VOLTCRAFT BS-250XIPSD Operation Manual [ml]

BS-250XIPSD Endoskop

BEDIENUNGSANLEITUNG

BS-250XIPSD EndosCope

OPERATING INSTRUCTIONS

BS-250XIPSD EndosCope

MODE D’EMPLOI

BS-250XIPSD Endoscoop

GEBRUIKSAANWIJZING

Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 51 33 01

Seite 3 – 18

Page 19 – 34

Page 35 – 50

Pagina 51 – 66

Version 03/13

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden

Seitenzahlen auf Seite 3.

These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.

Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 19.

Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil.Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.

Conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 35.

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 51 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.

2

INHALTSVERZEICHNIS

 

 

 

Seite

1.

Einführung.................................................................................................................................

4

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................

5

3.

Bedienelemente........................................................................................................................

6

4.

Zeichenerklärung......................................................................................................................

7

5.

Sicherheitshinweise..................................................................................................................

7

6.

Lieferumfang.............................................................................................................................

9

7.

Batterien einlegen / wechseln...................................................................................................

9

8.

Kamera anschließen...............................................................................................................

10

9.

microSD-Karte einlegen..........................................................................................................

10

10.

Grundfunktionen.....................................................................................................................

10

11.

Einstellungen..........................................................................................................................

11

12.

Foto-/Videofunktion.................................................................................................................

13

13.

Anschluss an einen PC...........................................................................................................

15

14.

Anschluss an einen Fernseher...............................................................................................

15

15.

Wartung und Reinigung..........................................................................................................

15

16.

Entsorgung..............................................................................................................................

16

17.

Technische Daten...................................................................................................................

17

18.

Passendes Zubehör................................................................................................................

18

3

1. Einführung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.

Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

4

2. BestimmungsgemäSSe Verwendung

Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL/NTSC-Videoausgang steht zur Verfügung. Fotos und Videos können auf einer optional erhältlichen microSD-Karte gespeichert und auf einen PC übertragen werden.

Das komplette Endoskop inklusive der Schwanenhalskamera ist wasserdicht nach IP67 und für den Einsatz in wässrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet.

Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Batterien des Typs AA (nicht enthalten). Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren ist nicht zulässig.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.

5

VOLTCRAFT BS-250XIPSD Operation Manual

3. Bedienelemente

18

17

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

4

 

11

 

 

 

 

 

 

 

5

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Kamerakopf

7.

Batteriefachdeckel

13.Taste MENU

2.

Schwanenhals

8.

Batteriefach

14.Monitor

3.

Video-Ausgang

9.

Taste Ein/Aus

15.Batterie-LED

4.

microSD-Einschub

10.Taste ▲

16.Power-LED

5.

miniUSB-Anschluss

11. Auslöser-Taste

17.Aufhäng-Öse

6.

Schraube

12.Taste ▼

18.Schraubverschluss

6

4. Zeichenerklärung

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur

Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.

5. Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a)  Personen / Produkt

Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.

Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Legen Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer im Koffer ab.

Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) könnten mit dem Gehäuse chemisch reagieren.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

7

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

-- sichtbare Schäden aufweist,

-- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,

-- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder

-- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.

b)  Batterien / Akkus

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.

Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.

8

c)  Sonstiges

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.

Lassen Sie Wartungs-, Anpassungsund Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.

6.

Lieferumfang

 

 

Endoskop

USB-Kabel

Aufbewahrungskoffer

• 3 x Aufsatz (Magnet, Haken, Spiegel)

Video-Kabel

Bedienungsanleitung

7. Batterien einlegen / wechseln

1.Lösen Sie die Schraube (6) am Batteriefach (8) mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.

2.Drehen Sie den Batteriefachdeckel (7) entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Deckel ab (Markierungen am Gerät beachten).

3.Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach.

4.Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb der Schächte des Batteriehalters.

5.Setzen Sie den Batteriehalter wieder ins Batteriefach ein. Nur eine Orientierung ist möglich.

Wenden Sie keine Gewalt an. Der Batteriehalter muss hörbar einrasten.

6.Schließen Sie das Batteriefach wieder und drehen Sie die Schraube, unter moderater Kraftanwendung, fest.

Der Batterieladezustand wird auf dem Monitor durch das „Batteriesymbol“ angezeigt. Wechseln Sie die Batterien, sobald die Batterie-LED (15) blinkt.

9

8. Kamera anschlieSSen

1. Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera sollte dabei auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein.

2. Schieben Sie den Schraubverschluss (18) nach oben in Richtung der Kamera und drehen Sie den Schraubverschluss entgegen der Pfeilrichtung der Aufschrift REMOVE, um den Schwanenhals (2) mit Kamerakopf (1) zu fixieren.

3. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Kamera vom Grundgerät zu trennen.

9. microSD-Karte einlegen

Um die Foto-/Video-Funktion nutzen zu können, müssen Sie zunächst eine microSD-Karte (nicht enthalten) einlegen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

1.Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor (14). Schieben Sie dazu die Verriegelung nach oben (Richtung OPEN) und schieben anschließend, während Sie die Verriegelung in geöffneter Position halten, nach vorne in Richtung Kamera.

2.Legen Sie eine microSD-Karte in den microSD-Einschub (4) ein. Die Kontakte der Karte müssen in Richtung des Monitors zeigen. Die Karte muss einrasten.

3.Schließen Sie die Abdeckung. Die Abdeckung muss einrasten.

Ist keine microSD-Karte eingesetzt, so leuchtet auf dem Monitor das „No-SD-Symbol“ auf.

10. Grundfunktionen

Das Grundgerät ist nur wasserdicht nach IP67, wenn der Batteriefachdeckel und die Abdeckung korrekt geschlossen sind.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen. Der minimale Biegeradius von 45 mm darf nicht unterschritten werden.

1.Drücken Sie die Taste Ein/Aus (9), um das Gerät einzuschalten. Daraufhin leuchtet die PowerLED (16) und auf dem Monitor (14) erscheint das Kamerabild.

10

2. Im Kamerakopf sind zwei LEDs integriert.

-- Drücken Sie die Taste ▲(10), um die Helligkeit der LEDs stufenweise zu erhöhen.

-- Drücken Sie die Taste ▼(12), um die Helligkeit der LEDs stufenweise zu verringern, bzw. um die

Beleuchtung komplett auszuschalten.

Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht überoder unterbelichtet ist.

3. Halten Sie die Taste ▲für ca. zwei Sekunden gedrückt, um das Bild um 180º zu drehen.

Bei angeschlossenem Video-Kabel mit externer Bildwiedergabe ist diese Funktion nicht verfügbar.

a)  Aufsätze

1.Fixieren Sie bei Bedarf einen der drei Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes.

2.Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist.

b)  Aufhäng-Öse

Oberhalb des Monitors ist eine Aufhäng-Öse (17) angebracht. Verbinden Sie die Öse bei Bedarf mit einem Tragegurt (nicht enthalten), um während der Nutzung beide Hände frei zu haben.

11. Einstellungen

Innerhalb des Menüs haben folgende Tasten folgende Funktionen:

Taste

Funktion

 

Menü aufrufen

MENU (13)

vom Untermenü zurück ins Hauptmenü navigieren

 

Hauptmenü verlassen

▼(12)

• Cursor nach unten bewegen

Wert verringern

 

▲(10)

• Cursor nach oben bewegen

Wert vergrößern

 

Auslöser-Taste (11)

Auswahl bestätigen

11

a)  Videoausgangsformat

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.Wählen Sie den Menüpunkt „TV Output“ und bestätigen Sie IhreAuswahl.

4.Wählen Sie das gewünschte Format (NTSC oder PAL) und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

5.Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste MENU drücken.

b)  Bildwiederholungsrate

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.Wählen Sie den Menüpunkt „Frame Rate“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.Wählen Sie die gewünschte Bildwiederholungsrate (20 fps / 25 fps / 30 fps) und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

5.Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste MENU drücken.

c)  microSD-Karte formatieren

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.Wählen Sie den Menüpunkt „Format“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.Wählen Sie „YES“ (Ja) und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Daraufhin wird die microSD-Karte formatiert.

5.Wählen Sie „NO“ (Nein), um den Vorgang abzubrechen.

d)  Sprache einstellen

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.Wählen Sie den Menüpunkt „Language“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

4.Wählen Sie die gewünschte Sprache und bestätigen Sie Ihre Auswahl.

5.Verlassen Sie das Menü, indem Sie die Taste MENU drücken.

12

e)  Datum/Uhrzeit einstellen

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.Wählen Sie den Menüpunkt „Time/Date“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Tag blinkt.

4.Stellen Sie mit derTaste ▼oder ▲denTag ein und bestätigen Sie IhreAuswahl. Der Monat blinkt.

5.Gehen Sie in der gleichen Weise vor, um Monat, Jahr, Stunden, Minuten und Sekunden einzustellen.

12. Foto-/Videofunktion

a)  Foto

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Camera“ und drücken Sie zur Bestätigung dieAuslöser-Taste. Oben links auf dem Monitor erscheint das „Fotokamera-Symbol“.

3.Drücken Sie nun die Auslöser-Taste, um ein Foto zu schießen. Während der Aufzeichnung des Fotos blinkt in der Anzeige das „Fotokamera-Symbol“.

Zoomfunktion:

Das Gerät ist mit einer Zoomfunktion ausgestattet. Die Vergrößerung wird auf dem Monitor mit „x2“, „x3“ und „x4“ angezeigt. „x4“ steht für die stärkste Vergrößerung.

1.Drücken und halten Sie die Taste ▼für ca. zwei Sekunden, um von einer Vergrößerung in die nächst höhere zu wechseln.

2.Um zum Normalbild zurückzukehren, stellen Sie eine Vergrößerung von „x4“ ein und drücken und halten Sie die Taste ▼für ca. zwei Sekunden.

Fotos werden mit Datum und Uhrzeit versehen.

b)  Video

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „DVR“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste. Oben links auf dem Monitor erscheint das Videokamera-Symbol.

3.Drücken Sie nun die Auslöser-Taste, um ein Video aufzunehmen. Während der Aufzeichnung blinkt in der Anzeige das „Videokamera-Symbol“.

4.Drücken Sie die Auslöser-Taste erneut, um die Video-Aufnahme zu beenden.

13

Zoomfunktion:

Die Zoomfunktion ist im Unterkapitel „Foto“ ausführlich beschrieben und funktioniert im Videomodus auf gleiche Weise. Bemerken Sie aber, dass Sie mit aktiviertem Zoom kein Video aufzeichnen können.

Die Größe einer Videoaufzeichung von 10 Minuten beträgt ca. 280 MB (0,28 GB). Videos werden im „AVI“ Format aufgezeichnet.

Videos werden mit Datum und Uhrzeit versehen.

c)  Wiedergabe

1.Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen.

2.Wählen Sie mit der Taste ▼oder ▲den Menüpunkt „Playback“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste.

3.Wählen Sie „Video“ für Videos oder „Photo“ für Fotos aus und bestätigen die Auswahl mit der Auslöser-Taste.

4.Das erste aufgezeichnete Foto bzw. Video wird auf dem Monitor angezeigt/abgespielt.

5.Navigieren Sie mit den Tasten ▼ und ▲durch die aufgezeichneten Fotos bzw. Videos.

Die Video-Wiedergabe wird automatisch gestartet. Falls Sie das Video unterbrechen wollen, drücken Sie während der Wiedergabe die Auslöser-Taste. Um das Video weiterlaufen zu lassen, drücken Sie die Auslöser-Taste erneut.

Bei der Wiedergabe können Dateianzahl, Datum und Uhrzeit wie folgt erkannt werden: xxx/xxx (Angezeigte Datei/Anzahl Dateien)

xx/xx/xxxx (Tag/Monat/Jahr)

xx:xx:xx (Stunden/Minuten/Sekunden)

xx:xx:xx (Stunden/Minuten/Sekunden) für Videolaufzeit

d)  Aufnahmen löschen

1.Während Sie Fotos oder Videos wiedergeben, halten Sie die Auslöser-Taste für ca. 2 Sekunden fest.

2.Es besteht die Möglichkeit alle Aufnahmen oder nur die momentan angezeigte Aufnahme zu löschen.

3.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „Yes“ (Ja), um mit dem Löschvorgang fortzufahren, oder „NO“

(Nein), um den Vorgang abzubrechen.

14

13. Anschluss an einen PC

1. Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor.

2. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit der passenden Buchse und verbinden Sie den USB-A- Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Computers.

3. Das Endoskop dient nun als Kartenlesegerät. So können Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Daten am PC auslesen.

4. Trennen Sie die Verbindung zuerst über das Betriebssystem, bevor Sie das USB-Kabel trennen.

14. Anschluss an einen Fernseher

1. Stellen Sie zuerst das Videoausgangsformat ein (siehe Kapitel „Einstellungen“). 2. Öffnen Sie die Abdeckung rechts neben dem Monitor.

3. Verbinden Sie den Klinkenstecker des Videokabels mit dem Video-Ausgang (3) am Endoskop und verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem Videoeingang des Fernsehers.

4. Daraufhin erlischt das Bild auf dem Monitor und das Kamerabild wird auf dem Fernseher angezeigt.

15. Wartung und Reinigung

Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.

Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.

Spülen Sie die Schwanenhals-Kamera nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen diese, bevor Sie sie im Koffer verpacken.

Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.

15

16. Entsorgung

a)  Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden

gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

b)  Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten

Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,

das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für

das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

16

17. Technische Daten

Betriebsspannung..............................

4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten)

Stromaufnahme..................................

max. 450 mA

Display...............................................

8,9 cm (3,5“) TFT

Schutzart............................................

IP67 (Monitor und Kamera)

Auflösung ..........................................

320 x 240 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera)

Video-Format.....................................

PAL, NTSC

Kamera-Beleuchtung.........................

2 weiße LEDs

Weißabgleich.....................................

automatisch

Belichtung..........................................

automatisch

Sichtfeld.............................................

54º

Schärfentiefe......................................

3 – 6 cm

Betriebstemperatur ............................

0 bis +45 ºC

Betriebsluftfeuchtigkeit.......................

15 – 85 % rF

Lagertemperatur.................................

-10 bis +50 ºC

Lagerluftfeuchtigkeit...........................

15 – 85 % rF

Schwanenhals-Länge.........................

88 cm ±2 cm

Kamera-Ø...........................................

9,8 mm

Min. Biegeradius................................

45 mm

SD-Karte............................................

Max. 32 GB

Abmessungen (B x H x T)..................

104 x 178 x 135 mm

Gewicht..............................................

ca. 500 g

17

18. Passendes Zubehör a)  Schwanenhals-Kamera

Best.-Nr.:

12 31 21

12 31 23

12 31 42

12 31 41

Kamera-Ø:

5,5 mm

5,9 mm

9,8 mm

9,8 mm

Länge:

1 m

1 m

1 m

3 m

b)  Schwanenhals-Verlängerung

Best.-Nr.:

12 31 26

12 31 30

Länge:

1 m

3 m

c)  Sonstiges

 

Akkus

Tragegurt

Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) für

 

 

 

9,8 mm-Kamera

Best.-Nr.:

25 10 20

12 30 96

12 30 97

Weiteres Zubehör finden Sie auch unter conrad.com

18

Table of contents

 

 

 

Page

1.

Introduction.............................................................................................................................

20

2.

Intended use...........................................................................................................................

21

3.

Operating elements.................................................................................................................

22

4.

Symbol explanation.................................................................................................................

23

5.

Safety instructions...................................................................................................................

23

6.

Delivery content......................................................................................................................

25

7.

Inserting / replacing batteries..................................................................................................

25

8.

Connecting camera.................................................................................................................

26

9.

Inserting microSD card...........................................................................................................

26

10.

Basic functions........................................................................................................................

26

11.

Settings...................................................................................................................................

27

12.

Photo/video function...............................................................................................................

29

13.

Connecting to a PC.................................................................................................................

31

14.

Connecting to a TV.................................................................................................................

31

15.

Maintenance and cleaning......................................................................................................

31

16.

Disposal..................................................................................................................................

32

17.

Technical data.........................................................................................................................

33

18.

Matching accessories.............................................................................................................

34

19

1. Introduction

Dear Customer,

In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you.

Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.

From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the Voltcraft® brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. And the remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.

We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft® product!

All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

20

2. Intended use

The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. A PAL/NTSC video output is available. Photos and videos can be stored on a microSD card (available as an optional extra) and transferred to a PC.

The entire endoscope, including the gooseneck camera, is waterproof according to IP67 and suitable for use in aqueous fluids (no acids or alkalis).

Power is supplied via four AA batteries (not included). Operation in explosive atmospheres or use with persons and animals is not permissible.

This product complies with the statutory national and European requirements.

For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.

Observe all safety instructions and information within this operating manual.

21

Loading...
+ 47 hidden pages