VOLTCRAFT BS-250XWSD User guide [pl]

www.conrad.pl
Endoskop BS
250XWSD
Instrukcja obugi
Nr produktu: 123326
Wersja 09/11
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31
Strona 1 z 15
-
www.conrad.pl
637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
Strona 2 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
SPIS TREŚCI
1. Wprowadzenie 3
2. Przeznaczenie 3
3. Zawartość zestawu 4
4. Wyjaśnienie symboli 4
5. Środki bezpieczeństwa 4
6. Elementy obsługi 6
7. Wkładanie / wymiana baterii 7
8. Podłączanie kamery 8
9. Wkładanie karty microSD 8
10. Funkcje podstawowe 8
11. Konfiguracja 9
12. Funkcja foto/video 11
13. Odłączany wwietlacz 12
14. Podłączanie do PC 12
15. Podłączanie do TV 13
16. Czyszczenie i konserwacja 13
17. Utylizacja 13
18. Dane techniczne 14
19. Akcesoria 15
www.conrad.pl
Strona 3 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
1. WPROWADZENIE
Drogi Kliencie,
Dokonując zakupu produktu Voltcraft ® podjąłeś bardzo dobrą decyzję, za co chcielibyśmy podziękować.
Voltcraft®
-
w dziecinie techniki pomiarowej, ładowania i technologii sieciowej jest synonimem produktów wysokiej jakości, które wspaniale działają i które stworzone zostały przez ekspertów, dla których głównym celem jest ciągła innowacja.
Produkty Voltcraft® dostarczają optymalnych rozwiązań zarówno dla ambitnych entuzjastów elektroniki jak i użytkowniw profesjonalnych. Wyjątkową cechą jest dostarczanie dojrzałej technologii i niezawodności przy niesamowitym stosunku jakości do ceny. W ten sposób dążymy do nawiązania długotrwałej, owocnej i pełnej sukcesów współpracy z naszymi klientami.
Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft® !
Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2. PRZEZNACZENIE
Endoskop jest optycznym urządzeniem kontrolnym i diagnostycznym dla uszkodzonych instalacji oraz urządz. Na końcu wodoodpornej „łabędziej szyi znajduje się kolorowa mini kamera z wbudowanym ściemniającym się wietleniem LED. Obraz z kamery wwietlany jest na monitorze TFT. Wyjście PAL/NTSC jest także dostępne. Zdjęcia oraz filmy mogą być zapisywane na karcie microSD (dostępna dodatkowo) i przesłane do komputera. „Łabędzia szyja oraz kamera są wodoodporne i odpowiednie do użytku w płynach (nie zawierających kwasów lub zasad). Jednostka główna nie może być narażona na wilgoć lub na zanurzenie w płynie. Urządzenie zasilane jest czteroma bateriami typu AA (nie dołączone). Użytkowanie w potencjalnie wybuchowych obszarach lub na ludziach lub zwiertach jest zabronione.
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności (CE) nie jest dopuszczalne przebudowywanie i/lub modyfikowanie produktu. Zastosowanie inne niż wyżej opisane jest niedozwolone i me prowadzić do uszkodzenia produktu, co związane jest z takimi niebezpieczeństwami jak zwarcie, pożar, porażenie elektryczne itd. Naly dokładnie przeczytać instrukcję obugi i zachować ją na przyszłość.
Naly przestrzegać wszystkich poleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
www.conrad.pl
Strona 4 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
3. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Endoskop
Pojemnik do przenoszenia
Kabel v
Kabel do monitora
Kabel USB
3 końcówki: haczykowa, magnetyczna,
Instrukcja obsług
4. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
obugi, których naly bezwzględnie przestrzegać.
i
deo
i
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne informacje znajdujące się w tej instrukcji
l
ustrzana
5. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Symbol ten oznacza porady i wskazówki dotyczące eksploatacji.
W przypadku wystąpienia szkód, które zostały spowodowane przez nieprzestrzeganie
zaleceń występujących w niniejszej instrukcji, wygasa gwarancja producenta. Za skutki
szkód producent nie ponosi odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa
gwarancja. Ważne wskazówki, których naly bezwzględnie przestrzegać, w niniejsze instrukcji obsługi oznakowano wykrzyknikiem. Naly zapoznać się z instrukcją obsługi
przed uruchomieniem urządzenia, w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko niebezpieczeństwa.
Drogi Kliencie, poniższe środki bezpieczeństwa mają na celu chronić zarówno twoje zdrowie jak produkt. Przeczytaj uważnie poniższe punkty:
Osoby/Produkt
Produkt jest narzędziem precyzyjnym. Nie naly go upuszczać i narażać na nacisk
mechaniczny.
Jednostka główna nie jest wodoodporna i nie jest przeznaczona do użytku pod wodą
Endoskop jest optycznym urządzeniem kontrolnym i diagnostycznym dla uszkodzonych
instalacji oraz urządzeń nie będących pod napięciem. Głowa kamery jest wykonana z metalu me doprowadzić do spięcia.
j
i
.
i
www.conrad.pl
Strona 5 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Z uwagi na bezpieczeństwo, przed wykonaniem inspekcji, naly odłączyć od zas
wszystkie elementy.
Podczas nieskorzystania z endoskopu zawsze chować go do wal
izki.
Wrliwe powierzchnie (politury mebli itd.) mogą wejść w reakcję chemiczną z obudową
Unikać silnych mechanicznych obciążeń, np. wstrząsów
.
Nie naly dopuścić, aby przyrd znalazł się w rękach dzieci. Nie jest on bowiem zabaw
Opakowania nie należy pozostawiać bez uwagi. Może stać się ono bowiem niebezpieczną
zabawką dla dzieci.
W zakładach przemysłowych naly przestrzegać przepiw BHP zawodowych organ
przemysłowych ds. urządzeń elektrycznych.
Jeżeli zdarzy się, że dalsza bezpieczna praca modułu nie jest możliwa, naly zaprzestać
użytkowania urządzenia i zabezpieczyć go przed niezamierzonym użytkowaniem. Dalsza bezpieczna praca urządzenia nie jest możliwa, gdy:
o urządzenie wskazuje na widoczne uszkodzenia;
o urządzenie nie działa;
o po dłuższym składowaniu w niekorzystnych warunkach lub
o po ciężkich warunkach transportowych.
Nigdy nie naly włączać urządzenia zaraz po przeniesieniu go z zimnego do c
pomieszczenia. Powstała w tych okolicznościach woda kondensowana może spowodować jego zepsucie. Naly pozostawić urządzenie nie włączone do chwili osiągnięcia przez nie temperatury pokojowej.
Naly przestrzegać również wskazówek bezpieczeństwa podanych w osobnych rozdz
względnie w instrukcjach obsługi przyłączonych urządzeń.
Akumulatory / baterie
Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na prawidłową ich polaryzację.
W czasie dłuższego nie używania przyrządu wyjąć baterie w celu zapobiegnięcia jego
uszkodzeniu poprzez wylanie baterii. Wylane lub uszkodzone akumulatory przy kontakcie ze skórą mogą wywołać poparzenia kwasem. Podczas kontaktu z uszkodzonymi akumulatorami używać rękawic ochronnych.
Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii leżących bez uwag
gdyż mogą one zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe.
ilani
.
.
i
zacj
i
epłego
i
ałach
a
i
i
,
www.conrad.pl
Strona 6 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Wszystkie baterie naly wymieniać w tym samym czasie. Kombinacja starych i nowych
baterii w urządzeniu może doprowadzić do ich wylania i uszkodzenia przyrządu.
Nie rozmontowywać akumulatorów, nie zwierać ich i nie wrzucać ich do ognia. Nigdy n
próbować ładować baterii jednorazowego użytku. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
Pozostałe:
Produkt nie jest przeznaczony do celów medycznych lub pub
li
cznych.
Naprawy urządzenia me dokonywać jedynie specjalista, względnie warsztat
specjalistyczny.
W przypadku wystąpienia pytań związanych z obugą urządzenia, na które nie ma
odpowiedzi w niniejszej instrukcji obugi, naly zwrócić się do działu wsparcia
ELEMENTY OBSŁUGI
technicznego.
i
e
www.conrad.pl
Strona 7 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
1. Łabędzia szyja
2. Dioda LED baterii
3. Dioda LED zasilania
4. Monitor
5. Komora baterii
6. Port microUSB
7. Przycisk MENU
8. Przycisk
9. Przycisk zwalniający
10. Przycisk
11. Włącznik/ wyłącznik
12. Port miniUSB
13. Port microSD
14. Wyjście video
7. WKŁADANIE / WYMIANA BATERII
1. Poluzuj śrubkę za pomocą śrubokręta Phillips i zdejmij pokrywę komory bater
ii.
2. Wyjmij uchwyt baterii z komory bater
ii.
3. Włóż cztery baterie typu AA do uchwytu baterii, zwracając uwagę na oznaczenia biegunowośc znajdujące się w uchwycie.
4. Włóż z powrotem uchwyt baterii do komory baterii, zwracając uwagę na oznaczenia biegunowości znajdujące się na rze uchwytu baterii i wewtrz komory bater
5. Zamknij komorę bater
ii.
ii.
i
Wymień baterie gdy zaświeci się dioda LED bater
ii.
www.conrad.pl
Strona 8 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
8. PODŁĄCZANIE KAMERY
1. Podłącz wtyczkę kamery „łabędziej szyi do gniazdka znajdującego się u podstawy urządzenia. Wystający metalowy język wtyczki kamery powinien być skierowany w zagłębienie znajdujące się z przodu gniazdka.
2. W celu zamocowania kamery, przesuń zakrętkę do ry, w kierunku kamery i przykręć nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Postępuj w odwrotnej kolejności aby odłączyć kamerę od jednostki głównej.
9. WKŁADANIE KARTY microSD
Aby móc korzystać z funkcji foto/video naly najpierw włożyć kartę microSD (nie dołączona do zestawu). Aby to uczynić, postępuj zgodnie z następującymi krokami:
1. Otwórz pokrywę po prawej stronie wwietlacza.
2. Włóż kartę microSD do slotu kart microSD. Styki karty skierowane muszą być w kierunku wwietlacza. Karta musi zaskoczyć” po włożeniu.
3. Zamknij pokrywę.
10. FUNKCJE PODSTAWOWE
Szyjkę kamery oraz kamerę można zanurzać wyłącznie w płynach nie przewodzących
prądu. Głowa kamery nie me być zanurzana głębiej niż oznaczenie MAX Water level.
Endoskop me być używany do inspekcji urządzeń I płynów odłączonych od zasilania. Głowa
kamery zbudowana jest z metalu i me doprowadzić do zwarcia. Z powodu bezpieczeństwa,
zanim rozpoczniesz pracę upewnij się, że żaden z komponentów urządzenia nie przewodzi prądu.
Unikaj silnych nacisków mechanicznych lub wibracji. Upewnij się, ze nie przekraczasz minimalnego promienia zgięcia 45 mm.
1. Naciśnij włącznik aby włączyć urządzenie. Dioda LED zasilania włączy się i obraz z kamery pojawi się na monitorze.
2. W kamerze wbudowane zostały dwie diody LED.
-
Naciśnij przycisk aby zwiększyć jasność diod LED.
-
Naciśnij przycisk aby zmniejszyć jasność diod LED
.
www.conrad.pl
Strona 9 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Przycisk
Funkcja
MENU
Przywołanie menu
Nawigacja z podmenu do menu
głównego
Wyjście z głównego menu
Przesuń kursor w dół
Zmniejsz wartość
Przesuń kursor w rę
Zwiększ wartość
Przycisk zwaln
i
ający
Zatwierdź wybór
Ustaw wietlenie tak, aby obraz z kamery nie był prześwietlony lub zbyt ciemny.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. dwie sekundy aby obrócić obraz o 180°.
Końcówki
1. Jli potrzebne, zamocuj jedną z trzech końcówek (haczykowa, magnetyczna, lustrzana) na małym wgłębieniu 1. poniżej głowy kamery.
2. Przed użyciem, upewnij się, że pierścień mocujący końcówki jest zamknięty.
Mocowanie paska
Powyżej monitora znajduje się mocowanie paska. Przymocuj zasuwkę do paska (nie dołączony) aby ułatwić bezdotykową obsługę.
11. KONFIGURACJA
W obszarze menu, poniższe przyciski mają następujące funkcje:
Format wyjścia video
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Setting i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić.
www.conrad.pl
Strona 10 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
3. Wybierz element menu „TV Output i zatwierdź wybór.
4. Wybierz żądany format (PAL lub NTSC) i zatwierdź wybór.
5. Wyjdź z menu naciskając przycisk MENU.
Ilość klatek na sekundę
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Setting i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić.
3. Wybierz element menu „Frame Rate i zatwierdź wybór.
4. Wybierz żądaną ilość klatek na sekundę (20 fps / 25 fps / 30 fps) i zatwierdź wybór.
5. Wyjdź z menu naciskając przycisk MENU.
Formatowanie karty microSD
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Setting i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić.
3. Wybierz element menu „Format i zatwierdź wybór.
4. Wybierz „YES” i zatwierdź wybór. Karta microSD jest teraz formatowana.
5. Wybierz NO aby anulować proces.
Konfiguracja języka
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Setting i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić.
3. Wybierz element menu „Language” i zatwierdź wybór.
www.conrad.pl
Strona 11 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
4. Wybierz żądany język i zatwierdź wybór.
5. Wyjdź z menu naciskając przycisk MENU.
Ustawianie daty i godziny
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Setting i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić.
3. Wybierz element menu „Time/Date i zatwierdź wybór. Dzień zaczyna migać.
4. Za pomocą przycisków i , ustaw dzień i zatwierdź wybór. Miesiąc zaczyna migać.
5. Postępuj w ten sam sposób aby ustawić miesiąc, rok, godziny, minuty i sekundy.
12. FUNKCJA FOTO/VIDEO
Foto
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Camera i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić. W rnym lewym rogu wwietlacza pojawi się ikona aparatu.
3. Teraz naciśnij przycisk zwalniający aby zrobić zdjęcie.
Video
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu DVR i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić. W rnym lewym rogu wwietlacza pojawi się ikona kamery.
3. Teraz naciśnij przycisk zwalniający aby rozpocząć nagrywanie.
4. Naciśnij ponownie przycisk zwalniający aby zakończyć nagrywanie.
www.conrad.pl
Strona 12 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Odtwarzanie
1. Naciśnij przycisk MENU aby przywołać menu.
2. Za pomocą przycisków i , wybierz element menu „Playback i naciśnij przycisk zwalniający aby zatwierdzić.
3. Ostatnio zrobione zdjęcie/ nagrany film zostanie pokazany na wwietlaczu.
4. Za pomocą przycisków i , wybierz żądane zdjęcie/film.
Odtwarzanie filmu rozpocznie się automatycznie. Jli chcesz zatrzymać film, naciśnij
przycisk zwalniający podczas odtwarzania. Aby kontynuow, naciśnij ponownie przycisk zwalniający.
13. ODŁĄCZANY WWIETLACZ
Możesz odłączyć wwietlacz od endoskopu, jli to konieczne. Obraz z kamery zostanie przesłany poprzez kabel monitora do wwietlacza. Postępuj zgodnie z poniższymi krokami:
1. Przesuń wwietlacz do ry, w kierunku łabędziej szyi, i zdejmij wwietlacz.
2. Podłącz wtyczkę microUSB kabla monitora do pasującego gniazdka z lewej strony urządzenia.
3. Podłącz wtyczkę miniUSB kabla monitora do pasującego gniazdka endoskopu. Połączenie to znajduje się w miejscu, gdzie wcześniej przymocowany był wwietlacz.
4. Włącz endoskop. Obraz z kamery pojawi się na wwietlaczu.
14. PODŁĄCZANIE DO PC
1. Otwórz pokrywę znajdującą się z prawej strony monitora.
2. Podłącz wtyczkę miniUSB do pasującego gniazdka i połącz wtyczkę USB twojego komputera.
-
A do wolnego portu USB
3. Endoskop jest teraz czytnikiem kart. Pozwala to na odczytanie na komputerze danych zapisanych na karcie microSD.
4. Najpierw rozłącz połączenie za pomocą systemu operacyjnego komputera, następnie fizycznie odłącz kabel USB.
www.conrad.pl
Strona 13 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Podłączenie wwietlacza do PC jest także mliwe, jli wwietlacz został odłączony od endoskopu. Jednakże, nie podłączaj jednostki głównej endoskopu do PC, jli wcześniej odłączyłeś wwietlacz od endoskopu.
15. PODŁĄCZANIE DO TV
1. Najpierw, ustaw format video (zobacz sekcja: Konfiguracja).
2. Otwórz pokrywę znajdującą się z prawej strony monitora.
3. Podłącz wtyczkę typu jack kabla video do pasującego gniazdka endoskopu i podłącz wtyczkę cinch do wejścia video w TV.
4. Obraz na wwietlaczu wyłączy się, a obraz z kamery zostanie wwietlony na telewizorze.
16. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenie nie wymaga konserwacji poza okazjonalnym czyszczeniem. W tym celu używaj
wyłącznie miękkiej, antystatycznej i gładkiej szmatki.
Nie używaj środków ściernych lub chem
i
cznych.
Po każdym użyciu opłucz dokładnie łabędzią szyję czystą wodą i wysusz przed schowaniem do
pokrowca.
Aby wyczyścić soczewkę kamery, użyj małej szczoteczki lub patyczka bawełn
17. UTYLIZACJA
a) Produkt
Dla dobra naszego środowiska oraz w celu mliwie całkowitego recyklingu użytych suroww, użytkownik zobowiązany jest do oddania zużytych lub uszkodzonych urządzeń do publicznych punktów zbiórki odpadów elektronicznych. Symbol przekrlonego kontenera naśmieci z kółkami oznacza, że niniejszy produkt musi zostać oddanych do punktu zbiórki odpadów elektronicznych w celu doprowadzenia go poprzez recykling do
mliwie najlepszego ponownego przetworzenia suroww.
i
anego.
www.conrad.pl
Strona 14 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Napięcie pracy
4 baterie x 1.5 V typ AA (nie dołączone)
Pobór prądu
Maks. 500mA
Wwiet
l
acz
8.9 cm (3.5“) TFT
Rozdzie
l
czość
320 x 240 pikseli (monitor), 640 x 480 pikseli
(kamera)
Format v
i
deo
PAL, NTSC
Oświetlenie kamery
2 białe diody LED
Balans bie
li
automatyczny
Ekspozycja
automatyczna
Pole widzen
i
a
54
°
Głębia ostrośc
i
3
-
6 cm
Temperatura pracy
0 do +45
Wilgotność pracy
15 – 85% RH
Temperatura przechowywania
-
10 do +50
Wilgotność przechowywania
15 – 85% RH
Długość łabędziej szy
i
88 cm ±2 cm
Kamery
9.8 mm
Min. promień zgięc
i
a
45 mm
Wymiary (szer. x wys. x gł
.
)
90 x 205 x 131 mm
Waga
Ok. 430 g
b) Baterie/Akumulatory
Użytkownik końcowy jest ustawowo zobowiązany do oddania wszystkich zużytych baterii i akumulatorów. Zabroniona jest ich utylizacja razem z odpadami pochodzenia domowego! Baterie/Akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone są znajdującym się obok symbolem, który wskazuje na zakaz ich utylizacj wraz z odpadami pochodzenia domowego. Oznaczeniami zdecydowanie ciężkich
metali są Cd = Kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zużyte baterie można oddać nieodpłatnie w gminnych punktach zbiórki, naszych oddziałach a także wszędzie tam, gdzie prowadzi się sprzedaż baterii/akumulatorów.
W ten sposób użytkownik wypełnia ustawowe obowiązki, a także przyczynia się do ochrony środowiska.
18. DANE TECHNICZNE
i
www.conrad.pl
Strona 15 z 15
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Nr produktu
123121
123123
123142
123142
Kamery
5.5 mm
5.9 mm
9.8 mm
9.8 mm
Długość
1 m
1 m
1 m
1 m
Nr produktu
123126
123130
Długość
1 m
3 m
Akumulatorki
Pasek
Końcówki (haczykowa, magnetyczna, lustrzana) dla kamery
9.8 mm
Nr produktu
251020
123096
123097
19. AKCESORIA
Kamera z łabędzią szyją
Przedłużenie łabędziej szyi
Różne
Więcej akcesoriów dostępnych na www.conrad.com
Loading...