Vollrath Cayenne CBL90242, Cayenne CBL90482, Cayenne CBL90362, Cayenne CBL90162, Cayenne CBL90602 Installation Instructions Manual

...
Page 1
Installation Instructions
Cayenne®Medium-Duty Charbroiler – Conversion to LP Gas
Safety Precautions
To ensure safe operation, read the following statements and understand their meaning. This manual contains safety precautions which are explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard This conversion kit shall be installed by a qualified service
agent in accordance with the manufacturer's instructions and all applicable codes and requirements of the authority having jurisdiction.
If the information in these instructions is not followed exactly, a fire, an explosion, or the production of carbon monoxide may result, causing property damage, personal injury, and/or loss of life.
The qualified service agent is responsible for the proper installation of this kit. The installation is not proper and complete until the operation of the converted appliance is checked as specified in the manufacturer's instructions supplied with the kit.
Charbroiler Conversion Kit
Item No. Model No.Description Kit Item No. Contents Qty.
Jet #53 Drill
40728 CBL9012
407292 CBL90162
407302 CBL90242
407312 CBL90362
407372 CBL90482
407382 CBL90602
12"
Charbroiler
18"
Charbroiler
24"
Charbroiler
36"
Charbroiler
48"
Charbroiler
60"
Charbroiler
XCBL1001LP
XCBL1002LP
XCBL1003LP
XCBL1004LP
XCBL1005LP
XCBL1006LP
Rating Plate Installation Plate Warning Label
Jet #54 Drill Rating Plate Installation Plate Warning Label
Jet #54 Drill Rating Plate Installation Plate Warning Label
Jet #54 Drill Rating Plate Installation Plate Warning Label
Jet #54 Drill Rating Plate Installation Plate Warning Label
Jet #54 Drill Rating Plate Installation Plate Warning Label
10
TOOLS YOU WILL NEED
• Wrenches: 8mm, 13mm and 22mm
• Flat head screw driver
• Jointing paste
• Flame source with 8" (20.3 cm) reach
• Soapy water for testing connections
1 1 1 1
3 1 1 1
4 1 1 1
6 1 1 1
8 1 1 1
1 1 1
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 350671-1 ml 8/27/18
Page 2
CONVERSION
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard Before beginning the conversion, you must turn OFF the gas
supply valve at the manual shutoff and disconnect the equipment from the supply line.
Remove the orifice from each main burner
Adjust the gas regulator
Follow the steps below to adjust the gas regulator to operate at 10" WC for use with LP gas.
1. Use a 22mm wrench to remove the conversion cap from the top of the regulator.
Conversion cap and regulator pin Gasket
1. Lift off all of the grates, lava rock if installed, and the burner covers to expose the main burners, burner control valves, and the pilot burners.
2. Use an 8mm wrench to loosen the nut fastening the pilot burner bracket to the main burner, taking care not to move the pilot burner excessively. Detach the pilot burner from the main burner.
3. Use an 8mm wrench to loosen and remove the nut fastening the main burner to the frame.
4. Lift the rear of the main burner and slide it backward, taking care not to move the pilot burner excessively. Remove the main burner from the charbroiler.
5. The brass orifice, located on the end of the burner control valve, will now be exposed. Use a 13mm wrench to remove the orifice.
Install the new orifice on each main burner
NOTICE: Derate at Altitudes Above 2000 ft (610m)
Ratings of gas utilization equipment are based upon operation at sea level and shall not be changed for operation at elevations up to 2000 ft (600m). For operation at elevations above 2000 ft (600 m), equipment ratings shall be reduced, at the rate of 4 percent for each 1000 ft (300 m) above sea level, when calculating how to select appropriately-sized orifices.
1. Apply a small amount of jointing paste to the thread on the end of the control valve.
2. Install and tighten the new orifice.
3. Replace the main burner by sliding the open end over the new orifice and then passing the stud through the slot at the rear of the burner.
4. Secure the main burner to the frame by reinstalling the nut and tightening it with the 8mm wrench.
5. Secure the pilot burner to the appropriate main burner by replacing and tightening the fastening nut using an 8mm wrench.
Regulator
2. Remove the regulator pin, invert, and reinsert.
Natural gas
3. Replace the conversion cap, taking care that the regulator pin and the gasket are both properly seated.
L.P.
2 Cayenne®Medium-Duty Charbroiler – Conversion to LP Gas Installation Instructions
Page 3
TEST THE EQUIPMENT
Check the pressure of the incoming gas line
Before supplying gas to the regulator, check the pressure of the incoming gas line.
The regulator can withstand a maximum pressure of 14" WC (1/2 PSI). If the line pressure is beyond this limit, a step-down regulator will be required. The arrow on the regulator body shows gas flow direction and should point toward the appliance.
Check for gas leaks
NOTICE: Matches, candle flame, or any other potential source of
ignition shall not be used for this purpose.
1. Turn the knob for the main burner(s) to the OFF position.
2. Remove the main burner control knob(s).
3. Use a flathead screwdriver to remove the screws on the front panel. Remove the front panel to access the pilot burner control valve(s).
4. Locate the pilot burner control valves for the pilot lights and turn them OFF by turning the small forward-facing screw clockwise until tight.
5. Connect the equipment to the gas supply.
6. Apply soapy water to each connection.
7. Turn ON the main supply valve.
8. Look for bubbles at the connections.
9. Adjust the connections as needed.
Light the pilot burners
1. Wait 5 minutes to allow any gas to dissipate.
2. To light the pilot burners, hold a flame source over the desired pilot burner while slowly turning its control valve screw counterclockwise, adjusting the flame to the desired intensity. Repeat for all pilot burners.
Test the main burners
After lighting all of the pilot burners, ensure that each main burner functions correctly.
Reassemble the equipment
Allow the burners and surrounding surfaces to cool before reassembling the equipment.
Affix the labels
1. Affix the Rating Plate, supplied in the kit, adjacent to the original on the rear of the charbroiler.
12" Charbroiler
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA 1-888-882-6845
Broiler, Gas, Lava/Radiant, MD, 12"
Item: 40728
Model: CBL9012
Conversion kit:
MH62943
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
Converted for use with LP (propane) Gas
Orifice Size: #53 Drill5PUBMInput: 28 000 BTU
X
CBL1001LP Manifold Pressure: 10" WC
ANS Z83.11 CSA 1.8 - 2016 Food Service Equip.
Max. Pressure: 14" WC
Made in China Fabrique aux La China Hee ho en China
18" - 60" Charbroilers
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
Broiler, Gas, Lava/Radiant, MD, 24"
Item: 407302
Model: CBL90242
Conversion kit:
Conforms to ANSI STD Z83.11-2016 Certied to CSA STD 1.8-2016
3095654 3095654
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
Converted for use with LP (propane) Gas
Orice Size: #54 Drill
X
CBL1003LP
Conforms to NSF/ANSI STD 4
5PUBMInput: 0 000 BTU
Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China Fabrique aux La China Hee ho en China
2. Fill in the details required on the Installation Plate supplied in the kit, and affix to the rear of the charbroiler.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: C ompany
A
ddress:
Which accepts the respo nsibility that this conversion has been pr operly made
3. Affix the Warning Label, supplied in the kit, near the regulator.
12" Charbroiler
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53DRILL SIZE ORIFICE POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
TOTAL D'ENTRÉE BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NONINFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FORCONVERSION PROCEDURES
28,000
10.0
INCH W.C.
TOTAL INPUT BTU/HR
ESPACES LIBRES
18" - 60" Charbroilers
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 54DRILL SIZE ORIFICE POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 54
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
TOTAL D'ENTRÉE BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NONINFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FORCONVERSION PROCEDURES
80,000
10.0
INCH W.C.
TOTAL INPUT BTU/HR
ESPACES LIBRES
®
®
CLEARANCES
BACK ARRIERE
RT SIDE COTE DROIT
LT SIDE COTE GAUCHE
6”
6”
6”
CLEARANCES
BACK ARRIERE
RT SIDE COTE DROIT
LT SIDE COTE GAUCHE
6”
6”
6”
Cayenne®Medium-Duty Charbroiler – Conversion to LP Gas Operator’s Manual 3
Page 4
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851 Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573 Customer Service: 800.628.0830 Canada Customer Service: 800.695.8560
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 350671-1 ml 8/27/18
Technical Services techservicereps@vollrathco.com Induction Products: 800.825.6036 Countertop Warming Products: 800.354.1970 Toasters: 1-800-309-2250 All Other Products: 800.628.0832
Page 5
Instructions d’installation
Barbecue Cayenne®service moyen – Conversion au gaz PL
Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
Un avis met en épvidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Ce kit de conversion devra être installé par un agent de
maintenance qualifié, conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité ayant juridiction.
Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un départ de feu, une explosion ou la production de monoxyde de carbone peuvent en résulter, causant des dégâts matériels, des blessures personnelles et/ou la mort.
L'agent de maintenance est responsable de l'installation correcte de ce kit. L'installation ne sera pas correcte et terminée tant que le fonctionnement de l'appareil converti n'aura pas été vérifiée, comme spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec le kit.
Barbecue Kit de conversion
Art. Modèle Descrip. Article du kit Contenu Qté.
Mèche #53 Jet Plaque valeurs nom. Plaque d'installation Étiquette d'avertis.
Mèche #54 Jet Plaque valeurs nom. Plaque d'installation Étiquette d'avertis.
Mèche #54 Jet Plaque valeurs nom. Plaque d'installation Étiquette d'avertis.
Mèche #54 Jet Plaque valeurs nom. Plaque d'installation Étiquette d'avertis.
Mèche #54 Jet Plaque valeurs nom. Plaque d'installation Étiquette d'avertis.
Mèche #54 Jet Plaque valeurs nom. Plaque d'installation Étiquette d'avertis.
40728 CBL9012
407292 CBL90162
407302 CBL90242
407312 CBL90362
407372 CBL90482
407382 CBL90602
Barbecue
12"
(30,5 cm)
Barbecue
18"
(46 cm)
Barbecue
24"
(61 cm)
Barbecue
36"
(91 cm)
Barbecue
48"
(122 cm)
Barbecue
60"
(152 cm)
XCBL1001LP
XCBL1002LP
XCBL1003LP
XCBL1004LP
XCBL1005LP
XCBL1006LP
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• Clés : 8 mm, 13 mm et 22 mm
• Tournevis à lame plate
• Pâte à joint
• Source de flamme de 8"(20,3 cm) de portée
• Eau savonneuse pour tester les raccordements
1 1 1 1
3 1 1 1
4 1 1 1
6 1 1 1
8 1 1 1
10
1 1 1
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 350671-1 ml 8/27/18
Page 6
CONVERSION
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Avant de commencer la conversion, vous devez couper
l'arrivée de gaz au robinet manuel et déconnecter l'équipement de la ligne d'arrivée.
Dépose de l'orifice de chaque brûleur principal
1. Soulevez toutes les grilles, la pierre de lave (s'il y a lieu) et les couvercles de brûleur pour exposer les brûleurs principaux, les valves de régulation des brûleurs et les brûleurs de veilleuse.
2. Utilisez une clé de 8 mm pour desserrer l'écrou qui fixe le support du brûleur de veilleuse au brûleur principal, en veillant à ne pas trop bouger le brûleur de veilleuse. Détachez le brûleur de veilleuse du brûleur principal.
3. Utilisez une clé de 8 mm pour desserrer et enlever l'écrou qui attache le brûleur principal au châssis.
4. Soulevez l'arrière du brûleur principal et glissez-le vers l'arrière, en veillant à ne pas trop bouger le brûleur de veilleuse. Enlevez le brûleur principal du barbecue.
5. L'orifice en laiton, situé à l'extrémité de la valve de régulation du brûleur, est maintenant exposé. Utilisez une clé de 13 mm pour enlever l'orifice.
Réglage du détendeur
Procédez comme suit pour régler le détendeur de gaz pour un fonctionnement à 10" C.E. avec le gaz PL.
1. Utilisez une clé de 22 mm pour enlever le capuchon de conversion du haut du détendeur.
Capuchon de conver. et goupille du détendeur Joint
Détendeur
2. Enlevez la goupille du détendeur, retournez-la et réinsérez-la.
Installation du nouvel orifice sur chaque brûleur principal
AVIS : Diminution des valeurs nominales à plus de 2 000 pi
(610 m) d'altitude. Les valeurs nominales des appareils au gaz sont basés sur un fonctionnement au niveau de la mer et ne pourront pas être changées pour un fonctionnement à plus de 2 000 pi (600 m). Pour un fonctionnement à plus de 2 000 pi (600 m), les valeurs nominales des appareils seront réduites à raison de 4 % pour 1 000 pi (300 m) au-dessus du niveau de la mer, lors du calcul du mode de sélection d'orifices de la taille appropriée.
1. Appliquez une petite quantité de pâte à joint au filet à l'extrémité de la valve de régulation.
2. Installez et serrez le nouvel orifice.
3. Remplacez le brûleur principal en glissant l'extrémité ouverte pardessus le nouvel orifice, avant d'enfiler le goujon dans la fente à l'arrière du brûleur.
4. Fixez le brûleur principal au châssis en réinstallant l'écrou et en le serrant avec la clé de 8 mm.
5. Fixez le brûleur de la veilleuse au brûleur principal approprié en remplaçant et serrant l'écrou avec une clé de 8 mm.
Gaz naturel
3. Remettez en place le capuchon de conversion, en veillant à ce que la goupille du détendeur et le joint soient correctement installés.
P.L.
2 Barbecue Cayenne®service moyen – Conversion au gaz PL Instructions d’installation
Page 7
TEST DE L'ÉQUIPEMENT
Vérification de la pression de la ligne d'arrivée de gaz
Avant de raccorder le gaz au détendeur, vérifiez la pression de la ligne d'arrivée de gaz.
Le détendeur supporte une pression maximum de 14" CE (1/2 PSI). Si la pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur sera requis. La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction d'écoulement du gaz et devrait pointer vers l'appareil.
Contrôle de l'étanchéité
APPOSITION DES ÉTIQUETTES
1. Apposez la plaque des valeurs nominales, fournie dans le kit, à côté de l'original, à l'arrière du barbecue.
Barbecues 12" (30,5 cm)
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
Broiler, Gas, Lava/Radiant, MD, 12"
Item: 40728
Model: CBL9012
Conversion kit:
MH62943
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
Converted for use with LP (propane) Gas
Orifice Size: #53 Drill5PUBMInput: 28 000 BTU
X
CBL1001LP Manifold Pressure: 10" WC
ANS Z83.11 CSA 1.8 - 2016 Food Service Equip.
Max. Pressure: 14" WC
Made in China Fabrique aux La China Hee ho en China
®
AVIS : Il ne faut pas utiliser d'allumettes, de flamme de bougie ou
toute autre source potentielle d'inflammation pour le dépistage des fuites.
1. Tournez le bouton du ou des brûleurs principaux sur position Arrêt.
2. Enlevez le ou les boutons des brûleurs principaux.
3. À l'aide d'un tournevis à lame plate, enlevez les vis du panneau avant. Enlevez le panneau avant pour accéder aux valves de régulation des brûleurs.
4. Situez les valves de régulation des brûleurs de veilleuse correspondant aux veilleuses et fermez-les en serrant la petite vis tournée vers l'avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Raccordez l'appareil à l'arrivée de gaz.
6. Appliquez de l'eau savonneuse sur chaque raccord.
7. Ouvrez l'arrivée de gaz.
8. Observez s'il y a des bulles aux raccords.
9. Ajustez les raccords si nécessaire.
Allumage des brûleurs de veilleuse
1. Attendez 5 minutes pour laisser tout le gaz se dissiper.
2. Pour allumer les brûleurs de veilleuse, tenez une source de flamme au-dessus du brûleur souhaité tout en tournant doucement sa vis de régulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour ajuster la flamme à l'intensité voulue. Reprenez pour tous les brûleurs de veilleuse.
Test des brûleurs principaux
Après avoir allumé tous les brûleurs de veilleuse, assurez-vous que chaque brûleur principal fonctionne correctement.
Remontage de l'équipement
Laissez refroidir les brûleurs et les surfaces avoisinantes avant de remonter l'équipement.
Barbecues 18" - 60" (46 cm - 152 cm)
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
Broiler, Gas, Lava/Radiant, MD, 24"
Item: 407302
Model: CBL90242
Conversion kit:
Conforms to ANSI STD Z83.11-2016 Certied to CSA STD 1.8-2016
3095654 3095654
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
Converted for use with LP (propane) Gas
Orice Size: #54 Drill
X
CBL1003LP
Conforms to NSF/ANSI STD 4
5PUBMInput: 0 000 BTU
Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China Fabrique aux La China Hee ho en China
®
2. Inscrivez les informations requises sur la plaque d'installation, fournie dans le kit, et collez-la à l'arrière du barbecue.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: C ompany
A
ddress:
Which accepts the respo nsibility that this conversion has been pr operly made
3. Collez l'étiquette d'avertissement, fournie dans le kit, près du détendeur.
Barbecue 12" (30,5 cm)
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53DRILL SIZE ORIFICE POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
TOTAL D'ENTRÉE BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NONINFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FORCONVERSION PROCEDURES
28,000
10.0
INCH W.C.
TOTAL INPUT BTU/HR
CLEARANCES
ESPACES LIBRES
BACK ARRIERE
RT SIDE COTE DROIT
LT SIDE COTE GAUCHE
6”
6”
6”
Barbecue 18" - 60" (46 cm- 152 cm)
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 54DRILL SIZE ORIFICE POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 54
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
TOTAL D'ENTRÉE BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NONINFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FORCONVERSION PROCEDURES
80,000
10.0
INCH W.C.
TOTAL INPUT BTU/HR
CLEARANCES
ESPACES LIBRES
BACK ARRIERE
RT SIDE COTE DROIT
LT SIDE COTE GAUCHE
6”
6”
6”
Barbecue Cayenne®service moyen – Conversion au gaz PL Instructions d’installation 3
Page 8
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851 Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573 Service clientèle : 800.628.0830 Service clientèle Canada : 800.695.8560
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 350671-1 ml 8/27/18
Services techniques techservicereps@vollrathco.com Produits à induction : 800.825.6036 Réchauds de comptoir : 800.354.1970 Tous les autres produits : 800.628.0832
Page 9
Instrucciones de instalación
Parrilla Cayenne®para servicio mediano – Conversión a gas de propano
Precauciones de seguridad
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte Este juego de conversión debe ser instalado por un agente
de servicio calificado de conformidad con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos pertinentes de la autoridad competente.
Si no se acata exactamente la información presente en estas instrucciones, puede producirse un incendio, una explosión o monóxido de carbono causando daños materiales, lesiones personales y/o la muerte.
El agente de servicio calificado tiene la responsabilidad de instalar correctamente este juego. La instalación no estará correcta ni completa sino hasta que se haya comprobado el funcionamiento del artefacto convertido, tal como se especifica en las instrucciones del fabricante que vienen con el juego.
Parilla Juego de conversión
Núm. de artículo
Art. Modelo Descrip.
40728 CBL9012
407292 CBL90162
407302 CBL90242
407312 CBL90362
407372 CBL90482
407382 CBL90602
Parrilla
de 12"
(30,5 cm)
Parrilla
de 18"
(46 cm)
Parrilla
de 24"
(61 cm)
Parrilla
de 36"
(91 cm)
Parrilla
de 48"
(122 cm)
Parrilla
de 60"
(183 cm)
del juego
XCBL1001LP
XCBL1002LP
XCBL1003LP
XCBL1004LP
XCBL1005LP
XCBL1006LP
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
• Llaves: 8 mm, 13 mm y 22 mm
• Destornillador de cabeza plana
• Pasta selladora
• Fuente de llama con alcance de 8" (20,3 cm)
• Agua jabonosa para probar las conexiones
Contenido Cant.
Broca Jet núm. 53 Placa de caracter. Placa de instalación Etiqueta advertencia
Broca Jet núm. 54 Placa de caracter. Placa de instalación Etiqueta advertencia
Broca Jet núm. 54 Placa de caracter. Placa de instalación Etiqueta advertencia
Broca Jet núm. 54 Placa de caracter. Placa de instalación Etiqueta advertencia
Broca Jet núm. 54 Placa de caracter. Placa de instalación Etiqueta advertencia
Broca Jet núm. 54 Placa de caracter. Placa de instalación Etiqueta advertencia
1 1 1 1
3 1 1 1
4 1 1 1
6 1 1 1
8 1 1 1
10
1 1 1
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 350671-1 ml 8/27/18
Page 10
CONVERSIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte Antes de empezar la conversión, debe apagar la válvula de
suministro de gas en el cierre manual y desconectar el equipo de la línea de suministro.
Retire el orificio de cada quemador principal
1. Levante todas las rejillas, la piedra volcánica si está instalada y las tapas del quemador a fin de exponer los quemadores principales, las válvulas de control de quemadores y los quemadores piloto.
2. Use una llave de 8 mm para aflojar la tuerca que fija el soporte del quemador piloto al quemador principal, teniendo cuidado de no mover demasiado el quemador piloto. Desconecte el quemador piloto del quemador principal.
3. Use una llave de 8 mm para aflojar y retirar la tuerca que fija el quemador principal al bastidor.
4. Levante la parte posterior del quemador principal y deslícelo hacia atrás, teniendo cuidado de no mover demasiado el quemador piloto. Retire el quemador principal de la parrilla.
5. Ahora quedará expuesto el orificio de latón, situado en el extremo de la válvula de control del quemador. Use una llave de 13 mm para retirar el orificio.
Ajuste el regulador de gas
Siga estos pasos para ajustar el regulador de gas de modo que funcione a 10" WC y se use con gas de propano líquido. Use una llave de 22 mm para retirar la tapa de conversión de la parte superior del regulador.
Tapa de conversión y pasador del regulador
Junta
Regulador
6. Retire el pasador del regulador, inviértalo y vuelva a insertarlo.
Instale el orificio nuevo en cada quemador principal
AVISO: Disminuya en altitudes superiores a 2000 pies (610 m)
Las clasificaciones nominales de los equipos que utilizan gas se basan en el funcionamiento a nivel del mar y no deben cambiarse para el funcionamiento en altitudes de hasta 2000 pies (610 m). Para el funcionamiento en altitudes de más de 2000 pies (610 m), deben reducirse las clasificaciones nominales de los equipos a una tasa del 4 por ciento por cada 1000 pies (300 m) sobre el nivel del mar, al calcular cómo seleccionar apropiadamente orificios de tamaño correcto.
1. Aplique una pequeña cantidad de pasta selladora en la rosca situada en el extremo de la válvula de control.
2. Instale y apriete el orificio nuevo.
3. Vuelva a colocar el quemador principal deslizando el extremo abierto sobre el orificio nuevo y pasando el vástago por la ranura en la parte posterior del quemador.
4. Afiance el quemador principal al bastidor reinstalando la tuerca y apretándola con la llave de 8 mm.
5. Afiance el quemador piloto al quemador principal correcto volviendo a colocar y apretar la tuerca de fijación con una llave de 8 mm.
Gas natural
7. Vuelva a colocar la tapa de conversión, teniendo cuidado de que el pasador del regulador y la junta estén bien asentados.
P.L.
2 Parrilla Cayenne®para servicio mediano – Instrucciones de instalación para la conversión a gas de propano líquido
Page 11
PRUEBE EL EQUIPO
Revise la presión de la línea de gas entrante
Antes de suministrar gas al regulador, revise la presión de la línea de gas entrante.
El regulador puede soportar una presión máx. de 14" WC (1/2 lb/pulg²). Si la línea de presión está más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con reducción de potencia. La flecha en el cuerpo del regulador muestra la dirección del flujo de gas y debe apuntar hacia el artefacto.
Revise si hay fugas de gas
AVISO: No deben usarse cerillas, llamas de vela ni ninguna otra
fuente de ignición para este propósito.
1. Gire la perilla del o los quemadores principales a la posición de apagado.
2. Retire la o las perillas de control del quemador principal.
3. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en el panel delantero. Retire el panel delantero para acceder a la o las válvulas de control del quemador piloto.
4. Ubique las válvulas de control del quemador piloto a fin de hallar las luces piloto y apáguelas girando el pequeño tornillo orientado hacia delante en sentido horario hasta que quede apretado.
5. Conecte el equipo al suministro de gas.
6. Aplique agua jabonosa a cada conexión.
7. Encienda la válvula de suministro principal.
8. Vea si hay burbujas en las conexiones.
9. Ajuste las conexiones según sea necesario.
Encienda los quemadores piloto
1. Espere 5 minutos para que el gas se disipe.
2. Para encender los quemadores piloto, sostenga una fuente de llama sobre el quemador piloto deseado mientras gira lentamente el tornillo de la válvula de control en sentido antihorario, ajustando la llama a la intensidad deseada. Repita este procedimiento en todos los quemadores piloto.
Pruebe los quemadores principales
Tras encender todos los quemadores piloto, cerciórese de que cada quemador principal funcione correctamente.
Vuelva a montar el equipo
Deje que los quemadores y las superficies circundantes se enfríen antes de volver a montar el equipo.
FIJE LAS ETIQUETAS
1. Fije la placa de características, que viene en el juego, adyacente a la original en la parte posterior de la plancha.
Parrilla de12” (30,5 cm)
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA 1-888-882-6845
Broiler, Gas, Lava/Radiant, MD, 12"
Item: 40728
Model: CBL9012
Conversion kit:
ANS Z83.11 CSA 1.8 - 2016 Food Service Equip.
MH62943
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
Converted for use with LP (propane) Gas
Orifice Size: #53 Drill5PUBMInput: 28 000 BTU
X
CBL1001LP Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China Fabrique aux La China Hee ho en China
Parrillas de 18" a 60" (46 a 152 cm)
The Vollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
Broiler, Gas, Lava/Radiant, MD, 24"
Item: 407302
Model: CBL90242
Conversion kit:
Conforms to ANSI STD Z83.11-2016 Certied to CSA STD 1.8-2016
3095654 3095654
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
Converted for use with LP (propane) Gas
Orice Size: #54 Drill
X
CBL1003LP
Conforms to NSF/ANSI STD 4
5PUBMInput: 0 000 BTU
Manifold Pressure: 10" WC
Max. Pressure: 14" WC
Made in China Fabrique aux La China Hee ho en China
2. Complete los detalles necesarios en la placa de instalación, que viene en el juego, y fíjela en la parte posterior de la plancha.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day month year
to LPG gas with KIT #:
by: C ompany
A
ddress:
Which accepts the resp onsibility that this conversion has bee n properly made
3. Vuelva a colocar la tapa de conversión, teniendo cuidado de que el pasador del regulador y la junta estén bien asentados.
Parrilla de12” (30,5 cm)
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 53DRILL SIZE ORIFICE POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 53
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
TOTAL D'ENTRÉE BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NONINFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FORCONVERSION PROCEDURES
28,000
10.0
INCH W.C.
TOTAL INPUT BTU/HR
CLEARANCES
ESPACES LIBRES
BACK ARRIERE
RT SIDE COTE DROIT
LT SIDE COTE GAUCHE
Parrillas de 18" a 60" (45,7 a 152,4 cm)
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 54DRILLSIZE ORIFICE POUR LP GAZ LORSQU’ ÉQUIPÉ ’AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 54
MAN.PRESS.
PRESS. MAN.
TOTAL D'ENTRÉE BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NONINFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FORCONVERSION PROCEDURES
80,000
10.0
INCH W.C.
TOTAL INPUT BTU/HR
CLEARANCES
ESPACES LIBRES
BACK ARRIERE
RT SIDE COTE DROIT
LT SIDE COTE GAUCHE
®
®
6”
6”
6”
6”
6”
6”
Parrilla Cayenne®para servicio mediano – Manual del operador para la conversión a gas de propano líquido 3
Page 12
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 350671-1 ml 8/27/18
Servicios de asistencia técnica: techservicereps@vollrathco.com Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970 Todos los demás productos: 800.628.0832
Loading...