vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma VIKING
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten
Fertigungsverfahren und umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt, denn erst dann, wenn Sie mit
Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel
erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät
wünscht Ihnen
Geschäftsführung
1. Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung10
Allgemein10
Ländervarianten10
Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung10
Gerätebeschreibung10
Zu Ihrer Sicherheit11
Allgemein11
Transport12
Vorbereitende Maßnahmen12
Verhalten beim Rasenmähen12
Wartung, Reinigung, Reparaturen
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
9
2. Zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Allgemein
Diese Gebrauchsanleitung ist eine
Originalbetriebsanleitung des
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie
2006/42/EC.
VIKING arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung seiner Produktpalette;
Änderungen des Lieferumfanges in Form,
Technik und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus den Angaben und Abbildungen dieses
Heftes können aus diesem Grund keine
Ansprüche abgeleitet werden.
2.2 Ländervarianten
VIKING liefert abhängig vom
Auslieferungsland Geräte mit
unterschiedlichen Steckern und Schaltern
aus.
In den Abbildungen sind Geräte mit
Eurosteckern dargestellt, der
Netzanschluss von Geräten mit anderen
Steckerausführungen erfolgt auf
gleichartige Weise.
2.3 Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung
Bilder und Texte beschreiben bestimmte
Handhabungsschritte.
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät
angebracht sind, werden in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Blickrichtung:
Blickrichtung bei Verwendung „links“ und
„rechts“ in der Gebrauchsanleitung:
Der Benutzer steht hinter dem Gerät und
blickt in Fahrtrichtung vorwärts.
Kapitelverweis:
Auf entsprechende Kapitel und
Unterkapitel für weitere Erklärungen wird
mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende
Beispiel zeigt einen Verweis auf ein
Kapitel: (Ö 2.1)
Kennzeichnung von Textabschnitten:
Die beschriebenen Anweisungen können
wie in den folgenden Beispielen
gekennzeichnet sein.
Handhabungsschritte, die das Eingreifen
des Benutzers erfordern:
● Schraube (1) mit einem
Schraubenzieher lösen, Hebel (2)
betätigen ...
Generelle Aufzählungen:
– Einsatz des Produkts bei Sport- oder
Wettbewerbsveranstaltungen
Texte mit zusätzlicher Bedeutung:
Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung
werden mit einem der nachfolgend
beschriebenen Symbole gekennzeichnet,
um diese in der Gebrauchsanleitung
zusätzlich hervorzuheben.
Gefahr!
Unfall- und schwere
Verletzungsgefahr für Personen.
Ein bestimmtes Verhalten ist
notwendig oder zu unterlassen.
Warnung!
Verletzungsgefahr für Personen.
Ein bestimmtes Verhalten
verhindert mögliche oder
wahrscheinliche Verletzungen.
Vorsicht!
Leichte Verletzungen bzw.
Sachschäden können durch ein
bestimmtes Verhalten verhindert
werden.
Hinweis
Information für eine bessere
Nutzung des Gerätes und um
mögliche Fehlbedienungen zu
vermeiden.
Texte mit Bildbezug:
Abbildungen, die den Gebrauch des
Geräts erklären, finden Sie ganz am
Anfang der Gebrauchsanleitung.
Das Kamerasymbol dient zur
Verknüpfung der Bilder auf den
Bildseiten mit dem entsprechenden
Textteil in der Gebrauchsanleitung.
Bei der Arbeit mit dem
Rasenmäher sind diese UnfallVerhütungsvorschriften
unbedingt zu befolgen.
Die gesamte
Gebrauchsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme
aufmerksam lesen und für
späteren Gebrauch sicher aufbewahren.
Machen Sie sich mit den Stellteilen und
dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
Vor der erstmaligen Benutzung soll die
Einweisung durch den Verkäufer oder
einen anderen Fachkundigen erfolgen.
Nach der Einnahme von Alkohol, von
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen, oder
von Drogen darf nicht mit dem
Rasenmäher gearbeitet werden.
Mähen Sie niemals, während Personen,
insbesondere Kinder, oder Tiere in der
Nähe sind.
Denken Sie daran, dass der Benutzer für
Unfälle mit anderen Personen oder deren
Eigentum verantwortlich ist.
Das Gerät nur an Personen weitergeben
(verleihen), die mit diesem Modell und
seiner Handhabung grundsätzlich vertraut
sind. Stets die Gebrauchsanleitung
mitgeben.
Achtung – Unfallgefahr!
Der Rasenmäher ist für die private
Nutzung konzipiert und nur zum
Rasenmähen bestimmt, eine andere
Verwendung ist nicht gestattet und kann
gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät
führen.
Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Rasenmäher
beispielsweise nicht eingesetzt werden
(unvollständige Aufzählung):
– zum Trimmen von Büschen, Hecken
und Sträuchern,
– zum Schneiden von Rankgewächsen,
– zur Rasenpflege auf
Dachbepflanzungen und in
Balkonkästen,
– zum Reinigen von Gehwegen
(Absaugen, Fortblasen,
Schneeräumen),
– zum Häckseln und Zerkleinern von
Baum- und Heckenschnitt,
– zum Einebnen von Bodenerhebungen
wie z. B. Maulwurfshügeln,
– zum Transportieren von Schnittgut,
außer im dafür vorgesehenen
Grasfangkorb.
Achtung – Unfallgefahr!
Es darf nur Zubehör verwendet werden,
das von VIKING geliefert oder
ausdrücklich für den Anbau an dieses
Gerät freigegeben wurde. Es dürfen auch
keine Veränderungen am Gerät
vorgenommen werden.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen,
Parks, Sportstätten, an Straßen und in
land- und forstwirtschaftlichen Betrieben
ist besondere Vorsicht erforderlich.
Achtung! Gefährdung der
Gesundheit durch Vibrationen!
Übermäßige Belastung durch
Vibrationen kann zu Kreislaufoder Nervenschäden führen,
insbesondere bei Menschen mit
Kreislaufproblemen. Wenden Sie sich an
einen Arzt, falls Symptome auftreten, die
durch Vibrationsbelastung ausgelöst
worden sein könnten. Solche Symptome,
die hauptsächlich in den Fingern, Händen
oder Handgelenken auftreten, sind zum
Beispiel (unvollständige Aufzählung):
– Gefühllosigkeit,
–Schmerzen,
– Muskelschwäche,
– Hautverfärbungen,
– unangenehmes Kribbeln.
Kindern, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Wissen oder Personen,
welche mit den Anweisungen nicht
vertraut sind, darf die Verwendung des
Gerätes nie gestattet werden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder
Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät
zu benutzen. Örtliche Bestimmungen
können das Mindestalter des Benutzers
festlegen.
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
11
Lebensgefahr durch Erstickung!
Erstickungsgefahr für Kinder beim
Spielen mit Verpackungsmaterial.
Verpackungsmaterial unbedingt
von Kindern fernhalten.
4.2 Transport
Nur mit Handschuhen arbeiten,
um Verletzungen an
scharfkantigen Geräteteilen zu
vermeiden.
Vor dem Transport das Gerät ausschalten,
Netzkabel abziehen und Messer zum
Stillstand kommen lassen.
Beim Anheben des Geräts die Angaben im
Kapitel „Transport“ (Ö 13.) beachten.
Beachten Sie das Gewicht des Geräts und
benutzen Sie bei Bedarf geeignete
Verladehilfen (Laderampen,
Hebevorrichtungen).
Beim Anheben und Tragen Kontakt mit
dem Mähmesser vermeiden.
Das Gerät nur mit ausgekühltem Motor
transportieren.
Gerät und mittransportierte Geräteteile
(z. B. Grasfangkorb) auf der Ladefläche
mit ausreichend dimensionierten
Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.)
sichern.
Beachten Sie beim Transport des Geräts
regionale gesetzliche Vorschriften,
insbesondere was die Ladungssicherheit
und den Transport von Gegenständen auf
Ladeflächen betrifft.
4.3 Vorbereitende Maßnahmen
Personen, die die Gebrauchsanleitung
nicht kennen, dürfen das Gerät nicht
benutzen.
Beachten Sie die kommunalen
Vorschriften für die Betriebszeiten von
motorbetriebenen Gartengeräten.
Während des Mähens sind
immer festes Schuhwerk und
lange Hosen zu tragen. Mähen
Sie nicht barfuß oder in Sandalen.
Überprüfen Sie vollständig das Gelände,
auf dem das Gerät eingesetzt wird, und
entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte,
Knochen und alle sonstigen Fremdkörper,
die von dem Gerät hochgeschleudert
werden können.
Vor dem Gebrauch ist immer durch
Sichtkontrolle zu überprüfen, ob sich
Schneidwerkzeug,
Befestigungsschrauben und die gesamte
Schneideinheit in einwandfreiem Zustand
befinden, insbesondere ist auf sicheren
Sitz, Beschädigungen sowie Verschleiß zu
achten (Ö 12.5).
Ersetzen Sie vor Gebrauch des Geräts
abgenutzte oder beschädigte Teile.
Unleserliche oder beschädigte Gefahrenund Warnhinweise am Gerät sind zu
erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält
Ersatzklebeschilder bereit.
Schalten Sie den Motor niemals ohne
vorschriftsmäßig montiertes Messer ein.
Gefahr der Motorüberhitzung!
Benutzen Sie niemals den Mäher mit
beschädigten Schutzeinrichtungen, ohne
funktionierende Motorbremse oder ohne
angebaute Schutzeinrichtungen, z. B.
ohne Auswurfklappe bzw. ohne
Grasfangeinrichtung.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
immer einen unbeschädigten
Grasfangkorb.
Die am Gerät installierten
Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt
oder überbrückt werden (z. B. durch
Anbinden des Motorstoppbügels am
Lenkholm).
Beachten Sie die Angaben im Kapitel
„Warnung – Gefahren durch elektrischen
Strom“ (Ö 4.6).
4.4 Verhalten beim Rasenmähen
Dritte, insbesondere Kinder und
Tiere, aus dem Gefahrenbereich
fernhalten. Gefährdung anderer
durch Umsicht ausschließen.
Mähen Sie nicht bei
Umgebungstemperaturen unter +5°C.
Mähen Sie kein nasses Gras und mähen
Sie niemals bei Regen. Durch nasses
Gras erhöht sich die Unfallgefahr
(verminderte Standhaftung des
Bedieners).
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei
guter Beleuchtung.
Zum Starten das Gerät auf eine ebene
Fläche stellen. Beim Starten des Motors
darf das Gerät nicht gekippt werden.
Den Motor mit Vorsicht starten, Hinweise
in Kapitel „Gerät in Betrieb nehmen“
(Ö 11.) beachten. Achten Sie auf
ausreichend Abstand der Füße zum
Schneidwerkzeug.
Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo
– beim Arbeiten mit dem Gerät niemals
laufen. Durch schnelles Führen des
Gerätes steigt die Verletzungsgefahr
durch Stolpern, Ausrutschen usw.
12
0478 121 9917 E - DE
Stellen Sie den Motor ab,
– wenn der Mäher beim Transport über
andere Flächen als Gras anzukippen
ist,
– wenn Sie den Mäher zur Mähfläche hin-
und wieder wegschieben,
– bevor Sie den Grasfangkorb
abnehmen.
Achten Sie immer auf einen guten Stand
an Hängen. Vermeiden Sie das Mähen an
übermäßig steilen Hängen, um den
Verlust der Kontrolle über das Gerät zu
vermeiden.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang ändern, um
den Verlust der Kontrolle über das Gerät
zu vermeiden.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals aufoder abwärts, um bei eventuellem Verlust
der Kontrolle über das Gerät nicht
zusätzlich vom fahrenden Rasenmäher
überrollt zu werden.
Achtung – Stolpergefahr!
Üben Sie besondere Vorsicht beim
Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des
Rasenmähers.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
das Gerät umkehren oder es zu sich
heranziehen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät
nicht an Hängen mit einer Steigung über
25° (46,6%) eingesetzt werden.
Verletzungsgefahr!
25° Hangneigung entsprechen einem
vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm
horizontaler Länge.
Achten Sie auf den Nachlauf
der Arbeitswerkzeuge, der bis
zum Stillstand mehrere
Sekunden beträgt.
Versuchen Sie nicht das
Messer zu inspizieren, während
der Rasenmäher in Betrieb ist.
Öffnen Sie nie die Auswurfklappe
und/oder nehmen Sie nie den
Grasfangkorb ab, solange das
Mähmesser läuft. Umlaufendes Messer
kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie niemals Gegenstände am
Lenker (z. B. Arbeitskleidung).
Verlängerungskabel dürfen nicht um den
Lenker gewickelt werden.
Messer regelmäßig auf sicheren Sitz und
auf Beschädigungen sowie Verschleiß
überprüfen (Ö 12.5).
Achtung –
Verletzungsgefahr!
Führen Sie niemals Hände oder
Füße an oder unter sich
drehende Teile. Berühren Sie niemals das
umlaufende Messer. Halten Sie sich
immer entfernt von der Auswurföffnung.
Der durch den Lenker gegebene
Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten.
Häufige Einschaltvorgänge innerhalb
kurzer Zeit, insbesondere ein „Spielen“ am
Startknopf sind zu vermeiden. Gefahr der
Motorüberhitzung!
Aufgrund der von diesem Gerät
verursachten Spannungsschwankungen
beim Hochlauf, können bei ungünstigen
Netzverhältnissen andere, am gleichen
Stromkreis angeschlossene Einrichtungen
gestört werden. In diesem Fall sind
angemessene Maßnahmen
durchzuführen (z. B. Anschluss an einen
anderen Stromkreis als die betroffene
Einrichtung, Betrieb des Gerätes an einem
Stromkreis mit einer niedrigeren
Impedanz).
Schalten Sie den Motor aus,
ziehen Sie den Netzstecker ab
und versichern Sie sich, dass
das Schneidwerkzeug
vollkommen stillsteht,
– bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal
beseitigen;
– wenn das Schneidwerkzeug auf einen
Fremdkörper getroffen ist. Das
Schneidwerkzeug muss auf eventuelle
Beschädigungen überprüft werden. Der
Rasenmäher darf mit beschädigter oder
verbogener Messerwelle bzw.
Motorwelle nicht in Betrieb genommen
werden. Verletzungsgefahr durch
defekte Teile!
– bevor Sie den Mäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm
durchführen (z. B. Einstellen der
Schnitthöhe, Umklappen/Einstellen des
Lenkers);
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
13
– falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich
stark zu vibrieren. Das gesamte Gerät,
insbesondere das Schneidwerkzeug,
muss in diesem Fall auf eventuelle
Beschädigungen und lose Teile
überprüft werden. Beschädigte Teile
sind vor dem weiteren Betrieb zu
ersetzen, lose Teile sind zu
befestigen/festzuschrauben.
– bevor Sie das Gerät verlassen bzw.
wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist;
– bevor Sie das Gerät anheben oder
tragen;
– vor dem Transport.
Heben oder tragen Sie niemals einen
Mäher mit laufendem Motor oder mit
angeschlossener Netzleitung.
Mit dem Gerät dürfen keine Personen,
insbesondere Kinder, oder Gegenstände
transportiert werden.
4.5 Wartung, Reinigung, Reparaturen
und Lagerung
Vor allen Arbeiten am Gerät, vor
dem Einstellen oder Säubern des
Mähers oder vor dem Prüfen, ob
die Anschlussleitung verschlungen oder
verletzt ist, den Mäher ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
Bei allen Arbeiten am
Schneidwerkzeug sind feste
Handschuhe zu tragen.
Lassen Sie das Gerät vor der
Aufbewahrung in einem geschlossenen
Raum, vor Wartungsarbeiten und vor der
Reinigung vollständig auskühlen.
Nur Wartungsarbeiten durchführen, die in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
sind. Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim VIKING
Fachhändler durchführen zu lassen.
VIKING Fachhändlern werden regelmäßig
Schulungen angeboten und technische
Informationen zur Verfügung gestellt.
Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse oder
Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer
an einen Fachhändler (VIKING empfiehlt
den VIKING Fachhändler).
Nur hochwertige Werkzeuge, Zubehöre
und Ersatzteile verwenden. Andernfalls
kann die Gefahr von Unfällen mit
Personenschäden oder Schäden am
Gerät bestehen.
VIKING empfiehlt VIKING OriginalWerkzeuge, Original-Zubehöre und
Original-Ersatzteile zu verwenden. Diese
sind in ihren Eigenschaften optimal auf
das Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
VIKING Original-Ersatzteile erkennt man
an der VIKING Ersatzteilnummer, am
Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am
VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf
kleinen Teilen kann das Zeichen auch
allein stehen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen, damit sich das
Gerät in einem sicheren Betriebszustand
befindet.
Prüfen Sie regelmäßig die
Grasfangeinrichtung auf Verschleiß,
Beschädigung oder Verlust der
Funktionsfähigkeit.
Sollte das Schneidwerkzeug oder der
Rasenmäher auf ein Hindernis bzw. einen
Fremdkörper gestoßen sein, ist der Motor
abzustellen, der Netzstecker zu ziehen
und eine sachkundige Untersuchung
durchzuführen.
Unleserlich gewordene Gefahren- und
Warnhinweise am Gerät sind zu erneuern.
Ihr VIKING Fachhändler hält
Ersatzklebeschilder bereit.
Die Netzanschlussleitung darf nur von
autorisierten Elektro-Fachkräften
instandgesetzt bzw. erneuert werden.
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
den Bereich der Kühlluftöffnungen
zwischen Motorhaube und Gehäuse frei
von z. B. Gras, Stroh, Moos, Blättern oder
austretendem Fett.
Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder
Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind
diese umgehend und vorschriftsmäßig
wieder anzubringen.
Rasenmäher nach dem Einsatz sorgfältig
reinigen. Verwenden Sie niemals
Hochdruckreiniger und reinigen Sie den
Rasenmäher nicht unter fließendem
Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch).
Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel. Solche Reiniger können
Kunststoffe und Metalle beschädigen, was
den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts
beeinträchtigen kann.
Prüfen Sie das gesamte Gerät
regelmäßig, insbesondere vor der
Einlagerung etwa vor längeren
Arbeitspausen (Winterpause), auf
Verschleiß oder Beschädigungen.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte
Teile, damit sich das Gerät immer in einem
sicheren Betriebszustand befindet.
Abgekühlten Rasenmäher in einem
trockenen, verschlossenen Raum, für
Kinder nicht erreichbar, sicher lagern.
14
0478 121 9917 E - DE
4.6 Warnung – Gefahren durch
elektrischen Strom
Achtung! Stromschlaggefahr!
Besonders wichtig für die
elektrische Sicherheit sind
Netzkabel, Netzstecker,
Ein/Ausschalter und Anschlussleitung.
Beschädigte Kabel, Kupplungen und
Stecker oder den Vorschriften nicht
entsprechende Anschlussleitungen dürfen
nicht verwendet werden, um sich nicht der
Gefahr eines elektrischen Schlages
auszusetzen. Daher Anschlussleitung
regelmäßig auf Anzeichen einer
Beschädigung oder Alterung (Brüchigkeit)
überprüfen.
Niemals ein beschädigtes
Verlängerungskabel verwenden. Ersetzen
Sie defekte Kabel durch neue und nehmen
Sie keine Reparaturen an
Verlängerungskabeln vor.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn
Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind.
Stromschlaggefahr!
Eine beschädigte Leitung nicht ans
Stromnetz anschließen und eine
beschädigte Leitung nicht berühren, bevor
sie vom Stromnetz getrennt ist.
Stromschlaggefahr!
Beschädigte Kabel, Kupplungen und
Stecker oder den Vorschriften nicht
entsprechende Anschlussleitungen dürfen
nicht verwendet werden.
Kabel beim Mähen vom Messer
fernhalten.
Ausschließlich feuchtigkeitsisolierte
Verlängerungskabel für den Außenbereich
benutzen, die für die Verwendung mit dem
Gerät geeignet sind (Ö 11.1).
Obwohl der Antriebsmotor gegen
Spritzwasser geschützt ist, darf
mit dem Rasenmäher nicht bei
Regen und auch nicht in nasser
Umgebung gearbeitet werden.
Gerät nicht ungeschützt im Regen stehen
lassen.
Anschlussleitung an Stecker und
Steckbuchse trennen und nicht an den
Anschlussleitungen ziehen.
Das Gerät nur an eine Stromversorgung
anschließen, die durch eine FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem
Auslösestrom von höchstens 30 mA
geschützt ist. Nähere Auskünfte gibt der
Elektroinstallateur.
Wird das Gerät an ein Stromaggregat
angeschlossen, ist darauf zu achten, dass
der Rasenmäher durch
Stromschwankungen beschädigt werden
kann.
Achten Sie immer darauf, dass die
verwendeten Netzleitungen ausreichend
abgesichert sind.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit
muss das Elektrokabel am Lenker immer
ordnungsgemäß montiert sein (Ö 7.2).
4.7 Entsorgung
Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes
Gerät einer fachgerechten Entsorgung
zugeführt wird. Machen Sie das Gerät vor
der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfällen
vorzubeugen, entfernen Sie dazu
insbesondere das Netzkabel bzw. das
Elektrokabel zum Motor.
Verletzungsgefahr durch das
Mähmesser!
Lassen Sie auch einen ausgedienten
Rasenmäher niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das
Mähmesser außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden.
5. Symbolbeschreibung
Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen.
Verletzungsgefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Vorsicht vor scharfem Mähmesser. Das Mähmesser
läuft nach dem Ausschalten
wenige Sekunden nach
(Motor-/ Messerbremse).
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, vor Wartungsund Reinigungsarbeiten, vor
dem Prüfen, ob die
Anschlussleitung verschlungen oder verletzt ist, und vor
dem Verlassen des Geräts
den Motor ausschalten und
Netzstecker ziehen.
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
15
Stromschlaggefahr!
Anschlusskabel von
Schneidwerkzeug
fernhalten.
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu
Ihrer Sicherheit". (Ö 4.)
● Gerät für alle beschriebenen Arbeiten
auf einen waagrechten, ebenen und
festen Untergrund stellen.
7.2 Mono-Lenker montieren
(ME 339 C)
● Mono-Lenker (1) in
Arbeitsposition in
Lenkerkonsole (2) positionieren und
halten.
● Klemmstücke (H) links und rechts wie
abgebildet in Lenkerkonsole (2)
einlegen. Scheibe (E) auf Schraube (F)
aufstecken und Schraube (F) von innen
nach außen durch Klemmstücke und
Lenkerunterteil führen.
● Scheibe (E) aufstecken.
● Bolzen (G) in Schnellspanner (I)
einsetzen und beide zusammen auf
Schraube (F) aufschrauben.
● Schnellspanner (3) schließen.
3
4
● Der Schnellspanner (3) muss so stark
angezogen sein, dass er ganz
geschlossen werden kann und der
Lenker dann fest in der Lenkerkonsole
fixiert ist. Bei Bedarf Schnellspanner
wieder lösen und Schraube (F) einbzw. ausdrehen.
Elektrokabel montieren:
● Elektrokabel (1) wie abgebildet in
Kabellabyrinth (2) an der
Lenkerkonsole einlegen. Auf richtige
Position des Kabelbinders (3) im
Kabellabyrinth achten.
● Elektrokabel (1) in Halterung (4) an der
Lenkermanschette eindrücken. Das
Elektrokabel muss im Bereich des
Lenkerunterteils straff am Lenkerrohr
anliegen.
7.3 Dual-Lenker montieren
(ME 339)
Lenkeroberteil montieren:
● Flachrundschraube (J) durch die
Kabelführung (K) stecken und das
Elektrokabel (1) einhängen.
● Dual-Lenker (2) auf beide
Lenkerunterteile (3) aufstecken.
Flachrundschrauben (J) – rechts mit
Kabelführung (K), links ohne – von
innen nach außen durch Bohrungen
stecken und mit Drehgriffen (L)
festschrauben.
Kabelclip montieren:
Stromschlaggefahr!
Damit die Isolierschicht des
Lenkers nicht beschädigt wird,
Kabelclip nur mit der Hand
aufdrücken und keine Werkzeuge
(z. B. Hammer, Schraubenzieher)
verwenden.
5
16
0478 121 9917 E - DE
● Elektrokabel (1) mit Kabelclip (M) am
Lenkeroberteil befestigen. Am
Lenkeroberteil einen Abstand von
25 - 27 cm zwischen Kabelclip und
Schalter beachten.
7.4 Grasfangkorb
zusammenbauen
● Grasfangkorboberteil (B) auf
Grasfangkorbunterteil (C) aufsetzen.
Auf richtige Position in den
Führungen (1) achten.
● Bolzen (D) von innen durch die
vorgesehenen Öffnungen drücken.
● Grasfangkorboberteil (B) mit leichtem
Druck im Grasfangkorbunterteil
einrasten lassen.
● Grasfangkorb einhängen (Ö 8.3).
6
8. Bedienelemente
8.1 Mono-Lenker (ME 339 C)
Der Rasenmäher ME 339 C ist mit
einem einstellbaren Teleskoplenker
ausgestattet.
Stromschlaggefahr!
Das Elektrokabel muss immer in
der Lenkermanschette und in der
Lenkerkonsole fixiert werden.
Wenn die größte Lenkerhöhe
eingestellt ist, muss das
Elektrokabel im Verstellbereich des
Teleskoplenkers leicht
durchhängen (Ö 7.2).
7
Klemmgefahr!
Durch das Lösen der
Schnellspanner kann der Lenker
umklappen bzw.
zusammengeschoben werden.
Halten Sie deshalb stets den
Lenker (1) an der höchsten Stelle
mit einer Hand, während Sie die
Schnellspanner öffnen.
1 Lenker umklappen:
Transportposition (zum Reinigen des
Gerätes, zum platzsparenden
Transportieren und Aufbewahren):
● Kleinste Lenkerhöhe einstellen.
● Lenker (1) mit einer Hand halten und
Schnellspanner (2) öffnen.
● Lenker (1) nach vorne umklappen.
● Bei Bedarf kann der Schnellspanner (2)
geschlossen und der Lenker in der
Transportposition fixiert werden.
Arbeitsposition (zum Schieben des
Geräts):
● Lenker (1) nach hinten aufklappen und
mit einer Hand halten.
● Schnellspanner (2) schließen.
● Der Schnellspanner (2) muss so stark
angezogen sein, dass er ganz
geschlossen werden kann und der
Lenker dann fest in der Lenkerkonsole
fixiert ist. Bei Bedarf Schnellspanner
wieder lösen und Schraube (3) einbzw. ausdrehen.
● Lenkerhöhe einstellen.
2 Höhenverstellung:
Die Höhe des Teleskoplenkers kann
stufenlos eingestellt werden:
● Lenkeroberteil (4) mit einer Hand halten
und Schnellspanner (5) öffnen.
● Lenkeroberteil (4) aus dem
Lenkerunterteil herausziehen bzw. in
das Lenkerunterteil hineinschieben und
gewünschte Lenkerhöhe einstellen.
● Lenkeroberteil (4) mit einer Hand halten
und Schnellspanner (5) schließen.
● Der Schnellspanner (5) muss so stark
angezogen sein, dass er ganz
geschlossen werden kann und das
Lenkeroberteil fest im Lenkeruntereil
fixiert ist. Bei Bedarf Schnellspanner
wieder lösen und Rändelmutter (6)
verdrehen.
8.2 Dual-Lenker (ME 339)
8
Klemmgefahr!
Durch das Lösen der Drehgriffe
kann das Lenkeroberteil
umklappen. Halten Sie deshalb
stets das Lenkeroberteil (2) an der
höchsten Stelle mit einer Hand,
während Sie die Drehgriffe
aufschrauben.
Lenker umklappen:
Transportposition (zum Reinigen des
Gerätes, zum platzsparenden
Transportieren und Aufbewahren):
● Drehgriffe (1) so weit aufschrauben, bis
sich diese in den Freidrehungen leicht
hin und her bewegen und
Lenkeroberteil (2) nach vorne
umklappen.
Arbeitsposition (zum Schieben des
Geräts):
● Lenkeroberteil (2) nach hinten
aufklappen und mit einer Hand halten.
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
17
● Drehgriffe (1) festschrauben. Auf
richtige Position der Kabelführung (3)
achten.
8.3 Grasfangkorb
Einhängen:
● Auswurfklappe (1) öffnen und
halten.
● Grasfangkorb (2) mit den
Haltenasen (3) in die Aufnahmen (4) an
der Geräterückseite einhängen.
● Auswurfklappe (1) schließen.
Aushängen:
● Auswurfklappe (1) öffnen und halten.
● Grasfangkorb (2) anheben und nach
hinten abnehmen.
● Auswurfklappe (1) schließen.
8.4 Zentrale
Schnitthöhenverstellung
Es können fünf verschiedene
Schnitthöhen zwischen 30 mm und
70 mm eingestellt werden.
Stufe 1 = kleinste Schnitthöhe
Stufe 5 = größte Schnitthöhe
Rasenmäher für Großbritannien:
Es können sechs verschiedene
Schnitthöhen zwischen 20 mm und
70 mm eingestellt werden.
Stufe S = kleinste Schnitthöhe
Stufe 5 = größte Schnitthöhe
Um Schäden zu vermeiden, sollte
die kleinste Schnitthöhe nur auf
Rasenflächen benutzt werden, die
frei von Unebenheiten sind.
9
10
Schnitthöhe einstellen:
● Höhenverstellhebel (1) leicht vom
Rasenmäher wegdrücken, bis die
Rastnasen (2) den Hebel freigeben.
● Größere Schnitthöhe:
Rasenmäher mit dem
Höhenverstellhebel (1) anheben (Hebel
wird nach vorne geschoben).
Kleinere Schnitthöhe:
Rasenmäher mit dem
Höhenverstellhebel (1) nach unten
drücken (Hebel wird nach hinten
geschoben).
● Höhenverstellhebel (1) zum
Rasenmäher drücken, bis die
Rastnasen (2) in den Hebel eingreifen.
Die gewählte Schnitthöhe kann an der
vordersten Rastnase (3) abgelesen
werden.
9. Hinweise zum Arbeiten
9.1 Allgemein
Verletzungsgefahr!
Eventuelle Kabelknäuel sofort
entwirren.
Führen Sie die Anschlussleitung
beim Mähen hinter sich.
Anschlussleitungen können
versehentlich beim Mähen
abgeschnitten werden oder zur
Stolperfalle werden. Sie bergen
deshalb ein hohes Unfallrisiko.
Daher nur so mähen, dass die
Anschlussleitung immer sichtbar in
der bereits gemähten Rasenfläche
liegt.
Einen schönen und dichten Rasen erhält
man durch häufiges Mähen und
Kurzhalten des Rasens.
Den Rasen bei heißem und trockenem
Klima nicht zu kurz mähen, da er sonst von
der Sonne verbrannt und unansehnlich
wird!
Mit einem scharfen Messer ist das
Schnittbild schöner als mit einem
abgestumpften, daher sollte es
regelmäßig geschärft werden
(VIKING Fachhändler).
9.2 Mähen an Hanglagen
Aus Sicherheitsgründen soll der
Rasenmäher nur bis zu einer
Hangneigung von 25° eingesetzt werden.
25° (46,6%) Hangneigung entsprechen
einem vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei
100 cm horizontaler Strecke.
9.3 Richtige Belastung des
Elektromotors
Den Rasenmäher nicht in hohem Gras
bzw. nicht in niedrigster Schnitthöhe
einschalten.
Der Rasenmäher darf nur so stark
beansprucht werden, dass die Drehzahl
des Elektromotors dabei nicht wesentlich
absinkt.
Bei absinkender Drehzahl höhere
Schnitthöhen-Einstellung wählen und/
oder die Vorschubgeschwindigkeit
reduzieren.
11
18
0478 121 9917 E - DE
9.4 Wenn das Mähmesser blockiert
Sofort Motor abstellen und Netzstecker
ziehen. Danach die Ursache der Störung
beseitigen.
9.5 Thermischer Motor-Überlastschutz
Tritt beim Arbeiten eine Überlastung des
Motors auf, schaltet der eingebaute
thermische Überlastschutz den Motor
selbständig ab.
Ursachen für eine Überlastung:
– Mähen von zu hohem Gras oder zu tief
eingestellte Schnitthöhe,
– zu hohe Vorschubgeschwindigkeit,
– unzureichende Reinigung der
Kühlluftführung (Ansaugschlitze)
– Mähmesser ist stumpf oder
verschlissen,
– nicht geeignete oder zu lange
Anschlussleitung – Spannungsabfall
(Ö 11.1).
Wiederinbetriebnahme
Nach einer Abkühlzeit von bis zu 10 min.
(abhängig von der
Umgebungstemperatur) das Gerät wieder
normal in Betrieb nehmen (Ö 11.).
10. Sicherheitseinrichtungen
10.1 Zweihandbedienung
Der Elektromotor kann nur eingeschaltet
werden, wenn mit der rechten Hand der
Startknopf gedrückt und gehalten sowie
danach mit der linken Hand der
Motorstoppbügel zum Lenker gezogen
wird.
10.2 Motor-Auslaufbremse
Nach dem Loslassen des
Motorstoppbügels kommt das Mähmesser
nach weniger als 3 Sekunden zum
Stillstand.
Eine integrierte Motor-Auslaufbremse
verkürzt die Auslaufzeit bis zum
Messerstillstand.
11. Gerät in Betrieb nehmen
11.1 Gerät elektrisch anschließen
Stromschlaggefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu
Ihrer Sicherheit“ (Ö 4.).
Bei Verwendung einer
Kabeltrommel muss die
Anschlussleitung ganz abgerollt
sein, sonst kann durch elektrischen
Widerstand Leistungsverlust und
Überhitzung entstehen.
Als Anschlussleitungen dürfen nur
Leitungen verwendet werden, die nicht
leichter sind als Gummischlauchleitungen
H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Mindestquerschnitt:
bis 25 m Länge: 3 x 1,5 mm²
bis 50 m Länge: 3 x 2,5 mm²
Die Kupplungen der Anschlusskabel
müssen aus Gummi oder
gummiüberzogen sein und der Norm
DIN/VDE 0620 entsprechen.
Netzspannung und Netzfrequenz müssen
mit den Angaben auf dem Typenschild
bzw. den Angaben im Kapitel
„Technische Daten“ (Ö 18.)
übereinstimmen.
Die Netzanschlussleitung muss
ausreichend abgesichert sein (Ö 18.).
Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem
Stromversorgungsnetz mit einer
Systemimpedanz Z
Übergabepunkt (Hausanschluss) von
maximal 0,49 Ohm (bei 50 Hz)
vorgesehen.
Der Anwender hat sicherzustellen, dass
das Gerät nur an einem
Stromversorgungsnetz betrieben wird, das
diese Anforderungen erfüllt. Wenn nötig,
kann die Systemimpedanz beim lokalen
Energieversorgungsunternehmen erfragt
werden.
11.2 Zugentlastung
Während der Arbeit verhindert die
Zugentlastung ein ungewolltes
Abziehen der Anschlussleitung und
dadurch eine mögliche Beschädigung des
Netzanschlusses am Gerät.
Daher muss das Anschlusskabel durch die
Zugentlastung geführt werden.
● Mit dem Anschlusskabel (1) eine
Schlaufe bilden und durch die
Öffnung (2) führen.
● Die Schlaufe über den Haken (3)
stülpen und festziehen.
max
am
12
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
19
11.3 Rasenmäher einschalten
13
Den Motor nicht in hohem Gras
bzw. in tiefster Schnitthöhe starten,
da dies das Starten erschwert.
● Startknopf (1) drücken und halten.
Motorstoppbügel (2) zum Lenker
ziehen und halten.
● Der Startknopf (1) kann nach Betätigen
des Motorstoppbügels (2) losgelassen
werden.
11.4 Rasenmäher ausschalten
● Motorstoppbügel (1) loslassen.
Motor und Mähmesser kommen
nach kurzer Auslaufzeit zum Stillstand.
11.5 Füllstandsanzeige
Der Grasfangkorb ist mit einer
Füllstandsanzeige (1) am
Fangkorboberteil ausgestattet.
Der Luftstrom, der durch die Rotation des
Mähmessers entsteht und für die
Befüllung des Grasfangkorbes sorgt, hebt
die Füllstandsanzeige an (2):
Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut
befüllt.
Füllt sich der Grasfangkorb mit Gras,
verringert sich dieser Luftstrom und die
Füllstandsanzeige senkt sich (3):
● Gefüllten Grasfangkorb entleeren
(Ö 11.6).
14
15
11.6 Grasfangkorb entleeren
● Motor ausschalten (Ö 11.4) und
Grasfangkorb aushängen
(Ö 8.3).
● Den Grasfangkorb an der
Verschlusslasche (1) öffnen und das
Grasfangkorboberteil (2) nach oben
aufklappen.
● Grasfangkorb wie abgebildet an den
Haltegriffen im
Grasfangkorboberteil (3) und im
Grasfangkorbunterteil (4) halten und
entleeren.
16
12. Wartung
12.1 Allgemein
Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu
Ihrer Sicherheit“ (Ö 4.).
Jährliche Wartung durch den
Fachhändler:
Der Rasenmäher sollte einmal jährlich von
einem Fachhändler überprüft werden.
VIKING empfiehlt den VIKING
Fachhändler.
12.2 Gerät reinigen
Wartungsintervall:
Nach jedem Einsatz
● Grasfangkorb aushängen (Ö 8.3).
17
Verletzungsgefahr!
Vor dem Hochkippen den Mäher
auf einen festen, waagrechten und
ebenen Untergrund stellen. Gerät
kann bei Arbeiten in der
Reinigungsposition umstürzen.
Immer seitlich am Gerät stehen.
Nie vor oder hinter dem Mäher
arbeiten.
Reinigungsposition ME 339 C:
● Mono-Lenker umklappen (Ö 8.1).
● Auswurfklappe (1) anheben,
Rasenmäher aufkippen und auf der
Lenkerkonsole (2) abstellen.
● Lenker (3) auf dem Boden aufliegen
lassen und mit Schnellspanner (4) in
dieser Position fixieren.
Reinigungsposition ME 339:
● Dual-Lenker umklappen (Ö 8.2).
● Rasenmäher aufkippen und auf den
Lenkerunterteilen (5) abstellen.
Hinweise zum Reinigen:
Gerät nach jedem Einsatz gründlich
reinigen. Eine pflegliche Behandlung
schützt das Gerät vor Schäden und
verlängert die Nutzungsdauer.
Die Kühlluftführung (Ansaugschlitze)
zwischen Motorhaube und
Gehäuseunterteil von Verschmutzungen
reinigen, um ausreichende Motorkühlung
zu gewährleisten.
Das Mähmesser reinigen.
Mäherunterseite mit Bürste und Wasser
säubern. Angesetzte Grasrückstände im
Gehäuse und im Auswurfschacht vorab
mit einem Holzstab lösen.
20
0478 121 9917 E - DE
Niemals Strahlwasser auf Motorteile,
Dichtungen, Lagerstellen und elektrische
Bauteile wie Schalter richten. Teure
Reparaturen wären hier die Folge.
Sollten Sie Verschmutzungen nicht mit
Wasser, mit einer Bürste oder mit einem
Tuch entfernen können, empfiehlt VIKING
die Verwendung eines Spezialreinigers
(z. B. STIHL Spezialreiniger).
12.3 Elektromotor und Räder
Der Elektromotor ist wartungsfrei.
Die Lager der Räder sind wartungsfrei.
12.4 Lenkeroberteil ME 339
Wartungsintervall:
Vor jedem Einsatz
Das Lenkeroberteil ist mit einer
Isolierschicht überzogen. Falls diese
Beschädigungen aufweist, muss das
Lenkeroberteil ausgetauscht werden.
12.5 Mähmesser warten
Wartungsintervall:
Vor jedem Einsatz
● Rasenmäher in Reinigungsposition
hochkippen (Ö 12.2).
● Mähmesser (1) reinigen und auf
Beschädigungen (Kerben oder Risse)
und Verschleiß kontrollieren und
gegebenenfalls tauschen.
● Messerstärke an zumindest 5 Stellen
mit einem Messschieber (2) prüfen.
Insbesondere muss die Mindeststärke
auch im Bereich der Messerflügel
gegeben sein.
18
● Lineal (3) an die vordere Messerkante
anlegen und Rückschliff messen.
Verschleißgrenzen:
Die Messerstärke muss an jeder Stelle
zumindest 1,6 mm betragen.
Die Schneiden dürfen beim Schärfen
maximal um 5mm zurückgeschliffen
werden.
Ist am Rasenmäher nicht das mitgelieferte
Messer montiert, sondern z. B. das als
Sonderzubehör erhältliche Mulchmesser,
gelten dementsprechend andere
Verschleißgrenzen (siehe
Gebrauchsanleitung Kit 339).
Verletzungsgefahr!
Ein verschlissenes oder
beschädigtes Messer kann
abbrechen und schwere
Verletzungen verursachen. Die
Anweisungen zur Messerwartung
sind deshalb jedenfalls einzuhalten.
Insbesondere darf der Rasenmäher
nicht in Betrieb genommen werden,
wenn Teile der Schneideinheit
(bestehend aus Mähmesser,
Messerschraube und
Messeraufnahme) beschädigt oder
verschlissen sind.
Messer werden je nach Einsatzort
und Einsatzdauer unterschiedlich
stark abgenutzt. Wenn Sie das
Gerät auf sandigem Untergrund
bzw. häufig unter trockenen
Bedingungen einsetzen, wird das
Messer stärker beansprucht und
verschleißt überdurchschnittlich
schnell.
Beim Tausch des Mähmessers
immer auch Messerschraube (4)
erneuern.
12.6 Mähmesser aus- und
einbauen
Um Schäden an der
Messerschraube zu verhindern,
zum Lösen bzw. Festschrauben
passende Sechskantnuss (22 mm)
verwenden.
1 Demontage:
● Geeignetes Holzstück (1) zum
Gegenhalten des Mähmessers (2)
verwenden.
● Messerschraube (3) ausschrauben und
Mähmesser (2) abnehmen.
2 Montage:
Verletzungsgefahr!
Das Mähmesser (2) darf nur wie
abgebildet montiert werden. Die
Laschen (6) müssen nach unten
und die hochgebogenen
Messerflügel nach oben zeigen.
Das vorgeschriebene
Anziehmoment der
Messerschrauben von 10 - 15Nm
ist genau einzuhalten, da die
sichere Befestigung des
Schneidwerkzeuges davon
abhängt. Messerschraube (3)
zusätzlich mit Loctite 243 sichern.
● Messerauflagefläche und
Messerbuchse reinigen.
● Mähmesser (2) mit den
hochgebogenen Flügeln nach oben
montieren. Die Haltenasen (4) müssen
in den Bohrungen (5) des Mähmessers
positioniert werden.
● Geeignetes Holzstück (1) zum
Gegenhalten des Mähmessers (2)
verwenden.
19
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
21
● Messerschraube (3) mit einem
Drehmoment von 10 - 15Nm
festziehen.
12.7 Mähmesser schärfen
Verletzungsgefahr!
Messer vor dem Einbau auf
Beschädigungen kontrollieren. Das
Messer muss erneuert werden,
wenn Kerben oder Risse erkennbar
sind, wenn die Schneiden mehr als
5 mm zurückgeschärft sind oder
wenn das Messer an einer Stelle
dünner als 1,6 mm ist (Ö 12.5).
VIKING empfiehlt, das Schärfen des
Mähmessers einem Fachmann zu
überlassen. Bei falsch geschliffenem
Messer (falscher Schärfwinkel, Unwucht
usw.) wird die Funktion des Geräts
beeinträchtigt.
Schärfanleitung:
● Mähmesser ausbauen (Ö 12.6).
● Mähmesser beim Schleifen kühlen,
z. B. mit Wasser. Eine Blaufärbung darf
nicht auftreten, da sonst die
Schneidhaltigkeit vermindert wird.
● Messer gleichmäßig schärfen, um
Vibrationen durch Unwucht zu
vermeiden.
● Schärfwinkel von 30° einhalten.
● Schleifgrat an der Schneidkante
gegebenenfalls nach dem
Schärfvorgang mit einem feinen
Schleifpapier entfernen.
12.8 Aufbewahrung (Winterpause)
Gerät in einem trockenen, verschlossenen
und staubarmen Raum aufbewahren.
Stellen Sie sicher, dass es außerhalb der
Reichweite von Kindern ist.
Den Rasenmäher nur in betriebssicherem
Zustand einlagern, bei Bedarf Lenker
umklappen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen, erneuern Sie
unleserlich gewordene Gefahren- und
Warnhinweise am Gerät, prüfen Sie die
gesamte Maschine auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Ersetzen Sie
abgenutzte oder beschädigte Teile.
Eventuelle Störungen am Gerät sind
grundsätzlich vor der Einlagerung zu
beheben.
Bei längerer Stilllegung des Rasenmähers
(Winterpause) die nachfolgenden Punkte
beachten:
● Alle äußeren Teile des Gerätes
sorgfältig reinigen.
● Sämtliche beweglichen Teile gut
einölen bzw. einfetten.
13. Transport
13.1 Rasenmäher tragen und
befestigen
Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu
Ihrer Sicherheit“ (Ö 4.).
20
Tragen des Geräts:
● Rasenmäher ausschließlich an den
Transportgriffen (1, 2) anheben. Immer
auf ausreichenden Abstand des
Mähmessers vom Körper,
insbesondere von Füßen und Beinen,
achten.
● Rasenmäher beidhändig mit einer
Hand am oberen Transportgriff (2) und
mit der anderen Hand am unteren
Transportgriff (1) tragen,
oder
● Rasenmäher mit einer Hand am oberen
Transportgriff (2) tragen.
Verzurren des Geräts:
● Rasenmäher auf der Ladefläche mit
geeigneten Befestigungsmitteln
sichern.
● Seile bzw. Gurte an den Haltegriffen
(1, 2) festmachen.
14. Umweltschutz
Rasenschnitt gehört nicht in den
Müll, sondern soll kompostiert
werden.
Verpackungen, Gerät und
Zubehöre sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
Die getrennte, umweltgerechte
Entsorgung von Materialresten fördert die
Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen.
Aus diesem Grund ist nach Ablauf der
gewöhnlichen Gebrauchsdauer das Gerät
der Wertstoffsammlung zuzuführen.
Beachten Sie bei der Entsorgung die
Angaben im Kapitel "Entsorgung". (Ö 4.7)
22
0478 121 9917 E - DE
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center
oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren,
wie Abfallprodukte fachgerecht zu
entsorgen sind.
15. Verschleiß minimieren
und Schäden vermeiden
Bitte beachten Sie unbedingt folgende
wichtige Hinweise zur Vermeidung von
Schäden oder übermäßigem Verschleiß
an Ihrem VIKING Gerät:
1. Verschleißteile
Manche Teile des VIKING Gerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch einem
normalen Verschleiß und müssen je nach
Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig
ersetzt werden.
Dazu gehören u.a.:
– Messer
– Grasfangkorb
2. Einhaltung der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des
VIKING Gerätes müssen so sorgfältig
erfolgen, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Alle
Schäden, die durch Nichtbeachten der
Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden, hat
der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
– nicht ausreichend dimensionierte
Zuleitung (Querschnitt).
– falschen elektrischen Anschluss
(Spannung).
– nicht von VIKING freigegebene
Veränderungen am Produkt.
– Die Verwendung von Werkzeugen oder
Zubehören, die nicht für das Gerät
zulässig, geeignet oder qualitativ
minderwertig sind.
– nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Produktes.
– Einsatz des Produktes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen.
– Folgeschäden durch die
Weiterbenutzung des Produktes mit
defekten Bauteilen.
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten
Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt
werden.
Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom
Benutzer selbst ausgeführt werden
können, ist damit ein Fachhändler zu
beauftragen.
VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim VIKING
Fachhändler durchführen zu lassen.
VIKING Fachhändlern werden regelmäßig
Schulungen angeboten und technische
Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, können
Schäden auftreten, die der Benutzer zu
verantworten hat.
Dazu zählen unter anderem:
– Schäden am Antriebsmotor infolge
unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung (Ansaugschlitze).
– Korrosions- und andere Folgeschäden
durch unsachgemäße Lagerung.
– Schäden am Gerät durch die
Verwendung von qualitativ
minderwertigen Ersatzteilen.
– Schäden infolge nicht rechtzeitig oder
unzureichend durchgeführter Wartung
bzw. Schäden durch Wartungs- oder
Reparaturarbeiten, die nicht in
Werkstätten von Fachhändlern
durchgeführt wurden.
16. Übliche Ersatzteile
Mähmesser
6320 702 0100
Messerschraube
6310 710 2800
Die Befestigungselemente des
Mähmessers (z. B.
Messerschraube) müssen beim
Messertausch bzw. bei der
Messermontage ersetzt werden.
Ersatzteile sind beim VIKING
Fachhändler erhältlich.
17. CEKonformitätserklärung des
Herstellers
Wir,
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A-6336 Langkampfen/Kufstein
erklären, dass die Maschine
Rasenmäher, handgeführt und
netzbetrieben (ME)
Fabrikmarke:VIKING
Typ:ME 339.0
ME 339.0 C
Serienidentifizierung6320
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
23
mit folgenden EG-Richtlinien
übereinstimmt:
2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit
folgenden Normen entwickelt worden:
EN 60335-1, EN 60335-2-77
Angewandtes
Konformitätsbewertungsverfahren:
Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten
benannten Stelle:
Typ
Spannung230 V~
Aufnahmeleistung1200 W
Frequenz50 Hz
Absicherung5 A
SchutzklasseII
SchutzartIPX 4
SchneidvorrichtungMesserbalken
Schnittbreite37 cm
Drehzahl der
Erschwertes Starten oder die
Motorleistung lässt nach
Mögliche Ursache:
– Mähen von zu hohem oder zu feuchtem
Gras
– Mähergehäuse ist verstopft
Abhilfe:
– Schnitthöhe und Mähgeschwindigkeit
an Mähbedingungen anpassen (Ö 8.4)
– Mähergehäuse reinigen (zum Reinigen
Netzstecker ziehen) (Ö 12.2)
Störung:
Auswurfkanal verstopft
Mögliche Ursache:
– Mähmesser ist verschlissen
– Mähen von zu hohem oder zu feuchtem
Gras
Abhilfe:
– Mähmesser ersetzen (Ö 12.7)
– Schnitthöhe und Mähgeschwindigkeit
an Mähbedingungen anpassen (Ö 8.4)
20. Serviceplan
20.1 Übergabebestätigung
20.2 Servicebestätigung
Geben Sie diese
Gebrauchsanleitung bei
Wartungsarbeiten Ihrem VIKING
Fachhändler.
Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern
die Durchführung der Servicearbeiten.
Service ausgeführt am
Datum nächster Service
21
DEEN
FRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCS
0478 121 9917 E - DE
25
26
0478 121 9917 E - DE
Dear Customer,
Thank you for choosing a VIKING quality
product.
This product has been produced using
state-of-the-art production methods and
extensive quality assurance procedures,
because our goal is only achieved if you,
the customer, are satisfied with your
machine.
If you have any questions concerning your
machine, please contact your dealer or our
sales agency directly.
I hope that your VIKING machine will
give you great enjoyment.
Management
1. Table of contents
Notes on the instruction manual28
General28
Country-specific versions28
Instructions for reading the
instruction manual28
Machine overview28
For your safety29
General29
Transport29
Preparations30
Mowing procedure30
Maintenance, cleaning, repairs and
storage31
Warning – dangers caused by
electrical current32
Disposal32
Description of symbols33
Standard equipment33
Preparing the machine for
Environmental protection39
Minimising wear and preventing
damage40
Standard spare parts40
CE - manufacturer's declaration of
conformity40
Technical specifications41
Troubleshooting41
Service schedule42
Handover confirmation42
Service confirmation42
DEFRNLITESPTNOSVDAPLSKHUHRCSEN
0478 121 9917 E - EN
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
27
2. Notes on the instruction
manual
2.1 General
This instruction manual constitutes
original manufacturer's instructions in
the sense of EC Directive 2006/42/EC.
VIKING is continually striving to further
develop its range of products; we therefore
reserve the right to make alterations to the
form, technical specifications and
equipment level of our standard
equipment.
For this reason, the information and
illustrations in this manual are subject to
alterations.
2.2 Country-specific versions
VIKING supplies machines with different
plugs and switches, depending on the
country of sale.
Machines with European plugs are shown
in the illustrations. Machines with other
types of plug are connected to the mains in
a similar way.
2.3 Instructions for reading the
instruction manual
Illustrations and texts describe specific
operating steps.
All symbols which are affixed to the
machine are explained in this instruction
manual.
Viewing direction:
Viewing direction when "left" and "right"
are used in the instruction manual:
the user is standing behind the machine
and is looking forwards in the direction of
travel.
Section reference:
References to relevant sections and
subsections for further descriptions are
made using arrows. The following example
shows a reference to a section: (Ö 2.1)
Designation of text passages:
The instructions described can be
identified as in the following examples.
Operating steps which require intervention
on the part of the user:
● Release bolt (1) using a screwdriver,
operate lever (2)...
General lists:
– Use of the product for sporting or
competitive events
Texts with added significance:
Text passages with added significance are
identified using the symbols described
below in order to especially emphasise
them in the instruction manual:
Danger
Risk of accident and severe injury
to persons. A certain type of
behaviour is necessary or must be
avoided.
Warning
Risk of injury to persons. A certain
type of behaviour prevents possible
or probable injuries.
Caution
Minor injuries or material damage
can be prevented by a certain type
of behaviour.
Note
Information for better use of the
machine and in order to avoid
possible operating errors.
Texts relating to illustrations:
Illustrations relating to use of the machine
can be found in the front of this instruction
manual.
The camera symbol serves to link
the figures on the illustration pages
with the corresponding text
passages in the instruction manual.
1
3. Machine overview
1
1 Upper handlebar
2 Lower handlebar
3 Housing
4 Motor hood
5 Rear wheel
6 Front wheel
7 Grass catcher box
8 Upper transport handle
9 Lower transport handle
28
0478 121 9917 E - EN
Loading...
+ 422 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.