VOLTCRAFT BS-220XIP User guide [cs]

Endoskop BS-220XIP
Obj. č.: 12 33 28
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup vodotěsného endoskopu Voltcraft BS – 220XIP. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí
zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení. Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Účel použití
Endoskop je optický přístroj pro vizuální vyhledávání poruch a kontrolu porouchaných systémů a zařízení. Obraz z kamery se zobrazuje na integrovaném TFT monitoru. Kamera je vybavena osvětlením, které je možné ovládat. K dispozici je video výstup PAL. Celý endoskop, včetně husího krku kamery je vodotěsný (IP 67) a vhodný pro použití pod vodou (ne však v kyselinách, ani v louhu). Přístroj je napájen 4 AA bateriemi, které nejsou součástí dodávky. Není povoleno používat přístroj ve výbušném prostředí a nesmí se aplikovat na lidi a zvířata.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) není dovoleno provádět žádné zásahy do přístroje. Použití výrobku pro jiné účely, než jsou popsány výše, není dovoleno a může vést k jeho poškození a ke vzniku rizika zkratu, požáru, zranění elektrickým proudem atd.
Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a informace obsaženy v tomto návodu.
Rozsah dodávky
Endoskop
Pouzdro na přenášení přístroje
Video kabel
3x nástavec (háček, magnet, zrcátko)
Návod k obsluze
Vysvětlení symbolů
Symbol vykřičníku upozorňuje, na obzvlášť důležité body návodu, které musí být za každých okolností dodržovány.
Symbol ruky ukazuje na zvláštní informace a rady týkající se obsluhy přístroje.
Bezpečnostní pokyny
Nepřebíráme odpovědnost za věcné škody, nebo škody na zdraví způsobené nevhodným použitím výrobku, nebo nedodržením tohoto návodu k obsluze! V takových případech bude záruka neplatná! Symbol vykřičníku ukazuje na důležitou informaci návodu. Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte celý návod k použití. Vyhnete se tak riziku možného nebezpečí.
Vážený zákazníci, tyto bezpečnostní pokyny slouží nejen k ochraně výrobku, ale taktéž pro vaši vlastní bezpečnost. Čtěte je proto pozorně ještě před prvním použitím výrobku.
Bezpečnost týkající se osob a výrobku
Přístroj je přesným zařízením. Nedovolte, aby upadnul nebo na něco narazil.
Endoskop se smí používat pouze pro kontrolu vypnutých systémů. Hlava kamery je z kovu
Z bezpečnostních důvodů vypínejte před každou kontrolou všechny součásti sledovaného
Pokud endoskop nepoužíváte, vždy ho uložte do pouzdra.
Choulostivé povrchy (lak na nábytku apod.) mohou s pláštěm přístroje chemicky reagovat.
Výrobek nesmí být vystaven silným vibracím a silnému mechanickému zatížení.
Výrobek není hračka. Udržujte jej mimo dosah dětí.
Nenechávejte obalový materiál bez dozoru. Může být nebezpečný pro děti.
a může způsobit zkrat. zařízení.
Pokud máte důvod si myslet, že s přístrojem není možné déle bezpečně pracovat, vypněte jej a zabezpečte proti neúmyslnému spuštění. Musíte předpokládat, že s přístrojem není možné dále pracovat, když:
- Přístroj jeví zřejmé známky poškození
- Přístroj nepracuje správně, nebo vůbec
- Přístroj byl skladován delší dobu v nevhodných podmínkách
- Přístroj by vystaven mimořádným otřesům při dopravě.
Nezapojujte přístroj hned po přechodu z chladného do teplého prostředí. Výrobek by mohl být poškozen kondenzací. Než jej zapojíte, počkejte, až dosáhne teploty okolí
Dodržujte i další bezpečnostní pokyny, které jsou uvedeny níže v tomto návodu, stejně jako návody k obsluze a bezpečnostní pokyny týkající se připojených zařízení.
Pokyny ohledně baterií a akumulátorů
Při vkládání baterií / akumulátorů dávejte pozor na jejich správnou polaritu.
Při delším nepoužívání (např. při uskladnění) vyjměte akumulátory z přístroje, abyste předešli
poškození zapříčiněnému jejich vytečením. Vyteklé nebo poškozené baterie/akumulátory mohou při styku s pokožkou způsobit poleptání; při manipulaci s nimi používejte vhodné ochranné rukavice.
Nenechávejte baterie/akumulátory volně ležet, existuje nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata.
Vždy vyměňte celou sadu baterií resp. akumulátorů. Nemíchejte plné baterie/akumulátory s poloprázdnými. Používejte vždy baterie resp. akumulátory stejného typu a od stejného výrobce.
Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí nebezpečí výbuchu!
Různé
Přístroj se nesmí používat pro medicínské a veřejné účely.
Opravy přístroje může provádět pouze odborný servis.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné
informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Ovládací prvky
1. Video výstup 6. Pouzdro baterií
2. Monitor 7. Husí krk
3. Tlačítko 8. Kamera
4. Tlačítko zap / vyp. 9. LED Kontrolka stavu baterií
5. Tlačítko 10. LED kontrolka zapnutého přístroje
Vložení a výměna baterií
1. Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby.
2. Otočte kryt pouzdra pro baterie proti směru hodinových ručiček a pouzdro otevřete.
3. Vytáhněte z pouzdra držák baterií.
4. Vložte do držáku čtyři AA baterie při dodržení správné polarity, která je pro jednotlivé baterie vyznačena na držáku.
5. Zasuňte držák nazpět do pouzdra. Je to možné jenom jedním směrem. Při zasouvání držáku nevyvíjejte žádnou sílu. Držák musí slyšitelně zapadnout na své místo.
6. Uzavřete opět pouzdro.
Baterie vyměňte, když se rozsvítí LED kontrolka stavu baterií.
Připojení kamery
1. Připojte konektor husího krku kamery do zásuvky na hlavní jednotce endoskopu. Vyčnívající kovový jazýček na konektoru kamery by měl směrovat do prohlubně na přední straně zásuvky.
2. Posuňte šroubovací patici nahoru, směrem ke kameře a kameru upevněte přišroubováním patice proti směru hodinových ručiček.
3. Pro odpojení kamery od hlavní jednotky postupujte v opačném pořadí.
Základní funkce
Hlavní jednotka endoskopu je voděodolná jenom podle standardu IP67, pokud jsou kryt pouzdra baterií a krytka video výstupu řádně uzavřené. Endoskop se smí používat pouze pro kontrolu vypnutých systémů, které jsou bez proudu. Hlava kamery je vyrobena z kovu a může způsobovat zkraty. Z bezpečnostních důvodů odpojte před každou kontrolou všechny součásti sledovaného zařízení od elektrického proudu. Vyhněte se silnému mechanickému napnutí a vibracím. V žádném případě neohýbejte krk kamery více, než na stanovené minimum poloměru ohybu 45 mm.
1. Spínačem on/off endoskop zapněte. Rozsvítí se LED kontrolka a obraz z kamery se objeví na displeji monitoru.
2. Ve hlavě kamery jsou zabudovány dvě diody
- Jas diody zvýšíte zmáčknutím tlačítka .
- Pro snížení jasu diody, nebo k jejímu vypnutí zmáčkněte tlačítko .
Osvětlení nastavte tak, aby obraz na displeji nebyl ani přeexponovaný, ani podexponovaný.
3. Zmáčkněte tlačítka a obě zároveň, abyste otočili obraz o 180°.
Nástavce
1. Pokud to je potřebné, namontujte jeden ze tří nástavců (magnet, háček, zrcadlo) na malou prohlubeň pod hlavou kamery.
2. Před použitím se ujistěte, že upevňovací kroužek nástavce je utažený.
Kroužek nad monitorem slouží k uchycení závěsného pásku (není součástí dodávky) pro případ, že při manipulaci potřebujete mít volné ruce.
Připojení k TV
Když je krytka video výstupu otevřena, není již hlavní jednotka endoskopu déle voděodolná. Obdobně, při otevřené krytce nevystavujte tuto část endoskopu ani vlhkosti.
1. Otevřete kryt na pravé straně monitoru. Postupujte přitom tak, že posuňte páčku směrem nahoru a potom krytku potáhněte doprava a zároveň ji houpavým pohybem otevřete.
2. Připojte jack konektor video kabelu do příslušné zdířky na endoskopu a cinch konektor zapojte do video vstupu televizního přijímače.
3. Obrázek zmizí z displeje a obraz z kamery se bude zobrazovat na obrazovce televizoru.
Údržba a čiště
Kromě příležitostného čištění, nevyžaduje přístroj žádnou údržbu. K čištění používejte pouze měkký, antistatický, čistící hadřík, který nepouští textilní prach.
Nepoužívejte žádné abrazivní, nebo chemické čisticí prostředky.
Husí krk kamery opláchněte po každém použití v kapalinách, pozorně čistou vodou a před
uložením do pouzdra jej nechte vyschnout.
Na čištěčoček kamery použijte malý kartáček, nebo bavlněný hadřík.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
Recyklace
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje
Napájení 4 x 1,5 V AA baterie (nejsou součástí dodávky) Spotřeba max. 400 mA Displej 8,9 cm (3.5“) TFT Rozlišení 320 x 240 pixelů (monitor), 640 x 480 pixelů (kamera) Video formát PAL Světlo kamery 2 bílé LED Rovnováha bílé automaticky Expozice automaticky Úhel pohledu 54º Hloubka 3 – 6 cm Provozní teplota 0 to +45 ºC Provozní vlhkost 15 až 85 % RH Skladovací teplota -10 až +50 ºC Skladovací vlhkost 15 až 85 % RH Délka husího krku 88 cm ±2 cm Průměr kamery 9.8 mm Minimální poloměr ohybu 45 mm Rozměry (Š x V x H) 104 x 177 x 146 mm Hmotnost cca 480 g
Vhodné příslušenství
Husí krk kamery
Obj. číslo výrobku 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41 Průměr kamery 5.5 mm 5.9 mm 9.8 mm 9.8 mm Délka 1 m 1 m 1 m 3 m
Prodloužení husího krku
Obj. číslo výrobku 12 31 26 12 31 30 Délka 1 m 3 m
Různé
Akumalátory
Obj. číslo výrobku 25 10 20 12 30 96 12 30 97
Záruka
Na endoskop Voltcraft BS – 220XIP poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Pásek pro upevně
na ruku
Nástavce (magnet, háček,
zrcadlo) pro 9,8 mm kameru
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL//2012
Loading...