VOLTCRAFT BS-220XIP User guide [ml]

BS-220XIP Endoskop

BEDIENUNGSANLEITUNG

BS-220XIP EndosCope

OPERATING INSTRUCTIONS

BS-220XIP EndosCope

MODE D’EMPLOI

BS-220XIP Endoscoop

GEBRUIKSAANWIJZING

Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 12 33 28

Seite 2 – 11

Page 12 – 21

Page 22 – 31

Pagina 32 – 41

Version 06/11

INHALTSVERZEICHNIS

 

 

Seite

1.

Einführung

3

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung

4

3.

Lieferumfang

4

4.

Zeichenerklärung

4

5.

Sicherheitshinweise

5

6.

Bedienelemente

7

7.

Batterien einlegen / wechseln

8

8.

Kamera anschließen

8

9.

Grundfunktionen

8

10.

Anschluss an einen Fernseher

9

11.

Wartung und Reinigung

9

12.

Entsorgung

10

13.

Technische Daten

10

14.

Passendes Zubehör

11

2

1. Einführung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.

Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

3

2. BestimmungsgemäSSe Verwendung

Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL-Videoausgang steht zur Verfügung. Das komplette Endoskop inklusive der Schwanenhalskamera ist wasserdicht nach IP67 und für den Einsatz in wässrigen Flüssigkeiten (keine Säuren oder Laugen) geeignet. Die Spannungsversorgung erfolgt über vier Batterien des Typs AA (nicht enthalten). Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren ist nicht zulässig.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.

3.

Lieferumfang

 

 

Endoskop

3 x Aufsatz (Magnet, Haken, Spiegel)

Aufbewahrungskoffer

Bedienungsanleitung

Video-Kabel

 

 

4.

Zeichenerklärung

 

 

Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.

Dieses Symbol zeigt Tipps und Informationen zur Bedienung.

4

5. Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:

Personen / Produkt

Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Stößen aus.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.

Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Legen Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer im Koffer ab.

Empfindliche Oberflächen (mit Möbelpolituren etc.) könnten mit dem Gehäuse chemisch reagieren.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen.

Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, -- das Gerät nicht mehr arbeitet und

-- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder -- nach schweren Transportbeanspruchungen.

Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.

5

Batterien / Akkus

Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.

Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht

Explosionsgefahr!

Sonstiges

Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. eine Fachwerkstatt erfolgen.

Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7

6

6. Bedienelemente

1.  Video-Ausgang

6.  Batteriefach

2.  Monitor

7.  Schwanenhals

3.  Taste ▲

8.  Kamera

4.  Taste Ein/Aus

9.  Batterie-LED

5.  Taste ▼

10.  Power-LED

7

7. batterien einlegen / wechseln

1.  Lösen Sie die Schraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.

2.  Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn und entnehmen Sie den Deckel.

3.  Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach.

4.  Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb der Schächte des Batteriehalters.

5.  Setzen Sie den Batteriehalter wieder ins Batteriefach ein. Nur eine Orientierung ist möglich. Wenden Sie keine Gewalt an. Der Batteriehalter muss hörbar einrasten.

6.  Schließen Sie das Batteriefach wieder.

Wechseln Sie die Batterien, sobald die Batterie-LED leuchtet.

8. Kamera anschlieSSen

1.  Verbinden Sie den Stecker der Schwanenhals-Kamera mit der Buchse am Grundgerät. Die überstehende Metallzunge am Stecker der Kamera sollte dabei auf die Aussparung an der Vorderseite der Buchse ausgerichtet sein.

2.  Schieben Sie den Schraubverschluss nach oben in Richtung der Kamera und drehen Sie den

Schraubverschluss gegen den Uhrzeigersinn, um die Kamera zu fixieren.

3.  Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Kamera vom Grundgerät zu trennen.

9. Grundfunktionen

Das Grundgerät ist nur wasserdicht nach IP67, wenn der Batteriefachdeckel und die Abdeckkappe des Video-Ausgangs korrekt geschlossen sind.

Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos.

Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen. Der minimale Biegeradius von 45 mm darf nicht unterschritten werden.

1.  Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Daraufhin leuchtet die Power-LED und auf dem Monitor erscheint das Kamerabild.

2.  Im Kamerakopf sind zwei LEDs integriert.

-- Drücken Sie die Taste ▲ um die Helligkeit der LEDs zu erhöhen.

-- Drücken Sie die Taste ▼ um die Helligkeit der LEDs zu verringern, bzw. um die Beleuchtung komplett auszuschalten.

Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht überoder unterbelichtet ist.

3.  Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ▲ und ▼, um das Bild um 180º zu drehen.

8

Aufsätze

1.  Fixieren Sie bei Bedarf einen der drei Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes.

2.  Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist.

Aufhäng-Öse

Oberhalb des Monitors ist eine Öse angebracht. Verbinden Sie die Öse bei Bedarf mit einem Tragegurt (nicht enthalten), um während der Nutzung beide Hände frei zu haben.

10. anschluss an einen fernseher

Sobald die Abdeckkappe geöffnet ist, ist das Grundgerät nicht mehr wasserdicht. Setzen Sie das Grundgerät dementsprechend keiner Feuchtigkeit aus, solange die Abdeckkappe geöffnet ist.

1.  Öffnen Sie die Abdeckkappe rechts neben dem Monitor. Schieben Sie dazu den kleinen Hebel nach oben. Schieben Sie dann gleichzeitig die Abdeckkappe nach rechts weg und klappen Sie diese auf.

2.  Verbinden Sie den Klinkenstecker des Videokabels mit der passenden Buchse am Endoskop und verbinden Sie den Cinch-Stecker mit dem Videoeingang des Fernsehers.

3.  Daraufhin erlischt das Bild auf dem Monitor und das Kamerabild wird auf dem Fernseher angezeigt.

11. wartung und reinigung

Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.

Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.

Spülen Sie die Schwanenhals-Kamera nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen diese, bevor Sie sie im Koffer verpacken.

Benutzen Sie zur Reinigung der Kameralinse einen kleinen Pinsel oder ein Wattestäbchen.

9

VOLTCRAFT BS-220XIP User guide

12. Entsorgung

Allgemein

Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig

zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den

öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.

Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller

gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll

ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft

werden!

Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!

13. Technische Daten

Betriebsspannung:

4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten)

Stromaufnahme:

max. 400 mA

Display:

8,9 cm (3,5“) TFT

Auflösung:

320 x 240 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera)

Video-Format:

PAL

Kamera-Beleuchtung:

2 weiße LEDs

Weißabgleich:

automatisch

Belichtung:

automatisch

Sichtfeld:

54º

Schärfentiefe:

3 – 6 cm

Betriebstemperatur:

0 bis +45 ºC

Betriebsluftfeuchtigkeit:

15 – 85 % rF

Lagertemperatur:

-10 bis +50 ºC

Lagerluftfeuchtigkeit:

15 – 85 % rF

Schwanenhals-Länge:

88 cm ±2 cm

Kamera-Ø:

9,8 mm

Min. Biegeradius:

45 mm

Abmessungen (B x H x T):

104 x 177 x 146 mm

Gewicht:

ca. 480 g

10

14. Passendes Zubehör

Schwanenhals-Kamera

Best.-Nr.:

12 31 21

12 31 23

12 31 42

12 31 41

Kamera-Ø:

5,5 mm

5,9 mm

9,8 mm

9,8 mm

Länge:

1 m

1 m

1 m

3 m

Schwanenhals-Verlängerung

Best.-Nr.:

12 31 26

12 31 30

Länge:

1 m

3 m

Sonstiges

 

Akkus

Tragegurt

Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel)

 

für 9,8 mm-Kamera

 

 

 

Best.-Nr.:

25 10 20

12 30 96

12 30 97

Weiteres Zubehör finden Sie auch unter conrad.com

11

Table of contents

 

 

Page

1.

Introduction

13

2.

Intended use

14

3.

Delivery content

14

4.

Symbol explanation

14

5.

Safety instructions

15

6.

Operating elements

16

7.

Inserting / replacing batteries

17

8.

Connecting camera

17

9.

Basic functions

17

10.

Connecting to a TV

18

11.

Maintenance and cleaning

18

12.

Disposal

19

13.

Technical data

19

14.

Matching accessories

20

12

1. Introduction

Dear Customer,

In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you.

Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.

From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the Voltcraft® brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. And the remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.

We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft® product!

All names of companies and products are trademarks of the respective owner. All rights reserved.

13

2. Intended Use

The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities. The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. A PAL video output is available. The entire endoscope, including the gooseneck camera, is waterproof according to IP67 and suitable for use in aqueous fluids (no acids or alkalis). Power is supplied via four AA batteries (not included). Operation in explosive atmospheres or use with persons and animals is not permissible.

Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.

Observe all safety instructions and information within this operating manual.

3.

delivery content

 

 

Endoscope

3 x attachments (magnet, hook, mirror)

Carry box

Operating instructions

Video cable

 

 

4.

Symbol explanation

 

 

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed.

The symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.

14

Loading...
+ 30 hidden pages