VOLTCRAFT BS-260XCT User guide [pl]

VOLTCRAFT BS-260XCT User guide

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

wersja 05/15

SONDA Z KAMERĄ DO ENDOSKOPU BS-260XCT

Nr zam. 1285871

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt służy jako nasadka z kamerą do endoskopu z wymiennymi sondami (oznaczenie „X” według numeru rodzaju) serii Voltcraft BS-xx X i BS-xxx X. Produkt przeznaczony jest do optycznego wyszukiwania błędów lub badania beznapięciowych urządzeń. Cztery diody wbudowane w głowicę kamery umożliwiają rejestrację obrazu w zupełnie ciemnych warunkach, a jasność można regulować za pomocą podłączonego endoskopu. Sonda z kamerą jest wodoszczelna aż do oznaczenia (IP67) oraz przeznaczona do cieczy beznapięciowych (z wykluczeniem kwasów i roztworów soli). Dołączona nakładka lustrzana o kącie zgięcia wynoszącym 45° umożliwia zbadanie trudno dostępnych obszarów pod kątem 90°. Zabrania się używania produktu na ludziach, zwierzętach oraz w obszarach zagrożonych wybuchem. Produkt jest zasilany za pomocą dołączonego endoskopu.

Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certyfikatem (CE) przebudowa i/lub modyfikacja produktu jest zabroniona. Korzystanie z produktu do celów innych niż opisane powyżej może prowadzić do jego uszkodzenia. Ponadto, niewłaściwe użytkowanie może spowodować powstanie zagrożeń, takich jak zwarcie, pożar, porażenie prądem, zranienie itp.

Endoskop nie jest produktem medycznym i nie jest przeznaczony do użytku na ludziach lub zwierzętach.

Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość. Przedmiot należy przekazywać osobom trzecim wyłącznie razem z instrukcją użytkowania.

Niniejszy produkt zgodny jest z obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zawartość zestawu

Nieruchoma sonda z kamerą

Nieruchoma nakładka lustrzana o kącie zgięcia 45° z uchwytem

Spiralny kabel przyłączeniowy

Torba

Instrukcja użytkowania

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Należy przeczytać uważnie całą instrukcję przed rozpoczęciem obsługi produktu, zawiera ona informacje ważne dla prawidłowej pracy produktu.

W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej instrukcji użytkowania rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!

W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa.

Należy przestrzegać poniższych symboli:

Trójkąt zawierający wykrzyknik umieszczony w instrukcji użytkowania oznacza ważne informacje.

Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem bezpieczeństwa urządzenia.

Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady dotyczące eksploatacji.

Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia niezbędne wytyczne krajowe i europejskie

a) Osoby / Produkt

Ten produkt jest urządzeniem precyzyjnym. Nie należy dopuścić do jego upadku ani nie narażać go na wstrząsy. Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go z dala od dzieci i zwierząt.

Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.

Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią powietrza, łatwopalnymi gazami, parą i rozpuszczalnikami.

Nie należy wystawiać produktu nie działanie obciążeń mechanicznych.

Uwaga, źródło światła LED: Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła LED! Nie należy patrzeć na źródło światła bezpośrednio lub przy użyciu jakichkolwiek przyrządów optycznych!

Jeśli bezpieczna praca produktu nie już jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Bezpiecznej pracy nie da się zagwarantować, jeśli produkt:

-ma widoczne uszkodzenia,

-nie działa prawidłowo,

-przez dłuższy okres czasu był przechowywany w niesprzyjających warunkach środowiskowych lub

-doszło do znacznych uszkodzeń podczas transportu.

Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia, wstrząsy lub upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.

Należy przestrzegać także zasad bezpieczeństwa i instrukcji użytkowania pozostałych urządzeń, do których podłącza się niniejszy produkt.

Podczas korzystania z produktu należy przestrzegać przepisów prawnych. Nie należy korzystać z produktu do badania ludzi!

b) Inne

W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pracy, bezpieczeństwa lub podłączenia systemu, należy skonsultować się ze specjalistą.

Konserwację, dopasowywania i naprawę należy pozostawić fachowcom lub warsztatom specjalistycznym.

Jeśli nie ma się pewności co do prawidłowego podłączenia urządzenia bądź eksploatacji lub jeśli pojawiają się pytania, na które odpowiedzi nie można znaleźć w tej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym działem pomocy technicznej lub z innym specjalistą.

PODŁĄCZENIE

Sondę z kamerą (wliczając lustrzaną nakładkę) można zanurzać wyłącznie w beznapięciowych cieczach. Sondy z kamerą nie należy zanurzać powyżej oznaczenia „IP67 max. water level“. Obszar wtyczki musi koniecznie pozostać suchy.

Sondy z kamerą należy używać wyłącznie do inspekcji beznapięciowych urządzeń. Sonda z kamerą wykonana jest z metalu, przez co może dojść do zwarcia. Z przyczyn

bezpieczeństwa przed każdą inspekcją należy odłączyć od zasilania wszystkie części urządzenia.

Nie należy poddawać urządzenia działaniu silnych obciążeń mechanicznych lub wibracji.

1.Wyłącz endoskop.

2.Połącz wtyczkę spiralnego kabla przyłączeniowego (z metalową końcówką) z gniazdem przyłączeniowym endoskopu. Metalowa końcówka wtyczki pasuje do gniazda tylko w jednej pozycji. Zablokuj połączenie wtykowe za pomocą tulejki śrubowej na endoskopie, obracając ją w prawo.

Należy uważać, aby gniazdo przyłączeniowe było ustawione dokładnie na bolce wtyczki przyłączeniowej. Metalowa końcówka wtyczki pasuje do gniazda tylko w jednej pozycji.

3.Należy zablokować połączenie wtykowe również na sondzie z kamerą oraz na spiralnym kablu przyłączeniowym.

4.Włącz endoskop.

5.Wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności, aby odłączyć sondę z kamerą od endoskopu.

Wskazówki dotyczące regulowania jasności diod LED można znaleźć w instrukcji użytkowania endoskopu.

UŻYCIE 45° NAKŁADKI LUSTRZANEJ

1.Nałóż nakładkę lustrzaną o kącie zgięcia 45° od przodu na sondę z kamerą.

2.Nakładkę lustrzaną o kącie zgięcia 45° można obracać o 365°.

CZYSZCZENIE

Do czyszczenia soczewki kamery należy używać miękkiej szmatki lub patyczków do czyszczenia.

Do czyszczenia sondy z kamerą oraz nakładki lustrzanej należy używać miękkiej, wilgotnej szmatki. Sondę z kamerą należy przechowywać w suchych warunkach w dołączonej torbie, aby uniknąć uszkodzenia.

UTYLIZACJA

Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; pozbywanie się ich wraz z odpadami

domowymi nie jest dozwolone.

Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.

DANE TECHNICZNE

Przetwornik obrazu.....................................................

1/13“ CMOS, 640 x 480 pikseli

Oświetlenie..................................................................

4 białe diody LED

 

Maks. 300 luksów (+/- 100 lx) w odległości 20 mm

Naświetlanie................................................................

automatycznie

Balans bieli..................................................................

ustawiony

Temperatura robocza..................................................

0 do +45 ºC

Temperatura składowania...........................................

-10 do +50 ºC

Wilgotność powietrza podczas pracy/składowania.....

15 - 85% wilgotności względnej

Klasa ochrony.............................................................

IP67 (odporność na kurz i wodę do oznaczenia)

Pole widzenia..............................................................

54°

Głębia ostrości............................................................

30 - 60 mm

Długość wyciągniętego kabla......................................

ok. 2 m

Średnica kamery.........................................................

6 mm

Średnica nakładki lustrzanej.......................................

7,8 mm

Łączna długość...........................................................

36 cm (+/- 1 cm)

Długość użytkowa kamery..........................................

30 cm

Długość użytkowa nakładki lustrzanej.........................

31 cm

Waga...........................................................................

268 g

Stopka redakcyjna

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).

Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

V2_0515_02/VTP

Loading...