Vitek VT-4060 SR User Manual [ru, de, en]

DVD 5.1 HOME THEATRE SYSTEM
MODEL VT-4060 SR
INSTRUCTION MANUAL
2 13
25 37 49
www.vitek.com
4060.indd 14060.indd 1 23.10.2006 9:24:5023.10.2006 9:24:50
ENGLISH
VT- 4060SR DVD 5.1 HOME THEATRE SYSTEM
CAUTION
Risk of electric shock
DO NOT OPEN
WARNING: In order to reduce the risk of fire or electrical shock,
do not remove the device panels. Contact qualified personnel for
The lightning bolt in a triangle symbol indicates to the user that there are dangerous voltages inside the device that can result in electrical shock.
The exclamation point in a triangle symbol indicates to the user important operating instructions and technical service information in the accompanying literature.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION! IN ORDER TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, FIRST CONNECT THE CORD TO THE PLAYER, AND THEN INSERT PLUG INTO THE ELECTRICAL OUTLET.
CAUTION! This device contains a DVD player that uses a laser system.
Do not open the case in order to avoid exposure to laser radiation. Invisible laser radiation is present when the case is open. DO NOT LOOK AT THE LASER RAYS. Furthermore, use of the control system or making adjustments or completing operations, other than those described in these instructions, can lead to dangerous exposure to radiation. We urge you to carefully study these operating instructions and save them for future use. Contact a service center (if necessary) for service and repairs.
CAUTION! DO NOT OPEN THE UPPER HOUSING OF THE DEVICE DUE TO RISK OF ELECTRIC SHOCK. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. EMPLOY THE SERVICES OF QUALIFIED PERSONNEL.
ATTENTION IN ORDER TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, THE WIDE PRONG OF THE PLUG SHOULD BE FIRMLY AND COMPLETELY INSERTED INTO THE OUTLET. WATER MUST NOT SPILL INTO THE DEVICE. DO NOT PLACE CONTAINERS OF LIQUIDS, LIKE VASES, ONTO THE DEVICE.
Features
Thank you for purchasing our product. Please read this manual carefully before connection and operation. Please keep this manual for future reference. This DVD player is a new generation home player which can produce high quality video and audio for your continued enjoyment.
• built in Dolby D , LPCM, MPEG etc. digital audio decoder;
• HiFi, 96kHz/24bit audio digital processor;
COAXIAL digital audio output;
• compatible with DVD/VCD/CD/MP3/JPEG/ PICTURE CD/MPEG4 etc.;
• AM/FM stereo digital tuning system;
high quality amplifier.
IMPORTANT NOTICES: CAUTION: Is it important that you read and follow all of the instructions
in this booklet and any marked on the unit itself. Retain this booklet for future reference. Accessories Never place this product on an unstable platform, stand, cart, wall mount, shelf or table. The product may fall, causing serious personal injury to person and pet, as well as seriously damaging the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer s instruction, and use a mounting accessory recommended by the manufacturer. This unit while positioned on some type of cart must be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
service and repairs.
Indicates a device using a laser. This symbol must be located on the rear panel of a device, indicating that the device contains a Class 1 laser and that laser rays are in use. The possibility of laser exposure does not exist without opening the device.
Cleaning
Always unplug this unit from the wall electrical outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners; use a damp cloth for cleaning.
Lightning
For added product protection during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and/or disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and powerline surge.
Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shortout parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on or into the product.
Outdoor Antenna Grounding
If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the leadin wire to an antenna discharge unit, size or grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this may result in a fire or electric shock.
Power
Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Power Lines
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instruction. The DVD home theater operates on 100240V~50/60Hz. Do not turn off unit immediately after turning on; wait at least 10 seconds.
Replacement Parts
If replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
TV System
This unit is compatible with television sets featuring either the NTSC or PAL color system.
Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation and protection from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. The product should not be placed in a builtin installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Never place this product near a heat source, such as heat registers, stoves, radiators, or any other product that produces heat.
Water and Moisture
Do not use this product near sources of water and moisture, such as bath tub, wash bowl, kitchen sink, or wash machine; in a wet, damp basement; or near a swimming pool or similar locations. If moisture condensation occurs, remove any disc, connect the unit power cord to a wall outlet, turn the unit on, and leave it on for two to three hours. By then, the unit will have warmed up and evaporated any moisture.
4060.indd 24060.indd 2 23.10.2006 9:25:1123.10.2006 9:25:11
ENGLISH
ABOUT YOUR DVD PLAYER
The following will help you get the most enjoyment from your DVD receiver system.
BEST LOCATION
The unit should be placed on a firm, flat surface, away from VCRs, stereos, radios, or large speakers, as the magnetic flux from these devices may cause distortion in the sound and a poor picture. If placed in a cabinet, be sure there is at least 1 m2 of free space completely around the unit for proper ventilation.
TO OBTAIN A CLEAR PICTURE
A DVD receiver is a precision device. If the optical pickup lens and disc drive parts become dirty or worn down, picture quality will become poor. To obtain a clear picture, regular inspection and maintenance are recommended every 1,000 hours of use, depending on the operating environment. Contact dealer for details.
PLAYABLE DISCS
This DVD receiver system will play the following types of discs: DVD, MP3,CD, CDRand CDRW with supererror correction ability. It is also capable of displaying picture CD and digital photo album. It supports eight languages, up to 32 subtitles, and multiangle viewing. It features easy setup and operation with onscreen menus. It has full function CPU upgrade able capability.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
The unit coaxial output capability enables you to connect an external sixchannel AV amplifier and processor with builtin Dolby Digital code and MPEG modulating capacity with just one cord. This enables you to conveniently enjoy different DVD, CD, and Mp3 discs.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Speaker system plugandplay convenience through the builtin sixchannel power amplifier eliminates the use of an external power amplifier.
LASERHEAD OVERCURRENT PROTECTION SYSTEM
To extend the service life of the laser head, the unit includes a unique laserhead over current protection system, ensuring a constant laser current.
Accessories
This unit can play the following types of discs
Disc types Symbol Contents
DVD
MP3
VideoCD (VCD)
CDDA
Audio + Video
Audio
Audio + Video
Audio
Picture CD JPEG Photo CD
MPEG4
DISCS USE OF DISC
This page contains valuable information regarding the handling, cleaning, and storage of discs played in this unit.
Handling
Do not touch the playback side of the disc. Do not attach paper or tape to discs, do not stick or write anything on the surface. Protect against fingerprints. Always hold a disc by the center and edge portions.
Cleaning
Fingerprint and dirt on the disc may cause picture and/or sound deterioration. Wipe the disc from the center outward with a soft cloth. Always keep the disc clean. If you cannot wipe the dirt off, lightly use a slightly moistened soft cloth and finish with a dry cloth. Do not use any type of solvent such as: Paint thinner, benzene, commercially available cleaners or antistatic spray for vinyl LPs.
Audio + Video
4060.indd 34060.indd 3 23.10.2006 9:25:1123.10.2006 9:25:11
ENGLISH
Storing
Do not store discs in places subject to direct sunlight or near heat sources. Do not store discs in places subject to moisture and dust. Store discs vertically in a case. Stacking or placing objects on discs outside of their case may cause warping.
Handing and Caring for Discs Step:
FRONT PANEL
1. Power
2. DVD Door
3. Open/Close Button
REAR PANEL
1. Speaker Output Terminals 2 . 2CH Audio Input 3 . Video Output Jack 4 . SVideo Output Jack
Remote control OPERATING THE REMOTE CONTROL
Battery installation:
1. Push down and out on the battery Compartment cover to remove it.
2. Insert the two AAA batteries into the battery compartment of the remote control, and making sure the + and signs on the batteries and inside the battery compartment match up.
3. Replace the battery compartment cover.
Notes:
1. Do not mix batteries from different manufacturers, nor old ones with new.
2. If the remote control will not be used for an extended period of time, remove the batteries to prevent damagecausing corrosion.
3. Remove dead batteries immediately to prevent damagecausing corrosion.
4. If battery leakage occurs, wipe the battery liquid from the battery compartment, then replace both batteries.
5. Always replace both batteries at the same time, using new, fully charged batteries.
6. Life expectancy of batteries may vary depending on amount of use.
4. Play/Pause Button
5. Stop Button
6. Mic Volume
5. 2CH Audio Output 6 . Component Y, Cb/Pb, Cr/Pr
7. Coaxial Output Jack 8 . FM Antenna Jack
7. Mic Jack
8. Volume Knob
9. VGA Jack
10. AM Antenna Jack
11. Scart Jack
Using the Remote Control
Point the remote control at the remote sensor on the DVD receiver. When the signal is received from the remote, the unit will function accordingly. There mote will operate to approximately 16 from the remote sensor at an angle of around 30 degrees each direction. Notes:
1. Do not direct the remote sensor toward any light source, such as direct sunlight or a strong fluorescent light, as it may cause the unit to not operate correctly.
4060.indd 44060.indd 4 23.10.2006 9:25:1123.10.2006 9:25:11
ENGLISH
2. When other remote controls are used nearby or when the remote is used near equipment using infrared rays, interference may occur.
3. Placing an object on the remote control may cause it to inadvertently depress a button, changing a function and shortening battery life.
4. Make sure there is no barrier between the remote control and remote sensor, as it could prevent the unit from receiving the signal.
5. Do not spill water or put wet items on the remote control.
6. Never disassemble remote control.
BATTERIES
INCORRECT USE OF BATTERIES MAY CAUSE THEM TO LEAK, CORRODE OR EXPLODE.
1. STANDBY
2. GOTO
3. SETUP
4. PLAY/PAUSE
5. FAST FORWARD
6. VOLUME +/
7. FAST BACKWARD
8. TITLE
9. UP
10. LEFT
11. ENTER
12. AUDIO
13. DOWN
14. AMODE
15. PROG
16. OSD
17. S.EFFECT
18. L/R/ST
19. REPEAT
20. AB REPEAT
21. OPEN/CLOSE
22. NUMBER KEY
23. MUTE
24. NEXT
25. PREVIOUS
26. SUBTITLE
27. RIGHT
28. MENU
29. VMODE
30. ANGLE
31. SOURCE
32. TONE
33. CHLEVEL
34. ZOOM
35. STOP
36. STEP
Connection
Connection terminals for this DVD receiver are found on the rear panel. Read carefully and follow the manufacture instructions of any video and audio device being connected to this unit.
• Not connect the power until all connections have been properly completed.
• Red terminal (marked R) is for connecting the right channel. The white terminal (marked L) is for connecting the left channel. The yellow terminal is for video connection. Make sure all connections are securely made. Improper connections may cause noise, poor performance, or cause damage to the equipment. An not tie the AV cord with any other cords, such as the power cord or speaker wires, as it may result in poor picture and/or sound quality.
Stereo Audio
• Use a pair of cable (red for right /white for left) to connect the stereo audio output terminal of this unit to the other stereo audio input terminal.
Coaxial Digital Audio
• Use the coaxial cable to connect the coaxial output terminal of this unit to the coaxial input terminal of power amplifier.
Speaker Output
• Use the speaker cable to connect the speaker output of this unit to the speakers' corresponding terminals.
Note: The physical connection should come with audio output setup of
this unit. Please refer to Audio Setup in System Setup.
4060.indd 54060.indd 5 23.10.2006 9:25:1223.10.2006 9:25:12
ENGLISH
Note:
• Real connection depends on the TV/monitor input terminal.
• Don't use the all connections at the same time, otherwise the picture will be affected.
Only the physical connection conforms to the video setting can
it produce the normal picture (please refer to the Video Setup in System Setup).
Connection
The following available video output for this unit.
Composite Video
Use the AVc able (yellow terminal) to connect composite video output terminal of this unit to the TV/monitor video input terminal.
SVideo
Use the Svideo cable to connect the svideo output terminal of this unit to the TV/monitor Svideo input terminal.
Component Video (YUV)
Use core AV cable to connect the component output terminals of this unit to 3 the corresponding TV/monitor input terminals.
VGA
Use a VGA cable to connect the VGA output terminal to the TV/monitor VGA input terminal.
SCART
Use a 21_pin SCART cable to connect the SCART output terminal to the TV/monitor SCART input terminal.
SPEAKERS
The configuration and arrangement of a surround sound system speakers is critical. For maximum listening enjoyment, refer to the arrangement of speakers section in this manual prior to connecting speakers.
Surround Sound Speakers
Front or main right and left speakers; center speaker These three speakers provide extensive sound imaging and augment the dynamic effect of the audio. A movie principal dialogue comes through these speakers.
Rear or surround sound speakers
These two speakers provide 3D dynamic sound effects, and create an enveloping atmosphere, as they add background sounds.
SubWoofer speaker
Provides rich and powerful bass, adding a powerful dimension of realism. Note: Audio recorded for the center speaker and subwoofer will be assigned to the front and 3D rear speakers to obtain the optimum 3D surround sound effect.
ARRANGEMENT OF SPEAKERS
The ideal surround sound speaker configuration may vary according to room size and wall material. The figure below illustrates a typical arrangement.
Hints:
1. Front or main speakers and central speaker should be placed at the same level and in away that sound is oriented toward the listener ears.
2. 3D surround sound or rear speakers should be placed 3’ higher than the height of listener ears.
3. Subwoofer speaker may be placed anywhere within the room, as its location produces little effect on a listener’s sensation to sound.
4. To obtain the optimum bass effect, a subwoofer is recommended in home theater systems.
CONNECTING SPEAKERS
This welldesigned DVD receiver provides optimum sound quality when the speakers used are within the range of their rated impedance.
Important
1. The minimum impedance of the five speaker terminals is 4ohm; for the subwoofer, it is 8 ohm.
2. If you want to use only one speaker or listen to monophonic music, do not parallel connect individual speakers to the left and right channel terminals. See the figure on the below.
4060.indd 64060.indd 6 23.10.2006 9:25:1223.10.2006 9:25:12
Connecting speaker cables
1. Peel off approximately 1/2 of cable insulation
2. Tighten the wire end (#2 below)
3. Open cable terminal by pressing back on tab
4. Insert wire end into terminal
5. Release tab; make sure wire is in terminal securely
Note: To prevent damage to the circuit, care should be taken to prevent short circuiting from occurring at the positive and negative poles of the speaker cord.
CONNECTING ANTENNA
Radio signals may be difficult to receive in some buildings and under certain conditions. The provided antennas will help in their reception. They are intended for indoor use only.
AM Loop Antenna
The placement of the AM loop antenna should be in a direction that provides the clearest reception. Keep as far as possible from DVD receiver, TV set, and speaker and power cords. If reception remains poor, an outdoor antenna may be necessary.
ENGLISH
Use this item when the unit is connected with the wide screen TV set. WideSqueeze: Use this item when the unit is connected to the widescreen TV set.
ANGLE MARK:
It will show the ANGLE mark when playing DVD disc with multiangle view if selection is ON.
OSD LANG:
Select onscreen display language.
CLOSED CAPTIONS:
This function doesn’t work when the disc is without captions. If the caption is OFF, press [SUBTITLE] key on the remote controller to turn the captions on.
SCREEN SAVER:
If the SCREEN SAVER is set ON and the unit is switched on without a disc playing for several minutes, a moving picture appears on the screen and the unit will go to standby mode after 20 minutes. You can press the [STANDBY] key on the remote controller to activate.
LAST MEMORY:
When this function is ON, the unit can memorize the time elapsed from the last time you played the disc. When playing next time, it will resume playing from D.R.C: The D.R.C can control data record. You can chose
AUTO, ON and OFF in this mode.
AUDIO SETUP PAGE ANALOG AUDIO SETUP:
To connect the AM loop antenna:
Hold down handle, then insert wire end into hole. Search the handle position for best reception.
FM Indoor Antenna
The FM antenna should be fully extended and in a direction that provides the clearest signal. Secure the antenna ends in a location where distortion is a minimum. If reception remains poor, an outdoor antenna may be necessary. System setup
MENU OPERATION:
Press [SETUP] key for the screen to show the setup page. In setup mode, press [SETUP] key again to quit the setup page. Press direction key to the desired item, and press [ENTER] to confirm. (1) Some setup items are concerning the present modes. The items in gray can’t be set up. (2) The setup is memorized and will be kept after the power has been turned off.
System Setup
GENERAL SETUP PAGE
DOWNMIX: LT/RT:
The audio out is Left and Right channel formatting even if the original sound is 5.1CH format.
STEREO:
The audio out format is stereo even if the original sound is 5.1CH format.
3D SURROUND:
The audio out is virtual surround sounds (only for 5.1CH player).
OFF:
Turn off DOWNMIX function. If playing 5.1CH discs or the unit is connected with 5.1 channel amplifier, this item should be selected (only for 5.1CH player).
FRONT, CENTER, REAR and SUBWOOFER SPEAKER: (No this item in 2CH player)
If your speaker system includes the above speakers, you can set these items according the real speaker status.
DIALOG:
The DIALOG mode is available, and you can press up and down direction key to adjust it. (In the DOWNMIX mode, LT/RT or STEREO is selected).
D.R.C:
The D.R.C can control data record. You can chose AUTO, ON and OFF in this mode.
TV Display: 4:3 PANSCAN:
When the unit connects to the normal TV set, the widescreen image shows on the full screen, but some part is cut off.
4:3 LETTERBOX:
When the unit connects to the normal TV set, the widescreen image shows and black bars appear on the top and bottom of screen. 16:9:
4060.indd 74060.indd 7 23.10.2006 9:25:1223.10.2006 9:25:12
ENGLISH
DIGITAL AUDIO SETUP PAGE
DIGITAL OUTPUT: SPDIF OFF:
No digital output (coaxial off), only analog audio output.
ALL:
If this item is selected, you can set up RAW.
PCM ONLY:
In SPDIF/PCM mode, setup PCM channel according to your preference.
LPCM OUT:
Select PCM frequency at 48kHz or 96kHz. Note: Some amplifiers don’t support 96kHz sampling, which will affect the coaxial output.
DOLBY DIGITAL SETUP
3D PROCESSING:
In PROLOGIC ON mode, the reverb mode setup is available.
HDCD SETUP:
You can select the digital filter at off 1x and 2x.
KARAOKE
KARAOKE can be controlled to output by the setup menu. There are 2 optional output modes: ON/OFF.
microphone into the microphone jack.
volume. Press up/down direction key to adjust the echo level in the setup menu.
Adjust microphone volume to the minimum level. Insert
Use the microphone volume knob to adjust the microphone
DUAL MONO:
Stereo: Set audio output to the stereo output. Lmono: Set audio output to the monoleft channel. Rmono: Set audio output to the monoright channel. Mixmono: Set audio output to the mixmono channel.
DYNAMIC:
Select this to reduce the overall volume and still keep defined audio sound.
CHANNEL DELAY PAGE:
If the above setup is dissatisfying, you can set the speaker distances in the real conditions. Press up/down direction key to select the speaker, and press left/right direction key to adjust the distance.
EQUALIZER:
When playing karaoke disc, to eliminate the original singing, press [L/R/ ST] key on the remote controller to select left channel or right channel. When playing DVD disc, press [AUDIO] to eliminate its original singing.
VIDEO SETUP PAGE
COMPONENT V IDEO: OFF:
Set video output to the composite.
YUV:
Set video output in analog component video format when connecting to Y/U/V terminals.
PYUV:
Set progressive YUV signals. Connection same as YUV.
RGB:
Set video output in Red/Green/Blue format when connecting to SCART terminal.
PRGB:
Progressive RGB signals. Connection same as RGB.
VGA:
Set to this item when connecting to VGA terminal.
Note: If the video setting differs with the physical connection, the TV set may not have picture. In this case, you can RESET the machine, then keep pressing key [V_MODE] until the picture returns again.
COLOR SETTING SETUP:
COLOR SETTING includes: SHARPNESS, BRIGHTNESS, CONTRAST, GAMMA, HUE, SATURATION and LUMA DELAY.
In this item you can set sound mode, bass boost, super bass and treble boost. You can select one according to your preference and the disc content. You can press up and down direction key to adjust it.
SHARPNESS: There are three optional output modes: HIGH\MEDIUM\ LOW. BRIGHTNESS: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the brightness. CONTRAST: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust
4060.indd 84060.indd 8 23.10.2006 9:25:1323.10.2006 9:25:13
ENGLISH
the contrast. Set the left/right direction key to move the scroll and adjust the contrast. GAMMA: There are four optional output modes: HIGH\MEDIUM\LOW\ NONE. HUE: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the hue. SATURATION: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the saturation. LUMA DELAY: In this item you can choose 0T or 1T.
PREFERENCES
TV system:
This unit is suitable for all kinds of TV systems. You can select one of the PAL, MULTI or NTSC. PAL: Set the output at PAL system. MULTI: The TV system is auto switched according to the disc system. NTSC: Set the output at NTSC system.
PBC:
There are 2 optional output modes: ON/OFF. If the PBC is set on, when playing VCD, return to the main menu. If the PBC is set off, when playing VCD, return to the main sequence.
AUDIO, SUBTITLE and DISC MENU LANGUAGE PAGE:
These are the initial settings by your preference. If a setting is supported by disc content, it will work. Otherwise the disc default value works. These settings can be changed respectively by pressing key [AUDIO] and [SUBTITLE] when playing.
PARENTAL:
The control level is for parents to control the content and protect children from violence and erotic. The disc, its level is higher than the setting level can not be played. DEFAULT: Reset to the initial factory setups.
PASSWORD PAGE:
Change the password. The initial factory password is 136900. You can set your own password. If you forget your own password, you can use 136900 as general password to decode.
Basic operation Selecting sound source
1. Press any function button (DVD, TUNER and LINE) to select the desired sound source. The appropriate symbol will appear in the display screen.
Note: The desired program source will not play unless it and the selected signal button coincide with the active program source signal input.
Volume Control
The volume may be adjusted by either turning the large volume knob on the front panel or using the appropriate volume button on the remote control.
Mute
Pressing the MUTE button temporarily mutes every speaker. To resume audio, press MUTE button again.
PLAYING THE RADIO
1. Press SOURCE button to enter tuner mode, press TITLE/AM/FM button to select the desired wave band (AM or FM).
2. Press SEARCH+/ button to find a station. The frequency will change with each press. When a station signal is received, it will appear in the display.
3. To lock onto a station quickly, hold the SUBTITLE/AUTO button, the unit will start automatic tuning. When a station is found, automatic tuning stops.
4. To add a station to memory, press the MEMORY button. The memory storage number will blink for four seconds in the display. Press MEMORY button again to store the station.
5. To reduce noise when an FMstereo program has been received, press the MONO button. The word STEREO will disappear from the display. The program is now heard in monographic form, reducing the noise. To resume stereo play, press the MONO button again.
Automatic tuning
This unit will store up to 40 individual AM or 40 individual FM radio stations in its memory.
1. Press the AUTO button. the automatic tuning mode is activated.
2. Stations will be stored in ascending order until 50 stations of that particular wave band have been saved. When a station is stored the memory storage number, as well as the station frequency, will flash for four seconds in the display.
3. When the total number of stations reaches 40, in a particular wave (AM or FM) memory, no further station in that wave band will be saved.
To play preset stations
1. Press the SOURCE button to enter tuner mode, press TITLE/AM/FM button to select the desired wave band.
2. Press any of the numbered buttons to select the desired station Memory number. For example, to play the station at memory #5, simply press the 0 and 5 buttons; for memory #17, press the 1 button followed by the 7 button.
3. Stations in the memory function may also be accessed by pressing the UP or DOWN button.
BASIC DVD OPERATION
Once the unit is connected to a television set and any other accessory equipment, you are ready to enjoy the excitement of DVD videos or your favorite CDs and MP3 files. To play a DVD videodisc: Turn on the TV and select the A/V mode. If the set features a SCART connection, be sure the SCART mode is selected from the TV menu. Turn on amplifier, if connected. Select AC3 or DVD mode. To play an audio disc: Turn on the audio system and choose the input source that is connected to the DVD player. Set the SPDIF output to SPDIF OFF from the SETUP menu display if you do not have the proper equipment for Dolby Digital surround sound.
1. Press the POWER key on front panel. DISC LOADING appears on screen. If there is no disc, NO DISC shown on screen.
2. Press the OPEN/CLOSE key. The disc tray will open.
3. Place the disc on the disc tray. Be sure play side is face down on the tray.
4. Press OPEN/CLOSE key to close tray. The disc tray will close. The disc type will appear in the upperlefthand corner of the screen. Once it has read the disc, the unit automatically will begin playback.
When playing a DVD, the DVD title or menu will appear. CD tracks are
played in sequence.
Note:
1. It is possible to damage a disc, if it is not placed correctly on the guides the disc tray. This may also cause the DVD player to malfunction. Do not force or place anything other than a 5 DVD or CD onto the disc tray.
4060.indd 94060.indd 9 23.10.2006 9:25:1323.10.2006 9:25:13
ENGLISH
2. Never move the DVD player during playback, as this may cause damage to the disc as well as the player. To open and close the disc tray, only use the OPEN/CLOSE key found on both the remote control and on the unit front panel.
PREV/NEXT playback
Press
or key to play previous or next track when playing. To
resume normal playback by pressing PLAY key.
Fast Forward/Reverse Playback
The unit features both fast forward and fast reverse playback. Either mode will speed up: 2X,4X,8X,16X and 32x.
To activate either function, simply press the key or key on the remote control. The speed changes each time the key is pressed. To resume normal playback by pressing the PLAY key.
Memory Playback
This unit allows the viewer to stop playback, then later continue playback from that exact disc location. Press the STOP key to halt playback. The unit then will memorize the location where playback was stopped. To resume watching, press the PLAY key and the unit will resume playback from the exact location where playback was stopped. (Exclude Mp3 DISC) When you play DVD discs, press MENU or TITLE key return to root menu and title menu, the unit then will memorize the location, To resume watching press the PLAY key and the unit will resume playback from the exact location.
FUNCTIONS Screen display
While a disc is playing, the status of various functions may be checked, such as the tile, track number, and several time categories.
1. Press the OSD key once and the title/chapter appears along with the chapter and how much time has played.
2. Press the OSD key again and the remaining time for that particular title/chapter appears.
3. Press the OSD key again and the display turns off.
N/P
This DVD receiver supports video output of various systems, including auto, NTSC, and PAL. The picture will blink and become colorless when the wrong system is selected. (NTSC for North America, PAL for Europe). For more information on output format, refer to the TV se t instruction.
Subtitles
The unit has the capability to display subtitles in any of 32 different languages.
1. Press the SUBTITLE key. The subtitle menu will appear. Select the desired language by pressing the SUBTITLE key.
2. To remove the subtitles from view, press the SUBTITLE key until they disappear.
Note: The disc being played must be subtitle encoded.
2. Press the appropriate scroll key to select the desired title. A title may also be located by pressing its assigned number with the number buttons.
3. Press the ENTER key. This will start playback from chapter 1 of the selected title.
Note: Some discs do not respond to this function. If different instructions appear on the TV screen, follow those instructions. The instructions given here describe the basic procedure. Procedures may vary depending on the content of the DVD disc. When playing a VCD2.0 disc, TITLE key can be used to return to menu.
MENU: MENU/PBC
With the PBC function on, choosing a song on a CD can only be done when at the main menu. With the PBC function off, song selections can be made by entering the relevant number keys. The menu content of the disc will appear when the MENU button is pressed while a DVD disc is playing.
Repeat Play
This DVD receiver allows repeated playback of specific titles, chapters/ tracks, or segment.
1. Select the item to repeat.
2. Press the REPEAT key.
The repeat mode changes each time the REPEAT key is pressed (i.e. from title repeat to chapter repeat, all repeat, to repeat off.)
Zoom
A picture may be enlarged up to four times during either playback or slow motion through the unit zoom function. Press the ZOOM key once and it enlarges the image 2x, press a second time and the image enlarges 3x. A third press enlarges the image 4x. A forth press the image 1/2x, a fifth press the image 1/3x, a sixth press the image 1/4x . In the zoom in mode, you can press the direction key to move the picture. To return to normalsize playback, press the ZOOM key a seventh time. Enlargement takes place in the center of the picture.
Volume and mute
The volume on this DVD receiver is easily controlled with the remote control by pressing either the VOL+key to raise the volume or the VOL key to lower it. By pressing the MUTE key, no audio will be heard. To rein state the audio, press the MUTE key again.
Program
Allows you to program specific tracks in a desired order of play. Press PROG key program menu well appear on the screen, setup the program play in number key. The scroll to the START, press ENTER key to program play. To exit the Programmed play mode, press the PROG button again.
AB Repeat
When playing DVD, VCD or CD disc, press [AB] button to repeat a certain contents. Press [AB] key on the start point (A) and the ending point (B) to select the repeat part. Press [AB] the third time, cancel AB repeat and return to normal play.
Camera Angle
The ability to change the camera angle allows viewer to watch a movie from different perspectives.
1. Press the ANGLE key on the remote control. With each press, the camera angle changes.
2. The key may be pressed only when the flashing angle icon appears in the unit display panel.
Note: Camera angle may be changed only in discs with multiangle capability encoded into them.
Language
The unit has the capability to show movies in one of eight languages.
1. Press the AUDIO key. The language menu will appear. Select the desired language by pressing the AUDIO key.
Note: The disc being played must be multilanguage encoded.
LOCATING A TITLE
DVD discs are normally divided into titles, which are then subdivided into chapters. A specific title can be easily found with this unit. Specific titles can be found using either the title menu function, if the DVD disc contains a title menu, or through its unique title number.
Title Menu Function
1. Press the TITLE key. The title menu will appear on the TV screen.
Standby
When playing, press [STANDBY] button, the machine will be poweroff and go to standby state; press [STANDBY] again, the machine will be poweron and start to play. Warning: The power is not fully cut off at standby state. If the machine will not be used for a long time, turn off the power by pressing the [POWER] button in the rear panel.
CHlevel
Press this key to select a channel then press VOLUME+/ to adjust its level.
Vmode Switch
Video output mode switch (if losing pictures or picture is abnormal, keep switching until you reach a clear picture.)
10
4060.indd 104060.indd 10 23.10.2006 9:25:1323.10.2006 9:25:13
Tone
Press [TONE], then press VOLUME+/ to control bass median and treble.
MP3 & MPEG FUNCTION When a MPEG and a Mp3 disc is loaded, the screen will display as follows:
Press up/down direction key to select the file when the cursor appears in the file window. Press PLAY key to play the current file select by the cursor. Note: During Mp3 playback, Forward Scan and Reverse Scan are not available. Note: The player will not identify or play a MP3 disc under the following conditions:
• the recording format is not supported (make sure the files are in MP3 format);
• the disc is badly scratched, damaged or dirty;
• the disc is not finalized.
ENGLISH
JPEG FILES
JPEG files contain picture information which can be encoded by micro computer software and transmitted to the TV screen via a video output interface. This function is useful in many contexts. For example teachers can change pictures to be shown in the classroom to JPG files by means of a digital camera or a scanner which are often used within the IT world and transfer the pictures to CDR discs. This will make things easier for the pupils when the teachers play the discs via a TV set or other types of equipment in the classroom. It reduces the repetitive work for the teachers, and the discs are easy to store (information on discs can be stored for more than 100 years). By means of a digital camera or scanner, families can transfer pictures to CDR discs. If, for example, a picture requires 100K bytes, one disc will hold about 6000 pictures. Manufacturers can show their customers pictures of their products one by one. Note: The actual contents vary from one type of disc to the other.
1. When a JPEG disc is loaded in the DVDplayer, an automatic slide show will be launched. Each picture will be displayed and scaled to fit the screen. Press STOP to enter the file library. Use the up/down direction key to select the pictures, and press PL AY to display a picture.
When the picture has been chosen, the slide show will resume with
the next picture in the library.
2. Press direction key to rotate the picture. These operations are allowed only when a picture is being displayed normally and will be cancelled automatically when a new picture is displayed.
3. Press ZOOM to execute the zoom function and select the zoom enlarging scale by pressing  in zoomin mode, press the
direction key buttons to move the picture on the screen.
With zoom mode off, the next picture will be scaled to fit the screen. Press PLAY to cancel the zoom mode and resume the slide show.
JPEG limitations
• JPEG files containing CMYK colors is not supported by this DVD player.
• The range of pixels should not be exceeding 3840 X 3840 pixels, in order to achieve the best Performance.
11
4060.indd 114060.indd 11 23.10.2006 9:25:1423.10.2006 9:25:14
ENGLISH
Troubleshooting
Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following chart.
Trouble shooting
Symptom Cause Solution
No power The power cord isn’t connected Connect the cord to player
Fuse melting Replace the cord with the same one TV receiver setup is not correct Change TV receiver setup
No picture Video setup is not correct Change video setup
Video cable isn’t connected well Connect the cable properly
Distorted picture Dirty disc Clean the disc
In fast forward or fast rewind mode Sometimes, tiny distortion appears normally
Luminance unsteady or picture with noise
Unable to play Without disc Load the disc
Key malfunction Power wave or other static interference Turn on/off the power and try again. Remote control doesn’t work Remote control is not directed properly Point the remote control at the sensor
No radio signal Antenna is not connected Connect antenna
Specification DVD receiver
Power supply AC ~230V/50Hz Power consumption 175W
Working environment Temperature 10°С - +40°С
Disc output TV System PAL, NTSC
Tuner AM frequency Range 522 kHz – 1620 kHz
Power output (Max) 25 W*5 + 50 W Frequency response instability ±1.5 dB
Anticopy circuit influence Connect the DVD unit to TV directly
Disc is damaged Clean or replace the disc Disc is put upside down Load the disc properly Dirty disc Clean the disc There are menu on TV screen Use SETUP to turn off menu Parental control is working Set up parental off or change the setup
Remote control is too far from DVD unit Come inside the remote control operation space Batteries are weak Replace the batteries
Signal source is chosen improperly Switch source signal to tuner mode
Relative humidity 5%90%
Frequency response 20 Hz - 20kHz
S/N(A weight) > 80 dB (1 kHz)
THD+NOISE < 60 dB (1 kHz)
WOW FLUTTER Below the limit of apparatus measure
FM frequency Range 64 MHz – 108 MHz
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device is no less than five years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
12
4060.indd 124060.indd 12 23.10.2006 9:25:1423.10.2006 9:25:14
DEUTSCH
Bedienungsanleitung VT-4060SR
DVD 5.1 Heimkino
CAUTION
Risk of electric shock
DO NOT OPEN
WARNUNG: Um das Risiko von Feuerentfachung oder Stromschlag zu
vermeiden, sollten Sie die Tafeln des Gerätes nicht abnehmen. Wenden Sie sich
LASER PRODUCT
zur Wartung ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal
Das Blitzzeichen im gleichschenkligen Dreieck weit den Benutzer auf eine gefährliche Spannung im Inneren des Gerätes hin, die Stromschlag zeugen kann.
Das Ausrufezeichen in gleichschenkligen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen hinsichtlich Betrieb und Wartung in der Gebrauchsanweisung hin.
Markierung eines Lasergerätes. Die Markierung muss sich
CLASS 1
auf der Hintertafel des Gerätes befinden und bedeutet, dass das Gerät zur Klasse 1 gehört und Laserstrahlen verwendet. Es ist keine Laserbestrahlungsgefahr vorhanden, solange das Gerät nicht auseinander genommen wird.
SCHÜTZEN SIE SICH! Notieren Sie sich das Modell und die Seriennummer des Gerätes, solange sie noch gut sichtbar sind. Diese Nummern befinden sich auf der Hinterwand des Gehäuses vom Gerät. Bewahren Sie diese Informationen für die nachfolgenden Nutzung auf. ACHTUNG: DER VIDEOPLAYER DER DVD-PLATTEN IST EIN LASERGERÄT DER A-KLASSE. DIE BENUTZUNG DER STEUERORGANE ODER EINSTELLUNGEN, DIE IN VORLIEGENDER BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT ANGEGEBEN SIND, DIE DURCHFÜHRUNG DER ABLÄUFE, DIE HIER NICHT BESCHRIEBEN SIND, KANN ZUR VERLETZUNG DURCH DIE LASERSTRAHLUNG FÜHREN. DA DER LASERSTRAHL, DER IN DIESEM GERÄT VERWENDET WIRD, FÜR DIE AUGEN GEFÄHRLICH IST, VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GEHÄUSE AUFZUMACHEN. DIE BEDIENUNG DES GERÄTS SOLL AUSSCHLIESSLICH VON QUALIFIZIERTEN FACHLEUTEN DES SERVICE CENTERS VORGENOMMEN WERDEN.
Besonderheiten
Wir danken Ihnen für den Kauf unserer Produkte. Vor dem Anschluss und Anwendung des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese für die weitere Anwendung. Dieser Spieler gehört zur neuen Generation der DVDSpieler, die
hohe Bild und Tonqualität gewährleisten.
• Die eingebauten Dolby Digital, LPCM, MPEG, digitaler AudioDecoder;
• HiFi, digitaler 24BitAudioprozessor mit der Frequenz 96 KHz;
• Digitaler Audioausgang (Koaxialausgang);
• Unterstützt folgende Formate: DVD, VCD, CD, MP3, JPEG, PICTURE CD, MPEG4;
• eingebauter AM/FMRadioempfänger mit dem Tuner;
• hochqualitativer Verstärker.
WICHTIGE HINWEISE:
ACHTUNG: Befolgen Sie streng die Richtlinien dieser
Bedienungsanleitung und allen Merkzeichen auf dem Spielergehäuse. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Benutzung auf. Aufstellung: Stellen Sie nie den Spieler auf unsichere Ebenen, Untersetzer, Tische, Regale, eingebaute Halterungen. Der Spieler kann stürzen und den Menschen oder Tieren Schaden zufügen oder selbst beim Hinfallen ernste Beschädigungen bekommen. Bei der Wahl des Aufstellungsplatzes für den Spieler befolgen Sie genau diese Bedienungsanleitung, benutzen Sie für die Aufstellung nur die Hilfsgeräte, die vom Hersteller empfohlen sind. Nach der Aufstellung des Spielers seien Sie vorsichtig beim Platzwechsel. Scharfe Stöße, Druck, Überhang, Schrägung können zum Umkippen oder Stürzen des Geräts führen. Lassen Sie nicht zu, dass Tropfen oder Spritzer auf das Gerät geraten, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf (zum Beispiel Vasen).
Reinigung.
Vor der Reinigung schalten Sie den Spieler immer vom Netz ab. Benutzen Sie keine flüssigen Waschmittel oder Aerosole, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Stofftuch.
Während des Gewitters.
Sicherheitshalber schalten Sie während des Gewitters die Stromversorgung, die innere Antenne, das Kabel von der Außenantenne ab. Falls Sie das Gerät während der längeren Zeit nicht benutzen, führen Sie dieselben Aktionen durch.
Fremde Gegenstände und Flüssigkeiten.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts zukommen, das kann zum Stromkurzschluss oder Stromschlag, Brandgefahr führen.
Erdung der Außenantenne.
Falls eine Außenantenne an den Spieler angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass sie geerdet ist, um Stromspannungsdifferenz oder Akkumulierung des statischen Stroms zu vermeiden. Überlastung. Überlasten Sie Steckdosen, Kabelverlängerungen, andere Spannungssplitter nicht, das kann zum Kurzschluss oder Brandgefahr führen.
Stromversorgung.
Stromspeisekabel des Geräts muss so verlegt werden, um seine Beschädigungen zu vermeiden. Achten Sie besonders auf die Stellen in der Nähe der Steckdosen, Schalttafel und Austrittsstelle am Spieler.
Elektroenergieübertragungsleitungen.
Die Außenantenne darf sich nicht in direkter Nähe der Hochspannungs elektroenergieübertragungsleitungen, sowie anderen Stromnetze. Bei der Aufstellung der Außenantenne achten Sie besonders darauf, dass jede Möglichkeit des Kontakts mit den Elektroenergieübertragungsleit ungen vermieden wird(man muss auch die Zone des möglichen Sturzes berücksichtigen). Sie Störungen können fatale Folgen haben.
Speisungsquellen.
Das Gerät kann nur an die Stromspeisungsquellen angeschlossen werden, dessen Parameter den auf dem Spezialetikett angegeben sind. Falls Sie sich nicht sicher sind, das die Parameter Ihres Netzes den erforderlichen entsprechen, lassen Sie sich von den Fachleuten beraten. Falls das Gerät an eine Akkumulatorbatterie angeschlossen werden soll oder die Stromversorgung von den Batterien erfolgt, studieren Sie die Bedienungsanleitung. Dieses DVDHeimkino arbeitet bei der Netzspannung zwischen 100 und 240 V und der Frequenz 5060 Hz. Schalten Sie den Spieler nicht sofort nach dem Anschalten aus, warten Sie mindestens 10 Sekunden ab.
Ersatzteile.
Falls Bedarf am Ersatz irgendeiner Einheit oder eines Teils des Gerätes besteht, vergewissern Sie sich, dass der technische Fachmann, der den Ersatz vorgenommen hat, die Ersatzteile benutz hat, die über dieselben technischen Eigenschaften verfügen, sowie auch die originellen. Sonst kann die Benutzung der nicht lizenzierten Ersatzteile zum Brand, Stromschlag, verschiedenen Gerätbeschädigungen führen.
Sicherheitsüberprüfung.
Nachdem die Reparatur oder Ersatzarbeiten am Gerät beendet sind, bitten Sie den technischen Fachmann Überprüfung der Betriebssicherheit am Gerät vorzunehmen.
Pflege.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Beim Abnehmen der Schutzhauben oder Deckel besteht das Risiko, die offenen Teile der elektrischen Ketten des Geräts zu berühren. Das kann zum Stromschlagrisiko oder anderen Beschädigungen führen. Beim Reparaturbedarf wenden Sie sich an den entsprechend qualifizierten Fachmann.
Fernsehempfänger. Dieser Spieler ist mit beliebigen Typen der Fernsehempfänger kompatibel, die Standard NTSC oder PAL unterstützen.
Ventilierung.
Schlitzen und Öffnungen im Gehäuse des Geräts sind für Ventilierung und Überhitzungsschutz gedacht. Achten Sie darauf, dass diese
13
4060.indd 134060.indd 13 23.10.2006 9:25:1423.10.2006 9:25:14
DEUTSCH
Öffnungen nicht blockiert werden, stellen Sie den Spieler auf keine weichen lockeren Oberflächen (Betten, Sofas, Teppiche usw.)auf. Stellen Sie das Gerät nicht an den Stellen, wo die erforderliche Luftzufuhr für die Ventilierung nicht besteht auf (in den Schränken, Nischen). Halten Sie das Gerät fern von den Wärmequellen: Herden, Ofen, Heizkörper, Heizgeräte usw.
Wasser und Fuchtigkeit.
Stellen Sie das Gerät nicht an den Stellen mit erhöhter Feuchtigkeit (Bad, Duschkabine, Waschbecken, Waschmaschine) sowie auf den feuchten Oberflächen, in der Nähe von Teichen, Wasserbehälter usw. auf. Falls sich auf den Gerätoberflächen Schwitzwasser niederschlägt, nehmen Sie die Disk heraus, lassen Sie das angeschaltete Gerät für zwei bis drei Stunden, damit sich das Gerät in dieser Zeit erwärmen kann und der Schwitzwasser verdampft.
IHR DVDSPIELER.
Die unten angegebene Bedienungsanleitung hilft Ihnen Maximum Spaß von der Benutzung Ihres DVDSpielers zu bekommen.
DIE BESTE STELLE ZUR AUFSTELLUNG.
Das Gerät muss auf einer sicheren, geraden Ebene aufgestellt werden, möglichst weit von den Videospielern, Radioempfängern, Lautsprechern, da das Magnetfeld, das diese Geräte schaffen, zu Tonveränderungen oder Bildverzerrungen führen kann. Bei der Aufstellung des Geräts in den verschlossenen Schränken, Nischen muss man freie Ventilation sichern – nicht weniger als 1 m2 freien Raum.
BILDREINHEIT.
Der DVDSpieler ist ein Spieler mit hoher Präzision. Bei Verschmutzung oder Verschleißung der optischen Speicherelemente oder des Disklaufwerks kann sich die Bilddarstellungsqualität verschlechtern. Für das Erhalten der deutlichen Bilddarstellung wird es empfohlen, regelmäßige Prüfung und technische Pflege des Geräts jede 1 000 Stunden vorzunehmen. Über die Einzelheiten fragen Sie beim Lieferer des Geräts nach.
WIEDERGABE DER DISKEN.
Dieser DVDSpieler gibt folgende DiskTypen wieder: DVD, MP3, CD, CDR und CDRW mit der Fehlerkorrekturmöglichkeit. Das Gerät gibt die Möglichkeit die Disken mit Bildern oder digitale Fotoalben durchzusehen. Es unterstützt acht Sprachen, bis 32 Untertitelsprachen, vielfältigen BlickwinkelDarstellungsmodus. Der Spieler zeichnet sich durch die Einstellungsleichtigkeit und einfaches Bildschirmmenü aus, ist auf der Basis des Vollfunktionszentralprozessors mit der Modernisierungsmöglichkeit geschaffen.
DIGITALER AUDIOAUSGANG.
Der Koaxialausgang gewährt die Anschlussmöglichkeit für den äußerlichen AVSechskanalverstärker und des Prozessors, der Formate DOLBY Digital und MPEG mit Hilfe nur eines Kabels unterstützt. Das erlaubt Ihnen, sich mit Komfort verschiedene DVD, CD und MP3Disken anzuschauen.
DER ANALOGE AUDIOAUSGANG.
Das akustische System, das über den eingebauten Sechskanalverstärker verfügt, fordert keinen Anschluss vom äußeren Verstärker.
SICHERUNGSSYSTEM FÜR DEN LASERKOPF GEGEN SPANNUNGSSPRÜNGE.
Um die Nutzungsfrist für den Laserkopf zu verlängern, enthält der Spieler das einzigartige Sicherungssystem gegen Spannungssprünge, das Stromstabilisierung für den Laser gewährleistet.
Accessoires
Dieser Spieler ist für die Wiedergabe von folgenden Disktypen gedacht:
Disktyp Symbol Inhalt
DVD
MP3 Audio
VideoCD (VCD)
CDDA
Picture CD
MPEG4
DISKEN ANWENDUNG DER DISKEN
Dieser Bedienungsanleitungsabschnitt enthält Informationen über die Umgangsregeln mit den Disken, die in diesem Gerät verwendet werden, über deren Reinigung und Aufbewahrung.
Audio/Video
Audio/Video
Audio
JPEG BildDisk
Audio/Video
14
4060.indd 144060.indd 14 23.10.2006 9:25:1423.10.2006 9:25:14
DEUTSCH
Umgang mit den Disken
Berühren Sie die Arbeitsfläche der Disk nicht. Befestigen Sie keine Papier oder andere Aufkleber, Sticker auf die Arbeitsfläche, machen Sie keine Aufschriften darauf. Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke auf der Arbeitsfläche bleiben. Halten Sie die Disk an den Rändern und am Zentralteil.
Reinigung
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf der Arbeitsfläche der Disk können zur Ton oder BildVerzerrungen führen. Wischen Sie die Disk mit einem weichen Stofftuch in der Richtung vom Zentrum zu den Rändern. Halten Sie die Disken sauber. Falls sich der Schmutz mit einem trockenen Tuch nicht entfernen lässt, wischen Sie diese mit einem leicht feuchten Stofftuch und dann wiederum mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, solche wie Azeton, Benzin, andere Reinigungsmittel oder Antistatikmittel für Vinyloberflächen, um den Schmutz zu beseitigen.
Aufbewahrung.
Lassen Sie nicht zu, dass direkte Sonnenstrahlen auf die Disk geraten. Bewahren Sie die Disken nicht in der Nähe der Wärmequellen, an den Stellen, wo sich Staub und Feuchtigkeit akkumulieren können auf. Bewahren Sie die Disken senkrecht in entsprechenden Hüllen. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hüllen mit den Disken, die sich diese verbiegen können.
Diskpflege und Reinigung:
DIE VORDERPLATTE
1 Stromversorgung (An/Ausschalten) 2 DVDLaufwerk 3 Taste «Öffnen/Schließen» 4 Taste «Start/Pause» 5 Taste «Stop» 6 Lautstärkeregler für das Mikrophon 7 Mikrofonanschluss 8 Lautstärkeregler
DIE HINTERPLATTE
1. Schalttafel für den Anschluss des akustischen Systems
2. 2CHAudioeingang
3. Schnittstelle des Videoausgangs
4. Schnittstelle des SVideoausgangs 5. 2CHAudioausgang
6. Komponente Y, Cb/Pb, Cr/Pr
7. Schnittstelle des Koaxialausgangs
8. FMAntenneAnschluss 9. VGAAnschluss
10. AMAntenneAnschluss
11. SCARTAnschluss
15
4060.indd 154060.indd 15 23.10.2006 9:25:1523.10.2006 9:25:15
DEUTSCH
UMGANG MIT DER FERNBEDIENUNG Batterieeinsatz
1. Drücken Sie den Batteriefachdeckel nach unten und nehmen Sie ihn ab.
2. Setzen Sie zwei Batterien Typ AA , überprüfen Sie, ob die Zeichen «+» und «–» an den Batterien und im Inneren des Fachs übereinstimmen.
3. Setzen Sie den Deckel zurück an seinen Platz.
Anmerkungen:
1. Benutzen Sie nicht die Batterien von verschiedenen Herstellern, mischen Sie keine neuen und alten Batterien.
2. Falls Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um die Fernbedienung infolge der Batteriekorrosion nicht zu beschädigen.
3. Die entladenen Batterien müssen sofort ausgewechselt werden, um die Beschädigungen an der Fernbedienung infolge der Batteriekorrosion zu vermeiden.
4. Falls aus den Batterien Flüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie das Fach trocken und wechseln Sie die Batterien aus.
5. Wechseln Sie die beiden Batterien zur gleichen Zeit, benutzen Sie für den Ersatz nut die neuen, nicht benutzten Batterien.
6. Nutzungsdauer der Batterien hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs der Fernbedienung ab.
Anwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor für die Fernbedienung auf der Vorderplatte des DVDSpielers. Beim Empfang eines bestimmten Signals von der Fernbedienung erfüllt das Gerät die entsprechende Operation. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 m vom Sensor, Winkelreichweite beträgt 30 Grad in jeder Richtung.
17 S.EFFECT StereoEffekt (An/
Ausschalten) 18 L/R/ST Links/Rechts/Stereo 19 REPEAT Wiederholung 20 AB REPEAT ABWiederholung 21 OPEN/CLOSE Öffnen/Schließen 22 NUMBER KEY Zahlentaste 23 MUTE Ton anschalten 24 NEXT Nächstes 25 PREVIOUS Vorheriges 26 SUBTITLE Untertitel 27 RIGHT Nach rechts 28 MENU Menü 29 VMODE VModus 30 ANGLE BLICKWINKEL 31 SOURCE Quellenauswahl 32 TONE Tonlage 33 CHLEVEL Kanalniveau 34 ZOOM Vergrößerung 35 STOP Stopp 36 STEP Schritt
Anmerkungen:
1. Richten Sie die Fernbedienung nicht auf die Lichtquellen, solche wie die Sonne, Quellen der starken Fluoriszenzstrahlung, das es zu den Funktionsstörungen des Geräts führen kann.
2. Bei der gleichzeitigen Anwendung der Fernbedienung mit den Fernbedienungen von anderen Spielern oder bei der Anwendung der Fernbedienung in der Nähe von anderen Geräten mit Infrarotstrahlung können Funktionsstörungen auftreten.
3. Falls eine der Tasten auf der Fernbedienung zufällig gedrückt und einige Zeit so gehalten wird, können Funktionsveränderungen oder Verkürzung der Nutzungsdauer der Batterien auftreten.
4. Vergewissern Sie sich, dass zwischen der Fernbedienung und dem Sensor keine Hindernisse bestehen, die Signalempfang stören könnten.
5. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder nasse Gegenstände auf die Fernbedienung gelangen.
6. Nehmen Sie die Fernbedienung nicht auseinander.
BATTERIEN FALSCHE BENUTZUNG DER BATTERIEN KANN ZUM FLÜSSIGKEITSAUSFLUSS, KORROSION ODER EXPLOSION FÜHREN.
1 STANDBY Wartemodus 2 GOTO Übergang 3 SETUP Einstellungen (Menüeintritt) 4 PLAY/PAUSE Start/Pause 5 FAST FORWARD Schneller Übergang vorwärts 6 VOLUME +/ Lautstärkeregelung 7 FAST BACKWARD Schneller Übergang
8 TITLE Abschnitt 9 UP Nach oben 10 LEFT Nach links 11 ENTER Eintritt 12 AUDIO Audio (Ton) 13 DOWN Nach unten 14 AMODE Modus 15 PROG Programmierung 16 OSD Einstellungsmenü auf dem
rückwärts
Bildschirm
16
4060.indd 164060.indd 16 23.10.2006 9:25:1523.10.2006 9:25:15
DEUTSCH
Anschluss
Anschlussstellen für Peripherie bei diesem Spieler befinden sich an der hinteren Platte. Vor dem Anschluss der äußeren Ton oder Videoperipherie lesen Sie aufmerksam alle zugehörige Informationen und Bedienungsanleitungen. Schließen Sie den Spieler nicht ans Netz, solange Sie mit dem
Anschluss von allen Geräten nicht abgeschlossen haben.
Das rote Terminal (ist bezeichnet mit dem Buchstaben R) ist für
den Anschluss des rechten Kanals gedacht, das weiße (bezeichnet mit dem Buchstaben L) – für den linken Kanal. Das gelbe Terminal ist für den Anschluss des Videosignals vorgesehen. Überprüfen sie, ob alle Anschlüsse sicher sind, da das locker angeschlossene Kabel zur Geräuschbildung, Ton oder Bildverzerrung, sogar zur Gerätbeschädigung führen kann. Achten Sie darauf, dass sich das AVKabel nicht mit anderen Kabeln verflechtet (Netzkabel oder Kabel des akustischen Systems), das kann Ursache der Verschlechterung der Bild und/oder Tonqualität sein.
StereoTon
Für den Anschluss der Audioausgänge des Spielers an die
AudioStereoeingänge eines äußeren Geräts benutzen Sie das doppelte Audiokabel (rot für den rechten Kanal, weiß für den linken Kanal).
Digitaler KoaxialAudiokabel
Benutzen Sie ein speziales Koaxialkabel für den Anschluss des
KoaxialAusgangs des Spielers an den KoaxialEingang des Verstärkers.
LautsprecherAusgang
Benutzen Sie die beigelegten Kabel für den Anschluss der Ausgänge
des Spielers an die entsprechenden Schnittstellen der Lautsprecher.
Anmerkung
Nach dem „physischen“ Anschluss muss man entsprechende Einstellungen vornehmen. Siehe «Toneinstellungen» im Abschnitt «Systemeinstellungen» dieser Bedienungsanleitung.
Übersetzung der Überschriften auf dem Bild. Im Spieler sind folgende Ausgänge für das Videosignal vorgesehen.
KompositVideoSignal
Für die Ausführung des Videosignals vom Spieler zum Fernsehempfänger oder Bildschirm schließen sie mit Hilfe des AVKabels den gelben Ausgang des KompositVideosignals des DVDSpielers an den entsprechenden Eingang der Peripherie.
SVideosignal
Für die Ausführung des SVideosignals vom Spieler zum Fernsehempfänger oder Bildschirm schließen Sie mit Hilfe des SVideokabels den SVideoausgang des DVDSpielers an den entsprechenden SEingang der Peripherie.
Komponentvideosignal
Für die Ausführung des Videosignals vom Spieler zum Fernsehempfänger oder Bildschirm schließen Sie mit Hilfe des dreifachen AvKabels drei Videoausgänge des DVDSpielers (Y, Cb, Pb) an den entsprechenden SEingang der Peripherie.
VGA
Für die Ausführung des Videosignals vom Spieler zum Fernsehempfänger oder Bildschirm schließen Sie mit Hilfe des VGAKabels den VGAVideoausgang des DVDSpielers an den entsprechenden Eingang der Peripherie.
SCART
Für die Ausführung des SCARTVideosignals vom Spieler zum Fernsehempfänger oder Bildschirm schließen Sie den SCARTVideoausgang des DVDSpielers an den entsprechenden Eingang der Peripherie mit Hilfe des SCARTKabels.
Anmerkung:
Wahl des Anschlusses wird durch die Eingangstypen des
Fernsehgeräts oder des Bildschirms bestimmt.
Benutzen Sie nicht alle vorhandene Anschlüsse gleichzeitig, das
kann sich negativ auf die Videosignalqualität auswirken.
Um eine hohe Videosignalqualität zu erreichen, ist es erforderlich,
dass die Parameter des physischen Anschlusses mit den Parametern der Einstellungen des Videospielers übereinstimmen (Siehe «Videoeinstellungen» im Abschnitt «Systemeinstellungen» dieser Bedienungsanleitung.
LAUTSPRECHER
Es ist sehr wichtig, das System von Lautsprechern richtig zu bilden und zu verteilen, die für die Schaffung des voluminösen Tons vorgesehen
17
4060.indd 174060.indd 17 23.10.2006 9:25:1523.10.2006 9:25:15
DEUTSCH
sind. Um die wirklich gute Tonqualität zu genießen, lesen Sie aufmerksam alle Hinweise zur Platzierung der Lautsprecher durch, bevor Sie diese an den Spieler anschließen.
Dreidimensionale Lautsprecher
Die vorderen oder der linke und rechte Hauptlautsprecher; der Zentrallautsprecher Diese drei Lautsprecher sind für die Schaffung des Raum, VolumenTon sowie für die Verstärkung der Toneffekte vorgesehen. Die Hauptdialoge in den Filmen werden durch diese Lautsprecher wiedergegeben.
Hintere oder Peripherielautsprecher
Diese zwei Lautsprecher sind für die Wiedergabe der dreidimensionalen Toneffekte vorgesehen, sie schaffen die Atmosphäre des vollendeten Tons, da sie einen Tonhintergrund hinzufügen.
Subwoofer
Verstärkt niedrige Frequenzen (Bass), schafft das Gefühl der Tonrealität.
Anmerkung: Audioaufnahme für den Zentrallautsprecher und den Niedrigfrequenzdynamik wird teilweise die vordere und hintere Lautsprecher verteilt, um den dreidimensionalen Toneffekt zu schaffen.
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG
Abhängig von der Raumgröße und Raumausstattung wird sich die Aufstellung der Lautsprecher verändern. Auf der Abbildung unten ist die Standardaufstellung der Lautsprecher dargestellt.
Empfehlungen
1. Vordere oder Hauptlautsprecher und der Zentrallautsprecher müssen auf dem gleichen Niveau platziert werden, alle müssen auf den Zuhörer gerichtet werden.
2. Die dreidimensionale oder Peripherielautsprecher sollte man besser etwas höher über dem Ohrniveau des Zuhörers aufstellen.
3. Der Subwoofer kann man an jeder Stelle im Raum aufstellen, seine Lage wirkt sich auf der Tonwahrnehmung nicht aus.
4. Es wird empfohlen, den Subwoofer in das Heimkinosystem aufzunehmen, um optimalen Ton der niedrigen Frequenzen zu gewährleisten.
ANTENNEANSCHLUSS.
In manchen Räumen und in bestimmten Umständen lässt sich das Radiosignal nicht immer empfangen. Die Antennen, die mitgeliefert werden, helfen dieses Problem zu lösen. Sie sind für die Anwendung nur in den Räumen gedacht.
AMRahmenantenne.
Die Rahmenantenne muss so aufgestellt werden, um möglichst reinen Signalempfang zu ermöglichen. Versuchen Sie die Antenne so aufzustellen, dass sie sich möglichst weit weg vom DVDSpieler, den Lautsprechern und Speisungskabeln befindet. Falls das Signal schwach bleibt, schließen Sie die Außenantenne an.
Wie Sie die Rahmenantenne anschließen:
Ziehen Sie die Sperre nach unten, dann setzen Sie das Kabel in die Buchse. Lassen Sie die Sperre frei. Finden sie die Stelle, wo das Signal am stärksten und am reinsten ist.
FMAntenne.
FMAntenne muss vollständig ausgewickelt und in Richtung des stärksten Signals orientiert sein. Stellen Sie die Antenne so auf, dass die Signalverzerrung minimal ist. Falls das Signal schwach bleibt, muss man die Außenantenne anschließen.
WIE SIE DAS MENÜ BENUTZEN
Drücken Sie die Taste «SETUP», um das Systemeinstellungsmenü zu betreten. Um diesen Einstellungsmodus zu verlassen, drücken Sie wieder die Taste «SETUP». Um von einem Menüpunkt zum anderen zu wechseln, benutzen Sie die Navigationstasten, um den Punkt zu wählen, drücken Sie die Taste «ENTER». (1) Mit Grau sind die Menüpunkte ausgezeichnet, die nicht einstellbar
sind.
(2) Veränderungen, die in das Einstellungssystem eingeschlossen sind,
sollen gespeichert werden und werden beim Spielerausschalten behalten.
GENERAL SETUP PAGE:
LAUTSPRECHERANSCHLUSS
Hervorragende Konstruktion dieses DVDSpielers erlaubt optimale Tonqualität, wenn alle Lautsprecher mit dem Nominalwiderstand benutzt werden.
Wichtig
1 Minimaler vollständiger Widerstand jedes von fünf Lautsprechern ist
gleich 4 Ohm, für den Subwoofer – 8 Ohm.
2 Falls Sie nur einen Lautsprecher benutzen oder Musik im
MonoModus hören möchten, schließen Sie keine zusätzlichen Lautsprecher parallel zu den Eingängen des linken und rechten Kanals an. (Siehe Abbildung unten).
Kabelanschluss an die Lautsprecher.
1. Nehmen Sie ungefähr 1,3 cm der Isolierbeschichtung des Kabels ab.
2. Öffnen Sie den entsprechenden Anschluss, indem Sie die Sperre drücken.
3. Setzen Sie das Kabelende in den Anschluss
4. Lassen Sie die Sperre frei, überprüfen Sie die Sicherheit des Anschlusses.
Anmerkung: Um Beschädigungen der elektrischen Kette zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich die nicht beschützten Kabel des positiven und negativen Kontakts nicht berühren.
TV Display (Bildschirm des Fernsehempfängers): 4:3 PANSCAN (den Bildschirm vertikal ausfüllen): beim Anschluss
des Spielers an einen gewöhnlichen Fernsehempfänger erfüllt die Breitwanddarstellung den Bildschirm vollständig vertikal, in der Breite werden die Ränder von beiden Seiten abgeschnitten. 4:3 LETTERBOX (den Bildschirm horizontal ausfüllen): beim Anschluss des Spielers an einen gewöhnlichen Fernsehempfänger erfüllt die Breitwanddarstellung den ganzen Bildschirm vollständig horizontal, oben und unten bleiben schwarze Streifen. 16:9: Wählen Sie diesen Punkt, falls der Spieler an den Fernsehempfänger mit einem breiten Bildschirm angeschlossen wird. WideSqueeze (breit  komprimiert): Wählen Sie diesen Punkt, falls der Spieler an den Fernsehempfänger mit einem breiten Bildschirm angeschlossen ist.
ANGLE MARK (Blickwinkel):
Falls dieser Menüpunkt angeschaltet ist (ON) erscheint bei der Wiedergabe einer DVDDisk mit der Wiedergabemöglichkeit von verschiedenen Blickwinkelpositionen einsprechendes Piktogramm.
OSD LANG (Menüsprache):
Sprachwahl für das Bildschirmmenü.
CLOSED CAPTIONS (verdeckte Untertitel):
Funktion geht nicht, falls die Disk keine Titel enthält. Um diese Einstellung anzuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste «SUBTITLE».
18
4060.indd 184060.indd 18 23.10.2006 9:25:1523.10.2006 9:25:15
DEUTSCH
SCREEN SAVER (Bildschirmschoner):
Diese Funktion (falls angeschaltet) geht folgendermaßen vor: Der Spieler ist angeschaltet und läuft einige Minuten ohne Disk, am Bildschirm erscheint ein bewegliches Bild und nach 20 Minuten schaltet der Spieler den Wartemodus an. Um zum Arbeitsmodus zu wechseln, drücken Sie die Taste «STANDBY» auf der Fernbedienung.
LAST MEMORY (letzte Aufnahme).
Falls die Funktion angeschaltet ist (ON), speichert der Spieler die Stelle, an der Sie die Diskwiedergabe angehalten haben. Nächstes Mal, wenn Sie dieselbe Disk einlegen, fängt er automatisch die Wiedergabe von dem Anhaltepunkt, wo Sie aufgehört haben.
TONEINSTELLUNGEN:
EINSTELLUNGEN FÜR DEN ANALOGEN TONKANAL:
DOWNMIX (TONMISCHUNG). LT/RT (Links/Rechts): Für die Tonausführung auf zwei Kanäle:
links und rechts, sogar falls der Ton auf der CD im Format 5.1CH aufgenommen ist (Aufnahmeformat für dreidimensionalen Ton mit Benutzung von fünf verschiedenen Kanälen).
EINSTELLUNGEN FÜR DEN DIGITALEN TONKANAL:
DIGITAL OUTPUT (Digitalausgang): SPDIF OFF (SonyPhillips Digital Interface Format  SonyPhillipsDigit
alformat) Dieses Signal ist am Koaxialausgang abgeschaltet, nur der analoge Audioausgang ist zugänglich.
ALL (ALLE): Falls diese Funktion ausgewählt ist, kann man die Funktion «RAW» (unbearbeitetes Signal) anschalten.
PCM ONLY (nut ImpulsCodeSignalmodulierung): In diesem Modus erfolgt die Einstellung des ICMKanals entsprechend dem Nutzerbedarf.
LPCM OUT (Ausgang mit der linearen ImpulsCodeSignalmodulie rung): Stellen Sie die Frequenz der LICM 4896 KHz.
Anmerkung: Einige Verstärker unterstützen die Frequenz 96 KHz nicht, deswegen kann sich die Einstellung dieser Frequenz auf der Qualität des Ausgangssignals durch den Koaxialkabel auswirken.
DOLBY DIGITAL SETUP:
STEREO (STEREO): Der Ton wird im Stereomodus wiedergegeben,
sogar wenn auf der Disk Ton im Format 5.1CH aufgenommen ist.
3D SURROUND (RAUMTON): Der ton wird im Raumtonmodus wiedergegeben (Anwesenheitseffekt, nur für die Spieler, die Format
5.1CH unterstützen).
OFF (AUSGESCHALTET): Schaltet die Funktion für Kanalwiedergab eanzahlkomprimierung aus. Für die Wiedergabe der Disken mit dem Ton im Format 5.1CH, auch falls an den Spieler der 5.1CHVerstärker angeschlossen ist, muss diese Funktion angeschaltet werden (ON). Diese Funktion ist nur an den Spielern möglich, die Standard 5.1CH unterstutzen.
FRONT, CENTER, REAR and SUBWOOFER SPEAKER (vordere, Zentral und hintere Lautsprecher, Subwoofer) (Diese Funktion fehlt in den 2CHSpieler, d. h. in den Spielern mit ZweikanalTon). Falls alle oder einige Lautsprecher an den Spieler angeschlossen sind, wählen Sie entsprechende Einstellungen.
DIALOG (Dialog): Schalten Sie den Dialogmodus und Sie können ihn mit Hilfe der Navigationstasten einstellen. Im Modus «DOWNMIX» sollen «LT/RT» oder «STEREO» ausgewählt werden.
D.R.C. (Datenspeicherungskontrolle):
Sie können den Modus «AUTO» (automatisch)wählen und ihn an «ON» oder ausschalten «OFF».
DUAL MONO (zwei Monokanäle):
Stereo: Für die Stereowiedergabe einstellen. LMono: Für die Wiedergabe nur durch den linken Kanal einstellen. RMono: Für die Wiedergabe nur durch den rechten Kanal einstellen. MixMono: Für die gemischte Wiedergabe durch den linken und rechten Kanal einstellen.
DYNAMYC (Dynamikbereich): Verwenden Sie diese Einstellung für die Minderung der maximalen Lautstärke für alle Kanäle ohne die Qualität des Tons zu verschlechtern.
CHANNEL DELAY PAGE (Kanalzurückhaltung):
Falls alle oben genannten Einstellungen für Sie nicht ausreichen, können Sie den Lautsprecherabstand entsprechend den realen Umständen gestalten. Dafür können Sie mit den Navigationstasten den notwendigen Lautsprecher wählen und den Abstand mit Hilfe der Tasten regeln.
19
4060.indd 194060.indd 19 23.10.2006 9:25:1623.10.2006 9:25:16
DEUTSCH
EQUALIZER (VERSTÄRKUNG DER EINZELNEN FREQUENZEN):
Diese Funktion erlaubt den Tonmodus zu wählen, Bass zu verstärken, Superbass anzuschalten oder hohe Frequenzen zu verstärken, abgesehen von Ihren Wünschen oder aufgrund der Empfehlungen für die Diskwiedergabe.
3D PROCESSING (Raumton):
Im «PROLOGIC ON»Modus kann man den Tonwiedergabemodus mit dem Widerhalleffekt anschalten und einstellen.
HDCD SETUP (Systemeinstellungen für die Tonkodierung der СD): In diesem Modus gibt es Möglichkeit einen der zwei Filter 1X oder 2X an oder auszuschalten.
YUV: Wird für den Anschluss des Geräts über den Komponentvideoausgang angewandt. PYUV: Wird für das Anschalten der fortgeschrittenen Abtastung furch den Komponentvideoausgang angewandt. RGB: Wird beim Anschluss über die SCARTSchnittstelle angewandt. PRGB: Wird für das Anschalten der fortgeschrittenen Abtastung über die SCARTSchnittstelle angewandt. Der Anschluss ist genauso wie für RGB. VGA: Schalten Sie diese Funktion beim Anschluss an der VGAAusgang an.
Anmerkung: Falls die Videosignaleinstellungen dem benutzten physischen Anschluss nicht entsprechen, kann das Bild am Bildschirm des Fernsehempfängers nicht wiedergegeben werden. In diesem Fall müssen sie den Spieler noch einmal starten, drücken Sie die Taste «V_MODE» und halten Sie diese solange, bis das Bild erscheint.
FARBEINSTELLUNGEN:
Farbeinstellungen beinhalten unter anderem: SHARPNESS (Schärfe), BRIGHTNESS (Helligkeit), CONTRAST (Kontrast), GAMMA (Farbpalette), HUE (Farbtöne), SATURATION (Sättigung), LUMA DELAY (Verzögerung des Helligkeitssignals). SHARPNESS (Schärfe): Dieser Parameter kann drei verschiedene Werte annehmen, HOCH/MITTEL/NIEDRIG. BRIGHTNESS (Helligkeit): Benutzen Sie die Navigationstasten für die Regelung der Bildhelligkeit. CONTRAST (Kontrast): Benutzen sie die Navigationstasten für die Kontrastregelung für die Bilddarstellung. GAMMA: Dieser Parameter kann vier Werte annehmen, HOCH/MITTEL/ NIEDRIG/FEHLT. HUE (Farbe): Benutzen Sie die Navigationstasten für die Regelung des Farbniveaus. SATURATION: Benutzen Sie die Navigationstasten für die Regelung des Farbsättigungsniveaus des Bildes. LUMA DELAY (Verzögerung des Helligkeitssignals): kann zwei verschiedene Werte annehmen: 0T oder 1T.
EINSTELLUNGEN
KARAOKE
Diese Funktion sieht zwei KaraokeModi vor «ON/OFF» (An/ Ausgeschaltet).
(Mikrophon) Stellen Sie die Lautstärke des Signals, das auf das Mikrophon geleitet wird, auf die niedrigste Stufe ein. Stecken Sie das Mikrophonkabel in die entsprechende Buchse ein.
Mit Hilfe des Lautstärkereglers des Mikrophons stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. In den Einstellungen finden Sie mit Hilfe der Navigationstasten das gewünschte Widerhallniveau.
Während der Wiedergabe der KaraokeDisk drücken Sie auf der Fernbedienung einer der Tasten „R“ – für rechts oder „L“ – für links, um den Kanal zu wählen und die Sängerstimme abzuschalten. Während der Wiedergabe der DVDDisk drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste «AUDIO», um die Sängerstimme abzuschalten.
VIDEOEINSTELLUNGEN:
KOMPONENTENVIDEO:
OFF (AUSGESCHALTET): Schaltet den Spieler in den Modus des gewöhnlichen Video.
TV SYSTEM (FERNSEHSYSTEM):
Dieser Spieler passt für alle Fernsehsysteme PAL, MULTI oder NTSC. Wählen Sie eins von denen. PAL: Stellen Sie den Ausgang im PALSystem ein. MULTI: Das Fernsehsystem schaltet automatisch entsprechend der Kodierung der zu wiedergebenden Disk um. NTSC: Stellen Sie den Ausgang im NTSCSystem ein.
PBC (PLAY BACK CONTROL – Wiedergaberegelung): Es sind zwei Modi möglich – AN/AUS. Bei der angeschalteten Funktion kommt der Spieler nach der Wiedergabe ins Hauptmenü zurück, falls diese Funktion abgeschaltet ist, geht er zur nächsten Aufnahme über.
AUDIO, SUBTITLE, DISC MENU LANGUAGE PAGE (Wähl der Sprache für Tonbegleitung, Untertitel, Diskmenü): Diese Funktion erlaubt die Wahl nach Ihrem Wunsch (falls die Disk diese Funktion unterstützt). Andererseits werden zwei Einstellungen standardmäßig angewandt, d. h. die Einstellungen für eine bestimmte Disk. Für die Veränderung der Einstellungen benutzen sie die Tasten «AUDIO», «SUBTITLE» während der Diskwiedergabe.
PARENTAL (Elternkontrolle):
Es wird die Stufe für die Elternkontrolle entsprechend dem Diskinhalt zwecks der Beschränkung der Schaumöglichkeit für Kinder der Szenen mit Gewalt oder Erotikelementen eingestellt. Falls die Stufe der Elternkontrolle auf der Disk höher als von den Eltern eingegeben ist, wird die Wiedergabe verhindert.
20
4060.indd 204060.indd 20 23.10.2006 9:25:1623.10.2006 9:25:16
DEUTSCH
DEFAULT (standardmäßig):
Bei der Wahl von dieser Funktion bleiben nur die Einstellungen „standardmäßig“, die vom Herstellerwerk eingegeben worden sind.
PASSWORT:
Die Veränderung des Passworts für den Zugriff. Durch das Herstellerwerk wird das Standardpasswort eingegeben: Passwort standardmäßig lautet 136900. Sie können Ihr Passwort eingeben. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, benutzen Sie das Passwort 136900 um das System zu entschlüsseln.
Grundoperationen Tonquellewahl
1. Drücken sie eine der Funktionstasten «DVD”, «TUNER» oder «LINE»
für die Wahl der entsprechenden Tonquelle. Am Bildschirm erscheint entsprechendes Piktogramm.
Anmerkung: Die Wiedergabe erfolgt solange nicht, bis die
entsprechende Einstellung mit dem Ausgangssignal der aktivierten Quelle übereinstimmt.
Lautstärkeregelung
Lautstärke kann durch die Lautstärkereglerdrehungen erfolgen  der Regler befindet sich an der hinteren Platte – oder mit Hilfe der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung.
Lautstärke abschalten
Indem Sie die Taste «MUTE» nacheinander drücken, können Sie für eine Weile den Ton von jedem Lautsprecher ab oder anschalten.
RADIO HÖREN
1. Drücken Sie die Taste «SOURCE» (QUELLE WÄHLEN), um den
Radiomodus zu betreten. Drücken Sie einer der Tasten «TITLE/ AM/FM» des gewünschten Sendebereichs (AM oder FM), um den nötigen Sender zu wählen.
2. Um den erforderlichen Radiosender zu finden, drücken Sie
die Taste «SEARCH +/». Die Frequenz ändert sich bei jedem nächsten Drücken. Die Senderwahl wird am Bildschirm mit dem entsprechenden Symbol dargestellt.
3. Für die Schnellsuche nach dem Sender drücken Sie die Taste
«SUBTITLE/AUTO», der Spieler fängt automatische Suche der Frequenz an. Wenn die gewünschte Frequenz gefunden wird, hält das Gerät an.
4. Um die Frequenz zu speichern, drücken Sie die Taste «MEMORY»
(SPEICHERUNG). Nach vier Sekunden erscheint am Bildschirm die Nummer, die dieser Frequenz angeordnet wird. Drücken Sie die Taste «MEMORY» noch einmal, um die Senderfrequenz einzuspeichern.
5. Um das Geräusch zu beseitigen, das beim Empfang des
Stereosignals entstehen kann, drücken Sie die Taste «MONO». Das Wort STEREO verschwindet vom Bildschirm. Jetzt wird das Programm im MonoModus wiedergegeben, das Geräuschniveau wird dabei gemindert. Um den Modus des StereoTons wiederzustellen, drücken Sie erneut die Taste «MONO».
Automatische Einstellungen
Dieser Spieler ist für die Speicherung von 40 AM und 40 FM unabhängigen Radiosendern gedacht.
1. Drücken sie die Taste «AUTO», um den Modus für automatische
Einstellung zu betreten.
2. Die Radiosender werden in der Reihenfolge mit der Steigerung der
Signalfrequenz gespeichert. Die Suche erfolgt solange, bis der ganze Frequenzbereich durchgesucht wird. Nach der Speicherung erscheint am Bildschirm die Ordnungsnummer und Senderfrequenz.
3. Die Suche hört danach auf, wenn die Anzahl der gefundenen Sender
des angegebenen Frequenzbereichs 40 erreicht. Andere Sender dieses Frequenzbereichs werden nicht eingespeichert.
Um einen der gespeicherten Sender anzuschalten
1. Drücken sie die Taste «SOURCE », um das Radio anzuschalten, dann drücken Sie die Taste «TITLE/AM/FM», um den erwünschten Frequenzbereich zu wählen.
2. Mit Hilfe der Zahlentasten führen Sie die erwünschte Sendernummer. Zum Beispiel um den Sender Nr. 5 zu wählen, drücken Sie die Taste «0» und dann «5», für 17 drücken Sie die Tasten «1» und «7».
3. Mit Hilfe der Tasten «NACH OBEN» und «NACH UNTEN» kann man die Sender in ihrer Speicherungsreihenfolge durchnehmen.
HAUPTOPERATIONEN MIT DVD
Wenn Sie diesen Spieler an den Fernsehempfänger oder ein anderes Gerät anschalten, können Sie Ihre LieblingsDVD genießen und alle Tondisken einschließlich MP3Daten wiedergeben lassen.
Für die Wiedergabe einer DVDVideodisk:
Schalten Sie den Fernsehempfänger oder ein anderes Gerät an. Falls Sie einen SCARTAnschluss haben, vergewissern Sie sich, dass im Fernsehmenü die Funktion «SCART» angeschaltet ist. Schalten Sie den Verstärker an, falls er angeschlossen ist. Wählen Sie AC3 oder DVDModus.
Für die Wiedergabe einer Audiodisk
Schalten Sie das Gerät für Audiowiedergabe an, der an den DVDSpieler angeschlossen ist. Falls das Tonausgangsgerät keinen Raumtonformat Dolby Digital nicht unterstützt, stellen Sie im Menü SETUP (EINSTELLUNGEN) SPDIF auf «OFF» (AUSGESCHALTET) ein.
1. Drücken sie die Taste «POWER» auf der Vorderplatte des Spielers. Am Bildschirm erscheint Meldung «DISK LOADING» (DISKLADUNG). Falls sich in der Diskladeschale keine Disk befindet, erscheint Meldung «NO DISK» (KEINE DISK).
2. Drücken Sie die Taste «OPEN/CLOSE» (ÖFFNEN/ SCHLIESSEN). Die Diskladeschale öffnet sich.
3. Legen Sie die Disk in die Ladeschale mit der Arbeitsfläche nach unten. Drücken Sie die Taste «OPEN/CLOSE» (ÖFFNEN/ SCHLIESSEN) erneut, um die Ladeschale zu schließen. Die Ladeschale mit der Disk wird automatisch zum Laufwerk befördert. In der linken oberen Ecke des Bildschirms erscheint das Piktogramm der geladenen Disk. Die Wiedergabe startet sofort nach dem Ablesen der Disk.
Bei der Wiedergabe der DVD erscheint am Bildschirm das
Diskmenü CDTrecks werden in der Reihenfolge wiedergegeben, wie sie auf der Disk zu verzeichnen sind.
Anmerkung:
1). Seien Sie aufmerksam bei dem Diskeinlegen. Falsche Disklage in der Ladeschale kann zu ihrer Beschädigung oder zu Störungen bei der Arbeit des Spielers.
Keinesfalls legen Sie in die Ladeschale fremde Gegenstände ein.
2). Während der Diskwiedergabe bewegen Sie den Spieler nicht, das kann zur Disk oder Spielerbeschädigung selbst führen. Öffnen und schließen Sie die Diskladeschale nur mit Hilfe der Taste «OPEN/ CLOSE» auf dem Spielerpaneel oder auf der Fernbedienung.
4. Wiedergabe des nächsten/vorherigen Trecks.
Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste
Übergang zum vorherigen oder die Taste für den Übergang zum nächsten Track. Für die richtige Wiedergabereihenfolge der Tracks drücken Sie die Taste «PLAY» (START).
5. Schneller Übergang vorwärts/rückwärts
Der Spieler sieht einen schnellen Übergang vorwärts oder rückwärts
während der Wiedergabe. Die Geschwindigkeit verändert sich in dieser Reihenfolge: 2X, 4X, 8X, 16X ,32X.
Übergänge erfolgen durch die Tasten oder am Paneel des Spielers oder auf der Fernbedienung. Die Geschwindigkeit wechselt bei jeder Tastenbestätigung. Für die Wiedergabe mit der normalen Geschwindigkeit drücken Sie die Taste «PLAY».
Wiedergabe gemäß dem vorgegebenen Programm.
Dieser Spieler ist in der Lage zu speichern, an welcher Stelle die Diskwiedergabe angehalten wurde, um am nächsten Mal die Wiedergabe genau von dieser Stelle anzufangen. Drücken Sie die Taste «STOP» (STOP), um die Wiedergabe anzuhalten. Um die Wiedergabe wieder zu starten, drücken sie die Taste «PLAY» (START), der Spieler findet automatisch die Stelle, wo die Disk angehalten wurde, und fängt
für den
21
4060.indd 214060.indd 21 23.10.2006 9:25:1623.10.2006 9:25:16
DEUTSCH
die Wiedergabe genau von der Stelle (ausgenommen die MP3Disken). Während der Wiedergabe der DVDDisk drücken Sie die Taste «MENU» oder «TITLE», um zum Hauptmenü zu wechseln. Der Spieler speichert die aktuelle Lage. Um mit der Diskwiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste «PLAY» (START). Der Spieler fängt die Wiedergabe von der Stelle, wo die Disk angehalten wurde.
FUNKTIONEN. Bildschirmindikation.
Während der Diskwiedergabe kann man am Bildschirm den Zustand von mehreren Parametern befolgen: Kapitelname, Tracknummer, verschiedene Zeitparameter.
1. Drücken Sie die Taste «OSD» ein Mal, dann erscheint Kapitelname, Abschnitt, Wiedergabezeit.
2. Drücken Sie die Taste «OSD» erneut, erscheint am Bildschirm die verbleibende Zeit bis Kapitel/Abschnittsende.
3. Um die Indikation der Kapitelparameter abzuschalten, drücken Sie die Taste «OSD» zum dritten Mal.
N/P (Systeme NTSC/PAL).
Dieser DVDSpieler unterstutzt verschiedene Kodierungssysteme des Videosignals, einschließlich die automatische Systemwahl Auto, PAL und NTSC. Falls das Kodierungssystem falsch gewählt wurde, fängt das Bild zu blinken, verliert Farbe. Das Kodierungssystem NTSC wird in Nordamerika, PAL in Europa angewandt. Um nähere Informationen über Signalformat zu bekommen, lesen Sie die Bedienungsanleitung zum Fernsehempfänger.
Untertitel.
Der Spieler kann Untertitel in 32 Sprachen wiedergeben.
1. Drücken Sie die Taste «SUBTITLE» (UNTERTITEL). Am Bildschirm erscheint das Einstellungsmenü für Untertitel. Wählen Sie die gewünschte Sprache.
2. Um die Untertitel verschwinden lassen, drücken Sie die Taste «SUBTITLE» und halten Sie diese solange, bis die Untertitel verschwinden.
Anmerkung: Die wiedergebende Disk muss diese Funktion unterstützen.
Schaublickwinkel.
Die Möglichkeit der Kameraaufnahmewinkeländerung erlaubt dem Zuschauer den Film von verschiedenen Blickwinkeln anzuschauen.
1. Drücken Sie die Taste «» (BLICKWINKEL) auf der Fernbedienung. Mit jeder weiteren Tastenbetätigung ändert sich Kameraaufnahmewinkel.
2. Man muss die Taste solange drücken, bis am Bildschirm das Piktogramm für Blickwinkel erscheint.
Anmerkung: Man kann den Blickwinkel nur in dem Fall ändern, wenn die Disk die Schaumöglichkeit von mehreren Schaublickwinkeln der Aufnahme vorsieht.
Sprache.
Der Spieler kann Filme in acht Sprachen wiedergeben.
1. Drücken Sie die Taste «AUDIO» (TON). Dabei erscheint Sprachwahlmenü. Drücken Sie die Taste «AUDIO» noch einmal, wählen Sie die gewünschte Sprache.
Anmerkung: Die wiedergebende Disk muss mehrsprachig unterstützt werden.
WIE FINDEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN TITEL
DVDAudiodisken werden gewöhnlich in Abschnitte unterteilt, von denen jeder seinen Namen hat. Jeder Abschnitt wird in einige Kapitel unterteilt. Es ist leicht, den gewünschten Abschnitt mit Hilfe von derHauptmenüfunktion der DVDDisk zu finden (fall die Disk ein solches hat), oder nach der Abschnittnummer.
Diskhauptmenüfunktionen.
1. Drücken sie die Taste «TITLE». Dabei erscheint am Bildschirm das Hauptmenü.
2. Benutzen Sie die Pfeilnavigationstasten für den Wechsel zwischen den Abschnittnamen. Man kann den gewünschten Namen finden, indem man seine Nummer mit Hilfe der Zahlentasten einführt.
3. Stellen Sie den Kursor an den gesuchten Namen, drücken Sie die Taste «ENTER» (EINGABE). Der Spieler startet das erste Kapitel des gewählten Abschnittes.
Anmerkung: Einige Disken reagieren nicht auf diesen Befehl. Falls am Bildschirm irgendwelche andere Hinweise erscheinen, befolgen Sie diese. Vorgangsreihenfolge, die in dieser Bedienungsanleitung dargestellt ist, ist die leichteste und weit verbreitete. Abhängig von der Schwierigkeit des Diskinhalts können Abweichungen von dem Grundalgorithmus der Aktionen haben. Beim Abspielen der Videodisken VCD2.0 wird die Taste «TITLE» zum Wechsel zum Hauptmenü angewandt.
MENÜ: MENÜ/PBC (Wiedergabekontrolle).
Falls bei der Wiedergabe einer Audiodisk die Funktion «PBC» angeschaltet ist, kann man den Track nur über das Diskhauptmenü wählen. Falls die Funktion «PBC» abgeschaltet ist, kann man den nötigen Track wählen, indem man seine Nummer mit Hilfe der Navigationstasten der Fernbedienung eingibt. Der Hauptmenüinhalt erscheint, falls Sie während der Wiedergabe die Taste «MENU» (MENÜ) drücken.
Wiederholung.
Dieser Spieler erlaubt eine wiederholte Wiedergabe für einzelne Kapitel, Tracks, Titel oder Segmente.
1. Wählen Sie das, was Sie wiederholen möchten.
2. Drücken Sie die Taste «REPEAT» (WIEDERHOLUNG).
Modus für wiederholte Wiedergabe ändert sich bei jeder weiteren Tastenbetätigung «REPEAT» (WIEDERHOLUNG) von der Kapitelwiederholung zur Abschnittwiederholung, dann zur Wiederholung der ganzen Aufnahme und zum Modusabschalten.
Vergrößerung.
Während der Wiedergabe oder verzögerten Schau kann das Bild vergrößert werden (maximal vier Mal). Drücken sie die Taste «ZOOM» (VERGRÖSSERN) ein Mal. Das führt zur Bildvergrößerung in zwei Mal, die zweite Betätigung vergrößert das Bild drei Mal. Die dritte Betätigung vergrößert das Bild vier Mal. Die vierte Betätigung verkleinert das Bild um die Hälfte, die fünfte Betätigung in drei Mal, die sechste Betätigung in vier Mal. Im Vergrößerungsmodus benutzen sie die Tasten mit den Pfeilen, um das Bild zu bewegen. Um zur normalen Größe zurückzukommen drücken sie die Taste «ZOOM» (VERGRÖSSERN) zum siebten Mal. Das Bild vergrößert sich entsprechend dem Zentrum.
Erhöhung und Abschalten der Lautstärke.
Lautstärkeniveau wird an diesem Spieler mit Hilfe der Fernbedienung geregelt. Drücken Sie die Taste «VOL+», um die Lautstärke zu vergrößern oder die Taste «VOL«, um die Lautstärke zu mindern. Um die Lautstärke vollständig abzuschalten drücken Sie die Taste MUTE (STILLE). Um die übliche Lautstärke wiederherzustellen, drücken Sie die Taste «MUTE» erneut.
Programmierung.
Diese Funktion erlaubt die Wiedergabereihenfolge der Tracks einzuprogrammieren. Drücken Sie die Taste «PROG», am Bildschirm erscheint das Programmierungsmenü. Benutzen Sie die Zahlentasten, um die Reihenfolge für die Trackwiedergabe einzugeben (geben Sie die Tracknummer in der richtigen Reihenfolge). Für die Wiedergabe der vorgegebenen Reihenfolge platzieren Sie den Kursor auf der Zeile «START» (ANFANGEN) und drücken Sie die Taste «ENTER» (EINGABE). Um den Programmierungsmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste «PROG» noch einmal.
ABWiedergabe.
Während der Wiedergabe von DVD, Video oder Audiodisk drücken Sie die Taste AB für die wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Fragments. Drücken Sie die Taste AB einmal, um den APunkt auszuwählen (Anfang des Fragments), drücken Sie die ABTaste, um den BPunkt auszuwählen (Ende des Fragments), und für seine Wiedergabe. Drücken Sie die Taste AB zum dritten Mal, um die Wiederholung zu stornieren und zum Modus der normalen Wiedergabe zurückzukommen.
Wartemodus.
Drücken Sie die Taste «STANDBY» (WARTEMODUS), wenn der Spieler angeschaltet ist, um den Spieler in den Wartemodus zu versetzen.
22
4060.indd 224060.indd 22 23.10.2006 9:25:1723.10.2006 9:25:17
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste zum zweiten Mal, um Spieler wieder zu aktivieren und die Diskwiedergabe wieder zu starten.
Warnung: Im Wartemodus wird die Stromversorgung des Spielers nicht abgeschaltet. Falls Sie den Spieler währen längerer Zeit nicht benutzen, schalten Sie ihn mit Hilfe der Tate «POWER» (STROMVERSORGUNG) ab, die sich an der Vorderplatte des Geräts befindet.
CHNiveau (Kanal).
Drücken Sie die Taste «CH», um den Kanal zu wählen, drücken Sie danach einer der Tasten «VOLUME+/», um das Signalniveau auf dem gewählten Niveau zu bestimmen.
Schalter für VModus.
Der Schalter ist für den Wechsel zwischen den Modi der Videosignalausführung gedacht (falls das Bild nicht wiedergegeben oder verzerrt wird, schalten Sie die Kanäle solange, bis Sie gute Bildqualität erreicht haben).
Tonlage.
Drücken Sie die Taste «TONE» (TONLAGE) und danach einer der Tasten «VOLUME+/» um die Tonlage des Tonsignals zu verändern. (Verhältnis von niedrigen, mittleren und hohen Frequenzen.)
MP3 und MPEGOptionen.
Bei der Ladung von MP3 oder MPEGDisk sieht das Bildschirmmenü folgendermaßen aus:
entsprechend seinen Parametern. Drücken Sie die Taste «STOP», um die Demonstration zu unterbrechen und zum Bilderkatalog (Bibliothek) zu wechseln, um von einer Datei zur anderen zu gelangen, benutzen Sie die Navigationstasten. Um das ausgewählte Bild anzusehen, drücken Sie die Taste «PLAY» (START).
Falls DiaSchaumodus gewählt ist, fängt die Schau von dem in der
Bibliothek gewählten Bild an.
2. Mit Hilfe der Navigationstasten kann man das Bild drehen. Diese Operation ist nur in dem Fall möglich, wenn das Bild im normalen Modus wiedergegeben wird. Die Operation wird storniert beim Wechseln zu dem anderen Bild.
3. Drücken Sie die Taste «ZOOM» (VERGRÖSSERN), um die Vergrößerungsoperation am Bild durchzuführen. Wählen Sie
den Maßstab für die Vergrößerung mit Hilfe der Tasten Vergrößerungsmodus kann man Bilder am Bildschirm mit Hilfe der Navigationstasten bewegen.
Falls der Vergrößerungsmodus angeschaltet ist, nimmt das nächste
Bild die Bildschirmparameter ein.
Drücken Sie die Taste «PLAY», um den Vergrößerungsmodus zu
verlassen und die DiaSchau wieder zu starten.
Wiedergabebeschränkung für die JPEGDaten
 der Spieler unterstützt keine JPEGDaten, die zusätzliche Farben
enthalten (Gelb, Purpur, Blau);
 Pixelanzahl im Bild darf folgende Angaben nicht überschreiten: 3840
in der Breite und 3840 in der Höhe, sonst erscheint die Abbildung verwischt.
. Im
Um den Track aus der Liste auszuwählen, benutzen Sie die Navigationstasten. Drücken sie die Taste «PLAY» (START)um die Wiedergabe des gewählten Tracks zu starte.
Anmerkung: Während der Wiedergabe von MP3Daten funktioniert schneller Übergang vorwärts/rückwärts nicht. Der Spieler erkennt und gibt die MP3Daten in folgenden Fällen nicht wieder:  der Spieler kann Dateikodierungstyp nicht erkennen (vergewissern Sie sich, dass es wirklich MP3Format ist),  die Disk ist stark zerkratzt, beschädigt oder sehr schmutzig,  der Disklaufwerk ist nicht geschlossen.
JPEGDaten.
JPEGDatei enthält ein kodiertes Videosignal, das durch den eingebauten Mikrocomputer dechiffriert und an den Fernsehempfänger durch den Videoausgang weitergegeben wird. Diese Funktion ist in manchen Fällen wertvoll. Zum Beispiel: Der Lehrer in der Klasse kann eine Digitalkamera oder Scanner für die Wiedergabe der JPGDaten am Bildschirm benutzen, aber es ist viel leichter diese Bilder einfach auf der Disk zu speichern und dann sie mit Hilfe des DVDSpielers und des Fernsehempfänger durchzusehen. Das spart die Zeit für den Lehrer, die er für die Vorbereitung der Präsentation und für die Speicherung benötigt (Daten auf der CompactDisk können über 100 Jahre aufbewahrt werden). Mit Hilfe der Digitalkamera oder des Scanners kann man diese Bilder digitalisieren, um sie dann auf den Disken zu speichern. Wenn zum Beispiel ein Bild etwa 100 Kb einnimmt, können auf der Disk etwa 6 000 Bilder gespeichert werden. Auf solche Weise können Hersteller den Kunden Bilder von ihren Waren präsentieren.
Anmerkung: Der tatsächlicher Inhalt kann abhängig von dem Disktyp variieren.
1. Bei der Ladung der JPEGDisk in den Spieler wird automatisch DiaSchau gestartet. Jedes Bild erscheint am Bildschirm
23
4060.indd 234060.indd 23 23.10.2006 9:25:1723.10.2006 9:25:17
DEUTSCH
Behebung der Störungen
Bevor Sie sich an das Servicezentrum wenden, überprüfen Sie die Lösungsmöglichkeiten für einige Probleme selbständig mit Hilfe dieser Tabelle
Problem Ursache Lösung
Keine Stromversorgung Speisungskabel ist nicht angeschlossen Schließen Sie das Netzkabel an das Netz an
Stecker ist geschmolzen Wechseln Sie das Kabel durch den gleichen neuen aus Falsche Einstellungen des
Fernsehempfängers
Kein Bild Falsche Einstellungen des Videosignals am
Ausgang des Spielers Videokabel falsch angeschlossen Schließen Sie das Kabel richtig an
Bild ist verzerrt Disk ist schmutzig Reinigen Sie die Disk
Beschleunigte Wiedergabe vorwärts oder rückwärts
Ändern Sie die Einstellungen am Fernsehempfänger
Ändern Sie die Einstellungen
Kleine Bildverzerrungen sind in diesem Modus zulässig
Helligkeit ist nicht stabil, Bild ist verzerrt
Wiedergabe startet nicht Keine Disk Legen Sie die Disk ein
Tasten funktionieren nicht Stromspannung ist nicht stabil.
Fernbedienung funktioniert nicht Falsche Richtung der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor
Kein Radiosignal Die Antenne ist nicht angeschlossen Schließen Sie die Antenne an
DVDSpieler (technische Eigenschaften)
Stromversorgung Spannung 230 V, Frequenz 50 Hz Erforderliche Leistung 175 W Umweltparameter Temperatur Von 10°C bis zu +40°C
Ausgangssignal von der Disk Kodierungstypen des Fernsehsignals PAL, NTSC
Radio
Maximale Leistung des Ausgangssignals Ungleichmäßigkeit der Frequenzcharakteristiken ±1.5 Dezibel (20 Hz  20 KHz)
Wirkung des Schutzsystems gegen Kopieren Schließen Sie den Spieler an den Fernsehempfänger direkt
Disk ist beschädigt Reinigen oder wechseln Sie die Disk aus Disk ist mit der Arbeitsoberfläche nach oben
eingelegt Schmutzige Disk Reinigen Sie die Disk Am Bildschirm des Fernsehempfängers wird
das Menü abgebildet Das Elternkontrollesystem ist angeschaltet Schalten Sie das System der Elternkontrolle oder stellen
Wirkung der statischen Elektrizität
Die Fernbedienung befindet sich zu weit weg vom Spieler
Batterien sind leer Wechseln Sie die Batterien aus
Signalquelle ist falsch gewählt Schalten Sie die Signalquelle auf Radio um
Relative Feuchtigkeit 5%90%
Wiedergabefrequenz 20 Hz20 KHz S/N Signal/Geräusch > 80 Dezibel (1 KHz) THD + Geräusch Detonation Niedriger als Bemessungsschwelle des Spielers АМFrequenzbereich FMFrequenzbereich 64 MHz – 108 MHz
Legen Sie die Disk richtig ein
Drücken Sie die Taste «SETUP», um das Menü zu verlassen
Sie es ein Schalten Sie den Strom ab und wieder an
Treten Sie in die Reichweite der Fernbedienung
< 60 Dezibel (1 KHz)
522 KHz – 1620 KHz
25 W*5 + 50 W
Da dieser Artikel ständig perfektioniert wird, behalten wir uns das Recht vor an seiner Konstruktion und/oder den technischen Kennwerten Änderungen ohne Vorbescheid vorzunehmen.
DIE LEBENSDAUER DES GERÄTES BETRÄGT NICHT WENIGER ALS 5 JAHRE
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 23/73/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
24
4060.indd 244060.indd 24 23.10.2006 9:25:1723.10.2006 9:25:17
РУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации VT-4060SR Домашний кинотеатр
ВНИМАНИЕ!
Опасность удара электрическим током!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: для снижения риска возгорания или
поражения электрическим током не снимайте панели устройства.
Для сервисного обслуживания обращайтесь только к
квалифицированному персоналу
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает
пользователю на наличие опасного напряжения внутри
корпуса изделия, способного привести к поражению
электрическим током.
Значок восклицательного знака в равностороннем
треугольнике указывает пользователю на наличие важных
инструкций по эксплуатации и техобслуживанию в
сопутствующей изделию литературе.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Для правильной эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте и сохраните руководство для пользователя.
ВНИМАНИЕ!
ВИДЕОПЛЕЕР DVD-ДИСКОВ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ УСТРОЙСТВОМ КЛАССА 1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ РЕГУЛИРОВКИ, НЕ УКАЗАННЫХ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, КОТОРЫЕ В НЕМ НЕ ОПИСАНЫ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОПАДАНИЮ ПОД ОПАСНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. ТАК КАК ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ЭТОМ ВИДЕОПЛЕЕРЕ DVD-ДИСКОВ ОПАСЕН ДЛЯ ГЛАЗ, НЕ ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
Особенности
Благодарим вас за приобретение нашей техники. Перед подключением и использованием устройства внимательно прочитайте данное руководство. Сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Данный проигрыватель принадлежит к новому поколению DVDпроигрывателей, обеспечивающих высокое качество видеоизображения и звука.
• Встроенные Dolby Digital, LPCM, MPEG , цифровой
аудиодекодер.
• HiFi, цифровой аудио 24битный процессор частотой 96 кГц.
• Цифровой аудиовыход (коаксиальный).
• Поддерживает следующие форматы: DVD, VCD, CD, MP3, JPEG,
PICTURE CD, MPEG4.
• Встроенный AM/FMрадиоприемник с настройкой.
• Высококачественный усилитель.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ВНИМАНИЕ! Четко следуйте указаниям данной инструкции,
а также всем пометкам на корпусе проигрывателя. Сохраните инструкцию для использования в будущем. Установка: никогда не устанавливайте проигрыватель на неустойчивые подставки, столы, полки, встроенные держатели. Проигрыватель может упасть и причинить вред людям или животным, а также получить при падении серьезные повреждения. При выборе места для установки проигрывателя строго следуйте инструкциям; для установки используйте только приспособления, рекомендованные производителем. Установив проигрыватель, будьте осторожны при его перемещении, резкие толчки, давление, наклоны могут привести к опрокидыванию или падению устройства. Не допускайте попадания на проигрыватель брызг или капель, не ставьте на него наполненные жидкостями емкости (например, вазы).
НЕ ВСКРЫВАТЬ!
Обозначение устройства, в котором используется лазер. Маркировка должна находиться на задней панели устройства; означает, что устройство принадлежит к Классу 1 и использует лазерные лучи. Возможность лазерного облучения отсутствует без вскрытия прибора.
25
Чистка
Перед чисткой всегда отключайте проигрыватель от сети. Не пользуйтесь жидкими моющими средствами или аэрозолями, очищайте устройство влажной мягкой тканью.
Во время грозы
В целях безопасности во время грозы отключайте электропитание, внутреннюю антенну, кабель внешней антенны. Если устройство не используется в течение длительного времени, выполните те же действия.
Посторонние предметы и жидкости
Не допускайте попадания в устройство посторонних предметов или жидкостей, это может привести к короткому замыканию, поражению током, пожару.
Заземление внешней антенны
Если к проигрывателю подключена внешняя антенна, убедитесь, что она заземлена, чтобы избежать перепадов напряжения или накопления статического электричества.
Перегрузка
Не перегружайте розетки, удлинители, прочие распределители напряжения, это может привести к короткому замыканию, пожару.
Питание
Шнур питания устройства должен быть проложен таким образом, чтобы его невозможно было повредить, особое внимание следует обратить на участки, близкие к розетке, распределительному щитку и месту выхода из проигрывателя.
Линии электропередач
Внешняя антенна не должна располагаться в непосредственной близости от линий электропередач высокого напряжения, а также других электросетей. При установке внешней антенны особое внимание следует обратить на то, чтобы исключить любую возможность ее контакта с ЛЭП (следует учитывать также зону возможного падения). Нарушения могут привести к фатальным последствиям.
Источники питания
Устройство может быть подключено только к таким источникам питания, параметры которых соответствуют тем, что указаны на специальном ярлыке. Если вы не уверены, что параметры вашей сети соответствуют требуемым, проконсультируйтесь со специалистами. Если оборудование предназначено для подключения к аккумулятору или питание производится от батареек, изучите руководство пользователя. Данный DVD домашний кинотеатр работает при напряжении в сети от 100 до 240 Вольт при частоте 5060 Гц. Не выключайте проигрыватель сразу же после включения, подождите как минимум 10 секунд.
Запчасти
Если требуется заменить какойлибо блок или часть устройства, удостоверьтесь, что технический специалист, производящий замену, использовал запасные части, обладающие теми же техническими характеристиками, что и исходные. В противном случае использование нелицензионных запчастей может привести к пожару, удару электрическим током, различным повреждениям оборудования.
Проверка безопасности
По окончании ремонта или замены частей оборудования попросите технического специалиста провести проверку безопасности использования устройства.
Обслуживание
Запрещается ремонтировать устройство самостоятельно; при снятии защитных кожухов, крышек есть риск прикоснуться к оголенным частям электрических цепей устройства, что может повлечь поражение электрическим током или другим повреждениям. При необходимости ремонта обратитесь к квалифицированному специалисту.
Телевизионный приемник
Данный проигрыватель совместим с любыми типами телевизионных приемников, поддерживающих стандарт NTSC или PAL.
4060.indd 254060.indd 25 23.10.2006 9:25:1723.10.2006 9:25:17
РУССКИЙ
Вентиляция
Прорези и отверстия в корпусе устройства предназначены для вентиляции и защиты от перегрева. Следите, чтобы данные отверстия ничем не блокировались, не ставьте проигрыватель на мягкие рыхлые поверхности (кровати, диваны, ковры и т.п.). Не устанавливайте устройство в местах, где нет необходимого притока воздуха для вентиляции (шкафах, нишах). Держите устройство подальше от источников тепла: плит, печей, батарей, прочих нагревательных приборов.
Вода и сырость
Не устанавливайте устройство в местах повышенной влажности (ванная, душевая кабина), рядом с раковиной, стиральной машиной, а также на влажных поверхностях, вблизи водоемов, емкостей и т.д. Если на поверхностях устройства появился конденсат, выньте из него диск, оставьте устройство включенным на дватри часа, за это время оно прогреется и конденсат испарится.
ВАШ DVDПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Приведенные ниже инструкции помогут вам получить максимум удовольствия от использования вашего DVDпроигрывателя.
НАИЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ
Оборудование следует устанавливать на устойчивую, плоскую поверхность, подальше от видеомагнитофонов, радиоприемников, колонок, так как магнитное поле, создаваемое данными устройствами, может привести к искажению звука или изображения. При установке устройства в закрытых шкафах, нишах необходимо обеспечить свободную вентиляцию – не менее 1 кв. метра открытого пространства.
ЧИСТОТА ИЗОБРАЖЕНИЯ
DVDпроигрыватель – проигрыватель высокой точности. При загрязнении или износе оптических записывающих элементов или дисковода качество изображения ухудшается. Для сохранения четкого изображения рекомендуется проводить регулярный осмотр и техническое обслуживание устройства после каждой 1000 часов работы. О подробностях справьтесь у поставщика оборудования.
ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ
Данный DVDпроигрыватель воспроизводит следующие типы дисков: DVD, MP3, CD, CDR и CDRW с возможностью корректировки ошибок. Предоставляет возможность просматривать диски с изображениями и цифровые фотоальбомы. Поддерживает восемь языков, до 32 языков титров, многоракурсный режим отображения. Проигрыватель отличается легкостью в настройке и работе с экранным меню, создан на основе полнофункционального центрального процессора с возможностями модернизации.
ЦИФРОВОЙ АУДИОВЫХОД
Коаксиальный выход обеспечивает возможность подключения внешнего шестиканального AVусилителя и процессора, поддерживающего форматы DOLBY Digital и MPEG, при помощи только одного кабеля. Это позволит вам с комфортом просматривать различные диски: DVD, CD и MP3.
АНАЛОГОВЫЙ АУДИОВЫХОД
Акустическая система, имея встроенный шестиканальный усилитель, не требует подключения внешнего усилителя.
СИСТЕМА ПРЕДОХРАНЕНИЯ ЛАЗЕРНОЙ ГОЛОВКИ ОТ ПЕРЕПАДОВ НАПРЯЖЕНИЯ
Чтобы продлить срок службы лазерной головки, проигрыватель включает в себя уникальную систему предохранения от перепадов напряжения, обеспечивающую стабилизацию тока лазера.
Аксессуары
Данный проигрыватель предназначен для воспроизведения следующих типов дисков:
Тип диска Символ Содержимое
DVD
Аудио/Видео
MP3
VideoCD (VCD)
CDDA Аудио
Picture CD
MPEG4
ДИСКИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКОВ
Данный раздел руководства содержит информацию о правилах обращения с дисками, используемыми в данном устройстве, их чистки и хранения.
Аудио
Аудио/Видео
JPEG фото СD
Аудио/Видео
26
4060.indd 264060.indd 26 23.10.2006 9:25:1823.10.2006 9:25:18
РУССКИЙ
Обращение с дисками
Не касайтесь рабочей стороны диска. Не прикрепляйте к рабочей поверхности бумажные или иные наклейки, стикеры, не делайте надписей. Следите, чтобы на поверхности не было отпечатков пальцев. Придерживайте диск за края и центральную часть.
Чистка
Отпечатки пальцев и другие загрязнения на рабочей поверхности диска могут привести к искажению звука или изображения. Протирайте диск мягкой тканью по направлению от центра к краям. Содержите диски в чистоте. Если грязь не удается удалить с помощью сухой ткани, протрите диск слегка увлажненной тканью, затем снова сухой. Не используйте для удаления грязи растворители, такие как ацетон, бензин, прочие очистители или антистатики для виниловых поверхностей.
Хранение
Не допускайте попадания на диски прямых солнечных лучей. Не храните диски рядом с источниками тепла, в местах скопления пыли или влаги. Храните диски вертикально, в специальных футлярах. Не кладите тяжелые предметы на коробки с дисками, диски могут деформироваться.
Уход за диском и его чистка:
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. Питание (включение/выключение)
2. DVDдисковод
3. Кнопка «Открыть/Закрыть»
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. Щиток для подключения акустической системы
2. 2CH аудиовход
3. Разъем видеовыхода
4. Разъем Sвидеовыхода
ОБРАЩЕНИЕ С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Установка батареек
1. Давящим движением вниз освободите крышку отсека для батареек, снимите ее.
2. Вставьте две батарейки ААА, проверьте, чтобы значки «+» и «–» на батарейках и внутри отсека совпадали.
3. Установите крышку на место.
4. Кнопка «Пуск/Пауза»
5. Кнопка «Стоп»
6. Регулятор громкости микрофона
5. 2CH аудиовыход
6. Компоненты Y, Cb/Pb, Cr/Pr
7. Разъем коаксиального выхода
8. Разъем для подключения FMантенны
7. Вход для микрофона
8. Регулятор громкости
9. Разъем для подключения VGA
10. Разъем для подключения AMантенны
11. Разъем SCART
Примечание
1. Не используйте батарейки разных производителей, не устанавливайте одновременно новые и старые батарейки.
2. Если пульт дистанционного управления не используется в течение долгого времени, выньте батарейки, чтобы не допустить его
повреждения вследствие коррозии батареек.
3. Разряженные батарейки удаляйте незамедлительно, чтобы избежать повреждения пульта вследствие их коррозии.
4. Если из батареек вытекла жидкость, выньте их, протрите отсек насухо и замените обе батарейки.
27
4060.indd 274060.indd 27 23.10.2006 9:25:1823.10.2006 9:25:18
РУССКИЙ
5. Всегда меняйте обе батарейки сразу, используйте для замены
только новые, неиспользованные батарейки.
6. Срок службы батареек зависит от частоты использования
пульта.
Использование пульта управления
Направьте пульт на датчик дистанционного управления на передней панели DVDпроигрывателя. При получении определенного сигнала с пульта устройство выполняет соответствующую операцию. Дальность действия пульта – 7 м от датчика, угловой диапазон действия – 30 градусов в любом направлении.
Примечание
1. Не направляйте пульт на источники света, такие как солнце,
источники сильного флуоресцентного излучения, это может привести к неправильному функционированию устройства.
2. При использовании пульта управлении одновременно с
пультами управления других проигрывателей либо при использовании пульта вблизи устройств с инфракрасным излучением могут возникнуть помехи в работе.
3. Если одна из кнопок пульта окажется случайно нажатой и будет
удерживаться в таком положении некоторое время, может последовать изменение функций или сокращение срока службы батареек.
4. Удостоверьтесь, что между пультом и сенсором нет
препятствий, мешающих приему сигнала.
5. Следите за тем, чтобы на пульт не попадала вода.
6. Не разбирайте пульт.
БАТАРЕЙКИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЕК МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЫТЕКАНИЮ ЖИДКОСТИ, ИХ КОРРОЗИИ ИЛИ ВЗРЫВУ.
1. STANDBY Ждущий режим
2. GOTO Переход
3. SETUP Настройки (вход в меню)
4. PLAY/PAUSE Пуск/Пауза
5. FAST FORWARD Быстрый переход вперед
6. VOLUME +/ Регулирование громкости
7. FAST BACKWARD Быстрый переход назад
8. TITLE Раздел
9. UP Вверх
10. LEFT Влево
11. ENTER Вход
12. AUDIO Аудио (звук)
13. DOWN Вниз
14. AMODE Арежим
15. PROG Программирование
16. OSD Меню настроек на экране
17. S.EFFECT Стереоэффект (включить/выключить)
18. L/R/ST Лев./Прав./Стерео
19. REPEAT Повтор
20. AB REPEAT АВ повтор
21. OPEN/CLOSE Открыть/Закрыть
22. NUMBER KEY Цифровая клавиша
23. MUTE Выключение звука
24. NEXT Следующий
25. PREVIOUS Предыдущий
26. SUBTITLE Титры
27. RIGHT Вправо
28. MENU Меню
29. VMODE Vрежим
30. ANGLE РАКУРС
31. SOURCE Выбор источника
32. TONE Тембр
33. CHLEVEL Уровень каналов
34. ZOOM Увеличение
35. STOP Стоп
36. STEP Шаг
Подключение
Разъемы для подсоединения внешнего оборудования у данного проигрывателя расположены на задней панели. Перед тем как подсоединять внешнее звуковое или видеооборудование, внимательно прочитайте прилагаемые к ним инструкции. Не включайте проигрыватель в сеть, пока не закончено
подключение всех устройств.
Красный терминал (обозначен буквой R) предназначен
для подсоединения правого канала, белый (обозначен буквой L) – левого. Желтый терминал предназначен для подключения видеосигнала. Проверьте надежность всех соединений, неплотно подсоединенный кабель приводит к появлению шума, искажению изображения, звука или даже повреждению оборудования. Следите за тем, чтобы AVкабель не переплетался проводами с сетевым кабелем или проводами акустической системы, это может стать причиной ухудшения качества изображения и/или звука.
Стереозвук
Для соединения аудиовыходов проигрывателя с аудио/
стереовходами внешнего устройства используйте двойной аудиокабель (красный для правого канала, белый – для левого).
Коаксиальный цифровой аудиокабель
Используйте специальный коаксиальный кабель для соединения
коаксиального выхода проигрывателя с коаксиальным входом усилителя.
Выход на колонки
Используйте прилагаемые кабели для соединения выходов
проигрывателя с соответствующими выводами колонок.
28
4060.indd 284060.indd 28 23.10.2006 9:25:1823.10.2006 9:25:18
РУССКИЙ
Примечание После «физического» соединения следует произвести соответствующие настройки (см. «Настройка звука» в разделе «Настройки системы» настоящей инструкции).
SCARTвидеовыход DVDпроигрывателя с соответствующим входом внешнего оборудования с помощью SCARTкабеля.
В проигрывателе предусмотрены следующие выходы для видеосигнала.
Композитный видеосигнал
Для вывода видеосигнала с проигрывателя на телевизионный приемник или монитор соедините с помощью AVкабеля желтый выход композитного видеосигнала DVDпроигрывателя с соответствующим входом внешнего оборудования.
Sвидеосигнал
Для вывода видеосигнала с проигрывателя на телевизионный приемник или монитор соедините с помощью Sвидеокабеля Sвидеовыход DVDпроигрывателя с соответствующим Sвходом внешнего оборудования.
Компонентный видеосигнал
Для вывода видеосигнала с проигрывателя на телевизионный приемник или монитор соедините с помощью трехпроводного AVкабеля три видеовыхода DVDпроигрывателя (Y, Cb, Pb) с соответствующими входами внешнего оборудования.
VGA
Для вывода видеосигнала с проигрывателя на телевизионный приемник или монитор соедините с помощью VGAкабеля VGAвидеовыход DVDпроигрывателя с соответствующим входом внешнего оборудования.
SCART
Для вывода SCART видеосигнала с проигрывателя на телевизионный приемник или монитор соедините
Примечание
Выбор соединения определяется типами входов
телевизионного приемника или монитора.
Не используйте все имеющиеся соединения сразу, это может
отрицательно сказаться на качестве видеосигнала.
Чтобы добиться высокого качества видеосигнала, необходимо,
чтобы параметры физического соединения соответствовали параметрам настройки видеопроигрывателя (см. «Настройка видео» в разделе «Настройки системы» настоящей инструкции).
КОЛОНКИ
Очень важно правильно настроить и расположить систему аудиоколонок, предназначенных для создания объемного звучания. Чтобы насладиться действительно хорошим звуком, внимательно изучите все указания по размещению колонок, прежде чем подсоединять их к проигрывателю.
Трехмерные звуковые колонки Передние или основные правая и левая колонки; центральная колонка
Эти три колонки предназначены для создания пространственного, объемного звука, а также для усиления звуковых эффектов. Основные диалоги в кинофильмах транслируются через эти колонки.
Задние или периферийные колонки
Эти две колонки предназначены для трансляции трехмерных звуковых эффектов, они создают атмосферу завершенности звука, так как добавляют звуковой фон.
Сабвуфер
Усиливает низкие частоты (басы), создает ощущение реальности звука.
Примечание: аудиозапись для центральной колонки и низкочастотного динамика будет частично распределяться на передние и задние колонки для создания трехмерного звукового эффекта.
РАЗМЕЩЕНИЕ КОЛОНОК
В зависимости от размера помещения и материала его отделки расположение колонок может меняться. На рисунке ниже показано стандартное расположение.
Советы
1. Передние (или основные) колонки и центральная колонка
29
4060.indd 294060.indd 29 23.10.2006 9:25:1923.10.2006 9:25:19
РУССКИЙ
должны располагаться на одном уровне, все они должны быть направлены на слушателя.
2. Трехмерные или периферийные колонки лучше установить
выше уровня уха слушающего.
3. Сабвуфер можно установить в любом месте комнаты, его
расположение не влияет на впечатление от звучания.
4. Сабвуфер рекомендуется включить в систему домашнего
кинотеатра для обеспечения оптимального эффекта низких частот.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ КОЛОНОК
Отличная конструкция данного DVDпроигрывателя обеспечивает оптимальное качество звука при условии, что используются колонки с номинальным сопротивлением.
Важно
1. Минимальное полное сопротивление каждой из пяти колонок равно 4 Ом, для сабвуфера – 8 Ом.
2. Если вы хотите использовать только одну колонку или слушать музыку моно, не подключайте дополнительные колонки параллельно к входам левого и правого каналов (см. рисунок ниже).
(2) Изменения, внесенные в настройки, вносятся в память и
сохраняются при выключении проигрывателя.
GENERAL SETUP PAGE (страница общих настроек)
TV Display (экран телевизионного приемника)
4:3 PANSCAN (заполнить экран по высоте): при подсоединении
проигрывателя к обычному телевизионному приемнику широкоэкранное изображение заполняет весь экран по высоте, по ширине края обрезаются с обеих сторон.
4:3 LETTERBOX (заполнить экран по ширине): при подсоединении проигрывателя к обычному телевизионному приемнику широкоэкранное изображение заполняет весь экран по ширине, сверху и снизу остаются черные полосы.
Подсоединение проводов колонок
1. Снимите приблизительно 1,3 см изоляционного покрытия
провода.
2. Откройте нужный разъем, нажав на фиксатор.
3. Вставьте конец провода в разъем.
4. Отпустите фиксатор, проверьте надежность соединения.
Примечание: зачищенные провода от положительного и отрицательного контактов не должны соприкасаться, чтобы избежать повреждения электрической цепи.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ АНТЕННЫ
Внутри некоторых помещений и при определенных условиях не всегда можно принимать радиосигнал. Антенны, которые входят в комплект поставки, помогают решить эту проблему. Они предназначены для использования только внутри помещений.
AM рамочная антенна
Рамочную антенну следует установить так, чтобы обеспечить наиболее чистый прием сигнала. Старайтесь расположить ее как можно дальше от DVDпроигрывателя, телевизионного приемника, колонок и любых кабелей питания. Если сигнал остается слабым, следует подключить внешнюю антенну.
Как присоединить рамочную антенну
Отведите фиксатор вниз, затем вставьте провод в гнездо. Отпустите фиксатор. Найдите место, где сигнал наиболее сильный и чистый.
FMантенна
FMантенна должна быть полностью развернута и ориентирована в направлении наиболее сильного сигнала. Расположите антенну так, чтобы искажение сигнала было минимальным. Если сигнал остается слабым, следует подключить внешнюю антенну.
16:9: выберите этот пункт, если проигрыватель подключен к телевизионному приемнику с широким экраном.
WideSqueeze (широкий  сжатый): выберите этот пункт, если проигрыватель подключен к телевизионному приемнику с широким экраном.
ANGLE MARK (ракурс)
Если данный пункт меню включен (ON) при воспроизведении DVDдиска с возможностью просмотра из различных направлений, на экране появится соответствующая пиктограмма.
OSD LANGUAGE (язык меню)
Выбор языка экранного меню.
CLOSED CAPTIONS (скрытые титры)
Функция не работает, если диск не содержит титров. Чтобы включить данную установку, на пульте дистанционного управления нажмите кнопку «SUBTITLE».
SCREEN SAVER (хранитель экрана)
Данная функция (будучи включенной) действует следующим образом: проигрыватель включен и в течение нескольких минут работает без диска, на экране появляется движущаяся картинка и через 20 минут проигрыватель переключается в режим ожидания. Для возвращения в рабочий режим еще раз нажмите кнопку «STANDBY» на пульте дистанционного управления.
LAST MEMORY (последняя запись)
Если функция включена (ON), проигрыватель запоминает, в какой момент вы остановили просмотр диска. В следующий раз, когда вы вставите тот же диск, он автоматически начнет воспроизведение с момента остановки.
Настройки системы КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МЕНЮ
Нажмите кнопку «SETUP» для входа в меню настроек системы. Для выхода из режима настройки снова нажмите кнопку «SETUP». Для перехода от одного пункта меню к другому используйте кнопки навигации, для выбора пункта нажмите кнопку «ENTER». (1) Серым цветом выделены пункты меню, не подлежащие
настройке.
30
4060.indd 304060.indd 30 23.10.2006 9:25:1923.10.2006 9:25:19
РУССКИЙ
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКИ АНАЛОГОВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА
DOWNMIX (микширование) LT/RT (Лев./Пр.): для вывода звука используются два канала:
левый и правый, даже если на диске звук записан в формате
5.1CH (формат записи трехмерного звука с использованием пяти различных каналов).
STEREO (стерео): звук воспроизводится в стереорежиме, даже если на диске звук записан в формате 5.1CH.
3D SURROUND (объемное звучание): звук выводится в режиме объемного звучания (эффект присутствия; только для проигрывателей, поддерживающих формат 5.1CH).
OFF (выключен): выключает функцию сокращения числа каналов трансляции звука. Для воспроизведения дисков со звуком в формате 5.1CH, а также, если к проигрывателю подключен
5.1CH усилитель, необходимо, чтобы данная функция была включена (ON). Функция доступна только в проигрывателях, поддерживающих стандарт 5.1CH.
PCM ONLY (только импульснокодовая модуляция сигнала): в данном режиме производится настройка ИКМканала в соответствии с требованиями пользователя.
LPCM OUT (выход с линейной импульснокодовой модуляцией сигнала): установите частоту ЛИКМ 4896 кГц. Примечание: некоторые усилители не поддерживают частоту 96 кГц, поэтому установка такой частоты может сказаться на качестве выходного сигнала по коаксиальному кабелю.
DOLBY DIGITAL SETUP
DUAL MONO (два моноканала)
Stereo: установить для стереовоспроизведения. Lmono: установить для воспроизведения только левого канала. Rmono: установить для воспроизведения только правого канала. Mixmono: установить для смешанного воспроизведения левого и правого каналов.
DYNAMYC (динамический диапазон): используйте данную установку для снижения максимальной громкости звука по всем каналам без ухудшения качества звучания.
FRONT, CENTER, REAR and SUBWOOFER SPEAKER (передние, центральная, задние колонки, сабвуфер) (данная функция отсутствует в 2CH проигрывателях, т.е. проигрывателях с двухканальным звуком) Если к проигрывателю подключены все или несколько колонок, выберите соответствующие установки.
DIALOG (диалог): включив диалоговый режим, вы можете настроить его с помощью кнопок навигации. В режиме «DOWNMIX» должны быть выбраны «LT/RT» или «STEREO».
D.R.C. (контроль записи данных)
Можете выбрать режим «AUTO» (автоматический) и включить его «ON» либо выключить «OFF».
НАСТРОЙКИ ЦИФРОВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА
CHANNEL DELAY PAGE (задержка канала)
Если все вышеперечисленные настройки вас не устраивают, можете установить расстояние до колонок согласно реальным условиям. Для этого с помощью кнопок навигации выберите нужную колонку, затем отрегулируйте расстояние с помощью тех же кнопок.
EQUALIZER (УСИЛЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТОТ)
Данная функция позволяет выбрать режим звучания, усиление басов, включить сверхмощный бас или усилить высокие частоты, исходя из ваших пожеланий или на основе рекомендаций по воспроизведению диска.
3D PROCESSING (ОБЪЕМНЫЙ ЗВУК)
DIGITAL OUTPUT (цифровой выход)
SPDIF OFF (SonyPhilips Digital Interface Format  СониФилипс
цифровой формат) Сигнал на цифровом коаксиальном выходе отключен, доступен только аналоговый аудиовыход.
ALL (все): если выбрана данная функция, можно настроить функцию «RAW»
В режиме «PROLOGIC ON» можно включить и настроить режим
31
4060.indd 314060.indd 31 23.10.2006 9:25:2023.10.2006 9:25:20
РУССКИЙ
воспроизведения звука с эффектом реверберации.
HDCD SETUP (настройка системы кодирования звука на СD диске) В данном режиме есть возможность включить или выключить один из двух фильтров: 1Х или 2Х.
KARAOKE Функция предусматривает два режима караоке «ON/OFF» (включен/выключен).
( Микрофон). Установите уровень громкости сигнала, подаваемого на микрофон, на минимальный уровень. Вставьте шнур микрофона в соответствующее гнездо.
С помощью регулятора громкости микрофона установите нужный уровень громкости. В настройках (с помощью кнопок навигации) установите нужный уровень эха.
Чтобы устранить голос певца во время воспроизведения караокедиска, на пульте дистанционного управления для выбора канала нажмите одну из кнопок: «L» – левый или «R» – правый. Во время воспроизведения DVDдиска для устранения голоса певца нажмите на пульте кнопку «AUDIO».
НАСТРОЙКИ ВИДЕО
УСТАНОВКИ
TV SYSTEM (телевизионная система)
Данный проигрыватель подходит для любых телевизионных систем PAL, MULTI или NTSC. Выберите одну из них.
PAL: установить выход в системе PAL. MULTI: телевизионная система автоматически переключается в
зависимости от кодировки воспроизводимого диска.
NTSC: установить выход в системе NTSC.
PBC (PLAY BACK CONTROL – регулировка воспроизведения)
Возможны два режима – ВКЛ./ВЫКЛ. Если функция включена, после воспроизведения проигрыватель возвращается в основное меню, если выключена  к следующему треку.
AUDIO, SUBTITLE, DISC MENU LANGUAGE PAGE (выбор языка звукового сопровождения, титров, меню диска) Данная функция позволяет сделать выбор по вашему усмотрению, если диск поддерживает данную функцию. В противном случае используются установки по умолчанию, те, которые заданы для данного диска. Для изменения данных установок используйте кнопки «AUDIO», «SUBTITLE» во время воспроизведения диска.
КОМПОНЕНТНОЕ ВИДЕО OFF (выключен): переключает проигрыватель в режим обычного
(ПЦТС) видео. YUV: используется при подключении устройства через компонентный видеовыход. PYUV: используется для включения прогрессивной развертки через компонентный видеовыход.
RGB: используется при подключении через разъем SCART. PRGB: используется для включения прогрессивной развертки
через разъем SCART. Соединение такое же, как для RGB. VGA: включите данную функцию при подключении к VGA выходу.
Примечание: если настройки видеосигнала не соответствуют используемому физическому соединению, изображение на экране телевизионного приемника может не появиться. В этом случае перезапустите проигрыватель, нажмите кнопку «V_MODE» и удерживайте ее в таком положении до тех пор, пока изображение не появится.
ЦВЕТОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Цветовые настройки включают в себя: SHARPNESS (резкость), BRIGHTNESS (яркость), CONTRAST (контрастность), GAMMA (гамма), HUE (оттенки), SATURATION (насыщенность), LUMA DELAY (задержка яркостного сигнала). SHARPNESS (резкость): данный параметр может принимать три различных значения (ВЫСОКАЯ/СРЕДНЯЯ/НИЗКАЯ). BRIGHTNESS (яркость): используйте кнопки навигации для регулирования уровня яркости изображения. CONTRAST (контрастность): используйте кнопки навигации для регулирования уровня контрастности изображения. GAMMA: данный параметр может принимать четыре значения (ВЫСОКИЙ/СРЕДНИЙ/НИЗКИЙ/ОТСУТСТВУЕТ). HUE (цветность): используйте кнопки навигации для регулирования уровня цветности изображения. SATURATION: используйте кнопки навигации для регулирования уровня насыщенности изображения. LUMA DELAY (задержка яркостного сигнала): может принимать два значения (0Т или 1Т).
PARENTAL (родительский контроль) Устанавливается уровень родительского контроля содержания диска с целью ограничения просмотра детьми сцен насилия и эротики. Если уровень родительского контроля на диске выше установленного пользователем в данной настройке, воспроизведения не будет.
DEFAULT (по умолчанию) При выборе данной функции остаются лишь установки «по умолчанию», заданные заводомпроизводителем.
ПАРОЛЬ
Изменение пароля доступа. Заводомпроизводителем устанавливается стандартный (по умолчанию) пароль: 136900. Вы можете ввести свой пароль. Если вы забыли пароль, воспользуйтесь паролем 136900 для разблокирования системы.
Основные операции Выбор источника звука
Нажмите одну из функциональных кнопок («DVD», «TUNER» или «LINE») для выбора желаемого звукового источника. На экране дисплея появится соответствующая пиктограмма. Примечание: воспроизведения не будет до тех пор, пока соответствующая установка не совпадет с сигналом выхода активированного источника.
32
4060.indd 324060.indd 32 23.10.2006 9:25:2023.10.2006 9:25:20
РУССКИЙ
Регулировка громкости
Уровень громкости может регулироваться вращением ручки регулятора громкости, расположенной на передней панели, либо с помощью соответствующей кнопки пульта дистанционного управления.
Отключение звука
Последовательным нажатием кнопки «MUTE» вы можете на время отключать и включать звук каждой колонки.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО
1. Нажмите кнопку «SOURCE» (ВЫБРАТЬ ИСТОЧНИК) для того,
чтобы войти в режим радио; для выбора нужного частотного диапазона вещания (АМ или FM) нажмите одну из кнопок «TITLE/ AM/FM».
2. Чтобы найти нужную радиостанцию, нажмите кнопку «SEARCH
+/». Частота будет меняться при каждом следующем нажатии. Выбор станции будет отображен на экране дисплея соответствующим символом.
3. Для быстрого поиска станции, нажмите кнопку «SUBTITLE/
AUTO», проигрыватель начнет автоматическую подстройку частоты. Когда нужная частота найдена, поиск останавливается.
4. Чтобы сохранить частоту, нажмите кнопку «MEMORY» (ПАМЯТЬ).
На дисплее на четыре секунды появится номер, присвоенный данной частоте. Нажмите кнопку «MEMORY» еще раз, чтобы сохранить в памяти частоту станции.
5. Чтобы убрать шум, который может появиться при приеме
стереосигнала, нажмите кнопку «MONO». Слово STEREO исчезнет с дисплея. Теперь программа будет воспроизводиться в режиме моно, уровень шумов при этом уменьшится. Чтобы возобновить режим стереозвучания, снова нажмите кнопку «MONO».
Автоматическая настройка
Данный проигрыватель рассчитан на хранение в памяти 40 АМ и 40 FM независимых радиостанций.
1. Нажмите кнопку «AUTO» для включения режима автоматической
подстройки.
2. Станции вносятся в память в порядке увеличения частоты
сигнала, поиск ведется до тех пор, пока не будет пройден весь частотный диапазон. После запоминания на дисплее отобразится порядковый номер и частота станции.
3. Поиск прекращается после того, как число найденных станций
заданного диапазона достигнет 40. Остальные станции этого диапазона не будут внесены в память.
Чтобы включить одну из сохраненных станций
1. Нажмите кнопку «SOURCE», чтобы включить радио, затем
нажмите кнопку «TITLE/AM/FM», чтобы выбрать нужный диапазон частот.
2. С помощью кнопок с цифрами введите номер нужной станции.
Например, чтобы выбрать станцию номер пять, нажмите кнопку «0» и затем «5», семнадцать – кнопки «1» и «7».
3. С помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ» можно перебирать
воспроизводимые станции в порядке следования записей в памяти.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С DVD
Подключив данный проигрыватель к телевизионному приемнику или другому устройству, вы можете просматривать ваши любимые DVDфильмы, а также воспроизводить звуковые диски, включая MP3файлы.
Для воспроизведения DVD видеодиска
Включите телевизионный приемник либо другое устройство вывода. Если вы используете SCARTподключение, то удостоверьтесь, что в меню TV выбрана функция «SCART». Включите усилитель, если он подключен. Выберите AC3 или DVDрежим.
Для воспроизведения аудиодиска
Включите устройство воспроизведения аудио, к которому подключен DVDпроигрыватель. Если устройство вывода звука не поддерживает формат Dolby Digital объемного звучания, в меню SETUP (НАСТРОЙКИ) установите SPDIF в положение «OFF» (ВЫКЛЮЧЕН).
1. Нажмите кнопку «POWER» на передней панели проигрывателя.
На экране дисплея появится сообщение «DISK LOADING»
(ЗАГРУЗКА ДИСКА). Если в дисководе нет диска, то появится сообщение «NO DISK» (НЕТ ДИСКА).
2. Нажмите кнопку «OPEN/CLOSE» (ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ). Откроется лоток дисковода.
3. Установите диск в лоток рабочей поверхностью вниз. Снова нажмите кнопку «OPEN/CLOSE» (ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ), чтобы закрыть дисковод. Лоток с диском автоматически загрузится в дисковод. В левом верхнем углу экрана появится пиктограмма загруженного диска. Воспроизведение начнется сразу после прочтения диска.
При воспроизведении DVD на экране дисплея появится меню
диска. CDтреки воспроизводятся в той очередности, в которой они записаны на диске.
Примечание
1. Будьте внимательны при установке диска, неправильное положение диска в лотке может привести к его повреждению или же сбоям в работе проигрывателя.
Ни в коем случае не помещайте в лоток дисковода посторонние
предметы.
2. Во время воспроизведения диска не перемещайте проигрыватель, это может привести как к порче диска, так и самого проигрывателя. Открывайте и закрывайте дисковод только с помощью кнопки «OPEN/CLOSE» на панели проигрывателя либо на пульте управления.
Воспроизведение следующего/предыдущего трека
Во время воспроизведения нажмите кнопку предыдущему треку либо кнопку для перехода к следующему
треку. Для последовательного воспроизведения треков нажмите кнопку «PLAY» (ПУСК).
Быстрый переход вперед/назад Проигрыватель предусматривает быстрый переход вперед или назад во время воспроизведения. Скорость меняется в порядке: 2Х, 4Х, 8Х, 16Х, 32Х.
Переходы осуществляются кнопкой или на панели проигрывателя или на пульте дистанционного управления. Скорость меняется при каждом нажатии кнопки. Для воспроизведения с нормальной скоростью нажмите кнопку «PLAY».
Воспроизведение по заданной программе
Данный проигрыватель в состоянии запомнить, в каком месте было остановлено воспроизведение диска, чтобы в следующий раз начать воспроизведение именно с этого места. Нажмите кнопку «STOP» (СТОП) для остановки воспроизведения. Чтобы возобновить просмотр, нажмите кнопку «PLAY» (ПУСК), проигрыватель автоматически найдет то место, где был остановлен диск, и начнет воспроизведение с него (исключая MP3диски). Во время воспроизведения DVDдисков нажмите кнопку «MENU» или «TITLE» для перехода в основное меню, проигрыватель запомнит текущее положение. Для продолжения просмотра или прослушивания нажмите кнопку «PLAY» (ПУСК), проигрыватель начнет воспроизведение с места остановки.
ФУНКЦИИ Экранная индикация
Во время воспроизведения диска на экране можно отследить состояние многих параметров: название главы, номер трека, различные временные параметры.
1. Нажмите кнопку «OSD» один раз, появится название главы, раздел, длительность его воспроизведения.
2. Снова нажмите кнопку «OSD», на экране отобразится время, оставшееся до конца главы/раздела.
3. Для выключения индикации параметров главы нажмите кнопку «OSD» в третий раз.
N/P (системы NTSC/PAL)
Данный DVDпроигрыватель поддерживает различные системы кодирования видеосигнала, включая автоматический выбор системы Auto, PAL и NTSC. Если система кодировки выбрана неправильно, изображение начнет мигать, потеряет цвет. Система кодировки NTSC используется в Северной Америке, PAL – в Европе. Чтобы получить более подробную информацию о формате видеосигнала, прочтите инструкцию к телевизионному приемнику.
для перехода к
33
4060.indd 334060.indd 33 23.10.2006 9:25:2123.10.2006 9:25:21
РУССКИЙ
Титры
Проигрыватель может отображать титры на 32 языках.
1. Нажмите кнопку «SUBTITLE» (СУБТИТРЫ). Появится меню настройки титров. Выберите нужный язык.
2. Чтобы убрать титры, нажмите кнопку «SUBTITLE» и удерживайте ее до тех пор, пока титры не исчезнут.
Примечание: воспроизводимый диск должен поддерживать эту функцию.
Ракурс просмотра
Возможность изменения угла камеры позволяет зрителю смотреть фильм с разных положений.
1. Нажмите кнопку «ANGLE» (РАКУРС) на пульте дистанционного управления. С каждым последующим нажатием угол камеры будет меняться.
2. Кнопку следует нажимать после появления на экране пиктограммы ракурса.
Примечание: ракурс можно менять только в том случае, если диск предусматривает возможность многоракурсного просмотра видео.
Язык
Проигрыватель может воспроизводить фильмы на восьми языках. Нажмите кнопку «AUDIO» (ЗВУК). Появится меню выбора языка. Нажав кнопку «AUDIO» еще раз, выберите нужный язык.
Примечание: воспроизводимый диск должен быть с многоязыковой поддержкой.
КАК НАЙТИ НУЖНЫЙ ЗАГОЛОВОК
DVD аудиодиски обычно делятся на разделы, каждый из которых имеет свое название. Каждый раздел подразделяется на несколько глав. Нужный раздел легко найти с помощью функций главного меню DVDдиска (если диск имеет таковое) либо по номеру раздела.
Функции главного меню диска
1. Нажмите кнопку «TITLE», на экране появится главное меню.
2. Используйте кнопки со стрелками навигации для перехода между названиями разделов. Нужное название можно найти, введя его номер с помощью цифровых кнопок.
3. Установив курсор на нужное название, нажмите кнопку «ENTER» (ВВОД). Проигрыватель запустит первую главу выбранного раздела.
Примечание Некоторые диски не реагируют на данную команду. Если на экране появились какието другие указания, следуйте им. Последовательность действий, описанная в данном руководстве, является наиболее простой и распространенной. В зависимости от сложности содержимого диска, могут появляться отклонения от основного алгоритма действий. При проигрывании видеодисков VCD2.0 кнопка «TITLE» используется для возврата в меню.
МЕНЮ: МЕНЮ/РВС (контроль воспроизведения) Если при воспроизведении аудиодиска включена функция «РВС», выбрать трек можно только через основное меню диска. Если функция «РВС» выключена, можно выбрать нужный трек, введя его номер с помощью цифровых кнопок пульта управления. Содержимое основного меню появляется, если во время воспроизведения диска нажать кнопку «MENU» (МЕНЮ).
Повтор
Данный проигрыватель позволяет повторно воспроизводить отдельные главы, треки, заголовки или сегменты.
1. Выберите, что вы хотите повторить.
2. Нажмите кнопку «REPEAT» (ПОВТОР).
Режим повторного воспроизведения меняется при каждом следующем нажатии кнопки «REPEAT» (ПОВТОР): от повтора главы к повтору раздела, повтору всей записи, к выключению режима повтора.
Увеличение
Во время воспроизведения либо медленной прокрутки картинка может быть увеличена (в четыре раза максимум). Нажмите кнопку «ZOOM» (УВЕЛИЧИТЬ) один раз, это приведет к увеличению
изображения в два раза, второе нажатие увеличивает картинку в три раза. Третье нажатие увеличивает изображение в четыре раза. Четвертое нажатие уменьшает изображение вполовину, пятое – в три раза, шестое – в четыре. В режиме увеличения используйте кнопки со стрелками для перемещения картинки. Для возврата к нормальному размеру изображения нажмите кнопку «ZOOM» (УВЕЛИЧИТЬ) в седьмой раз. Изображение увеличивается относительно центра.
Повышение уровня громкости и выключение звука
Уровень громкости звука в данном проигрывателе регулируется с помощью пульта управления, нажмите кнопку «VOL+», чтобы увеличить звук, или кнопку «VOL», чтобы уменьшить. Чтобы совсем выключить звук, нажмите кнопку «MUTE» (ТИШИНА). Для восстановления прежнего уровня звучания снова нажмите кнопку «MUTE».
Программирование
Данная функция позволяет запрограммировать порядок воспроизведения треков. Нажмите кнопку «PROG», на экране появится меню режима программирования. Используйте кнопки с цифрами для ввода порядка воспроизведения треков (вводите номера треков в нужной последовательности). Для воспроизведения введенной последовательности установите курсор на строке «START» (НАЧАТЬ) и нажмите кнопку «ENTER» (ВВОД). Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «PROG» еще раз.
АВ повтор
Во время воспроизведения DVD, видео или аудиодиска нажмите кнопку AB для повторного воспроизведения определенного фрагмента. Нажмите кнопку AB один раз для выбора точки А (начало фрагмента), повторно нажмите кнопку AB для выбора точки B (конец фрагмента) и его воспроизведения. Нажмите кнопку AB в третий раз, чтобы отменить повтор и вернуться в режим нормального воспроизведения.
Режим ожидания
При включенном проигрывателе нажмите кнопку «STANDBY» (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) для перевода проигрывателя в ждущий режим. Нажмите кнопку второй раз для активации проигрывателя и возобновления воспроизведения диска.
Предостережение: в режиме ожидания питание проигрывателя не выключается. Если вы не используете проигрыватель в течение длительного времени, выключите его с помощью кнопки «POWER» (ПИТАНИЕ), расположенной на передней панели.
Уровень CH (канал)
Нажмите кнопку «CH» для выбора канала, затем нажмите одну из кнопок «VOLUME+/» для регулировки уровня сигнала на выбранном уровне.
Переключатель Vрежима
Предназначен для переключения между режимами вывода видеосигнала (если картинка не отображается или искажена, переключайте каналы до тех пор, пока не добьетесь хорошего качества изображения).
Тембр
Нажмите кнопку «TONE» (ТЕМБР) и затем одну из кнопок «VOLUME+/» для изменения тембра звукового сигнала (соотношения низких частот, средних и высоких частот.)
MP3 и MPEGопции
При загрузке MP3 или MPEGдиска экранное меню выглядит следующим образом:
34
4060.indd 344060.indd 34 23.10.2006 9:25:2123.10.2006 9:25:21
Для выбора трека из списка используйте кнопки навигации. Для воспроизведения выбранного трека нажмите кнопку «PLAY» (ПУСК).
Примечание
Во время воспроизведения MP3файлов быстрый переход вперед/ назад не работает. Проигрыватель не распознает и не воспроизводит MP3файлы в следующих случаях:  проигрыватель не может распознать тип кодировки файла (убедитесь, что это действительно MP3формат);  диск сильно поцарапан, поврежден или очень грязный;  не закрыт дисковод.
Файлы JPEG
JPEGфайл содержит закодированный видеосигнал, который декодируется встроенным микрокомпьютером и передается на телевизионный приемник через видеовыход. Эта функция очень полезна в нескольких случаях. Например: учитель в классе может использовать цифровую камеру или сканер для вывода JPGизображений на экран, но гораздо проще записать изображение на компактдиск и затем просматривать его с помощью DVDпроигрывателя и телевизионного приемника. Это сэкономит время учителя, затрачиваемое на подготовку презентации, а также на ее сохранение (данные на компактдиске могут храниться более 100 лет). С помощью цифровой камеры или сканера картинки можно оцифровать, чтобы потом записать на диски. Если, например, одна картинка занимает 100 килобайт, на диск может поместиться около 6000 картинок. Таким же способом производители могут демонстрировать покупателям фотографии своих товаров. Примечание: фактическое содержимое может меняться в зависимости от типа диска.
1. При загрузке JPEGдиска в проигрыватель автоматически запускается просмотр слайдов. Каждая картинка выводится на экран в соответствии с его параметрами. Нажмите кнопку «STOP» для прерывания демонстрации и перехода к каталогу изображений (библиотеке), для перехода от одного файла к другому используйте кнопки навигации. Для просмотра выбранного файла нажмите кнопку «PLAY» (ПУСК).
Если выбран режим демонстрации слайдов, показ начнется с
выбранной в библиотеке картинки.
2. С помощью кнопок навигации картинку можно вращать. Данная операция возможна только в том случае, если картинка отображается в нормальном режиме, операция отменяется при переходе к показу следующей картинки.
3. Нажмите кнопку «ZOOM» (УВЕЛИЧИТЬ) для выполнения операции увеличения изображения, выберите масштаб
увеличения с помощью кнопок . В режиме увеличения с помощью кнопок навигации можно перемещать картинки по экрану.
Если режим увеличения выключен, то следующая картинка примет параметры экрана. Нажмите кнопку «PLAY» (ПУСК) для выхода из режима увеличения и возобновления демонстрации слайдов.
РУССКИЙ
Ограничения воспроизведения JPEGфайлов
 проигрыватель не поддерживает JPEGфайлы, в которых
использованы дополнительные цвета (желтый, пурпурный, голубой);
 количество пикселей изображения не должно превышать
3840 по ширине и 3840 по высоте, иначе изображение будет размытым.
35
4060.indd 354060.indd 35 23.10.2006 9:25:2223.10.2006 9:25:22
РУССКИЙ
Устранение неисправностей
Перед тем как обратиться в сервисный центр, проверьте возможность решения проблем самостоятельно с помощью данной таблицы
Проблема Причина Решение Нет питания Не подсоединен шнур питания Подключите кабель питания к проигрывателю
Вилка оплавилась Замените кабель на аналогичный Неверные настройки телевизионного
приемника
Измените настройки телевизионного приемника
Нет изображения Неверные настройки видеосигнала на
Картинка искажена Диск грязный Почистите диск
Яркость нестабильна, изображение искажено
Не включается воспроизведение Нет диска Вставьте диск
Кнопки не работают Напряжение в сети нестабильно.
Не работает пульт дистанционного управления
Нет радиосигнала Антенна не подсоединена Подсоедините антенну
выходе проигрывателя Неправильно подсоединен видеокабель Подсоедините кабель правильно
Воспроизведение в режиме быстрой перемотки вперед или назад
Воздействие системы защиты от копирования
Диск поврежден Почистите или замените диск Диск вставлен рабочей стороной вверх Вставьте диск правильно Грязный диск Почистите диск На экране телевизионного приемника
отображается меню Включена система родительского контроля Выключите систему родительского контроля или
Воздействие статического электричества Неверное направление пульта Направьте пульт точно на датчик Пульт находится слишком далеко от
проигрывателя Батарейки разряжены Замените батарейки
Неверно выбран источник сигнала Переключите источник сигнала на радио
Измените настройки
Небольшие искажения изображения в данном режиме допустимы
Подключите проигрыватель к телевизионному приемнику напрямую
Нажмите кнопку «SETUP», чтобы выйти из меню
измените ее настройки Выключите и снова включите питание
Войдите в зону радиуса действия пульта
DVDпроигрыватель (характеристики)
Питание Напряжение 230 Вольт, частота 50 Гц Потребляемая мощность 175 Ватт Параметры окружающей среды Температура от 10 до +40°С
Относительная влажность 590%
Выходной сигнал с диска Типы кодирования телевизионного
сигнала Частота воспроизведения 20 Гц20 кГц S/N (сигнал/шум) > 80 децибел
THD + шум < 60 децибел (1 кГц) Детонация Ниже порога измерения проигрывателя
Радио АМдиапазон частот 5221620 кГц
FMдиапазон частот 64108 МГц Максимальная мощность выходного сигнала 25 Ватт*5 + 50 Ватт Неравномерность частотной характеристики ±1,5 децибел (20 Гц20 кГц)
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены
Производитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия
PAL, NTSC
(1 кГц)
.
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
36
4060.indd 364060.indd 36 23.10.2006 9:25:2223.10.2006 9:25:22
УКРАЇНЬСКИЙ
Інструкція з експлуатації VT-4060SR DVD 5.1 Домашній кінотеатр
Для правильної експлуатації даного пристрою уважно прочитайте і збережіть керівництво для користувача.
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Для зниження ризику загоряння або поразки електричним струмом, не знімайте панелі пристрою. Для сервісного обслуговування звертайтеся тільки до кваліфікованого персоналу.
Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику вказує користувачу на наявність небезпечної напруги усередині корпуса виробу, здатної призвести до поразки електричним струмом.
Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує користувачу на наявність важливих інструкцій з експлуатації і техобслуговування в супутньої виробу літературі.
Позначення пристрою, що застосовує лазер. Маркірування повинне
CLASS 1
LASER PRODUCT
ЯКЩО ПРИСТРІЙ ВИМАГАЄ ОБСЛУГОВУВАННЯ, ЗВЕРНІТЬСЯ ДО ПРОДАВЦЯ АБО ПРОЧИТАЙТЕ РОЗДІЛ “УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК”.
ЩОБ УНИКНУТИ ВЛУЧЕННЯ ПІД ЛАЗЕРНЕ ВИПРОМІНЮВАННЯ, НЕ РОЗКРИВАЙТЕ КОРПУС. КОЛИ КОРПУС РОЗКРИТИЙ АБО ЗНЯТІ ЗАГЛУШКИ, МОЖЕ ДІЯТИ ВИДИМЕ ЛАЗЕРНЕ ВИПРОМІНЮВАННЯ. НЕ ДИВІТЬСЯ НА ОБ’ЄКТИВИ ЛАЗЕРНОЇ СИСТЕМИ.
УВАГА: ВІДЕОПРОГРАВАЧ DVD ДИСКІВ Є ЛАЗЕРНИМ ПРИСТРОЄМ КЛАСУ
1. ВИКОРИСТАННЯ ОРГАНІВ КЕРУВАННЯ АБО РЕГУЛЮВАННЯ, НЕ ЗАЗНАЧЕНИХ У ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ, ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР, ЩО У НЬОМУ НЕ ОПИСАНІ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ВЛУЧЕННЯ ПІД НЕБЕЗПЕЧНЕ ВИПРОМІНЮВАННЯ. ТОМУ ЩО ЛАЗЕРНИЙ ПРОМІНЬ, ВИКОРИСТОВУВАНИЙ У ЦЬОМУ ВІДЕОПРОГРАВАЧІ DVD ДИСКІВ, НЕБЕЗПЕЧНИЙ ДЛЯ ОЧЕЙ, НЕ НАМАГАЙТЕСЯ РОЗКРИТИ КОРПУС. ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ ПОВИННЕ ВИКОНУВАТИСЯ ТІЛЬКИ КВАЛІФІКОВАНИМИ СПЕЦІАЛІСТАМИ СЕРВІСНОГО ЦЕНТРА.
Особливості
Дякуємо Вам за те, що придбали нашу техніку. Перед підключенням і користуванням пристроєм, будь ласка, уважно прочитайте даний посібник. Збережіть його для подальшого користування. Даний програвач належить новому поколінню DVD програвачів, які забезпечують високу якість відеозображення і звука.
• Вмонтовані Dolby Digital, LPCM, MPEG , цифровий аудіо декодер;
• HiFi, цифровий аудіо 24бітний процесор частотою 96 кГц;
• цифровий аудіо вихід (коаксіальний);
• підтримуються такі формати: DVD, VCD, CD, MP3, JPEG, PICTURE CD, MPEG4;
• вмонтований AM/FM радіоприймач з настройкою;
• високоякісний підсилювач.
ВАЖЛИВІ ЗАУВАЖЕННЯ: УВАГА: Неухильно дотримуйтесь вказівок даної інструкції, а також
всім позначкам на корпусі програвача. Збережіть інструкцію для користування в майбутньому. Установка: ніколи не встановлюйте програвач на нестійкі підставки, столи, полки, вмонтовані тримачі. Програвач може впасти і причинити шкоду людям або тваринам, а також получити при падінні серйозні пошкодження. При виборі місця для встановлення програвача дотримуйтесь інструкцій, для встановлення користуйтеся тільки пристосуваннями, які рекомендуються виробником. Встановив програвач, будьте
знаходитися на задній панелі пристрою та означає, що пристрій належить до Класу 1 і використовує лазерні промені. Можливість лазерного опромінення відсутня без розкриття приладу.
обережні при його пересуванні, різкі поштовхи, тиск, нахили можуть привести до перекидання або падіння. Не допускайте попадання на пристрій бризків або капель, не ставте на нього наповнені рідинами посуд (наприклад, вази)
Чистка.
Перед чисткою завжди відключайте програвач від мережі. Не користуйтеся рідкими миючими засобами або аерозолями, очищайте пристрій вологою м’якою тканиною.
Під час грози.
Для безпеки під час грози відключайте електроживлення, внутрішню антену, кабель зовнішньої антени. Якщо пристрій не використовується на протязі довгого часу виконайте ті ж дії.
Сторонні предмети і рідини.
Не допускайте попадання в пристрій сторонніх предметів або рідин, це може привести до короткого замикання, поразки струмом, пожару.
Заземлення зовнішньої антени.
Якщо до програвача підключена зовнішня антена, переконайтесь, що вона має заземлення, щоб уникнути перепадів напруги або накопичення статичного електрики.
Перевантаження.
Не перевантажуйте розетки, подовжувачі, інші розподільники напруги, це може привести до короткого замикання, пожару.
Живлення.
Шнур живлення пристрою повинен бути прокладений таким чином, щоб уникнути його пошкодження, особливу увагу потрібно звернути на ділянки, близькі до розетки, розподільного щитка і місця виходу із програвача.
Лінії електропередач.
Зовнішня антена не повинна знаходитись в безпосередній близькості від ліній електропередач високої напруги, а також інших електромереж. При встановленні зовнішньої антени особливу увагу потрібно звертати на те, щоб виключити будьяку можливість її контакту з ЛЕП (потрібно враховувати також зону можливого падіння). Порушення можуть привести до фатальних наслідків.
Джерела живлення.
Пристрій може бути підключений тільки до джерел живлення з параметрами, які вказані на спеціальній бирці. Якщо Ви не впевнені, що параметри Вашої мережі відповідають потрібним, проконсультуйтесь зі спеціалістами. Якщо обладнання призначено для підключення до акумулятору або живлення іде від батарейок, вивчайте посібник користувача. Даний DVD домашній кінотеатр працює при напрузі в мережі від 100 до 240 вольт з частотою 5060 Гц. Не виключайте програвач відразу після включення, підождіть як мінімум 10 секунд.
Запасні частини.
Якщо потрібно замінити якийнебудь блок або частину пристрою, переконайтесь, що технічний спеціаліст, який виконує заміну, використовує запасні частини, які мають ті ж самі технічні характеристики, що і ті, які потребують заміни. Інакше, використання неліцензійних запасних частин може привести до пожару, удару електричним струмом, різним пошкодженням обладнання.
Перевірка безпеки функціонування.
Після закінчення ремонту або заміни частин обладнання, попросіть технічного спеціаліста провести перевірку безпечного користування пристроєм.
Обслуговування.
Не пробуйте ремонтувати пристрій самостійно, при зніманні захисних кожухів, кришок є ризик доторкнутися до оголених частин електричних ланцюгів пристрою, що може спричинити поразку електричним струмом або іншим пошкодженням. При необхідності ремонту зверніться до кваліфікованого спеціаліста.
Телевізійний приймач
Даний програвач сумісний с будьякими типами телевізійних приймачів, які підтримують стандарт NTSC або PAL.
37
4060.indd 374060.indd 37 23.10.2006 9:25:2223.10.2006 9:25:22
УКРАЇНЬСКИЙ
Вентиляція.
Прорізи і отвори в корпусі пристрою призначені для вентиляції і захисту від перегріву. Слідкуйте, щоб дані отвори нічим не блокувалися, не ставте програвач на м’які пухкі поверхні (ліжка, дивани, килими і т.п.) Не встановлюйте пристрій в місцях, де немає необхідного притока повітря для вентиляції (шафах, нішах). Тримайте пристрій подалі від джерел тепла: плит, печей, батарей, інших нагрівальних приборів.
Вода і сирість.
Не встановлюйте пристрій в місцях підвищеної вологості (ванна, душова кабіна, раковина, пральна машина), а також на вологих поверхнях, біля водойм, посуду і т.д. Якщо на поверхнях пристрою появився конденсат, вийміть з нього диск, залишіть включений пристрій на двітри години, за цей час він прогріється і конденсат випарується.
ВАШ DVD ПРОГРАВАЧ.
Приведені нижче інструкції поможуть Вам получити максимум задоволення від використання Вашого DVD програвача.
НАЙКРАЩЕ МІСЦЕ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ.
Обладнання потрібно встановлювати на стійку, рівну поверхню, подалі від відеомагнітофонів, радіоприймачів, колонок, так як магнітне поле, яке створюється цими пристроями, може привести до спотворення звука або зображення. При встановленні пристрою в закритих шафах, нішах необхідно забезпечити вентиляцію – не менше 1 кв. метра відкритого простору.
ЧИСТОТА ЗОБРАЖЕННЯ.
DVD програвач – програвач високої точності. При забрудненні або зношенні оптичних записуючих елементів або дисковода, якість зображення погіршується. Щоб зберегти чітке зображення рекомендується проводити регулярний огляд і технічне обслуговування пристрою після кожних 1000 годин роботи. Про подробиці питайте у постачальника обладнання.
ДИСКИ, ЯКІ ВІДТВОРЮЮТЬСЯ.
Даний DVD програвач відтворює такі типи дисків: DVD, MP3, CD, CDR і CDRW з можливістю корекції помилок. Надає можливість переглядати диски з зображеннями і цифрові фотоальбоми. Підтримує вісім мов, до 32 мов титрів, багаторакурсний режим відображення. Програвач відрізняється легкою настройкою і роботою з екранним меню, створений на основі повнофункціонального центрального процесора з можливостями модернізації.
ЦИФРОВИЙ АУДІО ВИХІД.
Коаксіальний вихід забезпечує можливість підключення зовнішнього шестиканального AV підсилювача і процесора, підтримуючого формати DOLBY Digital і MPEG, з допомогою тільки одного кабелю. Це дає змогу Вам з комфортом продивлятися різні DVD, CD і MP3 диски.
АНАЛОГОВИЙ АУДІО ВИХІД.
Акустична система, маючи вмонтований шестиканальний підсилювач, не потребує підключення зовнішнього підсилювача.
СИСТЕМА ЗАПОБІГАННЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНОЇ ГОЛОВКИ ВІД ПЕРЕПАДІВ НАПРУГИ. Щоб продовжити термін служби лазерної головки, програвач включає в себе унікальну систему запобігання від перепадів напруги, яка забезпечує стабілізацію струму лазера.
Аксесуари
Даний програвач призначений для відтворення наступних типів дисків:
Тип диска Символ Вміст
DVD Аудіо/Відео
MP3
VideoCD (VCD)
CDDA Аудіо
Picture CD
MPEG4
ДИСКИ ВИКОРИСТАННЯ ДИСКІВ
Даний розділ посібника вміщує інформацію про правила поводження з дисками, які використовуються в даному пристрої, їх чистки і зберігання.
4060.indd 384060.indd 38 23.10.2006 9:25:2323.10.2006 9:25:23
38
Аудіо
Аудіо/Відео
JPEG фото СD
Аудіо/Відео
УКРАЇНЬСКИЙ
Поводження з дисками
Не торкайтеся робочої сторони диска. Не прикріпляйте до робочої поверхні паперові або інші наклейки, стікери, не робіть надписів. Пильнуйте, щоб на поверхні не було відпечатків пальців. Притримуйте диск за краї і центральну частину.
Чистка
Відпечатки пальців і інші забруднення на робочій поверхні диска можуть привести до спотворення звука або зображення. Протирайте диск м’якою тканиною по напряму від центра до країв. Тримайте диски в чистоті. Якщо бруд не вдається видалити з допомогою сухої тканини, протріть його трохи змоченою тканиною, потім знову сухою. Не використовуйте для видалення бруду розчинники, такі як ацетон, бензин, інші очисники або антистатики для вінілових поверхонь.
Зберігання
Не допускайте попадання на диски прямих сонячних променів. Не зберігайте диски рядом з джерелами тепла, в місцях скупчення пилу або вологи. Зберігайте диски вертикально, в спеціальних футлярах. Не кладіть важкі предмети на коробки з дисками, диски можуть деформуватися.
Догляд за диском і його очистка:
ПЕРЕДНЯ ПАНЕЛЬ
1 Живлення (включення/виключення) 2 DVD дисковод 3 Кнопка «Відкрити/Закрити»
ЗАДНЯ ПАНЕЛЬ
1. Щиток для підключення акустичної системи
2. 2CH аудіо вхід
3. Букса відео виходу
4. Букса Sвідео виходу
ПОВОДЖЕННЯ З ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ
Встановлення батарейок
1. Тиснучи вниз, звільніть кришку відсіку для батарейок, зніміть її.
2. Вставте дві батарейки ААА, перевірте, щоб значки «+» і «–» на батарейках і усередині відсіку співпали.
3. Встановіть кришку на місце.
4 Кнопка «Пуск/Пауза» 5 Кнопка «Стоп» 6 Регулятор гучності мікрофона
5. 2CH аудіо вихід
6. Компоненти Y, Cb/Pb, Cr/Pr
7. Букса коаксіального виходу
8. Букса для підключення FM антени
7 Вхід для мікрофона 8 Регулятор гучності
9. Букса для підключення VGA
10. Букса для підключення AM антени
11. Букса SCART
Примітка:
1. Не використовуйте батарейки різних виробників, не змішуйте нові і старі батарейки.
39
4060.indd 394060.indd 39 23.10.2006 9:25:2323.10.2006 9:25:23
УКРАЇНЬСКИЙ
2. Якщо пульт дистанційного управління не використовується на протязі довгого часу, вийміть батарейки, щоб не допустити пошкодження його внаслідок корозії батарейок.
3. Розряджені батарейки видаліть негайно, щоб запобігти пошкодженню пульта внаслідок їх корозії.
4. Якщо з батарейок витекла рідина, вийміть їх, протріть відсік насухо і замініть обидві батарейки.
5. Завжди міняйте обидві батарейки відразу, використовуйте для заміни тільки нові батарейки, які не використовувались.
6. Термін служби батарейок залежить від частоти використання пульта.
Користування пультом управління
Направте пульт на датчик дистанційного управління на передній панелі DVD програвача. При одержанні певного сигналу з пульта пристрій виконує відповідну операцію. Дальність дії пульта – 7 м від датчика, кут діапазону дії – 30 градусів в будьякому напрямі.
Примітка:
1. Не направляйте пульт на джерела світла, такі, як сонце, джерела сильного флуоресцентного випромінювання, це може привести до неправильного функціонування пристрою.
2. При використанні пульта управління одночасно з пультами управління інших програвачів, або при використанні пульта біля пристроїв з інфрачервоним випромінюванням можуть виникати перешкоди в роботі.
3. Якщо одна із кнопок пульта буде випадково натиснута і утримується в такому положенні деякий час, можуть змінитися її функції або скоротиться термін служби батарейок.
4. Переконайтесь, що між пультом і сенсором немає перешкод, які мішають прийому сигналу.
5. Пильнуйте щоб на пульт не попадала вода або мокрі предмети.
6. Не розбирайте пульт.
БАТАРЕЙКИ НЕПРАВИЛЬНЕ КОРИСТУВАННЯ БАТАРЕЙКАМИ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ВИТІКАННЯ РІДИНИ, ЇХ КОРОЗІЇ АБО ВИБУХУ.
1. STANDBY Режим очікування
2. GOTO Перехід
3. SETUP Настройки (вхід в меню)
4. PLAY/PAUSE Пуск/пауза
5. FAST FORWARD Швидкий перехід вперед
6. VOLUME +/ Регулювання гучності
7. FAST BACKWARD Швидкий перехід назад
8. TITLE Розділ
9. UP Вверх
10. LEFT Вліво
11. ENTER Вхід
12. AUDIO Аудіо (звук)
13. DOWN Вниз
14. AMODE Арежим
15. PROG Програмування
16. OSD Меню настройок на екрані
17. S.EFFECT Стереоефект (включити/виключити)
18. L/R/ST Лів./Прав./Стерео
19. REPEAT Повторення
20. AB REPEAT АВ повторення
21. OPEN/CLOSE Відкрити/закрити
22. NUMBER KEY Цифрова клавіша
23. MUTE Виключення звука
24. NEXT Наступний
25. PREVIOUS Попередній
26. SUBTITLE Титри
27. RIGHT Вправо
28. MENU Меню
29. VMODE Vрежим
30. ANGLE РАКУРС
31. SOURCE Вибір джерела
32. TONE Тембр
33. CHLEVEL Рівень каналів
34. ZOOM Збільшення
35. STOP Стоп
36. STEP Крок
Підключення
Букси для під’єднання зовнішнього обладнання у даного програвача розміщені на задній панелі. Перед тем, як під’єднати зовнішнє звукове або відео обладнання, уважно прочитайте прикладені до них інструкції.
Не включайте програвач в мережу, поки не закінчено
підключення всіх пристроїв.
Червоний термінал (позначений буквою R) призначений для
підключення правого каналу, білий (позначений буквою L) – лівого. Жовтий термінал призначений для підключення відео сигналу. Перевірте надійність всіх з’єднань, нещільно підключений кабель приводить до появи шуму, спотворення зображення, звука або навіть до пошкодження обладнання. Пильнуйте за тим, щоб AV кабель не переплітався проводами (кабелем для мережі або проводами акустичної системи), це може стати причиною погіршення якості зображення і/або звука.
Стерео звук
Для підключення аудіо виходів програвача з аудіо стерео
входами зовнішнього пристрою використовуйте подвійний аудіо кабель (червоний для правого каналу, білий – для лівого).
Коаксіальний цифровий аудіо кабель
Використовуйте спеціальний коаксіальний кабель для з’єднання
коаксіального виходу програвача з коаксіальним входом підсилювача.
Вихід на колонки
Використовуйте прикладені кабелі для підключення виходів
програвача з відповідними виводами колонок.
Примітка
Після «фізичного» підключення потрібно виконати відповідні настройки. Див. «Настройка звука» в розділі «Настройки системи» даного посібника. 
40
4060.indd 404060.indd 40 23.10.2006 9:25:2323.10.2006 9:25:23
УКРАЇНЬСКИЙ
В програвачі передбачені наступні виходи для відео сигналу.
Композитний відео сигнал
Для виводу відео сигнала з програвача на телевізійний приймач або монітор підключіть з допомогою AV кабеля жовтий вихід композитного відео сигнала DVD програвача з відповідним входом зовнішнього обладнання.
Sвідео сигнал
Для виводу відео сигнала з програвача на телевізійний приймач або монітор підключіть з допомогою Sвідео кабеля Sвідео вихід DVD програвача з відповідним Sвходом зовнішнього обладнання.
Компонентний відео сигнал
Для виводу відео сигнала з програвача на телевізійний приймач або монітор підключіть з допомогою трьохжильного AV кабеля три відео виходи DVD програвача (Y, Cb, Pb) з відповідними входами зовнішнього обладнання.
VGA
Для виводу відео сигнала з програвача на телевізійний приймач або монітор підключіть з допомогою VGAкабеля VGAвідео вихід DVD програвача з відповідним входом зовнішнього обладнання.
Примітка:
Вибір підключення визначається типами входів телевізійного
приймача або монітора.
Не використовуйте всі підключення відразу, це може негативно
позначитись на якості відеосигнала.
Щоб добитися високої якості відеосигнала, необхідно, щоб
параметри фізичного підключення відповідали параметрам настройки відео програвача (Див. «Настройка відео» в розділі «Настройки системи» даного посібника.
КОЛОНКИ
Дуже важливо правильно настроїти і розмістити систему аудіо колонок, призначених для створення об’ємного звучання. Щоб насолоджуватись дійсно хорошим звуком, уважно вивчіть всі вказівки по розміщенню колонок, перед тим, як підключати їх до програвача.
Тривимірні звукові колонки
Передні або основні права і ліва колонки; центральна колонка Ці три колонки призначені для створення просторового, об’ємного звука, а також для підсилення звукових ефектів. Основні діалоги в кінофільмах транслюються через ці колонки.
Задні або периферійні колонки
Ці дві колонки призначені для трансляції тривимірних звукових ефектів, вони створюють атмосферу закінченості звука, так як добавляють звуковий фон.
Сабвуфер
Підсилює низькі частоти (баси), створює відчуття реальності звука.
Примітка: Аудіо запис для центральної колонки і низькочастотного гучномовця, буде частково розподілятися на передні і задні колонки для створення тривимірного звукового ефекта.
SCART
Для виводу SCART відео сигнала з програвача на телевізійний приймач або монітор підключіть SCART відео вихід DVD програвача з відповідним входом зовнішнього обладнання з допомогою SCARTкабеля.
РОЗМІЩЕННЯ КОЛОНОК
В залежності від розміру приміщення і матеріалу його обробки, розміщення колонок може змінюватись. На малюнку нижче показано стандартне розміщення.
Поради
1. Передні або основні колонки і центральна колонка повинні розміщуватися на одному рівні, всі вони повинні бути направлені на слухача.
2. Тривимірні або периферійні колонки краще установити вище рівня вуха слухача.
3. Сабвуфер можна встановити в будьякому місці кімнати, його
41
4060.indd 414060.indd 41 23.10.2006 9:25:2323.10.2006 9:25:23
УКРАЇНЬСКИЙ
розміщення не впливає на враження від звучання.
4. Сабвуфер рекомендується включити в систему домашнього кінотеатру для забезпечення оптимального ефекта низьких частот.
ПІДКЛЮЧЕННЯ КОЛОНОК
Відмінна конструкція даного DVD програвача забезпечує оптимальну якість звука за умов, що використовуються колонки з номінальним опором.
Важливо
1. Мінімально повний опір кожної із п’яти колонок становить 4 Ом, для сабвуфера – 8 Ом.
2 . Якщо Ви хочете використовувати тільки одну колонку або
слухати музику моно, не підключайте додаткові колонки паралельно до входів лівого і правого канала (див. малюнок нижче).
GENERAL SETUP PAGE:
TV Display (екран телевізійного приймача):
4:3 PANSCAN (заповнити екран по висоті): при підключенні
програвача до звичайного телевізійного приймача широкоекранне зображення заповнює весь екран по висоті, по ширині краї обрізаються з обох сторін.
4:3 LETTERBOX (заповніть екран по ширині): при підключенні програвача до звичайного телевізійного приймача широкоекранне зображення заповнює весь екран по ширині, зверху і знизу залишаються чорні смуги.
16:9: Виберіть цей пункт, якщо програвач підключений до телевізійного приймача з широким екраном.
Підключення дротів до колонок.
1. Зніміть приблизно 1,3 см ізоляційного покриття дроту.
2. Відкрийте необхідну буксу, натискаючи на фіксатор.
3. Вставте кінець дроту в буксу.
4. Відпустіть фіксатор, перевірте надійність підключення.
Примітка: Для запобігання пошкодження електричного ланцюга прослідкуйте, щоб зачищені дроти від позитивного і негативного контактів не доторкалися.
ПІДКЛЮЧЕННЯ АНТЕНИ.
Всередині деяких приміщень і в певних умовах не завжди можна приймати радіосигнал. Антени, які входять в комплект поставки, допомагають вирішити цю проблему. Вони призначені для використання тільки всередині приміщень.
AM рамкова антенна.
Рамкову антену потрібно встановити так, щоб забезпечити найбільш чистий прийом сигнала. Старайтесь розмістити її як можна далі від DVD програвача, телевізійного приймача, колонок і будьяких кабелів живлення. Якщо сигнал залишається слабким, потрібно підключити зовнішню антену.
Як підключити рамкову антену:
Відведіть фіксатор вниз, потім вставте дріт в гніздо. Відпустіть фіксатор. Найдіть місце, де сигнал найбільш сильний і чистий.
FM антена.
FM антена повинна бути повністю розгорнута і орієнтована в напрямі найбільш сильного сигнала. Розмістіть антену, так щоб спотворення сигнала було мінімальним. Якщо сигнал залишається слабким, потрібно підключити зовнішню антену.
WideSqueeze (широкий  стиснутий): Виберіть цей пункт, якщо програвач підключений до телевізійного приймача з широким екраном.
ANGLE MARK (ракурс):
Якщо даний пункт меню включений (ON) при відтворенні DVD диска з можливістю перегляду з різних напрямів, на екрані з’явиться відповідна піктограма.
OSD LANG (мова меню):
Вибір мови екранного меню.
CLOSED CAPTIONS (приховані титри):
Функція не працює, якщо диск не має титрів. Щоб включити дану установку на пульті дистанційного управління натисніть кнопку «SUBTITLE».
SCREEN SAVER (екранна заставка):
Дана функція (якщо включена) діє таким чином: програвач включений і на протязі кількох хвилин працює без диска, на екрані з’явиться рухома картинка і через 20 хвилин програвач переключиться в режим очікування. Для повернення в робочий режим ще раз натисніть кнопку «STANDBY» на пульті дистанційного управління.
LAST MEMORY (останній запис).
Якщо функція включена (ON) програвач запам’ятовує, в який момент Ви зупинили перегляд диска. В наступний раз, коли Ви вставите цей же диск, він автоматично почне відтворення з моменту зупинки.
ЗВУКОВІ НАСТРОЙКИ:
Настройки системи.
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ МЕНЮ.
Натисніть кнопку «SETUP» для входу в меню настройок системи. Для виходу із режиму настройки знову натисніть кнопку «SETUP». Для переходу від одного пункту меню до іншого використовуйте кнопки навігації, для вибору пункта натисніть кнопку «ENTER». (1) Сірим кольором виділені пункти меню, які не підлягають
настройці.
(2) Зміни, внесені в настройки, вносяться в пам’ять і
запам’ятовуються при виключенні програвача.
4060.indd 424060.indd 42 23.10.2006 9:25:2523.10.2006 9:25:25
НАСТРОЙКИ АНАЛОГОВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА:
42
УКРАЇНЬСКИЙ
DOWNMIX (МІКШИРУВАННЯ).
LT/RT (Лів. /Пр.): Для виводу звука використовуються два канали:
лівий і правий, навіть якщо на диску звук записаний в форматі
5.1CH (формат запису тривимірного звука з використанням п’яти
різних каналів).
STEREO (СТЕРЕО): Звук відтворюється в стерео режимі, навіть якщо на диску звук записаний в форматі 5.1CH.
3D SURROUND (ОБ’ЄМНЕ ЗВУЧАННЯ): Звук виводиться в режимі об’ємного звучання (ефект присутності, тільки для програвачів, підтримуючих формат 5.1CH).
OFF (ВИКЛЮЧЕНИЙ): Виключає функцію скорочення числа каналів трансляції звука. Для відтворення дисків зі звуком в форматі 5.1CH, а також, якщо до програвача підключений 5.1CH підсилювач, необхідно, щоб дана функція була включена (ON). Функція доступна тільки в програвачах, підтримуючих стандарт 5.1CH.
FRONT, CENTER, REAR and SUBWOOFER SPEAKER (передні, центральна, задні колонки, сабвуфер) (Дана функція відсутня в 2CH програвачах тобто в програвачах с двоканальним звуком). Якщо до програвача підключені всі або декілька колонок, виберіть відповідні установки.
DIALOG (діалог): Включаючи діалоговий режим, Ви можете настроїти його з допомогою кнопок навігації. В режимі «DOWNMIX», повинні бути вибрані «LT/RT» або «STEREO».
D.R.C. (контроль запису даних):
Можете вибрати режим «AUTO» (автоматичний), включить його «ON», або виключити «OFF».
DOLBY DIGITAL SETUP:
DUAL MONO (два моноканали): Стерео: встановіть для стерео відтворення. Лмоно: встановіть для відтворення тільки лівого каналу. Пмоно: встановіть для відтворення тільки правого каналу. Міксмоно: встановіть для змішаного відтворення лівого і правого
каналів.
DYNAMYC (динамічний діапазон): використовуйте дану установку для зменшення максимальної гучності звука по всім каналам без погіршення якості звучання.
CHANNEL DELAY PAGE (затримка канала):
Якщо всі перераховані вище настройки Вас не влаштовують, можете встановити відстань до колонок згідно реальним умовам. Для цього з допомогою кнопок навігації виберіть необхідну колонку, потім відрегулюйте відстань з допомогою тих же кнопок.
EQUALIZER (ПІДСИЛЕННЯ ОКРЕМИХ ЧАСТОТ):
НАСТРОЙКИ ЦИФРОВОГО ЗВУКОВОГО КАНАЛА:
DIGITAL OUTPUT (цифровий вихід):
SPDIF OFF (SonyPhilips Digital Interface Format  СоніФіліпс
цифровий формат) Сигнал на цифровому коаксіальному виході відключений, доступний тільки аналоговий аудіо вихід.
ALL (ВСІ): якщо вибрана дана функція, можна настроїти функцію «RAW»
PCM ONLY (тільки імпульснокодова модуляція сигнала): в даному режимі виконується настройка ІКМ канала відповідно до потреб користувача.
LPCM OUT (вихід з лінійної імпульснокодової модуляції сигнала): встановіть частоту ЛІКМ 4896 кГц. Примітка: деякі підсилювачі не підтримують частоту 96 кГц, тому установка такої частоти може позначитись на якості вихідного сигнала по коаксіальному кабелю.
Дана функція дозволяє вибрати режим звучання, підсилення басів, включити надпотужний бас або підсилити високі частоти, виходячи з Ваших побажань або на основі рекомендацій по відтворенню диска.
3D PROCESSING (об’ємний звук):
В режимі «PROLOGIC ON» можна включить і настроїти режим відтворення звука з ефектом реверберації.
HDCD SETUP (настройка системи кодування звука на СD диска): В даному режимі є можливість включити або виключити один із двох фільтрів, 1Х або 2Х.
KARAOKE: Функція передбачає два режими караоке «ON/OFF» (включений/ виключений).
43
4060.indd 434060.indd 43 23.10.2006 9:25:2523.10.2006 9:25:25
УКРАЇНЬСКИЙ
( Мікрофон) Встановіть рівень гучності сигнала, який подається на мікрофон, на мінімум. Вставте шнур мікрофона в відповідне гніздо.
З допомогою регулятора гучності мікрофона встановіть необхідний рівень гучності. В настройках, з допомогою кнопок навігації встановіть потрібний рівень відлуння.
Під час відтворення караоке диска для того, щоб усунути голос співака, на пульті дистанційного управління натисніть одну із кнопок «L» – лівий або «R» – правий для вибору канала. Під час відтворення DVD диска для усунення голосу співака натисніть на пульті кнопку «AUDIO».
НАСТРОЙКИ ВІДЕО:
КОМПОНЕНТНЕ ВІДЕО:
OFF (ВИКЛЮЧЕНИЙ): переключає програвач в режим звичайного
(ПЦТС) відео. YUV: Використовується для підключенні пристрою через компонентний відео вихід. PYUV: Використовується для включення прогресивної розгортки через компонентний відео вихід.
RGB: Використовується для підключення через буксу SCART. PRGB: Використовується для включення прогресивної розгортки
через буксу SCART. З’єднання таке ж, як для RGB. VGA: Включіть дану функцію при підключенні до VGA виходу.
Примітка: Якщо настройки відео сигнала не відповідають фізичному з’єднанню, яке використовується, зображення на екрані телевізійного приймача може не появитися. В цьому випадку перезапустіть програвач, натисніть кнопку «V_MODE» і утримуйте її в такому положенні до тих пір, поки зображення не появиться.
УСТАНОВКИ
TV SYSTEM (ТЕЛЕВІЗІЙНА СИСТЕМА):
Даний програвач підходить для будьяких телевізійних систем PAL, MULTI або NTSC. Виберіть одну із них.
PAL: Встановіть вихід в системі PAL. MULTI: Телевізійна система автоматично переключиться в
залежності від кодування диска, який відтворюється.
NTSC: Встановіть вихід в системі NTSC. PBC (PLAY BACK CONTROL – регулювання відтворення): Можливі
два режими – ВКЛ./ВИКЛ. При включеній функції після відтворення програвач повертається в основне меню, якщо виключена, до наступного трека.
AUDIO, SUBTITLE, DISC MENU LANGUAGE PAGE (вибір мови звукового супроводу, титрів, меню диска): Дана функція дає можливість зробити вибір на ваш погляд (Якщо диск підтримує цю функцію). В протилежному випадку, використовуються установки по умовчанню, ті, що задані для даного диска. Для зміни даних установок користуйтеся кнопками «AUDIO», «SUBTITLE» під час відтворення диска.
PARENTAL (батьківський контроль): Встановлюється рівень батьківського контролю за вмістом диска, щоб обмежити перегляд дітьми сцен насильства і еротики. Якщо рівень батьківського контролю на диску вище, встановленого користувачем в даній настройці, відтворення не буде.
DEFAULT (по умовчанню): При виборі даної функції залишаються тільки установки «по умовчанню», які задані заводомвиробником.
ПАРОЛЬ:
НАСТРОЙКИ КОЛЬОРУ:
Настройки кольору включають в себе: SHARPNESS (різкість), BRIGHTNESS (яскравість), CONTRAST (контрастність), GAMMA (гама), HUE (відтінки), SATURATION (насиченість), LUMA DELAY (затримка сигнала яскравості). SHARPNESS (різкість): даний параметр може приймати три різні значення, ВИСОКА/СЕРЕДНЯ/НИЗЬКА. BRIGHTNESS (яскравість): використовуйте кнопки навігації для регулювання рівня яскравості зображення. CONTRAST (контрастність): використовуйте кнопки навігації для регулювання рівня контрастності зображення. GAMMA: даний параметр може приймати чотири значення, ВИСОКИЙ/СЕРЕДНІЙ/НИЗЬКИЙ/ВІДСУТНІЙ. HUE (кольоровість): використовуйте кнопки навігації для регулювання рівня кольоровості зображення. SATURATION: використовуйте кнопки навігації для регулювання рівня насиченості зображення. LUMA DELAY (затримка сигнала яскравості): може приймати два значення: 0Т або 1Т.
Зміна пароля доступу. Заводомвиробником встановлюється стандартний  по умовчанню пароль: 136900. Ви можете ввести свій пароль. Якщо Ви забули пароль, скористуйтеся паролем 136900 для розблокування системи.
Основні операції Вибір джерела звука
1. Натисніть одну із функціональних кнопок «DVD”, «TUNER» або «LINE» для вибору бажаного звукового джерела. На екрані дисплея з’явиться відповідна піктограма.
Примітка: Відтворення не буде до тих пір, поки відповідна установка
не співпаде з сигналом виходу активізованого джерела.
Регулювання гучності
Рівень гучності може регулюватися обертанням ручки регулятора гучності, розміщеної на передній панелі, або з допомогою відповідної кнопки пульта дистанційного управління.
44
4060.indd 444060.indd 44 23.10.2006 9:25:2523.10.2006 9:25:25
УКРАЇНЬСКИЙ
Відключення звука
Послідовним натисканням кнопки «MUTE» ви можете тимчасово відключати і включати звук кожної колонки.
ПРОСЛУХОВУВАННЯ РАДІО
1. Натисніть кнопку «SOURCE» (ВИБРАТИ ДЖЕРЕЛО) для того, щоб ввійти в режим радіо, для вибору потрібного частотного діапазону віщання (АМ або FM) натисніть одну із кнопок «TITLE/ AM/FM».
2. Щоб знайти потрібну радіостанцію, натисніть кнопку «SEARCH +/». Частота буде змінюватися при кожному наступному натисканні. Вибір станції буде відображений на екрані дисплея відповідним символом.
3. Для швидкого пошуку станції, натисніть кнопку «SUBTITLE/ AUTO», програвач почне автоматичне підстроювання частоти. Коли потрібна частота знайдена, пошук припиняється.
4. Для того, щоб запам’ятати частоту, натисніть кнопку «MEMORY» (ПАМ’ЯТЬ). На дисплеї на чотири секунди з’явиться номер, присвоєний даній частоті. Натисніть кнопку «MEMORY» ще раз, щоб зберегти в пам’яті частоту станції.
5. Щоб прибрати шум, який може з’явитися при прийомі стерео сигнала, натисніть кнопку «MONO». Слово STEREO зникне з дисплея. Тепер програма буде відтворюватися в режимі моно, рівень шумів при цьому зменшиться. Щоб відновити режим стерео звучання, знову натисніть кнопку «MONO».
Автоматична настройка
Даний програвач розрахований на збереження в пам’яті 40 АМ і 40 FM незалежних радіостанцій.
1. Натисніть кнопку «AUTO» для включення режима автоматичного підстроювання.
2. Станції вносяться в пам’ять в порядку збільшення частоти сигнала, пошук ведеться до тих пір, поки не буде пройдений весь частотний діапазон. Після запам’ятовування на дисплеї відобразиться порядковий номер і частота станції.
3. Пошук припиняється після того, як число знайдених станцій заданого діапазону досягне 40. Станції, які залишилися в цьому діапазоні не будуть внесені в пам’ять.
Щоб включить одну із станцій, яку запам’ятали
1. Натисніть кнопку «SOURCE», щоб включити радіо, потім натисніть кнопку «TITLE/AM/FM», щоб вибрати потрібний діапазон частот.
2. З допомогою кнопок з цифрами введіть номер потрібної станції. Наприклад, щоб вибрати станцію номер п’ять, натисніть кнопку «0» і потім «5», сімнадцять – кнопки «1» і «7».
3. З допомогою кнопок «ВВЕРХ» і «ВНИЗ» можна перебирати станції в порядку розміщення записів в пам’яті.
ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ З DVD
Підключив даний програвач до телевізійного приймача або іншого пристрою, Ви можете насолоджуватися переглядом ваших улюблених DVD фільмів, а також відтворювати звукові диски, включаючи MP3 файли.
треки відтворюються в тому порядку, в якому вони записані на диску.
Примітка:
1). Будьте уважні при встановленні диска, неправильне положення диска в лотку може привести до його пошкодження або ж до збоїв в роботі програвача.
Ні в якому випадку не поміщайте в лоток дисковода сторонні
предмети.
2). Під час відтворення диска не переміщайте програвач, це може привести як до пошкодження диска, так і до пошкодження самого програвача. Відкривайте і закривайте дисковод тільки з допомогою кнопки «OPEN/CLOSE» на панелі програвача, або на пульті управління.
4. Відтворення наступного/попереднього трека.
Під час відтворення натисніть кнопку
до попереднього треку, або кнопку для переходу до наступного треку. Для послідовного відтворення треків натисніть кнопку «PLAY» (ПУСК).
5. Швидкий перехід вперед/назад.
Програвач передбачає швидкий перехід вперед і назад під час
відтворення. Швидкість змінюється в порядку: 2Х, 4Х, 8Х, 16Х ,32Х.
Переходи здійснюються кнопками або на пульті дистанційного управління. Швидкість змінюється при кожному натисканні кнопки. Для відтворення з нормальною швидкістю натисніть кнопку «PLAY».
Відтворення по заданій програмі.
Даний програвач в змозі запам’ятати, в якому місці було зупинено відтворення диска, щоб в наступний раз начати відтворення саме з того місця. Натисніть кнопку «STOP» (СТОП) для зупинки відтворення. Щоб відновити перегляд натисніть кнопку «PLAY» (ПУСК), програвач автоматично найде те місце, де був зупинений диск, і почне відтворення з нього (за виключенням MP3 дисків). Під час відтворення DVD дисків натисніть кнопку «MENU» або «TITLE» для переходу в основне меню, програвач запам’ятає поточне положення. Для продовження перегляду або прослуховування натисніть кнопку «PLAY» (ПУСК), програвач почне відтворення з місця зупинки.
ФУНКЦІЇ. Екранна індикація.
Під час відтворення диска на екрані можна відстежити стан багатьох параметрів: назва частини, номер трека, різні часові параметри.
1. Натисніть кнопку «OSD» один раз, появиться назва частини, розділ, тривалість його відтворення.
2. Знову натисніть кнопку «OSD», на екрані відобразиться час, який залишився до кінця частини/розділу.
3. Для виключення індикації параметрів частини натисніть кнопку «OSD» третій раз.
або на панелі програвача
для переходу
Для відтворення DVD відео диска:
Включіть телевізійний приймач, або інший пристрій виводу. Якщо Ви використовуєте SCART підключення, то переконайтесь, що в меню TV вибрана функція «SCART» Включіть підсилювач, якщо він підключений. Виберіть AC3 або DVD режим.
Для відтворення аудіо диска
Включіть пристрій відтворення аудіо до якого підключений DVD програвач. Якщо пристрій виводу звука не підтримує формат Dolby Digital об’ємного звучання, в меню SETUP (НАСТРОЙКИ) встановіть SPDIF в положення «OFF» (ВИКЛЮЧЕНИЙ).
1. Натисніть кнопку «POWER» на передній панелі програвача. На екрані дисплея появиться повідомлення «DISK LOADING» (ЗАВАНТАЖЕННЯ ДИСКА). Якщо в дисководі немає диска, то появиться повідомлення «NO DISK» (НЕМАЄ ДИСКА).
2. Натисніть кнопку «OPEN/CLOSE» (ВІДКРИТИ/ЗАКРИТИ). Відкриється лоток дисковода.
3. Встановіть диск в лоток робочою поверхнею вниз. Знову натисніть кнопку «OPEN/CLOSE» (ВІДКРИТИ/ЗАКРИТИ), щоб закрити дисковод. Лоток з диском автоматично завантажиться в дисковод. В лівому верхньому куті екрана появиться піктограма завантаженого диска. Відтворення почнеться відразу після прочитання диска.
При відтворенні DVD на екрані дисплея з’явиться меню диска. CD
N/P (системи NTSC/PAL). Даний DVD програвач підтримує різні системи кодування відеосигнала, включаючи автоматичний вибір системи Auto, PAL і NTSC. Якщо система кодування вибрана неправильно, зображення почне блимати, втрачає колір. Система кодування NTSC використовується в Північній Америці, PAL – в Європі. Для одержання більш докладної інформації про формат відео сигнала прочитайте інструкцію до телевізійного приймача.
Титри.
Програвач може відображати титри на 32 мовах.
1. Натисніть кнопку «SUBTITLE» (СУБТИТРИ). Появиться меню настройки титрів. Виберіть потрібну мову.
2. Для того, щоб прибрати титри, натисніть кнопку «SUBTITLE» і утримуйте її поки титри не зникнуть.
Примітка: Диск, який відтворюється, повинен підтримувати цю функцію.
Ракурс перегляду.
Можливість зміни кута камери дозволяє глядачу дивитися фільм з різних положень.
1. Натисніть кнопку «» (РАКУРС) на пульті дистанційного
45
4060.indd 454060.indd 45 23.10.2006 9:25:2523.10.2006 9:25:25
УКРАЇНЬСКИЙ
управління. З кожним наступним натисканням кут камери змінюється.
2. Кнопку потрібно натискати після появи на екрані піктограми ракурса.
Примітка: Ракурс можна змінювати тільки в тому випадку, якщо диск передбачає можливість багаторакурсного перегляду відео.
Мова.
Програвач може відтворювати фільми на восьми мовах.
1. Натисніть кнопку «AUDIO» (ЗВУК). Появиться меню вибору мови. Натиснувши на кнопку «AUDIO» ще раз, виберіть потрібну мову.
Примітка: Диск, який відтворюється, повинен бути з багатомовною підтримкою.
ЯК ЗНАЙТИ ПОТРІБНИЙ ЗАГОЛОВОК.
DVD аудіо диски звичайно діляться на розділи, кожний з яких має свою назву. Кожний розділ підрозділяються на декілька частин. Потрібний розділ легко знайти з допомогою функцій головного меню DVD диска (якщо диск його має), або по номеру розділу.
Функції головного меню диска.
1. Натисніть кнопку «TITLE» на екрані появиться головне меню.
2. Скористуйтеся кнопками зі стрілками навігації для переходу між назвами розділів. Потрібну назву можна знайти, вводячи його номер з допомогою цифрових кнопок.
3. Встановивши курсор на потрібну назву, натисніть кнопку «ENTER» (ВВОД). Програвач запустить першу частину вибраного розділу.
Програмування.
Дана функція дозволяє запрограмувати порядок відтворення треків. Натисніть кнопку «PROG», на екрані появиться меню режима програмування. Користуйтеся кнопками з цифрами для вводу порядка відтворення треків (введіть номера треків в потрібній послідовності). Для відтворення введеної послідовності встановіть курсор на рядку «START»(ПОЧАТИ) і натисніть кнопку «ENTER»(ВВЕСТИ). Для виходу із режима програмування, натисніть кнопку «PROG» ще раз.
АВ повторення.
Під час відтворення DVD, відео або аудіо диска натисніть кнопку AB для повторного відтворення певного фрагмента. Натисніть кнопку AB один раз для вибору точки А (начало фрагмента), повторно натисніть кнопку AB для вибору точки для вибору точки B (кінець фрагмента) і його відтворення. Натисніть кнопку AB в третій раз для того, щоб відмінити повторення і повернутися в режим нормального відтворення.
Режим очікування.
При включеному програвачі натисніть кнопку «STANDBY» (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ) для переведення програвача в режим очікування. Натисніть кнопку другий раз для активізації програвача і відновлення відтворення диска.
Примітка:
Деякі диски не реагують на дану команду. Якщо на екрані появились якісь інші вказівки, притримуйтесь їх. Послідовність дій, яка описана в даному посібнику, є найбільш простою і розповсюдженою. В залежності від складності вмісту диска, можуть появлятися відхилення від основного алгоритму дій. При програванні відео дисків VCD2.0 кнопка «TITLE» використовується для повернення в меню.
МЕНЮ: МЕНЮ/РВС (контроль відтворення).
Якщо при відтворенні аудіо диска включена функція «РВС», вибрати трек можна тільки через основне меню диска. Якщо функція «РВС» виключена, можна вибрати потрібний трек, вводячи його номер з допомогою цифрових кнопок пульта управління. Основне меню появляється, якщо під час відтворення диска натиснути кнопку «MENU» (МЕНЮ).
Повторення.
Даний програвач дозволяє повторно відтворювати окремі частини, треки, заголовки або сегменти.
1. Виберіть що Ви хочете повторити.
2. Натисніть кнопку «REPEAT» (ПОВТОРЕННЯ).
Режим повторного відтворення змінюється при кожному наступному натисканні кнопки «REPEAT» (ПОВТОРЕННЯ), від повторення частини до повторення розділу, повтору всього запису, до виключення режиму повторення.
Збільшення.
Під час відтворення, або повільної прокрутки картинка може бути збільшена (в чотири рази максимум). Натисніть кнопку «ZOOM» (ЗБІЛЬШИТИ) один раз, це приведе до збільшення зображення в два рази, повторне натискання збільшує картинку в три рази. Третє натискання збільшує зображення в чотири рази. Четверте натискання зменшує зображення вполовину, п’яте – в три рази, шосте – в чотири. В режимі збільшення користуйтеся кнопками зі стрілками для переміщення картинки. Для повернення до нормального розміру зображення натисніть кнопку «ZOOM» (ЗБІЛЬШИТИ) сьомий раз. Зображення збільшується відносно центра.
Підвищення рівня гучності і вимкнення звука.
Рівень гучності звука в даному програвачі регулюється з допомогою пульта управління, натисніть кнопку «VOL+» щоб збільшити звук, або кнопку «VOL« щоб зменшити. Для того, щоб зовсім виключити звук натисніть кнопку MUTE (ТИША). Для відновлення попереднього рівня звучання знову натисніть кнопку «MUTE».
Застереження: в режимі очікування живлення програвача не виключається. Якщо Ви не користуєтесь програвачем на протязі довгого часу, виключіть його з допомогою кнопки «POWER» (ЖИВЛЕННЯ), розташованої на передній панелі. Рівень CH (канал). Натисніть кнопку «CH» для вибору канала, потім натисніть одну із кнопок «VOLUME+/» для регулювання сигнала на вибраному рівні.
Перемикач Vрежима.
Призначений для переключення між режимами виводу відео сигнала (якщо картинка не відображається або спотворена, переключайте канали поки не доб’єтеся доброї якості зображення).
Тембр.
Натискайте кнопку «TONE» (ТЕМБР) і потім одну із кнопок «VOLUME+/» для зменшення тембру звукового сигнала (співвідношення низьких частот, середніх і високих частот.)
MP3 і MPEG опції.
При завантаженні MP3 або MPEG диска, екранне меню виглядить так:
Для вибору трека із переліка користуйтеся кнопками навігації . Для відтворення вибраного трека натисніть кнопку «PLAY» (ПУСК).
Примітка: Під час відтворення MP3 файлів швидкий перехід вперед/назад не працює. Програвач не розпізнає і не відтворює MP3 файли в таких випадках:  програвач не може розпізнати тип кодування файла
(переконайтесь, що це дійсно MP3 формат),  диск сильно подряпаний, пошкоджений або дуже забруднений,  не закритий дисковод.
46
4060.indd 464060.indd 46 23.10.2006 9:25:2623.10.2006 9:25:26
УКРАЇНЬСКИЙ
Файли JPEG
JPEG файл містить закодований відео сигнал, який декодується вмонтованим мікрокомп’ютером і передається на телевізійний приймач через відео вихід. Ця функція дуже корисна в декількох випадках. Наприклад: учитель в класі може використовувати цифрову камеру або сканер для виводу JPG зображень на екран, але значно простіше записати зображення на компакт диск і потім продивлятися його з допомогою DVD програвача і телевізійного приймача. Це зекономить час учителя, який затрачується на підготовку презентації, а також на її зберігання (дані на компакт диску можуть зберігатися більше 100 років). З допомогою цифрової камери або сканера картинки можна перевести в цифровий формат, щоб потім записати на диски. Якщо, наприклад, одна картинка займає 100 кілобайт, на диск може поміститися біля 6000 картинок. Таким же способом виробники можуть демонструвати покупцям фотографії своїх товарів.
Примітка: Фактичний вміст може змінюватися в залежності від типа диска.
1. При завантаженні JPEG диска в програвач автоматично запускається перегляд слайдів. Кожна картинка виводиться на екран відповідно її параметрів. Натисніть кнопку «STOP» для припинення демонстрації і переходу до каталога зображень (бібліотеки), для переходу від одного файла до іншого користуйтеся кнопками навігації. Для перегляду вибраного файла натисніть кнопку «PLAY» (ПУСК).
Якщо вибраний режим демонстрації слайдів, показ почнеться з вибраної в бібліотеці картинки.
2. З допомогою кнопок навігації картинку можна обертати. Дана операція можлива тільки в тому випадку, якщо картинка відображається в нормальному режимі, операція відміняється при переході до показу наступної картинки.
3. Натисніть на кнопку «ZOOM» (ЗБІЛЬШИТИ) для виконання операції збільшення зображення, виберіть масштаб збільшення з допомогою кнопок
Якщо режим збільшення виключений, то наступна картинка прийме параметри екрана. Натисніть кнопку «PLAY» для виходу із режима збільшення і відновлення демонстрації слайдів.
Обмеження на відтворення JPEG файлів
 програвач не підтримує JPEG файли, в яких використані додаткові кольори (жовтий, пурпурний, голубий);  кількість пікселів зображення не повинна перевищувати 3840 по ширині і 3840 по висоті, інакше зображення буде розмитим.
Усунення несправностей
Перед тим як звернутися в сервіс центр, перевірте можливість вирішення проблем самостійно з допомогою даної таблиці
. В режимі збільшення з допомогою кнопок навігації можна переміщати картинки по екрану.
Проблема Причина Рішення Немає живлення Не підключений шнур живлення Підключіть кабель живлення до
Штепсель оплавився Замініть кабель на аналогічний Неправильні настройки телевізійного приймача Змініть настройки телевізійного приймача
Немає зображення Неправильні настройки відео сигнала на виході
Картинка спотворена Диск забруднений Почистіть диск
Яскравість нестабільна, зображення спотворено
Не включається відтворення Немає диска Вставте диск
Кнопки не працюють Напруга в мережі нестабільна.
Не працює пульт дистанційного управління
Немає радіо сигнала Антена не підключена Підключіть антену
програвача Неправильно підключений відео кабель Підключіть кабель правильно
Відтворення в режимі швидкої перемотки вперед або назад
Вплив системи захисту від копіювання Підключіть програвач прямо до
Диск пошкоджений Почистіть або замініть диск Диск вставлений робочою стороною вверх Вставте диск правильно Забруднений диск Почистіть диск На екрані телевізійного приймача відображається
меню Включена система батьківського контролю Виключіть систему батьківського
Вплив статичної електрики Неправильне направлення пульта Направте пульт точно на датчик Пульт знаходиться дуже далеко від програвача Ввійдіть в зону радіуса дії пульта Батарейки розряджені Замініть батарейки
Неправильно вибране джерело сигнала Переключіть джерело сигнала на радіо
програвача
Змініть настройки
Невеликі спотворення зображення в даному режимі допускаються
телевізійного приймача
Натисніть кнопку «SETUP», щоб вийти із меню
контролю або змініть її настройки Виключіть і знову включіть живлення
47
4060.indd 474060.indd 47 23.10.2006 9:25:2623.10.2006 9:25:26
УКРАЇНЬСКИЙ
DVD програвач (характеристики)
Живлення Напруга 230 Вольт, частота 50 Гц Споживча потужність 175 Ват Параметри навколишнього середовища Температура від 10°С до +40°С
Відносна вологість 5%90%
Вихідний сигнал з диска Типи кодування телевізійного сигнала PAL, NTSC
Частота відтворення 20 Гц20кГц S/N сигнал/шум > 80 децибел (1 кГц) THD + шум 60 децибел (1 кГц) Детонація Нижче межі виміру програвача
Радіо АМ діапазон частот 522 кГц – 1620 кГц
FM діапазон частот 64 МГц – 108 МГц Максимальна потужність вихідного сигнала 25 Ват*5 + 50 Ват Нерівномірність частотної характеристики ±1.5 децибел (20 Гц  20 кГц)
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення.
Строк служби приладу не менше 5-ти років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
пред’являються директивою 89/336/ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 23/73 ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що
48
4060.indd 484060.indd 48 23.10.2006 9:25:2623.10.2006 9:25:26
ҚАЗАҚ
Пайдалану нұсқау VT-4060SR DVD 5.1 Үй кинотеатры
CAUTION
Risk of electric shock
DO NOT OPEN
САҚТАНДЫРЛЫҚ: Жану тəуекелдің төмендету ұшін немесе
электр ток ұрмау ұшін, қондырғыштың панелін шешпеңіз.
Сервис күту ұшін назар аударыңыз тек қана квалифицирылған
Найзағай белгісі тең жақ бұрыш ішінде қолданушыға қүралдың ішінде қауыпты қүш салу бар екенін көрсетеді, ол электр ток ұруға зейіндіекенін береді.
Леп белгісі тең жақ бұрыш ішінде қолданушыға қүралдың ішінде маңызды колдану нұсқау жəне техникалық күту əдибет шығармада бар екенін көрсетеді.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ӨЗІҢІЗДІ ҚОРҒАҢЫЗ!
Төменге модельді жəне аспаптың сериялық нөмірін жазып қойыңыз, əзірше олар жеңіл көрінгенше. Осы нөмірлер аспап корпустың артқы жанында көрсетілген. Осы хабарды келешекте пайдалануыңызға сақтап қойыңыз.
DVD ДИСКТАРДЫҢ БЕЙНЕПЛЕЕРІ 1 КЛАСС ЛАЗЕР ЖАБДЫҒЫСЫ БОЛАДЫ. БАСҚАРАУ НЕМЕСЕ РЕТТЕУ ОРГАНДАРДЫ ПАЙДАЛАНУЫ, ОСЫ НҰСҚАУДА ЖАЗЫЛМАҒАН, ПРОЦЕДУРАЛАРДЫ ЖАСАУЫ, ОСЫ НҰСҚАУДА КӨРСЕТІЛМЕГЕН, ҚАУІПТІ САУЛЕЛЕНУДІҢ АСТЫНА ТҮСУ МҮМКІНДІГІНЕ КЕЛТІРЕДІ. СЕБЕБІ ОСЫ ЛАЗЕР НҰРЫ, ОСЫ DVD ДИСКТАРДЫҢ БЕЙНЕПЛЕЕРДЕ ПАЙДАЛАНАТЫН КӨЗДЕР ҰШІН ҚАУІПТІ, КОРПУСТЫ АШУҒА ТЫРЫСПАҢЫЗ. ЖАБДЫҚТЫҢ КҮТУІН ТЕК ҚАНА
СЕРВИС ОРТАЛЫҚТЫҢ КВАЛИФИКАЦИЯЛЫҚ ҚЫЗМЕТШІЛЕРМЕН ЖАСАЛҒАН БОЛУ КЕРЕК.
Ерекшеліктер
Біздің техникамызды сатып алғаныңызға алғысымызды білдіреміз. Құрылғыны қосудың жəне пайдаланудың алдында осы нұсқаулықпен жете танысып шығыңыз. Оны кейін де пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Осы ойнатқыш жоғары видеокескін мен дыбыс сапасын
қамтамасыз ететін DVD ойнатқыштардың жаңа буынына жатады.
• Ішіне орнатылған Dolby Digital, LPCM, MPEG , сандық аудио декодер;
• HiFi, 96 кГц жиіліктегі сандық аудио 24-битті процессор;
• сандық аудио шығыс (коаксиалды);
• келесі форматтарды қолдайды: DVD, VCD, CD, MP3, JPEG, PICTURE CD, MPEG4;
• ішіне орнатылған бапталатын AM/FM радиоқабылдағышы;
• жоғары сапалы күшейткіш.
МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТУЛЕР:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Осы нұсқаулықтың барлық нұсқауларын,
сонымен қатар ойнатқыш корпусындағы барлық ескертулерді қатаң сақтаңыз. Нұсқаулықты келешекте де пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Орнату: ешқашан ойнатқышты тұрақсыз беттерге, үстелдерге, сөрелерге қоймаңыз. Ойнатқыш құлап, адамдарды немесе үй жануарларын жарақаттауы мүмкін, сонымен қатар құлағанда ойнатқыш қатты зақымдануы мүмкін. Ойнатқышты орнататын жерді таңдау кезінде нұсқаулық талаптарын қатаң сақтаңыз, өндіруші ұсынған жабдықтарды ғана пайдаланыңыз. Ойнатқышты орнатқаннан кейін оның орнын ауыстыратын кезде сақ болыңыз, бірден қозғалту, қысым түсіру, еңкейту ойнатқышты құлатып жіберуі мүмкін. Құрылғыға су шашырандыларының немесе тамшыларының тиюіне жол бермеңіз, оның үстіне суы бар ыдыстарды қоймаңыз (мысалы, гүлсауыт).
қызметшілерге.
Қондырғыштың белгісі лазер қолданатың. Маркировкасы артқы панельде болуы керек, оол белгілейді, қондырғыш 1 Классқа жатады, жəне лазер нұрларың қолданады. Лазер нұрлаулық мүмкіндігі жоқ егер қүралды ашпаса.
Тазалау.
Тазалау алдында ойнатқышты желіден ажыратыңыз. Сұйық жуу құралдарын немесе аэрозольдарды пайдаланбаңыз, құрылғыны ылғал жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
Найзағай кезінде.
Найзағай кезінде қауіпсіз болу үшін электр қоректі, ішкі антеннаны, сыртқы антеннаның кабелін өшіріңіз. Егер аспап ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, аталмыш əрекеттерді орындаңыз.
Бөтен заттар жəне сұйықтықтар.
Құрылғы ішіне бөтен заттардың түсуіне немесе сұйықтықтардың төгілуіне жол бермеңіз, бұл қысқа тұйықталуға, токқа түсуге, өртенуге алып келуі мүмкін.
Сыртқы антеннаны жерлендіру. Егер ойнатқышқа сыртқы антенна қосылған болса, онда кернеудің кенет өзгеруіне немесе статикалық электрдің жиналуына жол бермеу үшін оның жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
Артық күш салу.
Розеткаға, ұзартқышқа, өзге кернеу таратқыштарға артық күш салмаңыз, бұл қысқа тұйықталуға немесе өртенуге алып келуі мүмкін.
Қорек.
Құрылғының қорек сымы оның зақымдануына жол берілмейтіндей етіп орналасуы қажет, əсіресе, розеткаға, үйлестіру қалқанына жəне ойнатқыштан шығатын жерге қатты назар аудару қажет.
Электр тарату желілері. Сыртқы антенна жоғары кернеудегі электр тарату желілерінің, сонымен қатар басқа электр желілерінің тура жанында орналаспауы қажет. Сыртқы антеннаны орнату кезінде оның ЭТЖ байланысуына жол бермеу үшін жете көңіл бөлу қажет (сонымен қатар ықтимал құлау аймағын да ескеру керек). Осы талаптарды сақтамау ауыр салдарға алып келуі мүмкін.
Қорек көздері.
Құрылғы арнайы затбелгіде көрсетілген параметрлерге ие қорек көздеріне ғана қосыла алады. Егер Сіз өзіңіздің желіңіздің параметрлері талап етілгенге сəйкес келетініне сенімсіз болсаңыз, онда мамандармен хабарласыңыз. Егер жабдық аккумуляторға қосу үшін арналған болса не болмаса қорек батареялардан жүргізілетін болса, онда пайдаланушы нұсқаулығымен танысып шығыңыз. Осы DVD үй кинотеатры 50-60 Гц жиіліктегі 100-ден 240 вольт кернеуде жұмыс істейді. Ойнатқышты қосқаннан кейін бірден өшірмеңіз, кем дегенде 10 секунд күтіңіз.
Бөлшектер.
Егер құрылғының қандай да бір блогын немесе бөлігін айырбастау қажет болса, онда айырбастауды жүргізіп жатқан техникалық маман бастапқы бөлшектердегідей техникалық сипаттамаларға ие қосалқы бөлшектерді пайдаланғанына көз жеткізіңіз. Олай болмаған жағдайда, лицензияланбаған қосалқы бөлшектерді пайдалану өртенуге, электр тогына түсуге, жабдықтардың əр түрлі зақымдануына алып келуі мүмкін.
Қауіпсіздікті тексеру.
Жөндеуді немесе жабдық бөлшектерін айырбастауды аяқтағаннан кейін техникалық маманнан құрылғыны пайдалану қауіпсіздігін тексеруді сұраңыз.
Қызмет көрсету.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тырыспаңыз, қорғау қаптамаларын, қақпақтарды шешкен кезде құрылғыдағы электр тізбектердің ашық бөлшектерімен жанасу қаупі бар, бұл электр тогына түсу немесе басқа зақымдануларға алып келуі мүмкін. Жөндеу қажет болған жағдайда білікті маманға жүгініңіз.
Теледидар қабылдағышы
Осы ойнатқыш NTSC немесе PAL стандарттарын қолдайтын теледидар қабылдағыштарының кез келген түрлерімен сəйкес келеді.
Желдету.
Құрылғы корпусындағы тесіктер жəне саңылаулар желдету жəне қызып кетуден сақтау үшін арналған. Осы тесіктердің ештеңемен бітеліп қалмауын қадағалаңыз, ойнатқышты жұмсақ, болбыр беттерге
49
4060.indd 494060.indd 49 23.10.2006 9:25:2623.10.2006 9:25:26
ҚАЗАҚ
(төсек, диван, кілем жəне т.б.) қоймаңыз. Құрылғыны желдету үшін қажетті ауа ағыны жоқ жерлерге қоймаңыз (шкафтар, қуыстар). Құрылғыны жылу көздерінен алыс жерде ұстаңыз: плиталар, пештер, батареялар, өзге жылыту аспаптары.
Су мен ылғалдылық.
Құрылғыны ылғалдылығы жоғары жерлерге (жуынатын бөлме, душ кабинасы, раковина, кір жуу машинасы), сонымен қатар ылғал беттерге жəне т.б. қоймаңыз. Егер құрылғының бетінде конденсат пайда болса, одан дискіні шығарыңыз, қосулы құрылғыны екі-үш сағатқа қалдырыңыз, осы уақытта ол қызады жəне конденсат буланып кетеді.
СІЗДІҢ DVD ОЙНАТҚЫШЫҢЫЗ.
Төменде берілген нұсқаулар өзіңіздің DVD ойнатқышыңызды пайдаланудан барынша рахат алуға көмектеседі.
ОЙНАТҚЫШТЫ ОРНАТУ ҮШІН ЕҢ ЫҢҒАЙЛЫ ЖЕР.
Жабдықты бейнемагнитофондардан, радиоқабылдағыштардан, дауыс зорайтқыштардан алшақ тұрақты, тегіс бетке қою қажет, себебі ондай құрылғылармен түзілетін магнит өрісі дыбыстың немесе бейненің бұрмалануына алып келеді. Құрылғыны жабық шкафтарда, қуыстарда орнатқан жағдайда, ашық желдетуді қамтамасыз ету қажет, кем дегенде 1 шаршы метр бос жер болуы керек.
БЕЙНЕ ТАЗАЛЫҒЫ.
DVD ойнатқыш – жоғары дəлдік ойнатқышы. Оптикалық жазып алатын элементтер немесе диск науасы ластанғанда немесе тозғанда бейне сапасы нашарлайды. Анық бейнені сақтау үшін құрылғыны əрбір 1000 сағат жұмыстан кейін тексеріп, оған техникалық қызмет көрсетіп отыру қажет. Толық мағлұмат алу үшін жабдық жеткізушімен хабарласыңыз.
ОЙНАТЫЛАТЫН ДИСКІЛЕР.
Осы DVD ойнатқыш келесі диск түрлерін ойнатады: DVD, MP3, CD, CD-R жəне CD-RW, сондай-ақ қателерді түзету мүмкіндігіне ие. Суреттерді жəне сандық фотоальбомдары бар дискілерді көру мүмкіндігін ұсынады. Сегіз тілді, 32 титр тілін қолдайды, бейнелеудің көп ракурстық режимі. Ойнатқыш баптауда жəне экран менюімен жұмыс істеуде қиындық тудырмайды, жаңарту мүмкіндіктері бар толық функционалды орталық процессор негізінде жасалынған.
САНДЫҚ АУДИО ШЫҒЫС.
Коаксиалды шығыс сыртқы алты каналды AV күшейткішті жəне DOLBY Digital жəне MPEG форматтарын қолдайтын процессорды тек бір кабельдің көмегімен ғана қосуды қамтамасыз етеді. Бұл Сізге əр түрлі DVD, CD жəне MP3 дискілерді рахаттанып көруге мүмкіндік береді.
АНАЛОГТЫҚ АУДИО ШЫҒЫС.
Ішіне орнатылған алты каналды күшейткішке ие акустикалық жүйе сыртқы күшейткішті қосуды қажет етпейді.
ЛАЗЕРЛІК БАСТИЕКТІ КЕРНЕУ ӨЗГЕРІСІНЕН САҚТАУ ЖҮЙЕСІ. Лазерлік бастиектің қызмет мерзімін ұзарту үшін ойнатқышта кернеу өзгерісінен сақтаудың бірегей жүйесі бар жəне ол лазер тогын тұрақтандыруды қамтамасыз етеді.
Аксессуарлар
Пайдаланушы нұсқаулығы Қашықтықтан басқару пульті A/V кабель
АМ антенна FM антенна Акустикалық жүйені қосуға арналған
Осы ойнатқыш келесі диск түрлерін ойнатуға арналған:
Диск түрі Белгісі Мазмұны
DVD
кабель
Аудио/Видео
MP3
Video-CD (VCD)
CD-DA
Picture CD
MPEG-4
ДИСКІЛЕР ДИСКІЛЕРДІ ПАЙДАЛАНУ
Нұсқаулықтың осы тарауында осы құрылғыда пайдаланылатын дискілерді қолдану, оларды тазалау жəне сақтау ережелері туралы ақпарат мазмұндалған.
Аудио
Аудио/Видео
Аудио
JPEG фото СD
Аудио/Видео
50
4060.indd 504060.indd 50 23.10.2006 9:25:2723.10.2006 9:25:27
ҚАЗАҚ
Дискілерді қолдану
Дискінің жұмыс бетін қолмен ұстамаңыз. Дискінің жұмыс бетіне қағаз немесе өзге жапсырмаларды, стикерлерді жабыстырмаңыз, ештеңе жазбаңыз. Жұмыс бетінде бармақ іздері қалмауына көңіл бөліңіз. Дискіні шетінен жəне центрдегі тесігінен ғана ұстаңыз.
Тазалау
Дискінің жұмыс бетіндегі бармақтардың іздері жəне басқа ластанулар дыбыстың немесе бейненің бұрмалануына алып келуі мүмкін. Дискіні орталықтан шеттеріне қарай жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Дискіні тазалықта ұстаңыз. Егер кірді құрғақ шүберектің көмегімен кетіру мүмкін болмаса, онда оны сəл ылғал шүберекпен, содан кейін қайта құрғақ шүберекпен сүртіңіз. Кірді кетіру үшін еріткіштер (ацетон, бензин), өзге тазартқыштарды немесе ванилді беттерге арналған антистатиктерді пайдаланбаңыз.
Сақтау
Дискілерге тікелей күн сəулелерінің түсуіне жол бермеңіз. Дискілерді жылу көздерінің маңында, шаң-тозаң жиналатын немесе ылғал жерлерде сақтамаңыз. Дискілерді тігінен, арнайы қораптарда сақтаңыз. Дискілер тұрған қораптың үстіне ауыр заттарды қоймаңыз, дискілер сынып кетуі мүмкін.
Дискіні күту жəне оны тазалау:
АЛДЫҢҒЫ ПАНЕЛЬ
1 Қорек (қосу/өшіру) 2 DVD дисковод 3 «Ашу/Жабу» батырмасы
АРТҚЫ ПАНЕЛЬ
1. Акустикалық жүйені қосуға арналған қалқан
2. 2CH аудио кіріс
3. Видео шығыстың ағытпасы
4. S-видео шығыстың ағытпасы
ҚАШЫҚТЫҚТАН БАСҚАРУ ПУЛЬТІН ҚОЛДАНУ
Батареяларды орнату
1. Төмен басып, батареяларға арналған бөлімнің қақағын босатыңыз жəне шешіңіз.
2. ААА батареясын салыңыз, батареядағы жəне бөлім ішіндегі «+» жəне «–» белгілері сəйкес келуін тексеріңіз.
3. Қақпақты орнына салыңыз.
4 «Іске қосу/Үзіліс» батырмасы 5 «Стоп» батырмасы 6 Микрофон дауысын реттегіш
5. 2CH аудио шығыс
6. Y, Cb/Pb, Cr/Pr құрамбөліктері
7. Коаксиалды шығыстың ағытпасы
8. FM антеннаны қосуға арналған ағытпа
7 Микрофон кірісі 8 Дыбыс қаттылығын реттегіш
9. VGA қосуға арналған ағытпа
10. AM антеннаны қосуға арналған ағытпа
11. SCART ағытпасы
Ескерту:
1. Өндірушісі əр түрлі батареяларды пайдаланбаңыз, жаңа жəне ескі батареяларды қатар қолданбаңыз.
51
4060.indd 514060.indd 51 23.10.2006 9:25:2723.10.2006 9:25:27
ҚАЗАҚ
2. Егер қашықтықтан басқару пульті ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, батареяларды шығарып тастаңыз. Бұл батареялар коррозиясының салдыранда пультті зақымдамау үшін қажет.
3. Пультті зақымдамау үшін разрядталған батареяларды бірден шығарып тастаңыз.
4. Егер батареялардан сұйықтық ағып кетсе, оларды шығарыңыз, бөлімді құрғата сүртіңіз жəне екі батареяны да айырбастаңыз.
5. Батареяның екеуін де ауыстырыңыз, тек жаңа жəне қолданылмаған батареяларды ғана пайдаланыңыз.
6. Батареялардың қызмет мерзімі пультті пайдалану жиілігіне байланысты.
Қашықтықтан басқару пультін пайдалану
Пультті DVD ойнатқыштың алдыңғы панеліндегі қашықтықтан басқару датчигіне бағыттаңыз. Пульттен белгілі бір сигналды алғанда құрылғы тиісті операцияны орындайды. Пульттің əрекет ету ұзақтығы – датчиктен 7 м, бұрыштық əрекет ету диапазоны – кез келген бағытта 30 градус.
Ескерту:
1. Пультті жарық көздеріне бағыттамаңыз, атап айтқанда: күн, қатты флуоресцентті сəулелену көздері, бұл құрылғының қате жұмыс істеуіне алып келеді.
2. Басқару пультін басқа ойнатқыштардың басқару пульттерімен қатар қолданған жағдайда, не болмаса пультті инфрақызыл сəулеленуі бар құрылғылардың жанында қолданған жағдайда жұмыста бөгеттер туындауы мүмкін.
3. Егер пульттің қандай да бір батырмасы басылып, ондай күйде біраз уақыт тұрса, онда аспап функциясы өзгеруі мүмкін немесе батареялардың қызмет мерзімі қысқаруы мүмкін.
4. Пульт жəне сенсор арасында сигнал қабылдауға кедергі болатын бөгеттер жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
5. Пультке су немеес ылғал заттар түспеуін қадағалаңыз.
6. Пульттің ішін ашпаңыз.
БАТАРЕЯЛАР БАТАРЕЯЛАРДЫ ДҰРЫС ҚОЛДАНБАУ ОНДАҒЫ СҰЙЫҚТЫҚТЫҢ ТӨГІЛУІНЕ, ОЛАРДЫҢ ТОТТАНУЫНА НЕМЕСЕ ЖАРЫЛУЫНА АЛЫП КЕЛУІ МҮМКІН.
1. STANDBY Күту режимі
2 . GOTO Өту
3. SETUP Баптаулар (менюге кіру)
4. PLAY/PAUSE Іске қосу/үзіліс
5. FAST FORWARD Алдыға жылдам өту
6. VOLUME +/- Дыбыс қаттылығын реттеу
7. FAST BACKWARD Артқа жылдам өту
8. TITLE Тарау
9. UP Жоғары
10. LEFT Солға
11. ENTER Кіру
12. AUDIO Аудио (дыбыс)
13. DOWN Төмен
14. A-MODE А-режимі
15. PROG Бағдарламалау
16. OSD Экрандағы баптаулар менюі
17. S.EFFECT Стерео-эффект (қосу/өшіру)
18. L/R/ST Сол/Оң/Стерео
19. REPEAT Қайталау
20. A-B REPEAT А-В қайталау
21. OPEN/CLOSE Ашу/Жабу
22. NUMBER KEY Сандық перне
23. MUTE Дыбысты өшіру
24. NEXT Келесі
25. PREVIOUS Алдыңғы
26. SUBTITLE Титрлер
27. RIGHT Оңға
28. MENU Меню
29. V-MODE V-режимі
30. ANGLE РАКУРС
31. SOURCE Негізді таңдау
32. TONE Тембр
33. CH-LEVEL Арналар деңгейі
34. ZOOM Ұлғайту
35. STOP Тоқтату
36. STEP Қадам
Қосу
Осы ойнатқышта сыртқы жабдықтарды қосуға арналған ағытпалар артқы панельде орналасқан. Сыртқы дыбыс немесе бейне жабдығын қосудың алдында, оған қоса берілген нұсқаулықтармен жете танысып шығыңыз.
Барлық құрылғыларды қосу аяқталмағанға дейін ойнатқышты
желіге қоспаңыз.
Қызыл терминал (R əрпімен белгіленген) оң каналды қосуға
арналған, ақ терминал (L əрпімен белгіленген) – сол каналды қосуға арналған. Сары терминал видео сигналды қосуға арналған. Барлық қосылыстардың сенімділігін тексеріңіз, берік қосылмаған кабель шуыл тудырады, бейнені, дыбысты бұрмалайды, тіпті жабдықты зақымдауы мүмкін. AV кабелі сымдармен шатаспауын қадағалаңыз (акустикалық жүйенің желілік кабелімен немесе сымдарымен), бұл бейне жəне/немесе дыбыс сапасының нашарлауына алып келуі мүмкін.
Стерео дыбыс
Ойнатқыштың аудио шығыстарын сыртқы құрылғының аудио
стерео кірістерімен қосу үшін қос аудио кабельді пайдаланыңыз (қызыл оң каналға, ақ сол каналға арналған).
Коаксиалды сандық аудио кабель
Ойнатқыштың коаксиалды шығысын күшейткіштің коаксиалды
кірісімен қосу үшін арнайы коаксиалды кабельді пайдаланыңыз.
Дауыс зорайтқыштарды қосу
Ойнатқыштың шығыстарын дауыс зорайтқыштардың
52
4060.indd 524060.indd 52 23.10.2006 9:25:2723.10.2006 9:25:27
ҚАЗАҚ
тиісті шығыстарымен қосу үшін қоса берілген кабельдерді пайдаланыңыз.
Ескерту
«Физикалық» жалғаудан кейін тиісті баптаулар жүргізу қажет. осы нұсқаулықтың «Жүйені баптау» тарауындағы «Дыбысты баптау» тармағын қараңыз.
немесе мониторға шығару үшін SCART-кабельдің көмегімен DVD ойнатқыштың SCART видео шығысын сыртқы жабдықтың тиісті кірісімен қосыңыз.
Ойнатқышта видео сигнал үшін келесі шығыстар қарастырылған.
Композитті видео сигнал
Видео сигналды ойнатқыштан теледидар қабылдағышына немесе мониторға шығару үшін AV кабельдің көмегімен DVD ойнатқыштың композитті видео сигналының сары шығысын сыртқы жабдықтың тиісті кірісімен қосыңыз.
S-видео сигнал
Видео сигналды ойнатқыштан теледидар қабылдағышына немесе мониторға шығару үшін S-видео кабельдің көмегімен DVD ойнатқыштың S-видео шығысын сыртқы жабдықтың тиісті S-кірісімен қосыңыз.
Компонентті видео сигнал
Видео сигналды ойнатқыштан теледидар қабылдағышына немесе мониторға шығару үшін үш сымды AV кабельдің көмегімен DVD ойнатқыштың үш видео шығысын (Y, Cb, Pb) сыртқы жабдықтың тиісті кірістерімен қосыңыз.
VGA
Видео сигналды ойнатқыштан теледидар қабылдағышына немесе мониторға шығару үшін VGA-кабельдің көмегімен DVD ойнатқыштың VGA-видео шығысын сыртқы жабдықтың тиісті кірісімен қосыңыз.
SCART
SCART видео сигналды ойнатқыштан теледидар қабылдағышына
Ескерту:
Қосылыс түрін таңдау теледидар қабылдағышының немесе
монитордың кіріс типтерімен анықталады.
Бар қосылыстардың барлығын бірден пайдаланбаңыз, бұл
видесигналдың сапасына кері əсер етуі мүмкін.
Видеосигналдың жоғары сапасына қол жеткізу үшін физикалық
жалғаудың параметрлері ойнатқыштың видеоны баптау параметрлеріне сəйкес келуі қажет (Осы нұсқаулықтың «Жүйені баптау» тарауындағы «Видеоны баптау» тармағын қараңыз).
ДАУЫС ЗОРАЙТҚЫШТАР
Көлемді дыбысталуды жасау үшін аудио зорайтқыштардың жүйесін дұрыс баптап, орналастыру өте маңызды. Нағыз жақсы дыбысты тыңдап, рахаттану үшін дауыс зорайтқыштарды ойнатқышқа қосудың алдында, оларды орналастыру бойынша барлық нұсқаулармен жете танысып шығыңыз.
Үш өлшемді дауыс зорайтқыштар
Алдыңғы немесе негізгі оң жəне сол дауыс зорайтқыштар; орталық дауыс зорайтқыш Осы үш дауыс зорайтқыш ауқымды жəне көлемді дыбысты жасау үшін, сонымен қатар дыбыстық эффектілерді күшейту үшін арналған. Кинолардағы негізгі диалогтар осы дауыс зорайтқыштар арқылы таратылады.
Артқы немесе шалғай дауыс зорайтқыштар Бұл екі дауыс зорайтқыштар үш өлшемді дыбыстық эффектілерді тарату үшін арналған, олар дыбыс аяқталғандықтың атмосферасын құрады, өйткені дыбыстық фон береді.
Сабвуфер
Төмен жиіліктерді (бастарды) күшейтеді, шынайы дыбыс сезімін береді.
Ескерту: Орталық дауыс зорайтқыш жəне төмен жиілікті динамиктер үшін аудио жазба үш өлшемді дыбыстық эффектіні жасау үшін алдыңғы жəне артқы дауыс зорайтқыштарға жартылай таратылатын болады.
ДАУЫС ЗОРАЙТҚЫШТАРДЫ ОРНАЛАСТЫРУ
Бөлменің ауданына жəне оның қабырға материалына байланысты дауыс зорайтқыштардың орналасуы өзгеруі мүмкін. Төмендегі суретте стандартты орналастыру көрсетілген.
Кеңестер
1. Алдыңғы немесе негізгі дауыс зорайтқыштар жəне орталық
53
4060.indd 534060.indd 53 23.10.2006 9:25:2823.10.2006 9:25:28
ҚАЗАҚ
дауыс зорайтқыш бір деңгейде орналасуы жəне тыңдаушыларға бағытталуы керек.
2. Үш өлшемді немесе шалғай дауыс зорайтқыштарды тыңдаушы құлағының деңгейінен жоғары орнатқан жөн.
3. Сабвуферді бөлменің кез келген жерінде орнатуға болады, оның орналасуы дыбысталудан алатын əсерге байланысты болмайды.
4. Төмен жиіліктердің оптималды əсерін қамтамасыз ету үшін сабвуферді үй кинотеатрының жүйесіне қосу ұсынылады.
ДАУЫС ЗОРАЙТҚЫШТАРДЫ ҚОСУ
Осы DVD ойнатқыштың тамаша құрылымы дыбыстың оптималды сапасын қамтамасыз етеді, алайда бұл жағдайда номиналды кедергісі бар дауыс зорайтқыштар пайдаланылуы қажет.
Маңызды
1 Əрбір бес дауыс зорайтқыштың минималды толық кедергісі 4 Ом,
сабвуфердікі – 8 Ом тең.
2 Егер Сіз тек бір дауыс зорайтқышты пайдаланғыңыз келсе
немесе моно музыканы тыңдағыңыз келсе, онда қосымша дауыс зорайтқыштарды сол жəне оң каналдың кірістеріне параллель қоспаңыз (төмендегі суретті қараңыз).
(2) Баптауға енгізілген өзгерістер жадыға енгізіледі жəне ойнатқышты
сөндірген кезде де сақталады.
GENERAL SETUP PAGE:
TV Display (теледидар қабылдағышының экраны):
4:3 PANSCAN (экранды биіктігі бойынша толтыру): ойнатқышты
кəдімгі теледидар қабылдағышына қосқан кезде кең экранды бейне барлық экранды биіктігі бойынша толтырады, ені бойынша шеттері екі жақтан қиылады.
4:3 LETTERBOX (экранды ені бойынша толтыру): ойнатқышты кəдімгі теледидар қабылдағышына қосқан кезде кең экранды бейне барлық экранды ені бойынша толтырады, үстінде жəне астында қара жолақтар қалады.
16:9: Егер ойнатқыш кең экранды теледидар қабылдағышына қосылған болса, осы тармақты таңдап алыңыз.
Дауыс зорайтқыштардың сымдарын қосу.
1. Сымның оқшаулағыш жабынының шамамен 1,3 см кесіңіз.
2. Бекіткішке басып, қажетті ағытпаны ашыңыз.
3. Сымның ұшын ағытпаға салыңыз.
4. Бекіткішті босатыңыз, дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
Ескерту: Электр тізбегінің зақымдануына жол бермеу үшін оң жəне теріс байланыстардың қорғалған сымдары бір-бірімен жанаспауын қадағалаңыз.
АНТЕННАНЫ ҚОСУ.
Кейбір бөлмелердің ішінде жəне белгілі бір жағдайларда үнемі радиосигнал қабылдана бермейді. Жеткізу топтамасына кіретін антенналар осы проблеманы шешуге көмектеседі. Олар тек бөлме ішінде пайдалануға арналған.
AM рамалық антенна.
Рамалық антеннаны сигналды анық қабылдайтындай етіп орналастыру қажет. Оны DVD ойнатқыштан, теледидар қабылдағышынан, дауыс зорайтқыштардан жəне кез келген қорек кабельдерінен алысырақ орналастырыңыз. Егер сигнал əлсіз болып қала берсе, онда сыртқы антеннаны қосу қажет.
Рамалық антеннаны қалай қосу қажет:
Бекіткішті төменге қаратыңыз, содан кейін сымды ұяға салыңыз. Сигнал қатты жəне анық болатын жерді тауып алыңыз.
FM антенна.
FM толық жазылған жəне біршама қатты сигнал бағытына бағытталған болуы қажет. Антеннаны сигналдың бұрмалануы барынша аз болатындай етіп орналастырыңыз. Егер сигнал əлсіз болып қала берсе, сыртқы антеннаны қосу қажет.
Wide-Squeeze (кең-қысылған): Егер ойнатқыш кең экранды теледидар қабылдағышына қосылған болса, осы тармақты таңдап алыңыз.
ANGLE MARK (ракурс):
Егер менюдің осы тармағы əр түрлі бағыттан қарау мүмкіндігімен DVD дискіні ойнату кезінде қосылған (ON) болса, экранда тиісті пиктограмма пайда болады.
OSD LANG (меню тілі):
Экран менюінің тілін таңдау.
CLOSED CAPTIONS (жасырынған титрлер):
Егер дискіде титрлер болмаса, бұл функция жұмыс істемейді. Осы қондырғыны қосу үшін қашықтықтан басқару пультінде «SUBTITLE» батырмасын басыңыз.
SCREEN SAVER (экран сақтағыш):
Осы функция (қосулы күйде) келесі түрде əрекет етеді: ойнатқыш қосылған жəне бірнеше минут бойы дискісіз жұмыс істейді, экранда қозғалып тұратын сурет пайда болады жəне 20 минуттан кейін ойнатқыш күту режиміне ауысады. Жұмыс режиміне қайтару үшін қашықтықтан басқару пультіндегі «STANDBY» батырмасын қайта басыңыз.
LAST MEMORY (соңғы жазба).
Егер бұл функция қосулы (ON) болса, ойнатқыш Сіз қай уақытта дискіні қарауды тоқтатқаныңызды есте сақтайды. Келесі жолы, Сіз сол дискіні қайта салсаңыз, ол автоматты түрде тоқтатқан жерден ойнататын болады.
ДЫБЫСТЫҚ БАПТАУЛАР: АНАЛОГТЫ ДЫБЫСТЫҚ КАНАЛДЫҢ БАПТАУЛАРЫ:
Жүйені баптау
МЕНЮДІ ҚАЛАЙ ПАЙДАЛАНУ ҚАЖЕТ.
Жүйені баптау менюіне кіру үшін «SETUP» батырмасын басыңыз. Баптау режимінен шығу үшін «SETUP» батырмасын қайта басыңыз. Менюдің бір тармағынан басқа тармаққа өту үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз, тармақты таңдау үшін «ENTER» батырмасын басыңыз. (1) Бапталмайтын меню тармақтары сұр түспен ерекшеленген.
54
4060.indd 544060.indd 54 23.10.2006 9:25:2823.10.2006 9:25:28
ҚАЗАҚ
DOWNMIX (МИКШИРЛЕУ).
LT/RT (Сол /Оң): Егер дискідегі дыбыс 5.1-CH форматында жазылса
да дыбысты шығару үшін екі канал қолданылады: сол жəне оң (бес əр түрлі каналдар қолданумен үш өлшемді дыбысты жазып алу форматы).
STEREO (СТЕРЕО): Егер дискідегі дыбыс 5.1-CH форматында жазылса да дыбыс стерео режимде ойнатылады.
3D SURROUND (КӨЛЕМДІ ДЫБЫСТАЛУ): Дыбыс көлемді дыбысталу режимінде шығарылады (қатысу эффектісі, 5.1-CH форматын қолдайтын ойнатқыштарға ғана арналған).
OFF (ӨШІРУЛІ): Дыбысты тарату каналдарын қысқарту функциясын қосады. 5.1-CH форматындағы дыбысы бар дискілерді ойнату үшін, сонымен қатар ойнатқышқа 5.1-CH күшейткіші қосылған болса, онда бұл функция (ON) қосылған болуы қажет. Бұл функция 5.1-CH стандартын қолдайтын ойнатқыштарда ғана мүмкін болады.
FRONT, CENTER, REAR and SUBWOOFER SPEAKER (алдыңғы, орталық, артқы дауыс зорайтқыштар, сабвуфер) (Осы функция 2CH ойнатқыштарда, яғни екі каналды дыбысы бар ойнатқыштарда болмайды). Егер ойнатқышқа бірнеше немесе барлық дауыс зорайтқыштар қосылған болса, тиісті орнатуларды таңдап алыңыз.
DIALOG (диалог): Диалог режимін қосып, Сіз оны бағыттау батырмаларының көмегімен баптай аласыз. «DOWNMIX» режимінде «LT/RT» немесе «STEREO» таңдап алынуы қажет.
D.R.C. (деректерді жазып алуды бақылау):
«AUTO» (автоматты) режимін таңдап, оны қоса аласыз «ON» немесе «OFF» өшіре аласыз.
САНДЫҚ ДЫБЫСТЫҚ КАНАЛДЫҢ БАПТАУЛАРЫ:
DUAL MONO (екі моно-канал):
Стерео: стерео ойнатуларға орнатады. Л-моно: тек сол каналды ойнату үшін орнатады. П-моно: тек оң каналды ойнатуға орнатады. Микс-моно: сол жəне оң каналдарды аралас ойнату үшін орнатады.
DYNAMYC (динамикалық диапазон): дыбыс сапасын нашарлатпай, барлық каналдар бойынша максималды дыбыс қаттылығын азайту үшін осы орнатуды қолданыңыз.
CHANNEL DELAY PAGE (каналды ұстап қалу):
Егер жоғарыда берілген барлық баптаулар Сізді қанағаттандырмаса, онда нақты жағдайларға сəйкес дауыс зорайтқыштарға дейінгі қашықтықты белгілей аласыз. Ол үшін бағыттау батырмаларының көмегімен қажетті бағанды таңдап алыңыз, содан кейін сол батырмалардың көмегімен арақашықтықты реттеңіз.
EQUALIZER (ЖЕКЕ ЖИІЛІКТЕРДІ КҮШЕЙТУ):
Осы функция Сіздің таңдауыңызға байланысты немесе дискіні ойнату бойынша ұсыныстар негізінде дыбысталу, басты күшейту режимін таңдауға, жоғары қуатты басты қосуға немесе жоғары жиіліктерді күшейтуге мүмкіндік береді.
DIGITAL OUTPUT (сандық шығыс): SPDIF OFF (Sony-Philips Digital Interface Format - Сони-Филипс сандық
формат) Сандық коаксиалды шығыстағы сигнал өшірулі, тек аналогты аудио шығыс қол жетерлік. ALL (БАРЛЫҒЫ): егер осы функция таңдалған болса, «RAW» функциясын баптауға болады. PCM ONLY (тек импульсті-кодты сигнал модуляциясы): осы режимде пайдаланушы талаптарына сəйкес ИКМ каналын баптау жүргізіледі. LPCM OUT (линиялық импульсті-кодты сигнал модуляциясымен шығу): ЛИКМ жиілігін орнатыңыз 48-96 кГц. Ескерту: кейбір күшейткіштер 96 кГц жиілігін қолдамайды, сондықтан ондай жиілікті орнату коаксиалды кабель бойынша шығыс сигналының сапасына əсер етуі мүмкін.
DOLBY DIGITAL SETUP:
3D PROCESSING (көлемді дыбыс):
«PROLOGIC ON» режимінде реверберация эффектісімен дыбысты
ойнату режимін қосуға жəне баптауға болады.
HDCD SETUP (СD дискіде дыбысты кодтау жүйесін баптау): Осы режимде екі сүзгінің бірін, 1Х немесе 2Х қосу немесе өшіру мүмкіндігі бар.
KARAOKE:
Функция «ON/OFF» (қосулы/өшірулі) караокенің екі режимін қарастырады.
( Микрофон) Микрофонға берілетін сигнал дыбысының деңгейін минималды деңгейге қойыңыз. Микрофонның сымын тиісті ұяшыққа салыңыз.
Микрофонның дыбыс қаттылығын реттегіштің
көмегімен қажетті дыбыс деңгейін орнатыңыз.
Баптауларда бағыттау батырмаларының көмегімен тиісті жаңғырық деңгейін таңдап алыңыз.
Караоке дискіні ойнату кезінде əншінің даусын кетіру үшін қашықтықтан басқару пультінде каналды таңдау үшін «L» – сол немесе «R» – оң батырмалардың бірін басыңыз. DVD дискіні ойнату кезінде əншінің даусын кетіру үшін пульттегі «AUDIO» батырмасын басыңыз.
55
4060.indd 554060.indd 55 23.10.2006 9:25:2823.10.2006 9:25:28
ҚАЗАҚ
ВИДЕО БАПТАУ:
КОМПОНЕНТТІ ВИДЕО:
OFF (ӨШІРУЛІ): ойнатқышты кəдімгі (ПЦТС) видео режиміне
ауыстырады. YUV: Құрылғыны компонентті видео шығыс арқылы қосқан кезде қолданылады. . P-YUV: Компонентті видео шығыс арқылы прогрессивті жайманы қосу үшін қолданылады.
RGB: SCART ағытпасы арқылы қосқан кезде қолданылады. P-RGB: SCART ағытпасы арқылы прогрессивті жайманы қосу үшін
қолданылады. Жалғануы дəл RGB сияқты. VGA: VGA шығысқа қосқан кезде осы функцияны қосыңыз.
Ескерту: Егер видео сигналдың баптаулары қолданылатын физикалық жалғануға сəйкес келмесе, бейне теледидар қабылдағышының экранында пайда болмауы мүмкін. Бұл жағдайда ойнатқышты өшіріп, қайта қосыңыз, «V_MODE» батырмасын басыңыз жəне бейне пайда болғанға дейін басып, ұстап тұрыңыз.
PBC (PLAY BACK CONTROL – ойнатуды реттеу): Екі режим болуы мүмкін – ҚОС./ӨШІР. Функция қосулы болған кезде ойнатылғаннан кейін ойнатқыш негізгі менюге оралады, ал егер өшірулі болса, келесі трекке оралады.
AUDIO, SUBTITLE, DISC MENU LANGUAGE PAGE (дыбыстық сүйемелдеу тілін, титрлерді, диск менюін таңдау): Осы функция өз қарауыңыз бойынша таңдау жүргізуге мүмкіндік береді (Егер диск осы функцияны қолдайтын болса). Олай болмаған жағдайда, осы дискіге белгіленген орнатулар пайдаланылады. Осы орнатуларды өзгерту үшін дискіні ойнату кезінде «AUDIO», «SUBTITLE» батырмаларын қолданыңыз.
PARENTAL (ата-ана бақылауы):
Балалар зорлау жəне эротика көріністерін көрмеу үшін диск мазмұнына қатысты ата-ана бақылауының деңгейі орнатылады. Егер дискіде осы баптауда пайдаланушымен орнатылған ата-ана бақылауының деңгейі жоғары болса, онда диск ойнатылмайды.
DEFAULT (алдын ала белгіленген бойынша):
Осы функцияны таңдаған жағдайда өндіруші зауытпен берілген «алдын ала белгіленген бойынша» орнатулары ғана қалады.
ПАРОЛЬ:
ТҮС БАПТАУЛАРЫ: Түс баптауларына кіреді: SHARPNESS (айқындық), BRIGHTNESS
(ашықтық), CONTRAST (контрастылық), GAMMA (гамма), HUE (реңктер), SATURATION (қанықтылық), LUMA DELAY (ашық сигнал кідірісі). SHARPNESS (айқындық): осы параметр үш əр түрлі мəннен тұруы мүмкін: ЖОҒАРЫ/ОРТАША/ТӨМЕН. BRIGHTNESS (ашықтық): бейне ашықтығының деңгейін реттеу үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз. CONTRAST (контрастылық): бейне контрастылығының деңгейін реттеу үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз. GAMMA: осы параметр төрт мəннен тұруы мүмкін, ЖОҒАРЫ/ ОРТАША/ТӨМЕН/ЖОҚ. HUE (реңктер): бейне реңкінің деңгейін реттеу үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз. SATURATION: бейне қанықтылығының деңгейін реттеу үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз. LUMA DELAY (ашық сигнал кідірісі): екі мəннен тұруы мүмкін: 0Т немесе 1Т.
ОРНАТУЛАР
TV SYSTEM (ТЕЛЕДИДАР ЖҮЙЕСІ):
Осы ойнатқыш кез келген теледидар жүйелеріне PAL, MULTI немесе NTSC сəйкес келеді. Олардың бірін таңдап алыңыз.
PAL : PAL жүйесінде шығыс орнатыңыз. MULTI: Теледидар жүйесі ойнатылатын дискінің кодталуына
байланысты автоматты түрде ауыстырылады. NTSC: NTSC жүйесінде шығыс орнату.
Кіру паролін өзгерту. Өндіруші зауыт стандартты - алдын ала белгілеген парольді белгілейді: 136900. Сіз өзіңіздің пароліңізді енгізе аласыз. Егер Сіз пароліңізді ұмытып қалсаңыз, онда жүйені кілттен шығару үшін 136900 паролін енгізіңіз.
Негізгі операциялар Дыбыс көзін таңдау
1. Қалаған дыбыс көзін таңдау үшін «DVD”, «TUNER» немесе «LINE»
функционалды батырмалардың бірін таңдаңыз. Дисплейдің экранында сəйкесінше пиктограмма пайда болады.
Ескерту: Тиісті орнату қосылған құрылғы шығысының сигналымен
сəйкес келмегенге дейін ойнатылу болмайды.
Дыбыс қаттылығын реттеу
Дыбыс қаттылығының деңгейі алдыңғы панельде орналасқан дыбыс қаттылығын реттегіштің тұтқасын айналдыру арқылы немесе қашықтықтан басқару пультіндегі тиісті батырманың көмегімен реттеледі.
Дыбысты өшіру
«MUTE» батырмасын кезектілікпен басу арқылы, Сіз əрбір дауыс зорайтқыштың дыбысын уақытша өшіре немесе қоса аласыз.
РАДИО ТЫҢДАУ
1. Радио режиміне кіру үшін «SOURCE» (ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАҢДАУ)
батырмасын басыңыз, ал қажетті жиілікті тарату диапазонын (АМ немесе FM) таңдау үшін «TITLE/AM/FM» батырмалардың бірін басыңыз.
2. Қажетті радиостанцияны табу үшін «SEARCH +/-» батырмасын
басыңыз. Жиілік əрбір келесі басудан кейін өзгеріп тұрады. Станцияны таңдау дисплей экранында тиісті символмен бейнеленетін болады.
3. Станцияны тез іздеу үшін «SUBTITLE/AUTO» батырмасын
басыңыз, ойнатқыш автоматты түрде жиілікті баптауға кіріседі, қажетті жиілік табылған кезде іздеу аяқталады.
4. Жиілікті сақтау үшін «MEMORY» (ЖАДЫ) батырмасын басыңыз.
Дисплейде төрт секундқа осы жиілікке берілген нөмір пайда болады. Жадыда станция жиілігін сақтау үшін «MEMORY» батырмасын тағы бір рет басыңыз.
5. Стерео сигналды қабылдау кезінде пайда болуы мүмкін
шуылды кетіру үшін «MONO» батырмасын басыңыз. STEREO сөзі дисплейден жоғалады. Енді бағдарлама моно режимінде ойнатылатын болады, бұл жағдайда шуыл деңгейі азаяды. Стерео дыбысталу режимін жаңғырту үшін «MONO» батырмасын қайта басыңыз.
56
4060.indd 564060.indd 56 23.10.2006 9:25:2923.10.2006 9:25:29
ҚАЗАҚ
Автоматты баптау
Осы ойнатқыш жадыда 40 АМ жəне 40 FM бір-біріне тəуелсіз радиостанцияларды сақтауға есептелген.
1. Автоматты баптау режимін қосу үшін «AUTO» батырмасын басыңыз.
2. Станциялар жадыға сигнал жиілігі ұлғайған тəртіпте енгізіледі, іздеу барлық жиілік диапазоны жүріп өтілгенге дейін жүргізілетін болады. Есте сақтағаннан кейін дисплейде станцияның реттік нөмірі жəне жиілігі бейнеленетін болады.
3. Берілген диапазонда табылған станциялардың саны 40 жеткеннен кейін іздеу аяқталады. Осы диапазонның қалған станциялары жадыға енгізілмейді.
Сақталған станциялардың бірін қосу үшін
1. Радионы қосу үшін «SOURCE» батырмасын басыңыз, ал содан кейін жиіліктердің қажетті диапазонын таңдау үшін «TITLE/AM/FM» батырмасын басыңыз.
2. Сандары бар батырмалардың көмегімен қажетті станцияның нөмірін енгізіңіз. Мысалы, нөмір бесінші станцияны таңдап алу үшін «0» батырмасын, ал содан кейін «5» батырмасын басыңыз, ал он жетінші станцияны таңдау үшін алдымен «1» батырмасын, ал содан кейін «7» батырмасын басу керек.
3. «ЖОҒАРЫ» жəне «ТӨМЕН» батырмаларының көмегімен жадыдағы жазбалардың жүйелігі тəртібінде ойнатылатын станцияларды таңдауға болады.
С DVD БАЙЛАНЫСТЫ НЕГІЗГІ ОПЕРАЦИЯЛАР
Осы ойнатқышты теледидар қабылдағышына немесе басқа құрылғыға қосып, Сіз өзіңіздің сүйікті DVD фильмдеріңізді көре аласыз, сонымен қатар МР3 файлдарды, дыбыстық дискілерді тыңдай аласыз.
DVD видео дискіні ойнату үшін:
Теледидар қабылдағышын немесе басқа құрылғыны қосыңыз. Егер Сіз SCART қосуды пайдаланып жатсаңыз, онда TV менюінде «SCART» функциясы таңдап алынғанына көз жеткізіңіз. Егер күшейткіш жалғанса, онда оны қосыңыз. AC-3 немесе DVD режимін таңдап алыңыз.
Аудио дискіні ойнату үшін
DVD ойнатқыш қосылған аудионы ойнату құрылғысын қосыңыз. Егер дыбысты шығару құрылғысы Dolby Digital көлемді дыбысталу форматын қолдамайтын болса, онда SETUP (БАПТАУЛАР) менюінде SPDIF «OFF» (ӨШІРУЛІ) жағдайына орнатыңыз.
1. Ойнатқыштың алдыңғы панеліндегі «POWER» батырмасын басыңыз. Дисплейдің экранында «DISK LOADING» (ДИСКІНІ ОЙНАТУ) жазуы пайда болады. Егер диск науасында диск болмаса, онда дисплейде «NO DISK» (ДИСК ЖОҚ) жазуы пайда болады.
2. «OPEN/CLOSE» (АШУ/ЖАБУ) батырмасын басыңыз. Диск науасы ашылады.
3. Дискіні науаға жұмыс бетін төмен қаратып салыңыз. Диск науасын жабу үшін «OPEN/CLOSE» (АШУ/ЖАБУ) батырмасын қайта басыңыз. Диск бар науа автоматты түрде жабылады. Экранның жоғарғы сол жақ бұрышында енгізілген дискінің пиктограммасы пайда болады. Ойнату дискіні оқығаннан кейін бірден басталады.
DVD ойнату кезінде дисплей экранында диск менюі пайда болады. CD тректер олар дискіде жазылған кезектілікте ойнатылатын болады.
Ескерту:
1). Дискіні салу кезінде ұқыпты болыңыз, дискіні науаға қате салу оның зақымдануына немесе ойнатқыш жұмысында бұзылуларға алып келуі мүмкін.
Ешбір жағдайда дисковод науасына бөтен заттарды салмаңыз.
2). Дискіні ойнату кезінде ойнатқышты қозғалтпаңыз, бұл дискінің, сонымен қатар ойнатқыштың өзінің бұзылуына алып келеді. Дисководты тек ойнатқыш панеліндегі немесе қашықтықтан басқару пультіндегі «OPEN/CLOSE» батырмасының көмегімен ғана ашыңыз жəне жабыңыз.
4. Келесі/алдыңғы тректі ойнату.
Ойнату кезінде алдыңғы трекке өту үшін келесі трекке өту үшін батырмасын басыңыз. Тректерді кезекпен ойнату үшін «PLAY» (ІСКЕ ҚОСУ) батырмасын басыңыз.
5. Алдыға/артқа тез өту.
Ойнатқыш ойнату кезінде тез алдыға немесе артқа өтуді қарастырады. Жылдамдық келесі тəртіпте өзгереді: 2Х, 4Х, 8Х, 16Х ,32Х. Өтулер ойнатқыш панеліндегі немесе қашықтықтан басқару пультіндегі немесе батырмаларының көмегімен жүргізіледі. Жылдамдық батырманы əр басқан сайын өзгеріп тұрады. Қалыпты жылдамдықпен ойнату үшін «PLAY» батырмасын басыңыз.
батырмасын немесе
Берілген бағдарлама бойынша ойнату. Осы ойнатқыш дискіні ойнату қай жерде тоқтатылғанын есте сақтауға қабілетті, бұл келесі жолы ойнатуды дəл сол жерден бастау үшін қажет. Ойнатуды тоқтату үшін «STOP» (СТОП) батырмасын басыңыз. Қарауды қалпына келтіру үшін «PLAY» (ПУСК) батырмасын басыңыз, ойнатқыш диск тоқтатылған жерді атоматты түрде тауып алады жəне ойнатуды сол жерден бастайды (MP3 дискілерден басқа). DVD дискілерді ойнату кезінде негізгі менюге өту үшін «MENU» немесе «TITLE» батырмасын басыңыз, ойнатқыш ағымдағы жағдайды есте сақтайды. Қарауды немесе тыңдауды жалғастыру үшін «PLAY» (ПУСК) батырмасын басыңыз, ойнатқыш тоқтатылған жерден ойнатуды бастайды.
ФУНКЦИЯЛАР. Экран индикациясы.
Дискіні ойнату кезінде экранда көптеген параметрлерді бақылауға болады: тарау атауы, трек нөмірі, əр түрлі уақыт параметрлері.
1. «OSD» батырмасын бір рет басыңыз, тарау, бөлім атауы, оны ойнату ұзақтығы пайда болады.
2. «OSD» батырмасын тағы бір рет басыңыз, тарау/бөлім соңына дейін қалған уақыт пайда болады.
3. Тарау параметрлерінің индикациясын өшіру үшін «OSD» батырмасын үшінші рет басыңыз.
N/P (NTSC/PAL жүйесі).
Осы DVD ойнатқыш əр түрлі видеосигналды кодтау жүйелерін қолдайды, сонымен қатар Auto, PAL жəне NTSC жүйелерін автоматты таңдау. Егер кодтау жүйесі дұрыс таңдалмаса, бейне жыпылықтайды, түсін жоғалтады. NTSC кодтау жүйесі Солтүстік Америкада, PAL жүйесі Еуропада пайдаланылады. Видео сигнал форматы туралы толық ақпарат алу үшін теледидар қабылдағышының нұсқаулығын оқыңыз.
Титрлер.
Ойнатқыш 32 тілде титрлерді бейнелей алады.
1. «SUBTITLE» (СУБТИТРЛЕР) батырмасын басыңыз. Титрлерді баптау менюі пайда болады. Қажетті тілді таңдап алыңыз.
2. Титрлерді алып тастау үшін «SUBTITLE» батырмасын басыңыз жəне титрлер кетпейінше басып, ұстап тұрыңыз.
Ескерту: Ойнатылатын диск осы функцияны қолдауы қажет.
Қарау ракурсы.
Камера бұрышын өзгерту мүмкіндігі көрерменге фильмді əр түрлі жағдайдан қарауға мүмкіндік береді.
1. қашықтықтан басқару пультіндегі «» (РАКУРС) батырмасын басыңыз. Əр басқан сайын камера бұрышы өзгеріп тұратын болады.
2. Батырманы экранда ракурс пиктограммасы пайда болғаннан кейін басу қажет.
Ескерту: Диск көп ракурсты видео қарау мүмкіндігін қарастыратын болса ғана, ракурсты өзгертуге болады.
Тіл.
Ойнатқыш фильмдерді сегіз тілде ойната алады.
1. «AUDIO» (ДЫБЫС) батырмасын басыңыз. Тілді таңдау менюі пайда болады. «AUDIO» батырмасын тағы бір рет басып, қажетті тілді таңдап алыңыз.
Ескерту: Ойнатылатын диск көп тілді қолдайтын болуы қажет.
ҚАЖЕТТІ ТАҚЫРЫПТЫ ҚАЛАЙ ТАБУ КЕРЕК.
DVD аудио дискілер бөлімдерге бөлінеді, олардың əрқайсысының атауы бар. Əрбір бөлім бірнеше тарауларға бөлінеді. Қажетті бөлімді DVD дискінің негізгі меню функциясының көмегімен (егер дискіде ондай болса) не болмаса бөлім нөмірі бойынша тауып алуға болады.
Дискінің негізгі менюінің функциясы.
1. «TITLE» батырмасын басыңыз, экранда негізгі меню пайда болады.
2. Бөлімдер атауларының арасында өту үшін стрелкалары бар батырмаларды пайдаланыңыз. Қажетті атауды сандық батырмалардың көмегімен оның нөмірін енгізе отырып, табуға болады.
3. Курсорды қажетті атауға орнатып, «ENTER» (ЕНГІЗУ) батырмасын басыңыз. Ойнатқыш таңдап алынған бөлімнің бірінші тарауын қосады.
Ескерту: Кейбір дискілер осы командаға жауап бермейді. Егер экранда қандай да басқа нұсқаулар пайда болса, оларды орындаңыз. Осы нұсқаулықта сипатталған əрекеттер кезектілігі қарапайым жəне оңай
57
4060.indd 574060.indd 57 23.10.2006 9:25:2923.10.2006 9:25:29
ҚАЗАҚ
болып табылады. Диск мазмұнының қиындығына байланысты негізгі əрекеттер алгоритмінен ауытқулар болуы мүмкін. VCD2.0 видео дискілерін ойнату кезінде «TITLE» батырмасы менюге қайтару үшін пайдаланылады.
МЕНЮ: МЕНЮ/РВС (ойнатуды бақылау).
Егер аудио дискіні ойнату кезінде «РВС» функциясы қосылған болса, тректі тек дискінің негізгі менюі арқылы таңдауға болады. Егер «РВС» функциясы өшірілген болса, онда басқару пультінің сандық батырмаларының көмегімен оның нөмірін енгізе отырып, қажетті тректі таңдап алуға болады. Егер дискіні ойнату кезінде «MENU» (МЕНЮ) батырмасын басса, негізгі менюдің мазмұны шығады.
Қайталау.
Осы ойнатқыш жеке тарауларды, тректерді, тақырыптарды немесе сегменттерді қайта ойнатуға мүмкіндік береді.
1. Сіз қайталағыңыз келетін жолды таңдаңыз.
2. «REPEAT» (ҚАЙТАЛАУ) батырмасын басыңыз.
Қайта ойнату режимі «REPEAT» (ҚАЙТАЛАУ) батырмасын əр басқан сайын тарауды қайталаудан бөлімді қайталауға, барлық жазбаны қайталауа, қайталау режимін өшіруге өзгеріп отырады.
Ұлғайту.
Ойнату кезінде немесе баяу айналдыру кезінде сурет ұлғайтылуы мүмкін (ең көбі төрт есе). «ZOOM» (ҰЛҒАЙТУ) батырмасын бір рет басыңыз, бұл бейнені екі есе ұлғайтады, ал екінші рет басқанда сурет үш есе ұлғаяды. Үшінші рет басқанда сурет төрт есе ұлғаяды. Төртінші рет басу бейнені жартылай кішірейтеді, ал бес рет басу үш есе, ал алты рет басу төрт есе кішірейтеді. Ұлғайту режимінде суретті қозғалту үшін стрелкалары бар батырмаларды пайдалыныңыз. Бейненің қалыпты өлшеміне қайтып оралу үшін «ZOOM» (ҰЛҒАЙТУ) батырмасын жетінші рет басыңыз. Бейне орталыққа қатысты ұлғаяды.
Дыбыс қаттылығын арттыру жəне дыбысты өшіру.
Осы ойнатқышта дыбыс қаттылығының деңгейі қашықтықтан басқару пультінің көмегімен реттеледі, дыбысты ұлғайту үшін «VOL+» батырмасын, ал дыбысты азайту үшін «VOL-« батырмасын басыңыз. Дыбысты мүлдем өшіріп тастау үшін MUTE (ТЫНЫШТЫҚ) батырмасын басыңыз. Бастапқы дыбысталу деңгейін қалпына келтіру үшін «MUTE» батырмасын қайта басыңыз.
Бағдарламалау.
Осы функция тректерді ойнату тəртібін бағдарламалауға мүмкіндік береді. «PROG» батырмасын басыңыз, экранда бағдарламалау режимінің менюі пайда болады. Тректерді ойнату тəртібін енгізу үшін сандары бар батырмаларды пайдаланыңыз (трек нөмірлерін қажетті реттілікте енгізіңіз). Енгізілген кезектілікті ойнату үшін курсорды «START»(БАСТАУ) жолына орнатыңыз жəне «ENTER»(ЕНГІЗУ) батырмасын басыңыз. Бағдарламалау режимінен шығу үшін «PROG» батырмасын тағы бір рет басыңыз.
А-В қайталау.
DVD, видео немесе аудио дискіні ойнату кезінде белгілі бір фрагментті қайта ойнату үшін A-B батырмасын басыңыз. А нүктесін таңдау үшін (фрагмент басы) A-B батырмасын бір рет басыңыз, В нүктесін таңдау үшін (фрагмент соңы) жəне оны ойнату үшін А-В батырмасын тағы бір рет басыңыз. Қайталауды тоқтатып, қалыпты ойнату режиміне оралу үшін А-В батырмасын тағы бір рет басыңыз.
Күту режимі.
Ойнатқыш қосулы болған кезде ойнатқышты күту режиміне ауыстыру үшін «STANDBY» (КҮТУ РЕЖИМІ) батырмасын басыңыз. Ойнатқышты қайта қосу үшін жəне дискіні ойнатуды қалпына келтіру үшін сол батырманы екінші рет басыңыз.
Сақтандыру: күту режимінде ойнатқыштың қорегі өшпейді. Егер Сіз ойнатқышты ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болсаңыз, онда оны алдыңғы панельде орналасқан «POWER» (ҚОРЕК) батырмасының көмегімен өшіріңіз.
CH деңгейі (канал).
Каналды таңдау үшін «CH» батырмасын басыңыз жəне таңдалған деңгейде сигнал деңгейін реттеу үшін «VOLUME+/-» батырмаларының бірін басыңыз.
V-режимді ауыстырыпқосқыш.
Видео сигналды шығару режимдерінің арасында ауыстырып қосу үшін арналған (егер сурет бейнеленбесе немесе бұрмаланса, жақсы сапалы бейнеге қол жеткізгенге дейін каналдарды ауыстырып қосыңыз).
Тембр.
Дыбыстық сигналдың тембрін өзгерту үшін «TONE» (ТЕМБР) батырмасын жəне «VOLUME+/-» батырмаларының бірін басыңыз (төмен жиіліктердің, орташа жəне жоғары жиіліктердің қатынасы).
MP3 жəне MPEG опциялары.
MP3 немесе MPEG дискіні салғаннан кейін экран менюі келесі түрде болады:
Тізімнен тректі таңдап алу үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз. Таңдалған тректі ойнату үшін «PLAY» (ПУСК) батырмасын басыңыз.
Ескерту: MP3 файлдарды ойнату кезінде жылдам алдыға/артқа өту жұмыс істемейді. Ойнатқыш келесі жағдайларда МР3 файлдарды анықтамайды жəне ойнатпайды:
- ойнатқыш файлды кодтау типін анықтай алмай жатыр (дискінің MP3 форматтағы диск екеніне көз жеткізіңіз);
- диск қатты тырналған, зақымданған немесе өте кір;
- дисковод жабылмаған.
JPEG файлдары
JPEG файл кодталған видео сигналдан тұрады, ол ішіне орнатылған микрокомпьютермен кодтан шығарылады жəне теледидар қабылдағышына видео шығыс арқылы беріледі. Бұл функция бірнеше жағдайларда өте пайдалы. Мысалы: оқытушы JPG бейнелерді экранға шығару үшін сандық камера немесе сканерді пайдалануы мүмкін, бірақ ең қолайлысы бейнелерді компакт дискіге жазып алу жəне оларды DVD ойнатқыштың жəне теледидар қабылдағышының көмегімен қарау болып табылады. Бұл оқытушының презентацияны дайындауға жəне оны сақтауға кететін уақытын үнемдейді (компакт дискілердегі деректер 100 жылдан көп сақталмайды). Сандық камераның немесе сканердің көмегімен суреттерді сандауға болады, бұл оларды кейіннен дискіге жазып алу үшін қажет. Мысалы, егер бір сурет 100 килобайт алатын болса, онда дискіге шамамен 6000 сурет сыйюы мүмкін. Дəл осылайша өндірушілер сатып алушыларға өз тауарларының суреттерін көрсете алады.
Ескерту: Диск мазмұны диск типіне байланысты өзгеруі мүмкін.
1. Ойнатқышқа JPEG дискіні салған кезде автоматты түрде слайдтарды қарау қосылады. Əрбір сурет экранға оның параметрлеріне сəйкес шығарылады. Көруді тоқтату үшін жəне бейнелер каталогына өту үшін «STOP» батырмасын басыңыз, бір файлдан екінші файлға өту үшін бағыттау батырмаларын пайдаланыңыз. Таңдалған файлды қарау үшін «PLAY» (ПУСК) батырмасын басыңыз.
Егер слайдтарды көрсету режимі таңдалса, көрсету каталогта
таңдалған суреттен басталады.
2. Бағыттау батырмаларының көмегімен суретті айналдыруға болады. Осы операция сурет қалыпты режимде бейнеленетін болса ғана мүмкін болады, келесі суретті көрсетуге өткен кезде операция тоқтайды.
3. Бейнені ұлғайту операциясын орындау үшін «ZOOM» (ҰЛҒАЙТУ) батырмасын басыңыз,  батырмаларының көмегімен
ұлғайту масштабын таңдап алыңыз. Ұлғайту режимінде бағыттау батырмаларының көмегімен суреттерді экран бойынша қозғалтуға болады.
Егер ұлғайту режимі өшірілген болса, онда келесі сурет экран
параметрлері бойынша шығады.
Ұлғайту режимінен шығу үшін жəне слайдтарды көрсетуді қалпына
келтіру үшін «PLAY» батырмасын басыңыз.
JPEG файлдарды ойнатуды шектеу.
ойнатқыш қосымша түстер (сары, қызыл күрең, көгілдір)
пайдаланылған JPEG файлдарды ойнатпайды;
58
4060.indd 584060.indd 58 23.10.2006 9:25:2923.10.2006 9:25:29
ҚАЗАҚ
бейне пиксельдерінің саны ені бойынша 3840 жəне биіктігі бойынша 3840 аспауы қажет, олай болмаған жағдайда бейне анық болмайды.
Ақаулықтарды жою
Сервис орталыққа жүгінудің алдында, осы кестенің көмегімен проблемаларды өз бетіңізше шешіп көріңіз.
Проблема Себебі Шешімі
Қорек жоқ Қорек сымы қосылмаған Қорек кабелін ойнатқышқа қосыңыз.
Аша еріп кеткен Кабельді оған ұқсас кабельге айырбастаңыз. Теледидар қабылдағышының баптаулары
дұрыс орнатылмаған.
Бейне жоқ Ойнатқыш шығысында видео сигналдың
баптаулары дұрыс орнатылмаған. Видео кабель дұрыс қосылмаған. Кабельді дұрыс қосыңыз.
Сурет бұрмаланған Диск кір Дискіні тазалаңыз
Алдыға не артқа жылдам айналдыру режимінде ойнату
Теледидар қабылдағышының баптауларын өзгертіңіз.
Баптауларды өзгертіңіз.
Осы режимде бейненің аз-маз бұрмалануы рұқсат етіледі
Ашықтық тұрақсыз, бейне бұрмаланған
Ойнатылмайды Диск жоқ Дискіні салыңыз
Батырмалар жұмыс істемейді Желідегі кернеу тұрақсыз.
Қашықтықтан басқару пульті жұмыс істемейді
Радио сигнал жоқ Антенна жалғанбаған Антеннаны жалғаңыз
DVD ойнатқыш (сипаттамалары)
Қорек Кернеу 230 Вольт, жиілік 50 Гц Тұтынылатын қуат 175 Ватт Қоршаған ортаның параметрлері Температура -10°С - +40°С дейін
Дискіден шығыс сигналы Теледидар сигналын кодтау типтері PAL, NTSC
Радио АМ жиіліктер диапазоны 522 кГц – 1620 кГц
Шығыс сигналының максималды қуаты Жиілік сипаттамасының əркелкілігі ±1.5 децибел (20 Гц - 20 кГц)
Көшіруден сақтау жүйесінің əсері Ойнатқышты теледидар қабылдағышына тікелей
Диск зақымданған Дискіні тазалаңыз немесе айырбастаңыз Диск жұмыс беті жоғары қаратылып
салынған Диск кір Дискіні тазалаңыз Теледидар қабылдағышының экранында
меню шығады Ата-ана бақылауы қосылған Ата-ана бақылауы жүйесін өшіріңіз немесе оның
Статикалық электрдің əсері Пульт дұрыс бағыттылмаған Пультті тура датчикке бағыттаңыз. Пульт ойнатқыштан тым алыс орналасқан Пульттің əрекет ету радиусының аймағына кіріңіз Батареялар разрядталған Батареяларды айырбастаңыз
Сигнал көзі дұрыс таңдалмаған Сигнал көзін радиоға ауыстырыңыз
Салыстырмалы ылғалдылық 5%-90%
Ойнату жиілігі 20 Гц-20кГц S/N сигнал/шуыл > 80 децибел (1 кГц) THD + шуыл ≤ 60 децибел (1 кГц) Детонация Ойнатқыш өлшемінің шегінен төмен
FM жиіліктер диапазоны 64 МГц – 108 МГц
қосыңыз
Дискіні дұрыс салыңыз
Менюден шығу үшін «SETUP» батырмасын басыңыз
баптауларын өзгертіңіз Қоректі өшіріңіз, содан соң қайта қосыңыз.
25 Ват*5 + 50 Ватт
Өндіруші өз артынан құқықты қалдырады аспаптың сипаттмаларды өзгертуге алдына ескертпесіз.
Аспаптың жұмыс мерзімі 5 жылдан кем емес.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi
Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
59
4060.indd 594060.indd 59 23.10.2006 9:25:3023.10.2006 9:25:30
4060.indd 604060.indd 60 23.10.2006 9:25:3023.10.2006 9:25:30
Loading...