VOLTCRAFT BS-250XWSD User guide [ml]

Bedienungsanleitung

BS-250XWSD Endoskop

Best.-Nr. 123326

Seite 2

- 17

Operating Instructions

 

 

BS-250XWSD Endoscope

 

 

Item No. 123326

Page 18

- 31

Notice d’emploi

 

 

BS-250XWSD Endoscope

 

 

N° de commande 123326

Page 32

- 47

Gebruiksaanwijzing

 

 

BS-250XWSD Endoscoop

 

 

Bestelnr. 123326

Pagina 48

- 63

Inhaltsverzeichnis

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................

3

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................

4

3.

Lieferumfang........................................................................................................................

4

4.

Zeichenerklärung.................................................................................................................

4

5.

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

5

 

a)

Allgemein......................................................................................................................

5

 

b)

Personen / Produkt.......................................................................................................

6

 

c)

Batterien / Akkus...........................................................................................................

7

 

d)

Sonstiges......................................................................................................................

7

6.

Bedienelemente...................................................................................................................

8

7.

Batterien einlegen / wechseln..............................................................................................

9

8.

Kamera anschließen............................................................................................................

9

9.

microSD-Karte einlegen.......................................................................................................

9

10.

Grundfunktionen................................................................................................................

10

11.

Einstellungen.....................................................................................................................

11

12.

Foto-/VideoFunktion...........................................................................................................

12

13.

Abnehmbarer monitor........................................................................................................

14

14.

Monitor-Armband...............................................................................................................

14

15.

Anschluss an einen PC......................................................................................................

15

16.

Anschluss an einen Fernseher..........................................................................................

15

17.

Pflege und Reinigung.........................................................................................................

15

18.

Entsorgung.........................................................................................................................

16

 

a)

Produkt........................................................................................................................

16

 

b)

Batterien/Akkus...........................................................................................................

16

19.

Technische Daten..............................................................................................................

16

20.

Passendes Zubehör...........................................................................................................

17

2

1. Einführung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

3

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL/NTSC-Videoausgang steht zur Verfügung. Fotos und Videos können auf einer optional erhältlichen microSD-Karte gespeichert und auf einen PC übertragen werden. Die Schwanenhals-Kamera ist wasserdicht und für den Einsatz in wässrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet. Das Grundgerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt bzw. nicht eingetaucht werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Batterien des Typs AA (nicht enthalten). Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren ist nicht zulässig.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen

Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.

3. Lieferumfang

Endoskop

USB-Kabel

Aufbewahrungskoffer

• 3 x Aufsatz (Magnet, Haken, Spiegel)

Video-Kabel

Monitor-Armband

Monitor-Kabel

Bedienungsanleitung

4. Zeichenerklärung

Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.

Dieses Symbol zeigt Tipps und Informationen zur Bedienung.

4

5. Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

-- sichtbare Schäden aufweist,

-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder

-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.

Lassen Sie Wartungs-, Anpassungsund Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

5

b) Personen / Produkt

Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus.

Das Grundgerät ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.

Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Legen Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer im Koffer ab.

Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) könnten mit dem Gehäuse chemisch reagieren.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen.

Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.

Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

6

c) Batterien / Akkus

Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.

Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

d) Sonstiges

• Das Produkt ist nicht für medizinische oder gewerbliche Nutzung geeignet.

7

VOLTCRAFT BS-250XWSD User guide

6. Bedienelemente

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

10

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

13

14

 

 

 

 

 

1

Schwanenhals

 

 

 

 

 

8

Taste ↓

2

Batterie-LED

 

 

 

 

 

9

Auslöser-Taste

3

Power-LED

 

 

 

 

 

10

Taste ↑

4

Monitor

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Taste Ein/Aus

5

Batteriefach

 

 

 

 

 

12

miniUSB-Anschluss

6

microUSB-Anschluss

 

 

13

microSD-Einschub

7

Taste MENU

 

 

 

 

 

14

Video-Ausgang

8

7. Batterien einlegen / wechseln

1.  Lösen Sie die Schraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und entnehmen Sie den Batteriefachdeckel.

2.  Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach.

3.  Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb der Schächte des Batteriehalters.

4.  Setzen Sie den Batteriehalter wieder ins Batteriefach ein und beachten Sie dabei die

Polaritätsangaben auf der Oberseite des Batteriehalters und innerhalb des Batteriefachs.

Die überstehende Lasche am Batteriehalter soll dabei nach oben zeigen.

5.  Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf und schrauben Sie ihn mit der Schraube, unter moderater Kraftanwendung, fest.

Wechseln Sie die Batterien, sobald die Batterie-LED leuchtet.

8. Kamera anschließen

1.  Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera sollte dabei auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein.

2.  Schieben Sie den Schraubverschluss nach oben in Richtung der Kamera und drehen Sie den Schraubverschluss gegen den Uhrzeigersinn, um die Kamera zu fixieren.

3.  Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Kamera vom Grundgerät zu trennen.

9. microSD-Karte einlegen

Um die Foto-/Video-Funktion nutzen zu können, müssen Sie zunächst eine microSD-Karte (nicht enthalten) einlegen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

1.  Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor.

2.  Legen Sie eine microSD-Karte in den microSD-Einschub ein. Die Kontakte der Karte müssen in Richtung des Monitors zeigen. Die Karte muss einrasten.

3.  Schließen Sie die Abdeckung.

9

10. Grundfunktionen

Halten Sie nur den Kamerakopf und den Kamerahals in spannungslose Flüssigkeiten. Der Kamerahals darf nicht jenseits der Markierung „MAX Water Level“ eingetaucht werden.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen. Der minimale Biegeradius von 45 mm darf nicht unterschritten werden..

1.  Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Daraufhin leuchtet die PowerLED und auf dem Monitor erscheint das Kamerabild.

2.  Im Kamerakopf sind zwei LEDs integriert.

-- Drücken Sie die Taste ↑ um die Helligkeit der LEDs stufenweise zu erhöhen.

-- Drücken Sie die Taste ↓ um die Helligkeit der LEDs stufenweise zu verringern, bzw. um die Beleuchtung komplett auszuschalten.

Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht überoder unterbelichtet ist.

3.  Halten Sie die Taste ↑ für ca. zwei Sekunden gedrückt, um das Bild um 180º zu drehen.

Aufsätze

1.  Fixieren Sie bei Bedarf einen der drei Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes.

2.  Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist.

Aufhäng-Öse

Oberhalb des Monitors ist eine Öse angebracht. Verbinden Sie die Öse bei Bedarf mit einem

Tragegurt (nicht enthalten), um während der Nutzung beide Hände frei zu haben.

10

11. Einstellungen

Innerhalb des Menüs haben folgende Tasten folgende Funktionen:

Taste

Funktion

 

Menü aufrufen

MENU

vom Untermenü zurück ins Hauptmenü navigieren

 

Hauptmenü verlassen

• Cursor nach unten bewegen

Wert verringern

 

• Cursor nach oben bewegen

Wert vergrößern

 

Auslöser-Taste

Auswahl bestätigen

Videoausgangsformat

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  Wählen Sie mit derTaste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.  Wählen Sie den Menüpunkt „TV Output“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.  Wählen Sie das gewünschte Format (NTSC oder PAL) und bestätigen Sie Ihre Auswahl. 5.  Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste MENU drücken.

Bildwiederholungsrate

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  Wählen Sie mit derTaste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.  Wählen Sie den Menüpunkt „Frame Rate“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.  Wählen Sie die gewünschte Bildwiederholungsrate (20 fps / 25 fps / 30 fps) und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

5.  Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste MENU drücken.

microSD-Karte formatieren

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

11

2.  Wählen Sie mit derTaste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.  Wählen Sie den Menüpunkt „Format“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.  Wählen Sie „YES“ (Ja) und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Daraufhin wird die microSD-Karte formatiert.

5.  Wählen Sie „NO“ (Nein), um den Vorgang abzubrechen.

Sprache einstellen

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  Wählen Sie mit derTaste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.  Wählen Sie den Menüpunkt „Language“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.  Wählen Sie die gewünschte Sprache und bestätigen Sie Ihre Auswahl. 5.  Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste MENU drücken.

Datum/Uhrzeit einstellen

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  Wählen Sie mit derTaste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.  Wählen Sie den Menüpunkt „Time/Date“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Tag blinkt.

4.  Stellen Sie mit der Taste ↓ oder ↑ den Tag ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Monat blinkt.

5.  Gehen Sie in der gleichen Weise vor, um Monat, Jahr, Stunden, Minuten und Sekunden einzustellen.

12. Foto-/VideoFunktion

Foto

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  WählenSiemitderTaste↓oder↑denMenüpunkt„Camera“unddrückenSiezurBestätigung dieAuslöser-Taste. Oben links auf dem Monitor erscheint das Fotokamera-Symbol.

12

3.  Drücken Sie nun die Auslöser-Taste, um ein Foto zu schießen. Während der Aufzeichnung des Fotos blinkt in der Anzeige das Fotokamera-Symbol.

Zoomfunktion:

Das Gerät ist mit einer Zoomfunktion ausgestattet. Die Vergrößerung wird auf dem Monitor mit

„x2“, „x3“ und „x4“ angezeigt. „x4“ steht für die stärkste Vergrößerung.

1.  Drücken und halten Sie die Taste ↓ für ca. zwei Sekunden, um von einer Vergrößerung in die nächst höhere zu wechseln.

2.  Um zum Normalbild zurückzukehren, stellen Sie eine Vergrößerung von „x4“ ein und drücken und halten Sie die Taste ↓ für ca. zwei Sekunden.

Video

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  Wählen Sie mit der Taste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „DVR“ und drücken Sie zur Bestätigung dieAuslöser-Taste. Oben links auf dem Monitor erscheint das Videokamera-Symbol.

3.  Drücken Sie nun die Auslöser-Taste, um ein Video aufzunehmen.

4.  Drücken Sie die Auslöser-Taster erneut, um die Video-Aufnahme zu beenden.

Zoomfunktion:

Die Zoomfunktion ist im Unterkapitel „Foto“ ausführlich beschrieben und funktioniert im

Videomodus auf gleiche Weise. Bemerken Sie aber, dass Sie mit aktiviertem Zoom kein Video aufzeichnen können.

Wiedergabe

1.  Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.  Wählen Sie mit der Taste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Playback“ und drücken Sie zur

Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.  Das zuletzt aufgenommene Foto/Video wird auf dem Monitor angezeigt. 4.  Wählen Sie mit der Taste ↓ oder ↑ das gewünschte Foto/Video aus.

Die Video-Wiedergabe wird automatisch gestartet. Falls Sie das Video unterbrechen wollen, drücken Sie während der Wiedergabe die Auslöser-Taste. Um das Video weiterlaufen zu lassen, drücken Sie die Auslöser-Taste erneut.

13

Video vorund zurückspulen:

1.  Drücken und halten Sie die Taste ↓ oder ↑ während der Wiedergabe des Videos, um das

Video vorbzw. zurückzuspulen. Die Symbole(zurück) und(vor) werden auf dem Monitor entsprechend angezeigt.

2.  Lassen Sie die Taste ↓ oder ↑ los, um das Video weiterlaufen zu lassen.

13. Abnehmbarer Monitor

Sie können bei Bedarf den Monitor vom Endoskop trennen. Das Kamerabild wird dann über das Monitor-Kabel auf den Monitor übertragen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

1.  Schieben Sie den Monitor nach oben in Richtung des Schwanenhalses und entnehmen Sie den Monitor.

2.  Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Monitor-Kabels mit dem passenden Anschluss auf der linken Seite der Monitor-Einheit.

3.  Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des Monitor-Kabels mit dem passenden Anschluss am Endoskop. Dieser Anschluss befindet sich an der Stelle, an der vorher der Monitor saß.

4.  Schalten Sie nun das Endoskop ein. Auf dem Monitor erscheint das Kamerabild.

14. Monitor-Armband

1.  Packen Sie das Armband aus und bringen Sie es am Arm an.

2.  Befestigen Sie das abnehmbare Display auf der Metallplatte. Beachten Sie dabei die korrekte Ausrichtung, der Metallpunkt auf dem Display sollte in das Loch auf der Platte passen. Schieben Sie das Display nach unten, um es auf dem Armband zu arretieren.

14

15. Anschluss an einen PC

1.  Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor.

2.  Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit der passenden Buchse und verbinden Sie den USB-A-Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Computers.

3.  Das Endoskop dient nun als Kartenlesegerät. So können Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Daten am PC auslesen.

4.  Trennen Sie die Verbindung zuerst über das Betriebssystem, bevor Sie das USB-Kabel trennen.

Der Anschluss des Monitors an einen PC ist ebenfalls möglich, wenn der Monitor vom Endoskop getrennt ist. Verbinden Sie jedoch nicht das Endoskop-Grundgerät mit einem PC, wenn Sie den Monitor vom Endoskop abgenommen haben.

16. Anschluss an einen Fernseher

1.  Stellen Sie zuerst das Videoausgangsformat ein (siehe Kapitel „Einstellungen“).

2.  Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor.

3.  Verbinden Sie Klinkenstecker des Videokabels mit der passenden Buchse am Endoskop und verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem Videoeingang des Fernsehers.

4.  Daraufhin erlischt das Bild auf dem Monitor und das Kamerabild wird auf dem Fernseher angezeigt.

17. Pflege und Reinigung

Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.

Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.

Spülen Sie die Schwanenhals-Kamera nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen diese, bevor Sie sie im Koffer verpacken.

Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.

15

18. Entsorgung

a) Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b) Batterien/Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller

gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist

untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

19. Technische Daten

Betriebsspannung:..........................

4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten)

Stromaufnahme:..............................

max. 500 mA

Display:...........................................

8,9 cm (3,5“) TFT

Auflösung:.......................................

320 x 240 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera)

Video-Format:.................................

PAL, NTSC

Kamera-Beleuchtung:.....................

4 LEDs (max. 1200 +/- 150 Lux in 20 mm Entfernung)

Weißabgleich:.................................

automatisch

Belichtung:......................................

automatisch

Sichtfeld:.........................................

54º

16

Schärfentiefe:..................................

3 – 6 cm

Betriebstemperatur:.........................

0 bis +45 ºC

Betriebsluftfeuchtigkeit:...................

15 – 85 % rF

Lagertemperatur:.............................

-10 bis +50 ºC

Lagerluftfeuchtigkeit:.......................

15 – 85 % rF

Schwanenhals-Länge:.....................

88 cm ±2 cm

Kamera-Ø:.......................................

8 mm

Min. Biegeradius:............................

45 mm

Abmessungen (B x H x T):..............

90 x 205 x 131 mm

Gewicht:..........................................

ca. 430 g

20. Passendes Zubehör

Schwanenhals-Kamera

Best.-Nr.:

123121

409211

1168801

1285871

1182109

409212

1209064

Kamera-Ø:

5,5 mm

3,9 mm

5,5 mm

6 mm

8,0 mm

8,0 mm

9,8 mm

Länge:

1 m

1 m

1m

34, 5 cm

1 m

20 m

20 m

Schwanenhals-Verlängerung

Best.-Nr.:

123126

123130

Länge:

1 m

3 m

Sonstiges

 

Akkus

Tragegurt

Aufsätze (Zubehörset)

 

für 8,0 mm-Kamera

 

 

 

Best.-Nr.:

251020

123096

1496418

Weiteres Zubehör finden Sie auch unter conrad.com.

17

Table of contents

 

 

 

Page

1.

Introduction........................................................................................................................

19

2.

Intended use......................................................................................................................

20

3.

Delivery content.................................................................................................................

20

4.

Symbol explanation............................................................................................................

20

5.

Safety instructions..............................................................................................................

21

 

a)

General.......................................................................................................................

21

 

b)

Persons / Product.......................................................................................................

21

 

c)

(Rechargeable) batteries............................................................................................

22

 

d)

Miscellaneous.............................................................................................................

22

6.

Operating elements............................................................................................................

23

7.

Inserting / replacing batteries.............................................................................................

24

8.

Connecting camera............................................................................................................

24

9.

Inserting microSD card......................................................................................................

24

10.

Basic functions...................................................................................................................

25

11.

Settings..............................................................................................................................

26

12.

Photo/video function..........................................................................................................

27

13.

Detachable display.............................................................................................................

28

14.

Monitor wristband...............................................................................................................

29

15.

Connecting to a PC............................................................................................................

29

16.

Connecting to a TV............................................................................................................

29

17.

Care and cleaning..............................................................................................................

30

18.

Disposal.............................................................................................................................

30

 

a)

Product........................................................................................................................

30

 

b)

(Rechargeable) batteries............................................................................................

30

19.

Technical data....................................................................................................................

30

20.

Matching accessories........................................................................................................

31

18

1. Introduction

Dear customer,

Thank you for purchasing this product.

This product complies with the statutory national and European requirements.

To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!

These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference!

If there are any technical questions, please contact:

International: www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

19

2. Intended use

The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. A PAL/NTSC video output is available. Photos and videos can be stored on a microSD card (available as an optional extra) and transferred to a PC. The swan neck camera is water-tight and suitable for use in watery liquids (no acids or lye). The basic device must not be exposed to humidity or submersed. Power is supplied via four AA batteries (not included). Operation in explosive atmospheres or use with persons and animals is not permissible.

For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.

In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

Observe all safety instructions and information within this operating manual.

3. Delivery content

Endoscope

USB cable

Carry box

• 3 x attachments (magnet, hook, mirror)

Video cable

Monitor wristband

Monitor cable

Operating instructions

4. Symbol explanation

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed.

The symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.

20

Loading...
+ 44 hidden pages