Viking HB 685, HB 560, HB 585, HB 445 R, HB 445 Instruction Manual

HB 445, HB 445 R HB 560, HB 585, HB 685
EN
Instruction manual
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
TR
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
MK
Упатство за употреба
AZ
İstifadə üzrə təlimat
KK
Пайдаланушының нұсқаулығы
HB 445.2 HB 445.2 R HB 560.1 HB 585.1 HB 685.1
www.viking-garden.comC
0478 403 9801 C. I16. Eco. DS-2016-03 © 2016 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein
1
0478 403 9801 C
1
2
2
0478 403 9801 C
3
4
0478 403 9801 C
3
5
6
4
0478 403 9801 C
7
0478 403 9801 C
5
8
6
0478 403 9801 C
9
0478 403 9801 C
7
10
11
8
0478 403 9801 C
12
13
0478 403 9801 C
9
14
10
15
0478 403 9801 C
16
17
18
0478 403 9801 C
11
19
20
12
21
0478 403 9801 C
22
23
0478 403 9801 C
13
24 25
26
14
27
0478 403 9801 C
28
29 30
0478 403 9801 C
15
31
16
0478 403 9801 C
32
0478 403 9801 C
17
18
0478 403 9801 C
Dear Customer,
Thank you for choosing a VIKING quality product.
This product has been produced using state-of-the-art production methods and extensive quality assurance procedures, because our goal is only achieved if you, the customer, are satisfied with your machine.
If you have any questions concerning your machine, please contact your dealer or our sales agency directly.
I hope that your VIKING machine will give you great enjoyment.
Management

1. Table of contents

Notes on the instruction manual 20
General 20 Instructions for reading the
instruction manual 20
Machine overview 21 For your safety 21
General 21 Refilling the tank – handling petrol 22 Clothing and equipment 22 Transporting the machine 22 Before operation 23 Working with your machine 24 Maintenance and repairs 25 Storage for prolonged periods
without operation 26 Disposal 27
Description of symbols 27 Standard equipment 27 Preparing the machine for
operation 28
Installation instructions 28 Attaching the chassis 28 Installing the brake spur 28 Assembling the handlebar 29 Folding up the handlebar 29 Installing impact protectors 29 Mounting the hoes: HB 445,
HB 445 R 29 Mounting the hoes: HB 560,
HB 585, HB 685 30 Installing the plant protection disc 31 Installing the self-propulsion levers 31 Routing the drive cables 31 Attaching the drive cables 31
Routing and installing the throttle cable 31
Fastening the cables to the handlebar 31
Fuel and engine oil 32
Controls 32
Throttle lever 32 Self-propulsion levers 32
Safety devices 33
Self-propulsion lever lock 33 Safety devices 33
Notes on working with the machine 33
Working area for operator 33 Working position of the machine 33 Hoe combinations 33 Ideal body position when working 33
Operating the machine 34
Preparatory measures 34 Height adjustment of the upper
handlebar 34 Lateral adjustment of the
handlebar 34 Folding the transport chassis in
and out 34 Adjusting the brake spur 34 Starting the engine 35 Stopping the engine 35 Engaging and disengaging self-
propulsion (forwards) 35 Engaging and disengaging self-
propulsion (reverse) (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685) 35
Tilling 35
Maintenance 36
Removing the hoes 36 Cleaning the machine 36 Combustion engine 36
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
19
Service intervals 37 Storage and periods of inoperation
(winter break) 37
Transport 37
Transporting the tiller 37
Environmental protection 38
Disposal 38
Minimising wear and preventing damage 38
Standard spare parts 39 CE - manufacturer's declaration of
conformity 39 Technical specifications 40 Troubleshooting 41 Service schedule 42
Handover confirmation 42 Service confirmation 42

2. Notes on the instruction manual

2.1 General

This instruction manual constitutes original manufacturer's instructions in the sense of EC Directive 2006/42/EC.
VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore reserve the right to make alterations to the form, technical specifications and equipment level of our standard equipment. For this reason, the information and illustrations in this manual are subject to alterations.
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the right of reproduction, translation and processing using electronic systems.

2.2 Instructions for reading the instruction manual

Illustrations and texts describe specific operating steps.
All symbols which are affixed to the machine are explained in this instruction manual.
Viewing direction:
Viewing direction when "left" and "right" are used in the instruction manual: the user is standing behind the machine and is looking forwards in the direction of travel.
Section reference:
References to relevant sections and subsections for further descriptions are made using arrows. The following example shows a reference to a section: (Ö 2.1)
Designation of text passages:
The instructions described can be identified as in the following examples.
Operating steps which require intervention on the part of the user:
Release bolt (1) using a screwdriver,
operate lever (2)... General lists: – Use of the product for sporting or
competitive events
Texts with added significance:
Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual:
Danger
Risk of accident and severe injury to persons. A certain type of behaviour is necessary or must be avoided.
Warning
Risk of injury to persons. A certain type of behaviour prevents possible or probable injuries.
Caution
Minor injuries or material damage can be prevented by a certain type of behaviour.
Note
Information for better use of the machine and in order to avoid possible operating errors.
Texts relating to illustrations:
Illustrations relating to use of the machine can be found in the front of this instruction manual.
The camera symbol serves to link the figures on the illustration pages with the corresponding text passages in the instruction manual.
1
20
0478 403 9801 C - EN

3. Machine overview

1 Self-propulsion lever (forwards)
2 Upper handlebar 3 Tension lever 4 Recoil starter rope 5 Engine 6 Spark plug socket 7 Right impact protector 8 Plant protection disc 9 Hoes
10 Carrying handle 11 Right impact protector 12 Transport chassis 13 Brake spur 14 Release lever (transport chassis) 15 Release pin (brake spur) 16 Handle 17 Throttle lever 18 HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Self-propulsion lever (reverse)
19 Identification plate with serial number

4. For your safety

4.1 General

These safety regulations must be observed when working with the machine.
Read the entire instruction manual before using the machine for the first time. Keep the instruction manual in a safe
place for future reference.
1
Observe the operating and maintenance instructions contained in the separate engine instruction manual.
These safety precautions are essential for your safety, however the list is not exhaustive. Always use the machine in a reasonable and responsible manner and be aware that the user is responsible for accidents involving third parties or their property.
Make sure that you are familiar with the controls and operation of the machine. In particular, the user must know how the work tools and engine can be stopped quickly.
The machine must only be used by persons who have read the instruction manual and are familiar with operation of the machine. The user should seek expert and practical instruction prior to initial operation. The user must receive instruction on safe use of the machine from the vendor or another expert.
During this instruction, the user should be made aware that the utmost care and concentration are required for working with the machine.
Risk of death from suffocation!
Packaging material is not a toy ­danger of suffocation! Keep packaging material away from children.
Only give or lend the machine, including any accessories, to persons who are familiar with this model and how to operate
it. The instruction manual forms part of the machine and must always be provided to persons borrowing it.
The machine must only be operated by persons who are well rested and in good physical and mental condition. If your health is impaired, you should consult your doctor to determine whether working with the machine is possible. The machine should not be operated after the consumption of alcohol, drugs or medications which impair reactions.
Children, persons with impaired physical, sensory or mental faculties or those lacking the appropriate experience, or persons who are not familiar with the instructions, must never be allowed to use the machine.
Never allow children under the age of 16 to use the machine. Local regulations may specify a minimum age for users.
Caution – risk of accident:
The tiller is only suitable for tilling operations such as the sowing, cultivation or care of plants. It must only be used as described in this instruction manual – improper use is prohibited. Use for other purposes is not permitted and may be dangerous. Such use could result in injury to persons or damage to the machine.
Due to physical danger to the user, the tiller must not be used for the following applications (incomplete list):
– working on lawn roofs and in balcony
boxes,
– for shredding or chopping tree or hedge
cuttings.
It is not permitted to transport objects, animals or persons, particularly children, on the machine.
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
21
For safety reasons, any modification to the machine, except the proper installation of accessories approved by VIKING is forbidden and results in voiding of the warranty cover. Information regarding approved accessories can be obtained from your VIKING specialist dealer.
In particular, any tampering with the machine which increases the power output or the engine speed is forbidden.
Particular care is required during use in public green spaces, parks, sports fields, along roads and in agricultural and forestry businesses.
Caution: Danger to health due to vibrations!
Excessive exposure to
vibrations can result in damage to the cardiovascular or nervous system, particularly in persons with cardiovascular problems. Please consult a physician if you experience symptoms that may have been caused by vibrational loads. Symptoms of this kind principally affect the fingers, hands or wrists and include (incomplete list):
– numbness, – pain, – muscular weakness, – skin discolouration, – unpleasant tingling sensation. When using the tiller, plan for work breaks
and avoid using the machine for excessively long periods, as this may be damaging to health due to vibration.

4.2 Refilling the tank – handling petrol Danger to life!

Petrol is poisonous and extremely inflammable.
Petrol must only be stored in appropriate, tested containers (canisters). Always screw on the fuel tank and canister caps properly and tightly. Defective caps must be replaced for safety reasons.
Never use beverage bottles or similar for disposal or storage of fuels and lubricants. Persons, particularly children, could be tempted to drink out of them.
Keep petrol away from sparks, naked flames, pilot lights, heat sources, and other ignition sources. Do not smoke!
Refill the tank out-of-doors and do not smoke during refilling.
Before refilling the tank, stop the engine and allow it to cool.
Refilling with petrol must be performed before the engine is started. When the engine is running or is hot, the tank cap must not be removed and the tank must not be refilled with petrol.
Do not overfill the fuel tank!
To give the fuel room to expand, never fill the fuel tank past the lower edge of the filler neck. Observe the additional instructions in the engine instruction manual.
If petrol is spilled, the engine must only be started after the petrol­contaminated area has been cleaned. All attempts at starting must be avoided until the petrol fumes have dispersed (wipe dry).
Any spilt fuel must be wiped up immediately.
Clothing must be changed if it comes into contact with petrol.
Never store the machine with petrol in the tank inside a building. The resulting petrol fumes could come into contact with naked flames or sparks and could be ignited.
If it is necessary to drain the tank, this must be done out of doors.

4.3 Clothing and equipment

Always wear sturdy footwear with high-grip soles when working. Never work barefoot
or, for example, in sandals.
Also always wear sturdy gloves and tie up and secure long hair (headscarf, cap, etc.) when
performing maintenance and cleaning work or when transporting the machine.
Wear suitable, close-fitting
clothing when working with the
machine, e.g. overalls, but not
work coats. Do not wear scarves, ties, jewellery, clothing with dangling straps or cords or other protruding articles of clothing when working with the machine.
Hair, clothing or parts of clothing could become caught or entangled in the rotating parts. This can result in serious injury.

4.4 Transporting the machine

Always wear gloves in order to prevent injuries due to sharp-edged and hot components.
22
0478 403 9801 C - EN
Do not transport the machine with the engine running. Before transport, switch off the engine, allow the work tool to come to a complete standstill and detach the spark plug socket.
Only transport the machine once the engine has cooled down and with an empty fuel tank.
Observe the information in the section "Transport". It describes how to lift and lash the machine. (Ö 13.)
Always carry the machine with two people – use the appropriate lifting points.
Use suitable loading aids (loading ramps, lifters).
For safety reasons, a tilt angle of 15° must not be exceeded when transporting and loading the machine, especially when using loading ramps.
Secure the machine and any machine components being transported on the load floor using adequately-dimensioned fastening material (belts, ropes, etc.). Never transport the machine unsecured.
VIKING recommends transporting the tiller using a suitable trailer or on a suitable load floor and not inside a vehicle (e.g. luggage compartment).
When transporting the machine, always observe regional legislation, especially regarding load security and the transport of objects on load floors.

4.5 Before operation

Make sure that only persons who are familiar with the instruction manual are permitted to use the machine.
Check the fuel system (particularly visible parts such as e.g. tank, tank cap, hose connections) before operating the machine. In the event of any leaks or damage, do not start the engine – fire
hazard!
Have the machine repaired by a specialist dealer prior to operation.
Observe the local regulations regarding permitted operating times for gardening power tools with combustion engines.
Carefully inspect the complete area on which the machine is to be used and remove any large stones, sticks, wires, bones or other foreign objects which could be thrown up by the machine.
Objects hidden in the ground (lawn sprinkler systems, posts, water valves, foundations, electrical wires, etc.) must be clearly marked before working with the machine and avoided during operation. Never run over any such foreign objects.
Defective and all other worn or damaged parts must be removed before using the machine. Replace any illegible or damaged danger signs and warnings on the machine. Your VIKING specialist has a supply of replacement stickers and all the other spare parts.
Check secure seating of the spark plug socket on the spark plug before using the machine.
The machine must only be used in good operating condition. Before each use, check whether:
– The entire machine is properly
assembled.
– The safety devices (e.g. self-propulsion
lever, impact protectors, protective covers, handlebar, protective grille) are in good condition and working properly. Never use the machine with missing, damaged or worn safety devices.
– The work tools (hoes), fastening bolts
and retaining pins are fitted and are not worn or damaged (notches, cracks). Worn or damaged parts must be replaced.
– The work tools (hoes) are secure and
firmly installed.
– The self-propulsion levers are working
and are easy to operate. – The tank cap is properly attached. – The tank and fuel-carrying parts, as well
as the tank cap are in good condition. – The oil closure screw is properly
attached. – The accessories used are complete
and are properly installed on the
machine. All the components included
in the scope of delivery of the accessory
must be installed/used. Carry out any necessary work or consult a
specialist dealer. VIKING recommends VIKING specialist dealers.
The left and right impact protectors are adapted to the relevant working width and must always be properly installed. If, on models HB 445 and HB 445 R, the working width is increased using additional hoes (VIKING accessories), the larger impact protectors (supplied in the scope of delivery of the accessories) must also be installed.
Push or pull the machine to the area to be worked with the aid of the transport wheels.
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
23
Before operating, remove any foreign objects (tools, cloths, etc.) placed on the machine.

4.6 Working with your machine

Keep other persons out of the danger area. Never work when animals or persons, particularly children, are in the danger area.
Caution: Objects such as soil, stones, etc. can be thrown up or thrown out sideways during working.
The machine may only be operated by one person. The operator must stay within the working area when the engine is running. (Ö 10.1)
During operation, the machine must not be lifted, pushed or pulled at the transport handle, guard plate or at other machine parts except for the handles of the handlebar – and especially not by a second person.
The switch and safety devices installed in the machine must not be removed or bypassed. In particular, never secure the self-propulsion lever to the upper handlebar (e.g. by tying it).
Caution – risk of injury!
Never put hands or feet on or underneath rotating parts. Always observe the safety
distance provided by the handlebar. This safety distance corresponds to the length of the properly installed and folded-out handlebar. Do not modify the handlebar and never operate the machine with the handlebar folded down.
Never attach any objects to the handlebar (e.g. work clothing).
Only work during the day or with good artificial light.
Do not operate the machine in the rain or during thunder storms, particularly when there is a risk of lightning strike.
The risk of accidents is higher if the ground is damp due to increased danger of slipping. Particular caution should be exercised during working in order to prevent slipping. If possible, avoid using the machine when the ground is damp.
Do not operate the machine on tarmac or paved areas, etc. with the hoes attached.
Use the machine with great care when working near slopes, terraces, ditches and embankments. In particular, ensure that you maintain sufficient distance to such danger areas.
Exhaust gases:
Danger to life through poisoning!
In the case of nausea, headache, impaired vision (e.g. decreasing field of view) hearing disorder, dizziness, decreasing power of concentration, stop working immediately. These symptoms may be caused by excessively high exhaust gas concentrations.
The machine generates poisonous exhaust gases when the engine is running. The
gases contain poisonous carbon monoxide, a colourless and odourless gas, as well as other pollutants. The engine must never be operated in closed or poorly ventilated spaces.
Observe discharge direction of exhaust gases. Never point the exhaust towards persons.
Starting:
Exercise care when starting the machine and observe the instructions contained in the section entitled "Operating the machine" (Ö 11.6). Starting the machine in accordance with these instructions reduces the risk of injury.
Risk of injury!
If the starter rope recoils at speed, the hand and arm will be pulled towards the engine faster than the starter rope can be released. This kickback can result in broken bones, crush injuries and sprains.
Ensure that you keep your feet far enough away from the work tools.
The machine must not be tilted during start-up.
The self-propulsion levers must not be pressed when starting.
Working on slopes:
Always work across and back on slopes, never up and down. The operator must never stand below the running machine on a slope. If the user loses control, there is a risk of being run over by the machine.
Be particularly careful when changing direction on a slope.
Always ensure good stability on slopes and avoid mowing on excessively steep slopes.
The machine can tip over when used on slopes. For safety reasons, the machine must not be used on slopes with an inclination of more than 15° (26.8 %). Risk
of injury!
24
0478 403 9801 C - EN
A slope inclination of 15° corresponds to a vertical height increase of 26.8 cm for a 100 cm horizontal distance.
In order to ensure an adequate oil supply for the engine, the information in the accompanying engine instruction manual must be additionally observed when using the machine on slopes.
Working:
Risk of injury!
Never place your hands or feet above, underneath or on rotating parts.
For safety reasons, the machine must always be operated using both hands, which must be kept on the handles of the handlebar at all times during operation. Never work using only one hand.
Only control the working depth by applying pressure to the brake spur.
Use the machine with particular care when operating on difficult (e.g. stony and hard) ground. Reduce the rotational speed of the work tools (fuel control).
Only operate the machine at walking speed – never run when working with the machine. Working quickly with the machine increases the risk of injury due to stumbling, slipping, etc.
Caution – risk of injury!
Exercise particular caution and ensure that there is sufficient distance between the work tools (hoes) and your feet when turning the machine around, pulling it
towards you, or using reverse gear.
Caution – Risk of stumbling!
Watch out for obstacles behind the operator when moving the machine backwards.
If the machine becomes stuck, stop the engine and detach the spark plug socket. Lift the machine with the help of a second person and free it.
Stop the engine – when the machine has to be tilted for
transportation
– when pushing or pulling the machine to
and from the area to be worked – when leaving the machine unattended – before re-filling the tank. Allow the
engine to cool down before re-filling the
tank. Fire hazard! – when pushing or pulling the machine on
an area that is not to be worked. Stop the engine and detach the spark plug
socket: – before remedying blockages – before lifting or carrying the machine – before transporting the machine – before checking or cleaning the
machine or before carrying out any
other work (e.g. adjusting the
handlebar, folding out the transport
chassis) on it – after hitting a foreign object or if the
machine vibrates excessively. In these
cases, check the machine, in particular
the work tools (hoes, hoe retainers,
drive shaft), for damage and carry out
the necessary repairs before restarting
and working with the machine.
Risk of injury!
Strong vibration is normally an indication of a fault. In particular, the tiller must not be operated with a damaged or bent drive shaft or with damaged work tools. If you do not have the appropriate expertise, have the necessary repairs carried out by a specialist dealer (VIKING recommends VIKING specialist dealers).

4.7 Maintenance and repairs

Before beginning cleaning, adjustment, repair and maintenance operations:
Park the machine on firm and level
ground
Stop the engine and allow it to cool
down
Detach the spark plug
socket.
Caution – risk of injury!
Keep the spark plug socket away from the spark plug; an inadvertent ignition spark can result in fires or electric shocks. Inadvertent contact between the spark plug and the spark plug socket can result in unwanted starting of the engine.
Set the machine down on its back only for cleaning and maintenance work. If machine is set onto its side or front, this may cause damage to the engine and other machine parts, resulting in expensive repairs.
Allow the machine to cool down before performing maintenance operations on the gearbox, engine, exhaust manifold or
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
25
muffler in particular. Temperatures of 80° C and above can be reached. Danger
of burns!
Direct contact with engine oil can be dangerous. Engine oil must not be spilled. VIKING recommends leaving the task of topping up engine oil or performing engine oil changes to a VIKING specialist dealer.
Check the entire machine for wear or damage on a regular basis, particularly before extended periods when the machine is not in use (e.g. over winter). For safety reasons, worn or damaged parts must be replaced immediately to ensure that the machine is always in a safe operating condition.
Cleaning:
The complete machine must be cleaned thoroughly following use. (Ö 12.2)
Remove accumulated clipping deposits using a stick. Clean the underside of the machine with water and a brush. Do not use aggressive cleaning agents. These can damage plastics and metals, impairing the safe operation of your VIKING machine.
The underside of the machine (everything below the guard plate) can be cleaned using a high-pressure cleaner or steam cleaner. Maintain a distance of at least 1 m and never direct the water jet directly at the bearing points or seals – especially the seal between the gearbox housing and guard plate.
In order to prevent fire hazards, keep the area around the air vents, cooling ribs and the area of the exhaust free from e.g. grass, straw, moss, leaves or escaping grease.
Maintenance operations:
Only maintenance operations described in this instruction manual may be carried out. Have all other work performed by a specialist dealer. If you do not have the necessary expertise or auxiliary equipment, please always contact a specialist dealer. VIKING recommends that you have maintenance operations and repairs performed exclusively by a VIKING specialist dealer. VIKING specialist dealers regularly attend training courses and are provided with technical information.
Only use tools, accessories or attachments approved for this machine by VIKING or technically identical parts. Otherwise, there may be a risk of accidents resulting in personal injury or damage to the machine. If you have any questions, please consult a specialist dealer.
The characteristics of original VIKING tools, accessories and spare parts are optimally adapted to the machine and the user's requirements. Genuine VIKING spare parts can be recognised by the VIKING spare parts number, by the VIKING lettering and, if present, by the VIKING spare parts symbol. On smaller parts, only the symbol may be present.
For safety reasons, fuel-carrying components (fuel line, fuel cock, fuel tank, tank cap, connections, etc.) must be checked regularly for damage and leaks and replaced by a technician if necessary (VIKING recommends VIKING specialist dealers).
Always keep warning and information stickers clean and readable. Damaged or missing stickers must be replaced by new,
original plates from your VIKING specialist dealer. If a component is replaced with a new component, ensure that the new component is provided with the same stickers.
Ensure that all nuts, pins, bolts and screws are securely tightened, so that the machine is in a safe operating condition.
Never alter the basic setting of the engine or run at excessive engine speeds.
Components or guards that are removed for maintenance operations must be properly reinstalled immediately.
When replacing the work tools (hoes), ensure that the correct hoe type and hoe combination are installed – only those versions approved by VIKING are permitted.

4.8 Storage for prolonged periods without operation

Allow the engine to cool before storing the machine in an enclosed space.
Store the machine with empty fuel tank and the fuel reserve in a lockable and well­ventilated room.
Ensure that the machine is protected from unauthorised use (e.g. by children).
Never store the machine with petrol in the tank inside a building. The resulting petrol fumes could come into contact with naked flames or sparks and could be ignited.
If the tank has to be emptied (e.g. immobilisation before the winter break), the fuel tank must be emptied out of doors only (empty the tank by running the engine, for example).
Thoroughly clean the machine before storage (e.g. winter break).
26
0478 403 9801 C - EN
Only store the machine with the spark plug socket disconnected.
Store the machine in good operational condition.
Allow the machine to cool down completely before covering it.

4.9 Disposal

Waste products such as used engine oil or fuel, used lubricants, filters, batteries and similar wearing parts can be harmful to people, animals and the environment, and must consequently be disposed of properly.
Consult your recycling centre or your specialist dealer for information on the proper disposal of waste products. VIKING recommends VIKING specialist dealers.
Ensure that old machines are properly disposed of. Read the information in the "Environmental protection" section. (Ö 14.)

5. Description of symbols

Caution: – Risk of injury!
Read and follow the instruc­tion manual and the safety instructions before initial use.
Rotating tools: Keep your hands and feet away from rotating tools. Only operate with protective covers.
Maintain a safety distance.
Detach the spark plug socket before performing any maintenance and clean­ing operations.
HB 445:
For safety reasons, the release lever must be pressed before actuation of the self-propulsion lever. This prevents inadvertent actuation of the self-propul­sion lever.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
For safety reasons, the rele­vant release lever must be pressed before actuation of the self-propulsion lever. This prevents inadvertent actuation of a self-propul­sion lever. The black self­propulsion lever is for the forward gear and the red self-propulsion lever is for the reverse gear.
Danger of burns:
Do not touch hot surfaces. Gearbox housing becomes extremely hot.

6. Standard equipment

ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
2
Item Designation Qty. A Basic unit 1 B Handlebar 1 C Tension lever 1 D Transport chassis 1 E Brake spur 1 F Left impact protector 1 G Right impact protector 1
27
Item Designation Qty. H HB 445, HB 445 R:
Hoe 4
I HB 560, HB 585, HB 685:
Dual hoe 2
J HB 585, HB 685:
Single hoe 2
K Protection ring 2 L Plant protection disc 2 M Self-propulsion lever
(forwards) black 1
N HB 445 R, HB 560,
HB 585, HB 685: Self-propulsion lever (reverse) red 1
O HB 445:
Lock nut M6 1
P HB 445:
Cover
Q Lock nut M6 1 R Flat head bolt M6 1 S HB 445, HB 445 R,
HB 585, HB 685: Folding retainer 10x40 HB 560: Folding retainer 10x40
T Flat head bolt M8 2 U Hexagon nut M8 2 V Cable tie 2
Instruction manual 1 – Instruction manual
Engine 1
HB 560, HB 585, HB 685:
Spark plug wrench 1

7. Preparing the machine for operation

7.1 Installation instructions

Risk of injury!
Observe the safety instructions in the "For your safety" section. (Ö 4.) In particular, detach the spark plug socket and always wear thick gloves when carrying out any work on the hoes.
Observe the specified torque. Only route and attach drive cables
and throttle cable as described. Incorrectly installed cables (e.g.
1
6
4
incorrect routing or attaching to the wrong self-propulsion lever) may cause malfunctions.
Perform all the operations described on
a clean, flat, level and firm surface.
Observe installation position – always
ensure that the machine is standing
stably and securely.
Strictly observe instructions for cable
installation. In particular, fasten all
cables to the handlebar using cable
ties in order to prevent damage to the
machine (e.g. when folding down the
handlebar) or possible malfunctions.
Self-propulsion levers, drive cables
HB 445: – Black self-propulsion lever on the upper
side of the handlebar. – One drive cable (forwards). HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
– Black self-propulsion lever on the upper
side of the handlebar.
– Red self-propulsion lever on the
underside of the handlebar.
– One drive cable (forwards). The cable is
fitted with a black cap and must be attached to the black self-propulsion lever.
– One drive cable (reverse). The cable is
fitted with a red cap and must be attached to the red self-propulsion lever.

7.2 Attaching the chassis

Installation position:
Tilt basic unit (A) forwards as shown and support at both drive shafts using suitable wooden blocks (1) (height 50 - 60 mm, width/length approx. 100 mm).
1 Press retaining clasp (2) upwards
and hold.
2 Insert transport chassis (D) into
recess (3) in the pin of release lever (4).
Press transport chassis (D) upwards to
the stop and hold.
3 Press retaining clasp (2)
downwards. Insert bolts (T) on both sides from below.
4 Secure retaining clasp (2) by
tightening both nuts (U).

7.3 Installing the brake spur

Installation position:
see "Attaching the chassis" (Ö 7.2)
Press release pin (1) and hold.
3
4
28
0478 403 9801 C - EN
Insert brake spur (E) into adapter (2)
from below and push upwards to the stop.
Release the pressure on release pin (1)
and pull brake spur (E) downwards until it engages.
Check that brake spur (E) is seated
securely.

7.4 Assembling the handlebar

1 Installation position:
see "Attaching the chassis" (Ö 7.2)
Remove rubber band (1).
2 Lift up console (2) and hold.
3 Insert handlebar (B) centrally
between console (2) and lower handlebar (3) to the stop and hold. The legs of spring (4) must run along notched adjustment mechanism (5) as shown. Check the illustrated position of spring (4) in adjustment element (6), attach the spring if necessary.
4 Tighten screw (7).
5 Unscrew nut (8) at tension lever (C)
and remove together with spring (9).
Push tension lever (C) with integrated
bolt from above through console (2) and lower handlebar (3). Push spring (9) onto tension lever (C). Screw on nut (8) one to two turns.
Note:
Install tension lever (C) so that it must be pressed forwards towards the engine to apply tension.
6 Move upper handlebar (3) to the
central position. (Ö 11.3)
5
Press tension lever (C) forwards with
the hand.
Screw on nut (8) to 5 Nm (not to the
stop).
Check clamping:
Tension lever (C) is correctly installed if
it can be operated with the hand while
the handlebar is securely attached to
the basic unit.
Adjusting the tensioning force:
If the handlebar is not sufficiently
clamped or if the tension lever cannot
be operated with the hand, loosen the
tension lever and adjust the tensioning
force by tightening or loosening nut (8).
Then press the tension lever forwards
again.
Risk of injury!
The machine must only be pushed or pulled with a handlebar securely attached to the basic unit (handlebar must not be loose under tension).

7.5 Folding up the handlebar

Pull tension lever (1) upwards.
Fold up upper handlebar (2) in
the direction of the arrow.
Press tension lever (1) forwards to the
stop.
Adjust the height of the handlebar.
(Ö 11.2)

7.6 Installing impact protectors

Check pre-installed screws (1) in
impact protectors (F, G) – do not
fully unscrew.
6
7
Place the tiller in the cleaning position.
(Ö 12.2)
Insert the three pre-installed screws (1)
of left impact protector (F) into the three bores (2) in the cover plate.
Push impact protector (F) forwards and
hold.
Screw in screws (1) and tighten to 10 -
12 Nm.
Check for secure seating of impact
protector (F) and then install right impact protector (G) in the same way.

7.7 Mounting the hoes: HB 445, HB 445 R

Place the tiller in the cleaning
position. (Ö 12.2)
Strictly observe the assembly instructions. In particular, observe the installation sequence and install protection rings, hoes and folding retainers completely as described. When installing the folding retainer, strictly observe the correct direction of insertion and positioning of the securing clip, as shown. In the case of incorrect or rotated installation, the folding retainer may come loose and be lost.
For good working results, the cutting edges of the hoes must point forwards (not towards the handlebar) – observe arrow markings.
Definition of hoes:
– Hoe (1):
same sized outer diameter of shaft mount (2).
8
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
29
–Hoe(3):
different outer diameters of shaft mount (4).
1
Push protection ring (K) to the stop on
drive shaft (5). The recesses in the protection ring must engage on the three locating lugs of gearbox housing (6).
Position hoe (1) so that the shorter
shaft mount (2) faces the gearbox housing and cutting edges (7) point forwards. Arrows (8) on the hoe and arrow (9) on gearbox housing (6) must point in the same direction.
Push hoe (1) onto drive shaft (5).
Turn hoe (1) so that the bores in the
shaft mount and the drive shaft align.
2
Insert folding retainer (S) through the
bores and close the securing clip.
3
Position hoe (3) so that the smaller
outer diameter of shaft mount (4) faces the already mounted hoe (1) and cutting edges (7) point forwards. Arrows (8) on the hoe and arrow (9) on gearbox housing (6) must point in the same direction.
Push hoe (3) into the already mounted
hoe (1).
Turn hoe (3) so that the bores in both
hoes align.
4
Insert folding retainer (S) through the
bores and close the securing clip.
Install the plant protection disc if
necessary. (Ö 7.9)
Repeat the hoe mounting procedure on
the other side.

7.8 Mounting the hoes: HB 560, HB 585, HB 685

9
Place the tiller in the cleaning
position. (Ö 12.2)
Strictly observe the assembly instructions. In particular, observe the installation sequence and install protection rings, hoes and folding retainers completely as described. When installing the folding retainer, strictly observe the correct direction of insertion and positioning of the securing clip, as shown. In the case of incorrect or rotated installation, the folding retainer may come loose and be lost.
For good working results, the cutting edges of the hoes must point forwards (not towards the handlebar) – observe arrow markings.
Definition of hoes:
– Hoe (I):
dual-row hoe. –Hoe(J):
single-row hoe.
1 HB 560, HB 585, HB 685
Push protection ring (K) to the stop on
drive shaft (1). The recesses in the
protection ring must engage on the
three locating lugs of gearbox
housing (2).
Position hoe (I) so that the shorter
shaft mount (3) faces the gearbox housing and cutting edges (4) point forwards. Arrows (5) on the hoe and arrow (6) on gearbox housing (2) must point in the same direction.
Push hoe (I) onto drive shaft (1).
Turn hoe (I) so that the bores in the
shaft mount and the drive shaft align.
2 HB 560, HB 585, HB 685
Insert folding retainer (S) through the
bores and close the securing clip.
3 HB 585, HB 685
Position hoe (J) so that the smaller
outer diameter of shaft mount (7) faces the already mounted hoe (I) and cutting edges (4) point forwards. Arrows (5) on the hoe and arrow (6) on gearbox housing (2) must point in the same direction.
Push hoe (J) into the already mounted
hoe (I).
Turn hoe (J) so that the bores in both
hoes align.
4 HB 585, HB 685
Insert folding retainer (S) through the
bores and close the securing clip.
HB 560, HB 585, HB 685
Install the plant protection disc if
necessary. (Ö 7.9)
Repeat the hoe mounting procedure on
the other side.
30
0478 403 9801 C - EN

7.9 Installing the plant protection disc

When installing the folding retainer, strictly observe the correct direction of insertion and positioning of the securing clip, as shown. In the case of incorrect or rotated installation, the folding retainer may come loose and be lost.
Install plant protection disc (L) on the
outer hoe. Turn the plant protection disc so that the bores in the disc and the hoe align.
Insert folding retainer (S) through the
bores and close the securing clip.
Repeat this procedure on the other
side.
7.10 Installing the self­propulsion levers
Observe the installation
instructions. (Ö 7.1)
Insert black self-propulsion lever (M)
with integrated bolt (1) from above into the bore in the upper handlebar.
HB 445:
Screw on lock nut (O) and tighten to 7 ­9 Nm. Fit cover (P).
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Position red self-propulsion lever (N) so that the bolt of the black lever can be screwed into the nut integrated in the red lever. Press red self-propulsion lever (N) upwards against the handlebar. Screw in bolt (1) and tighten to 7 - 9 Nm.
10
11

7.11 Routing the drive cables

Observe the installation
instructions. (Ö 7.1)
1 Unwind (forward) drive cable (1) and
fit into bracket (2).
2 Tighten nut (3) to 2 - 4 Nm.
Guide (forward) drive cable (1) upwards
as follows:
A Guide (forward) drive cable (1) over
upper handlebar (4).
B Route (forward) drive cable (1)
under crossbar (5) of the upper
handlebar.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Route (reverse) drive cable (6) on the
right side of the engine below relay
lever (7). Guide the cable upwards
along the handlebar as with the
(forward) drive cable.

7.12 Attaching the drive cables

Observe the installation
instructions. (Ö 7.1)
Drive cable (forwards):
Insert toggle (1) of the drive cable with
black cap (2) into black self-propulsion
lever (M).
Guide toggle (1) through opening (3) of
lever (4). Use suitable pliers if
necessary.
Using suitable pliers, pull toggle (1) and
engage it in lever (4) as shown.
Press cap (2) onto self-propulsion
lever (4) and allow it to engage.
12
13
Operation checks:
Actuate the self-propulsion lever. (Ö 11.8) The self-propulsion lever must be easy to operate.
Drive cable (reverse) HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Insert toggle of the drive cable with red
cap into the red self-propulsion lever.
Further installation is identical to that of
the drive cable (forwards).

7.13 Routing and installing the throttle cable

Observe the installation
instructions. (Ö 7.1)
Unwind throttle cable (1) and route as
follows: A Guide the throttle cable along upper handlebar (2). B Route the throttle cable under crossbar (3) of the upper handlebar.
Insert bolt (T) into bore (4) of the throttle
cable housing. Fit the throttle cable housing with inserted bolt onto the upper handlebar from the inside and hold. Screw on lock nut (U) and tighten to 7 - 9 Nm.

7.14 Fastening the cables to the handlebar

Observe the installation
instructions. (Ö 7.1)
HB 445:
Fasten drive cable (1) to the right side of the upper handlebar using a cable tie (V).
14
15
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
31
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Fasten both drive cables (1, 2) to the right side of the upper handlebar using a cable tie (V).
Fasten throttle cable (3) to the left side
of the upper handlebar using a cable tie (V).
Check for secure seating of the cable
ties. Cut off the excess length of the cable ties.

7.15 Fuel and engine oil

16
Avoid damage to the machine
Top up engine oil before starting for the first time. Use a suitable filling aid when topping up the engine oil and when refuelling (e.g. funnel).
Engine oil:
Please consult the engine instruction manual for the type of engine oil to be used and the oil capacity. Check the oil filling level at regular intervals (see engine instruction manual). Avoid exceeding or falling below the correct oil level. Screw on the oil tank cap properly before operating the engine.
Fuel:
Recommendation: Fresh good quality fuels, unleaded petrol. Please consult the engine instruction manual for details on the fuel quality (octane rating).

8. Controls

8.1 Throttle lever

The engine speed can be controlled via throttle lever (1).
Start position:
Pull throttle lever (1) back to the
stop.
The engine can be started. (Ö 11.6)
Stop position:
Push throttle lever (1) forwards
to the stop (note detent).
The engine stops after a few seconds.
Engine speed control:
Move throttle lever (1) when the engine
is running.
Engine speed:
Fast
Slow

8.2 Self-propulsion levers

The drive is engaged or disengaged by actuation of a self-propulsion lever (1, 3) when the engine is running – the drive shaft begins to rotate or is stopped.
When the black self-propulsion lever (forwards) (1) is actuated and with the hoes installed, the tiller moves forwards upon contact with the ground.
17
18 19
When the red self-propulsion lever (reverse) (3) is actuated and with the hoes installed, the tiller moves backwards upon contact with the ground.
The self-propulsion levers and are mechanically locked for safety reasons. This prevents inadvertent actuation. (Ö 9.1) Furthermore, on models HB 445 R, HB 560, HB 585 and HB 685, only one self-propulsion lever can be depressed at a time due to a mechanical locking device – either the self-propulsion lever (forwards) or the self-propulsion lever (reverse).
Avoid damage to the machine!
Actuation of the self-propulsion lever should be performed quickly and promptly. Do not dwell in the half-pressed position – prevent excessive wear to the V-belt.
Actuating self-propulsion lever (forwards):
1 Press and hold release
lever (2) to the stop against self­propulsion lever (forwards) (1).
2 Press self-propulsion lever
(forwards) (1) quickly to the stop and hold.
Release the release lever (2).
The drive is engaged and the drive shaft rotates.
3 Disengaging the drive:
Release self-propulsion lever (forwards) (1).
18
32
0478 403 9801 C - EN
Actuating self-propulsion lever (reverse) (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685):
1 Press and hold release lever (4) to
the stop against self-propulsion lever (reverse) (3).
2 Press self-propulsion lever
(reverse) (3) quickly to the stop and hold.
Release the release lever (4).
The drive is engaged and the drive shaft rotates.
3 Disengaging the drive:
Release self-propulsion lever (reverse) (3).
19

9. Safety devices

The machine is equipped with several safety devices for safe operation and for the prevention of improper use.
Risk of injury!
Safety devices must not be removed, bypassed, modified or damaged. If a safety device is found to be defective, the machine must not be operated. Consult a specialist dealer; VIKING recommends VIKING specialist dealers.

9.1 Self-propulsion lever lock

The self-propulsion levers are mechanically locked for safety reasons. This prevents inadvertent actuation.
The relevant release lever must be pressed before the self-propulsion lever can be actuated. (Ö 8.2)

9.2 Safety devices

The tiller is equipped with safety devices, which prevent inadvertent contact with the work tools and protect against objects thrown up by the machine. These include the side impact protectors, guard plate and correctly-installed handlebar.

10. Notes on working with the machine

10.1 Working area for operator

For safety reasons, the operator
must stay within the working area
(grey area 1) for the entire operating
period (when the engine is running).
The tiller must only be operated by one
person. Other persons must keep out of
the danger area. (Ö 4.)

10.2 Working position of the machine

The tiller must only be operated
when it is standing on the ground
(engine at the top). The tiller must be
kept as horizontal as possible during
the entire operating period. Avoid
excessive tilting or tipping.
20
21

10.3 Hoe combinations

Always mount the same number of hoes on the left and right drive shafts.
The plant protection disc can be installed in conjunction with all the hoe combinations described. This protects the surrounding plants – when tilling in a narrow bed, for example.
Possible combinations HB 445, HB 445 R:
– 2 hoes:
one single-row hoe per drive shaft
– 4 hoes:
two single-row hoes per drive shaft
Possible combinations HB 560:
– 2 hoes:
one dual-row hoe per drive shaft
Possible combinations HB 585, HB 685:
– 2 hoes:
one dual-row hoe per drive shaft
– 4 hoes:
one dual-row hoe and one single-row hoe per drive shaft

10.4 Ideal body position when working

The ideal body position helps to reduce fatigue during working.
For this purpose, the machine settings (handlebar height adjustment, brake spur adjustment) should be selected so that a straight posture (back) can be maintained during the entire operating period.
22
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
33
Ideal body position:
– straight back – straight legs – lower arms bent slightly downwards

11. Operating the machine

11.1 Preparatory measures

Risk of injury!
Please observe the safety instructions in the "For your safety" section (Ö 4.) and familiarise yourself with the controls of the tiller. (Ö 8.)
Check engine oil level and refill tank.
(Ö 7.15)

11.2 Height adjustment of the upper handlebar

The height of the upper handlebar can be adjusted.
Fold out the transport chassis. (Ö 11.4)
Firmly grasp upper handlebar (1) at
handle (2) with one hand and hold.
With the other hand, pull tension
lever (3) towards the rear and hold.
Set upper handlebar (1) to the required
position.
Press tension lever (3) forwards and
ensure that the upper handlebar is fully engaged and fastened.
Fold in the transport chassis if
necessary. (Ö 11.4)
23

11.3 Lateral adjustment of the handlebar

The handlebar can be adjusted laterally to three positions.
Fold out the transport chassis. (Ö 11.4)
Hold the upper handlebar at a handle
with one hand.
Pull tension lever (1) upwards with the
hand.
Move the handlebar into the required
position. Ensure that retaining lug (2) is
located above one of the three
holes (3).
Press tension lever (1) forwards with
the hand and clamp the handlebar.
Check the handlebar for secure
seating.
Fold in the transport chassis if
necessary. (Ö 11.4)

11.4 Folding the transport chassis in and out

With the aid of the transport chassis, the tiller can be transported by pushing or pulling.
Risk of injury! If the transport chassis is in the
working position (folded upwards) and the release lever is pushed, the transport chassis can automatically drop into the transport position.
Folding out the transport chassis – transport position:
Raise transport chassis (1) slightly with
one hand and hold.
Press release lever (2).
24
25
Fold transport chassis (1) downwards
to the stop and release the pressure on release lever (2). The transport chassis engages and is locked in place.
Folding in the transport chassis – working position:
Hold transport chassis (1) with the hand
and relieve the weight by lifting slightly.
Press release lever (2) and fold the
transport chassis upwards.
Release the pressure on release
lever (2) and fold the transport chassis upwards to the stop. The transport chassis engages and is locked in place in the working position.

11.5 Adjusting the brake spur

The brake spur is used to regulate the resistance and consequently the speed of propulsion during tilling. The brake spur can be adjusted in three stages for better control.
Adjusting the brake spur:
Fold out the transport chassis into the
transport position. (Ö 11.4) Ensure that the machine is standing stably and securely.
Press release pin (1) and hold.
Move brake spur (2) to the desired
position.
Release the pressure on release pin (1)
and ensure that the brake spur engages.
26
34
0478 403 9801 C - EN

11.6 Starting the engine

Models HB 445 and HB 445 R are equipped with a primer for cold starting.
Models HB 560, HB 585 and HB 685 feature an automatic choke (Smart Choke).
Set the throttle lever to the start
position. (Ö 8.1)
Only HB 445, HB 445 R:
if the engine is cold, press primer (1) three times.
If the engine is warm, do not actuate the primer. Operating in very cold weather: If necessary, actuate the primer following a work break, as the engine can cool down quickly.
Grasp the handle of the recoil starter
rope (2) firmly with one hand and hold.
Slowly pull out the recoil starter rope (2)
to the point of compression resistance. Then pull forcefully with one swift tug to arm's length. Slowly return the recoil starter rope (2) so that it is rolled up again. Repeat the procedure until the engine starts.

11.7 Stopping the engine

In order to stop the engine, move the
throttle lever to the Stop position. (Ö 8.1) The engine comes to a stop after a short run-down time.
27
11.8 Engaging and disengaging self­propulsion (forwards)
Engaging self-propulsion (forwards):
Move the tiller to the area to be tilled
with the engine stopped. (Ö 13.)
Start the engine. (Ö 11.6)
Hold the tiller firmly at the handles with
both hands.
Actuate and hold the black self-
propulsion lever (forwards). (Ö 8.2)
The drive shaft with the installed work
tools begins to rotate and the tiller
moves forwards.
Disengaging self-propulsion (forwards):
Release self-propulsion lever
(forwards). (Ö 8.2)
The drive shaft with the installed work
tools stops.
11.9 Engaging and disengaging self­propulsion (reverse) (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685)
The HB 445 R, HB 560, HB 585 and HB 685 tillers are equipped with a reverse gear.
During tilling, the reverse gear serves exclusively to free the tiller more easily when it has become stuck. Reverse gear is not intended for tilling purposes.
Risk of injury!
Ensure sufficient space between the operator's body and the handlebar before engaging self­propulsion (reverse).
Engaging self-propulsion (reverse):
Move the tiller to the area to be tilled
with the engine stopped. (Ö 13.)
Start the engine. (Ö 11.6)
Hold the tiller firmly at the handles with
both hands.
Actuate and hold the red self-
propulsion lever (reverse). (Ö 8.2) The drive shaft with the installed work tools begins to rotate and the tiller moves backwards.
Disengaging self-propulsion (reverse):
Release self-propulsion lever (reverse).
(Ö 8.2) The drive shaft with the installed work tools stops.

11.10 Tilling

During tilling, rotating hoes are used to loosen the soil and prepare it for the sowing, cultivation or care of plants.
Risk of injury!
Only work in a forward direction. Beware of obstacles (e.g. stone slabs of paths), which must not be run over.
Move the tiller to the area to be tilled
with the engine stopped. (Ö 13.1)
Fold in the transport chassis. (Ö 11.4)
Start the engine. (Ö 11.6)
Hold the tiller firmly at the handles with
both hands and maintain a secure footing – note working area for operator. (Ö 10.1)
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
35
Actuate and hold self-propulsion lever
(forwards). (Ö 11.8) The hoes start to rotate and tilling can begin.
After work is completed, disengage
self-propulsion (Ö 11.8), stop the engine (Ö 11.7) and clean the machine (Ö 12.2).

12. Maintenance

Risk of injury!
Carefully read the section "For your safety" (Ö 4.), particularly the subsection "Maintenance and repairs" (Ö 4.7), and follow all safety instructions exactly before performing any maintenance or cleaning operations on the machine.
Detach the spark plug socket before performing any maintenance or cleaning operations.

12.1 Removing the hoes

28
The complete hoe set together with the plant protection disc can be removed from the drive shaft by removing the folding retainer next to the gearbox housing. For assembly work on the hoes, follow the instructions in the "Mounting the hoes" (Ö 7.7), (Ö 7.8) and "Hoe combinations" (Ö 10.3) sections.
Allow the machine (engine, gearbox) to
cool down completely.
Place the tiller in the cleaning position.
(Ö 12.2)
Removing the plant protection discs:
Fold open the securing clip of folding
retainer (1) and remove the folding
retainer. Remove plant protection
disc (2).
Removing the hoes:
Fold open the securing clip of folding
retainer (3) and remove the folding
retainer. Remove the hoe assembly (4).
Remove the protection rings (5) and
store safely – do not lose!

12.2 Cleaning the machine Maintenance interval:

After each use
Clean the entire machine thoroughly
after each use. Care of the machine will
protect it against damage and extend its
service life.
Before cleaning, allow the machine to
cool down completely, detach the spark
plug socket and wear long sleeves and
thick gloves during cleaning work on the
gearbox and hoes.
Cleaning position:
Avoid damage to the machine!
Only place the tiller in the illustrated position for short periods (cleaning and maintenance operations). Place the machine in the upright position during storage.
Fold out the transport chassis. (Ö 11.4)
Move the upper handlebar to the
uppermost position. (Ö 11.2)
Move the tiller onto firm and level
ground.
29
Tip the machine backwards until the
handlebar rests on the ground.
Notes on cleaning:
Remove the dirt and accumulated
deposits using a brush, a damp cloth or a stick – do not use aggressive cleaning agents. VIKING recommends the use of a special cleaner (e.g. STIHL special cleaner).
Never spray water onto the handlebar,
engine components, seals or bearing points. This would result in expensive repairs.
Engine:
Remove dirt from the cooling ribs, fan wheel, area around the air filter, exhaust, etc. to ensure that the engine is adequately cooled.
Gearbox housing, chassis and hoes
can be cleaned using a water jet or high-pressure cleaner.
Avoid damage to the machine!
When using a high-pressure cleaner, maintain a distance of at least 1 m and never direct the water jet directly at bearing points, drive shaft or seals – especially the seal between the gearbox housing and guard plate.

12.3 Combustion engine Maintenance interval:

Before each use
Check the engine oil level (see engine instruction manual).
Observe the operating and maintenance instructions contained in the attached engine instruction manual.
36
0478 403 9801 C - EN

12.4 Service intervals Service by the specialist dealer:

For private use, annually
Maintenance of the tiller should be performed by a specialist dealer. VIKING recommends VIKING specialist dealers.
Maintenance by the user:
Before each use
Check the engine oil level (see engine instruction manual)
After each use
Clean the machine. (Ö 12.2)

12.5 Storage and periods of inoperation (winter break)

Store the tiller in the normal position (transport chassis folded out). For space­saving storage, fold the handlebar downwards as shown.
Danger of tipping over!
The tiller can tip over forwards if the hoes are poorly positioned. For that reason, always check that the tiller is stable. If necessary, turn the hoes slightly to reduce the top-heaviness. Alternatively support the tiller in the area of the carrying handle during storage.
Store the machine in a dry, locked, dust­free room. Make sure that it is out of the reach of children.
Any faults must always be remedied prior to storage. The machine must always be in a safe operating condition. Keep all nuts, pins and screws tightly fastened, replace danger signs and warnings on the machine that have become illegible and
30
check the entire machine for wear and damage. Replace all worn and damaged parts.
Also note the following points when storing the machine for long periods (winter break):
Clean all external parts of the machine
with care.
Empty the fuel tank and carburettor.
Thoroughly lubricate/grease all moving
parts.
Unscrew the spark plug (see engine
instruction manual) and pour approx.
3 cm³ of engine oil into the engine via
the spark plug hole. Turn the engine
several times with the spark plug
removed (pull the recoil starter rope).
Fire hazard!
Keep the spark plug socket away from the spark plug hole due to the danger of ignition.
Screw the spark plug back in (see
engine instruction manual).
Perform an oil change (see engine
instruction manual).
Cover the engine and store the
machine in the normal position.

13. Transport

13.1 Transporting the tiller

31
Risk of injury! Observe the safety instructions in
the "For your safety" section (Ö 4.), especially the "Transport" section (Ö 4.4). Prior to transporting, stop the engine, detach the spark plug socket and put on suitable safety clothing (safety shoes, gloves, overall covering hands and legs). Take weight into account! (Ö 18.)
1 Pulling or pushing the tiller:
Set the brake spur to the highest
position. (Ö 11.5)
Fold out the transport chassis. (Ö 11.4)
Hold the tiller at both handles (1) and tilt
backwards until the machine is standing on the transport wheels.
Push or pull the tiller slowly (walking
pace). On firm and level ground, push the machine. On rough and uneven ground, it is advisable to pull the machine.
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
37
Risk of injury! Due to the heavy weight of the
machine, particular care must be taken at steps, kerbs, sloping ramps and other raised areas. The user must always stand higher than the machine, in order to avoid being run over by the machine in the case of loss of control – i.e. push the machine down or pull the machine up steps and slopes. Do not push or pull the machine over more than two or three steps. Where there are more steps, carry the tiller with the help of a second person.
2 Lifting or carrying the tiller:
Check that the upper handlebar is
seated securely.
Lift and carry the tiller with at least two
persons and always maintain a sufficient distance from the hoes.
Lifting points:
Handles (1) and carrying handle (2)
3 Transporting the tiller on a load floor:
Always transport the tiller in the upright
position – on the transport chassis and hoes. Never place the machine on its side.
To ensure stability, fold out the
transport chassis (Ö 11.4) and mount the hoes (Ö 7.7), (Ö 7.8).
Secure the tiller on the load floor using
ropes or straps to prevent it from slipping.
Lashing points:
Transport chassis axle (3) and hoe axle (4).

14. Environmental protection

The machine, its packaging and accessories are all produced from recyclable materials and must be disposed of accordingly.
By disposing of materials separately and in an environmentally-friendly manner, valuable resources can be re-used. For this reason, the machine should be disposed of for recycling at the end of its useful life.

14.1 Disposal

Waste products such as used oil (engine oil, gearbox oil) and fuel must always be disposed of properly.
Render the engine unusable prior to disposal. In particular, remove the ignition lead, empty the fuel tank and drain the engine oil.
Risk of injury from the hoes!
Always store an old tiller in a safe place prior to scrapping. Make sure that the machine and the hoes are kept out of the reach of children.

15. Minimising wear and preventing damage

Important information on maintenance and care of the product group
Petrol tillers (HB)
VIKING assumes no liability for material or personal damage caused by the non­observance of information contained in the operating instructions, in particular with
regard to safety, operation and maintenance, or which arise through the use of unauthorised attachment or spare parts.
Please always observe the following important information for the prevention of damage or excessive wear to your VIKING machine:
1. Wearing parts
Some parts of the VIKING machine are subject to normal wear even when used properly and must be replaced in due time depending on type and duration of use.
These include: –V-belt –Hoe – Brake spur
2. Compliance with the information in this instruction manual
The VIKING machine must be used, maintained and stored with the care described in this instruction manual. Any damage caused by non-compliance with the safety, operating and maintenance instructions is the sole responsibility of the user.
This applies in particular to: – Product modifications not approved by
VIKING.
– Use of fuel and lubricants not approved
by VIKING (lubricants, petrol and engine oil, see engine manufacturer's specifications).
– The use of tools or accessories which
are not approved or suitable for the machine, or are of inferior quality.
– Improper use of the product.
38
0478 403 9801 C - EN
– Use of the product for sporting or
competitive events.
– Resultant damage due to continued use
of the product with defective components.
3. Maintenance operations
All operations listed in the section "Maintenance" must be performed regularly.
If these maintenance operations cannot be carried out by the user, a specialist dealer must be commissioned to perform them.
VIKING recommends that you have maintenance operations and repairs performed exclusively by a VIKING specialist dealer.
VIKING specialist dealers regularly attend training courses and are provided with technical information.
If these operations are neglected, faults may arise which are the responsibility of the user.
These include: – Corrosive and other resultant damage
caused by incorrect storage.
– Damage to the machine through the
use of inferior-quality spare parts.
– Damage due to untimely or inadequate
maintenance or damage due to maintenance or repair work not performed in the workshops of specialist dealers.

16. Standard spare parts

Folding retainer (hoes): 9396 021 3785
HB 445, HB 445 R
Complete hoe set, inside left: 6241 710 0200 Complete hoe set, inside right: 6241 710 0205 Complete hoe set, outside left: 6241 710 0210 Complete hoe set, outside right: 6241 710 0215
HB 560, HB 585, HB 685
Complete hoe set, inside left: 6241 710 0220 Complete hoe set, inside right: 6241 710 0225
HB 585, HB 685
Complete hoe set, outside left: 6242 710 0210 Complete hoe set, outside right: 6242 710 0215

17. CE - manufacturer's declaration of conformity

We, VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Strasse 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein
declare that the machine, Petrol tiller (HB)
Manufacturer's brand:
Serial number: 6241 Type: HB 445.2
VIKING
HB 445.2 R HB 560.1 HB 585.1 HB 685.1
conforms to the following EC directives: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
The product has been developed in conformance with the following standards: EN 709
Applicable conformity assessment procedure: Appendix VIII (2000/14/EC)
Name and address of relevant, named location:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Compilation and storage of technical documentation: Sven Zimmermann VIKING GmbH
The year of manufacture and serial number appear on the identification plate of the machine.
Measured sound power level: HB 445.2 92,6 dB(A) HB 445.2 R 92,6 dB(A) HB 560.1 91,3 dB(A) HB 585.1 91,3 dB(A) HB 685.1 92,4 dB(A)
Guaranteed sound power level: HB 445.2 93 dB(A) HB 445.2 R 93 dB(A) HB 560.1 93 dB(A) HB 585.1 93 dB(A) HB 685.1 93 dB(A)
Langkampfen, 2016-01-02 (YYYY-MM-DD)
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
39
VIKING GmbH
Head of Design

18. Technical specifications

HB 445.2 / HB 445.2 R / HB 560.1 / HB 585.1 / HB 685.1
Serial number 6241 Engine, design 4-stroke com-
bustion engine Starter Rope start In accordance with Directive 2000/14/EC: Guaranteed sound
power level L
WAd
HB 445.2 / HB 445.2 R
Engine type B&S 450 Series Displacement 125 ccm Nominal output at
nominal speed Fuel tank 0,8 l Tool 4 hoe elements,
Hoe set diameter 30 cm Hoe set working
speed at test speed Test speed 3100 rpm In accordance with Directive 2006/42/EC:
93 dB(A)
1,8 - 3100
kW - rpm
2 plant protec-
tion discs
124 rpm
HB 445.2 / HB 445.2 R
Sound pressure level at workplace L
Uncertainty K
pA
pA
80 dB(A) 2dB(A)
Specified vibration characteristic in accordance with EN 12096:
Measured value a Uncertainty K
hw
hw
5,50 / 5,00 m/s 2,20 / 2,50 m/s
Measurement in accordance with EN 20643
Drive HB 445.2 1 forward gear Drive HB 445.2 R 1 forward gear
1 reverse gear
Weight 36 kg / 37 kg
HB 560.1/ HB 585.1
Engine type Kohler XT675 Displacement 149 ccm Nominal output at
nominal speed
2,4 - 3000
kW - rpm Fuel tank 1,4 l Tool HB 560.1 2 hoe elements,
2 plant protec-
tion discs Tool HB 585.1 4 hoe elements,
2 plant protec-
tion discs Hoe set diameter 32 cm Hoe set working
120 rpm speed at test speed
Test speed 3000 rpm In accordance with Directive 2006/42/EC: Sound pressure level
at workplace L Uncertainty K
pA
pA
79 dB(A)
2dB(A) Specified vibration characteristic in
accordance with EN 12096: Measured value a Uncertainty K
hw
hw
5,00 m/s
2,50 m/s
2
2
HB 560.1/ HB 585.1
Measurement in accordance with EN 20643
Drive 1 forward gear
1 reverse gear
Weight 41 kg / 44 kg
2
HB 685.1
2
Engine type Engine type
1
2
Kohler XT775
Kohler XT800 Displacement 173 ccm Nominal output at
nominal speed
2,9 - 3200
kW - rpm Fuel tank 1,4 l Tool 4 hoe elements,
2 plant protec-
tion discs Hoe set diameter 32 cm Hoe set working
128 rpm speed at test speed
Test speed 3200 rpm In accordance with Directive 2006/42/EC: Sound pressure level
at workplace L Uncertainty K
pA
pA
80 dB(A)
2 dB(A) Specified vibration characteristic in
accordance with EN 12096: Measured value a Uncertainty K
hw
hw
6,00 m/s
2,40 m/s Measurement in accordance with
EN 20643 Drive 1 forward gear
1 reverse gear Weight 46 kg
1,2
The model HB 685.1 is equipped with either a Kohler XT775 or Kohler XT800 engine.
2
2
40
0478 403 9801 C - EN
HB 445.2, HB 445.2 R:
HB 445.2, HB 445.2 R, HB 560.1, HB 585.1, HB 685.1:

19. Troubleshooting

# If necessary, contact a specialist
dealer; VIKING recommends VIKING specialist dealers.
ENNO
HB 560.1:
HB 585.1, HB 685.1:
HB 445.2, HB 445.2 R: A =118 cm B =57 cm C =122 cm
HB 560.1, HB 585.1, HB 685.1: A =119 cm B =57 cm C =122 cm
@ See engine instruction manual.
Fault:
Engine does not start
Possible cause:
– Throttle lever in Stop position – No fuel in tank; fuel line blocked – Inferior, dirty or old fuel in tank – Spark plug socket detached from spark
plug; ignition lead not properly fastened to socket
– Spark plug dirty or damaged; incorrect
electrode gap – Dirty air filter – Engine is flooded due to several
starting attempts.
Remedy:
– Set throttle lever to Start position
(Ö 8.1) – Fill fuel tank (Ö 7.15);
Clean fuel lines (#) – Use fresh, good quality fuel, unleaded
petrol (Ö 7.15);
clean carburettor (#) – Connect spark plug socket ();
check connection between ignition lead
and socket (#) – Clean/replace spark plug (), (#);
Adjust electrode gap (#) – Clean/replace air filter (#) – Remove spark plug and dry, set throttle
lever to Stop position and pull recoil
starter rope repeatedly with the spark
plug removed ()
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
41
Fault:
Starting problems or deteriorating engine power
Possible cause:
– Water in fuel tank and carburettor;
carburettor blocked – Contaminated fuel tank – Dirty air filter – Dirty spark plug
Remedy:
– Empty fuel tank, clean fuel line and
carburettor (#) – Clean fuel tank (#) – Clean/replace air filter (), (#) – Clean/replace spark plug (), (#)
Fault:
Engine overheating
Possible cause:
– Dirty cooling ribs – Oil level in engine too low – Surface of engine covered with earth
Remedy:
– Clean cooling ribs (Ö 12.2) – Top up engine oil (Ö 7.15) – Remove earth from the engine
Fault:
Engine running roughly
Possible cause:
– Dirty air filter
Remedy:
– Clean/replace air filter (), (#)
Fault:
Heavy smoke formation
Possible cause:
– Oil level is too high
– Dirty air filter
Remedy:
– Adapt oil quantity () – Clean/replace air filter (), (#)
Fault:
Excessive vibration during operation
Possible cause:
– Loose engine mounting
Remedy:
– Tighten engine mounting bolts (#)
Fault:
Reduced tilling performance
Possible cause:
– Hoes incorrectly mounted – Worn hoes – Brake spur incorrectly adjusted
Remedy:
– Mount hoes correctly (Ö 7.7), (Ö 7.8) – Replace hoes (#) – Adjust brake spur (Ö 11.5)
Fault:
No tilling performance
Possible cause:
– No folding retainer in drive shaft
Remedy:
– Check attachment of hoes to drive shaft
(Ö 7.7), (Ö 7.8)
Fault:
Loud gearbox noise
Possible cause:
– Incorrect gearbox oil level
Remedy:
– Check gearbox oil level (#)
Fault:
Drive shaft does not rotate when self­propulsion lever is actuated
Possible cause:
– Cable defective – Worn drive belt
Remedy:
– Check/replace cable (#) – Replace drive belt (#)

20. Service schedule

20.1 Handover confirmation

20.2 Service confirmation

Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes.
32
42
0478 403 9801 C - EN
Service performed on
Next service date
ENNO
SVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK
0478 403 9801 C - EN
43
44
0478 403 9801 C - EN
Kjære kunde.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra VIKING.
Dette produktet er et resultat av moderne produksjonsmetoder og omfattende kvalitetssikring. Det er imidlertid først når du som kunde er fornøyd med maskinen at også vi kan si oss fornøyde.
Hvis du har spørsmål om maskinen, kan du henvende deg til forhandleren eller direkte til vårt salgskontor.
Vi ønsker deg lykke til med maskinen fra VIKING!
Ledelsen

1. Innholdsfortegnelse

Om denne bruksanvisningen 46
Generell informasjon 46 Slik leser du denne
bruksanvisningen 46
Maskinbeskrivelse 46 For din egen sikkerhet 47
Generell informasjon 47 Fylle på drivstoff – håndtering av
bensin 48 Bekledning og utstyr 48 Transport av maskinen 48 Før arbeidet 49 Under arbeidet 49 Vedlikehold og reparasjoner 51 Lagring ved lengre driftsopphold 52 Kassering 52
Symbolforklaring 53 Produktkomponenter 53 Gjøre maskinen klar for bruk 54
Monteringsanvisninger 54 Montere understellet 54 Montere bremsestaget 54 Montere styret 54 Felle opp styret 55 Montere beskyttelseslister 55 Montere knivsettet HB 445,
HB 445 R 55 Montere knivsettet HB 560,
HB 585, HB 685 56 Montere plantebeskyttelsesskiven 56 Montere fremdriftshendelen 56 Legge fremdriftsvaieren 57 Feste fremdriftsvaieren 57 Legge og montere gassvaieren 57
Feste vaiere på styret 57 Drivstoff og motorolje 57
Betjeningselementer 58
Hendel for gassregulering 58 Fremdriftshendel 58
Sikkerhetsutstyr 58
Låse fremdriftshendelen 58 Sikkerhetsanordninger 59
Informasjon om arbeid 59
Brukerens arbeidsområde 59 Maskinens arbeidsposisjon 59 Knivsettkombinasjoner 59 Ideell kroppsstilling under arbeidet 59
Ta maskinen i bruk 59
Forberedelser 59 Justere høyden på styreoverdelen 59 Sidejustering av styret 60 Felle ut og inn transportunderstellet 60 Justere bremsestaget 60 Starte forbrenningsmotoren 60 Slå av forbrenningsmotoren 60 Koble inn/ut fremdriften (forover) 60 Koble inn/ut fremdriften (bakover)
(HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685) 61
Hakke 61
Vedlikehold 61
Demontere knivsettene 61 Rengjøring 62 Forbrenningsmotor 62 Serviceintervaller 62 Oppbevaring og vinterlagring 62
Transport 63
Transportere jordhakken 63
Miljøvern 64
Kassering 64
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
Trykt på klorfritt bleket papir. Papiret er resirkulerbart. Beskyttelsesomslaget er halogenfritt.
45
Minimere slitasjen og unngå skader 64
Vanlige reservedeler 64 Produsentens CE-
samsvarserklæring 65 Tekniske data 65 Feilsøking 67 Serviceplan 68
Bekreftelse av overleveringen 68 Servicebekreftelse 68

2. Om denne bruksanvisningen

2.1 Generell informasjon Denne bruksanvisningen er en original

bruksanvisning fra produsenten i
henhold til EU-direktiv 2006/42/EC. VIKING arbeider kontinuerlig med å
videreutvikle produktspekteret, og vi må av den grunn forbeholde oss retten til forandringer ved produktenes form, teknikk og utstyr. Det kan derfor ikke fremmes krav på grunnlag av informasjon og bilder i denne brosjyren.
Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter er forbeholdt, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversettelse og bearbeiding i elektroniske systemer.

2.2 Slik leser du denne bruksanvisningen

Bilder og tekst beskriver bestemte fremgangsmåter.
Alle symbolene som finnes på maskinen, er forklart i denne bruksanvisningen.
Synsretning:
Synsretning ved bruk av "venstre" og "høyre" i bruksanvisningen: Brukeren står bak maskinen og ser fremover i kjøreretningen.
Kapittelhenvisning:
En pil henviser til aktuelle kapitler og underkapitler som inneholder nærmere forklaring. Eksempelet under viser en henvisning til et kapittel: (Ö 2.1)
Merking av tekstavsnittene:
De beskrevne instruksene kan være utformet som i eksemplene nedenfor.
Fremgangsmåter som krever handling fra brukerens side:
Løsne skruen (1) med en skrutrekker,
og aktiver hendelen (2) ... Generelle opplistinger: – Bruk av produktet i forbindelse med
sportsarrangementer eller andre
konkurranser
Tekst med ekstra betydning:
Tekstavsnitt med ekstra betydning er merket med et av symbolene som beskrives nedenfor, slik at disse fremheves spesielt i bruksanvisningen:
Fare!
Fare for uhell og alvorlig personskade. En bestemt handlemåte er nødvendig eller må unngås.
Advarsel!
Fare for personskade. En bestemt handlemåte hindrer mulige eller sannsynlige personskader.
Forsiktig!
Mindre skader eller materielle skader kan hindres ved å følge en bestemt handlemåte.
Merknad
Informasjon som hjelper brukeren med å bruke maskinen på en bedre måte og unngå feil bruk.
Tekst med bildereferanse:
Illustrasjonene som forklarer bruken av maskinen, finnes helt foran i bruksanvisningen.
Kamerasymbolet knytter bilder på illustrasjonssidene sammen med tilhørende tekst i bruksanvisningen.

3. Maskinbeskrivelse

1 Fremdriftshendel (forover)
2 Styreoverdel 3 Strammearm 4 Startsnor 5 Forbrenningsmotor 6 Tennpluggstøpsel 7 Høyre beskyttelseslist 8 Plantebeskyttelsesskive 9 Knivsett
10 Bærehåndtak
1
1
46
0478 403 9801 C - NO
11 Høyre beskyttelseslist 12 Transportunderstell 13 Bremsestag 14 Frigjøringshendel
(transportunderstell)
15 Låsebolt (bremsestag) 16 Håndtak 17 Hendel for gassregulering 18 HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Fremdriftshendel (revers)
19 Fabrikasjonsplate med serienummer

4. For din egen sikkerhet

4.1 Generell informasjon

Sørg for å følge alle sikkerhetsanvisningene når du arbeider med maskinen.
Før maskinen tas i bruk, må bruksanvisningen leses nøye og i sin helhet. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt
sted for senere bruk. Les betjenings- og
vedlikeholdsinformasjonen i den separate bruksanvisningen for forbrenningsmotoren.
Disse forholdsreglene er svært viktige for din sikkerhet. Oversikten er imidlertid ikke utfyllende. Bruk alltid sunn fornuft og opptre ansvarlig når du bruker maskinen. Husk at det er brukeren som er ansvarlig hvis det oppstår ulykker som involverer andre personer eller andres eiendom.
Gjør deg kjent med betjeningselementene, reguleringsdelene og bruken av maskinen. Det er spesielt viktig at brukeren vet hvordan arbeidsverktøyet og forbrenningsmotoren raskt kan stanses.
Maskinen skal kun brukes av personer som har lest bruksanvisningen og er fortrolige med hvordan maskinen betjenes. Sørg for å få kyndig og praktisk opplæring før du tar i bruk maskinen for første gang. La forhandleren eller en annen fagkyndig gi deg en innføring i hvordan maskinen håndteres på en trygg måte.
Opplæringen skal særlig ha fokus på sikkerhet og viktigheten av å være forsiktig og konsentrert under arbeid med maskinen.
Livsfare på grunn av kvelning!
Lek med emballasjen medfører kvelningsfare for barn. Sørg for at barn ikke leker med emballasjen.
Maskinen, inkludert alt tilleggsutstyr, må bare lånes eller gis bort til personer som har grunnleggende kunnskap om denne modellen og bruken av den. Bruksanvisningen er en del av maskinen og skal alltid følge med.
Maskinen skal bare brukes av personer som er opplagte og i god fysisk og psykisk form. Hvis du har helsemessige plager, må du spørre legen om arbeid med maskinen er tilrådelig. Maskinen skal ikke brukes etter inntak av alkohol, narkotiske stoffer eller medikamenter som fører til nedsatt reaksjonsevne.
Denne maskinen skal ikke brukes av barn eller av personer med fysiske, sensoriske eller psykiske funksjonshemminger eller som har manglende erfaring og kunnskap, og heller ikke av personer som ikke har satt seg inn i instruksene for bruk.
La aldri barn eller ungdom under 16 år bruke maskinen. Det kan finnes nasjonale bestemmelser for nedre aldersgrense for bruk av maskinen.
Obs – fare for ulykker!
Jordhakken er kun ment for bearbeiding av jord som skal brukes til såing, dyrking eller plantepleie. Den skal kun brukes til formålene som beskrives i denne bruksanvisningen! Annen bruk er ikke tillatt og kan være farlig. Det kan oppstå personskader eller skader på maskinen.
På grunn av faren for personskade skal jordhakken ikke brukes til for eksempel følgende:
– arbeid på takbeplantninger og i
balkongkasser
– kverning og finkutting av tre- og
hekkavfall
Maskinen skal ikke brukes til å transportere gjenstander, dyr eller personer (særlig barn).
Av sikkerhetsmessige årsaker er enhver endring på maskinen, med unntak av montering av tilbehør som er godkjent av VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien opphører. Kontakt din VIKING forhandler for informasjon om tillatt tilbehør.
Det er ikke tillatt å endre effekten eller turtallet til forbrenningsmotoren ved å manipulere maskinen.
Ekstra forsiktighet kreves ved bruk på offentlige anlegg, i parker, på sportsanlegg, gater og i land- og skogbruk.
Obs! Fare for helseskade på grunn av vibrasjoner! For stor
belastning i form av vibrasjoner
kan føre til skader på nerver og på blodsirkulasjonen, spesielt for personer med problemer med blodsirkulasjonen.
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
47
Oppsøk lege hvis det oppstår symptomer som kan ha blitt utløst av vibrasjonsbelastning. Slike symptomer oppstår hovedsakelig i fingrene, hendene eller håndleddene, og kjennetegnes ved (ufullstendig liste):
– følelsesløshet –smerter – tap av muskelkraft – endringer i hudfargen – ubehagelig prikking Legg inn pauser og unngå å bruke
jordhakken lenge om gangen. Langvarige vibrasjoner kan ha helseskadelig effekt.

4.2 Fylle på drivstoff – håndtering av bensin

Livsfare!
Bensin er giftig og svært lettantennelig.
Bensin skal bare oppbevares i godkjente beholdere (bensinkanner). Lokket på tanken og bensinkannen skal alltid skrus på og strammes forskriftsmessig. Defekte lokk skal skiftes ut av sikkerhetsmessige årsaker.
Bensin og andre typer drivstoff skal aldri oppbevares eller avhendes i drikkeflasker eller lignende beholdere som det er fare for at noen kan komme til å drikke av ved en feiltagelse.
Bensin må holdes unna gnister, åpen ild, varmekilder og andre antennelseskilder. Røyking forbudt!
Drivstoffylling må skje utendørs, og det er ikke tillatt å røyke under fylling av drivstoff.
Slå av forbrenningsmotoren og la den avkjøles før du fyller drivstoff.
Fyll på bensin før du starter forbrenningsmotoren. Tanklokket må ikke åpnes, og bensin må ikke etterfylles når forbrenningsmotoren er i gang eller når den er varm.
Ikke overfyll drivstofftanken!
For at drivstoffet skal ha nok plass til å utvide seg må du aldri fylle på drivstofftanken utover den nedre kanten til påfyllingsstussen. Følg tilleggsanvisningene i bruksanvisningen for forbrenningsmotoren.
Hvis bensin renner over, må du ikke starte forbrenningsmotoren før du har rengjort overflaten der det er sølt bensin. Vent til bensinen er fordampet (tørk bort eventuelle bensinrester) før du forsøker å starte motoren.
Tørk alltid opp drivstoffsøl. Skift klær hvis du har fått bensin på
klærne. Maskinen må ikke oppbevares inne i en
bygning når det er bensin på tanken. Bensindamp som oppstår, kan komme i kontakt med åpen ild eller gnister og antennes.
I tilfelle du må tømme tanken, må dette gjøres utendørs.

4.3 Bekledning og utstyr

Bruk alltid solide sko med såler med god gripeevne under arbeidet. Gå aldri barbent eller
med sandaler når du arbeider.
Når maskinen vedlikeholdes, rengjøres eller transporteres, skal du også bruke solide
hansker, og langt hår må knyttes og holdes vekke (hodetørkle, lue osv.).
Når du arbeider med maskinen,
er det viktig at du bruker egnede
og tettsittende klær, dvs .
kjeledress (ikke arbeidsfrakk). Ikke ha på deg sjal, slips, smykker, klær med lange stropper, bånd eller lignende under arbeidet.
Hår, bekledning eller plaggdeler kan hekte seg i roterende deler. Dette kan føre til alvorlige skader.

4.4 Transport av maskinen

Bruk alltid hansker under arbeidet, slik at du unngår å skade deg på skarpe kanter og varme deler.
Ikke transporter maskinen mens forbrenningsmotoren er i gang. Før du transporterer maskinen, slår du av forbrenningsmotoren, venter til arbeidsverktøyene har stanset og trekker ut tennpluggstøpselet.
Maskinen skal kun transporteres med avkjølt forbrenningsmotor og uten drivstoff.
Les spesielt informasjonen i kapitlet "Transport." Der oppgis det hvordan maskinen skal løftes og bindes fast. (Ö 13.)
Maskinen skal alltid bæres av minst to personer. Bruk de angitte løftepunktene.
Bruk egnet lasteutstyr (lasterampe, løfteanordninger).
48
0478 403 9801 C - NO
Av sikkerhetsmessige årsaker skal vippevinkelen ikke være mer enn 15° ved transport og lossing (dette gjelder særlig ved bruk av lasteramper).
Sikre maskinen og tilhørende deler på lasteflaten ved hjelp av egnede festemidler (stropper, tau osv.). Aldri transporter maskinen usikret.
VIKING anbefaler at du transporterer jordhakken på en egnet tilhenger/lasteflate, og ikke inne i bilen (f.eks. i bagasjerommet).
Følg regionale forskrifter ved transport av maskinen, spesielt med hensyn til lastsikring og transport av gjenstander på lasteflater.

4.5 Før arbeidet

Sørg for at maskinen bare betjenes av personer som har lest bruksanvisningen.
Før idriftsettelse av maskinen må du teste om drivstoffsystemet er tett, særlig de synlige delene som f.eks. tanken, tanklokket og slangeforbindelsene. Ikke start motoren hvis systemet er utett –
brannfare!
Maskinen må i så tilfelle repareres av fagfolk før idriftsettelse.
Overhold de lokale forskriftene for når på døgnet hageredskaper med forbrenningsmotor kan brukes.
Se over hele området som skal bearbeides, og fjern store steiner, pinner, metalltråder og andre gjenstander som kan slynges opp foran maskinen.
Objekter som er skjult i bakken (vanningsanlegg, påler, vannventiler, fundamenter, strømledninger osv.), må
markeres tydelig og unngås under arbeid med maskinen. Kjør aldri over slike objekter.
Før maskinen brukes, skal defekte og alle andre slitte og skadde deler skiftes ut. Informasjon om farer og advarsler som er blitt uleselig på maskinen, må skiftes ut. Du får nye klistremerker og alle andre reservedeler hos din VIKING forhandler.
Kontroller at tennpluggen sitter godt i tennpluggstøpslet før du begynner å bruke maskinen.
Sørg for at maskinen er i driftssikker stand før du bruker den. Kontroller før hver bruk:
– at hele maskinen er i forskriftsmessig
montert tilstand.
– at sikkerhetsanordningene (f.eks.
fremdriftshendelen, beskyttelseslistene, beskyttelseshettene, beskyttelsesdekslene, styret, beskyttelsesgitteret) er i feilfri stand og fungerer forskriftsmessig. Ikke bruk maskinen hvis noen av sikkerhetsanordningene mangler eller viser tegn på skader/slitasje.
– at arbeidsverktøyene (knivsettene),
festeskruene og splintene er montert og ikke er slitt eller skadet (har hakk eller riper). Slitte eller skadde deler må skiftes ut.
– at arbeidsverktøyene (knivsettene) er
godt festet.
– at fremdriftshendlene fungerer og er lett
bevegelige.
– at tanklokket er forskriftsmessig skrudd
på.
– at tanken, delene som bidrar til
drivstofftilførselen, samt tanklokket er i feilfri stand.
– at låseskruen på oljepåfyllingslokket er
forskriftsmessig skrudd til.
– at tilbehøret som brukes, er fullstendig
og forskriftsmessig montert på maskinen. Alle komponentene som følger med ved levering av tilbehøret, må monteres eller brukes.
Sørg for å få utført nødvendige arbeider, enten selv eller hos en forhandler. VIKING anbefaler en VIKING forhandler.
Beskyttelseslistene til venstre og høyre er tilpasset arbeidsbredden, og må alltid vært forskriftsmessig montert. Hvis arbeidsbredden i modellene HB 445 og HB 445 R utvides med ekstra knivsett (VIKING tilbehør), må det samtidig monteres større beskyttelseslister (leveres sammen med tilbehøret)
Bruk transporthjulene for å skyve eller trekke maskinen til området som skal bearbeides.
Fjern eventuelle gjenstander (verktøy, kluter osv.) som ligger på maskinen før du starter den.

4.6 Under arbeidet

Se til at ingen oppholder seg i
fareområdet! Ikke bruk
maskinen når dyr eller personer
(spesielt barn) oppholder seg i fareområdet.
Obs! – Jord, steiner osv. slynges opp eller til sidene under arbeidet.
Maskinen skal kun brukes av én person om gangen. Ikke forlat arbeidsområdet så lenge forbrenningsmotoren er i gang. (Ö 10.1)
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
49
Mens maskinen kjører, skal den kun løftes, skyves eller dras etter håndtakene på styret. Ikke forsøk selv eller tillat andre å løfte, skyve eller dra maskinen etter transporthåndtaket, beskyttelsesplaten eller andre maskindeler.
Koblings- og sikkerhetsinnretningene som er montert på maskinen, skal ikke fjernes eller omgås. Det er spesielt viktig at fremdriftshendelen ikke festes (bindes fast) til styreoverdelen.
Obs – fare for personskader!
Pass på at ikke hender og føtter kommer i kontakt med roterende deler. Overhold
sikkerhetsavstanden mellom styret og maskinen. Sikkerhetsavstanden tilsvarer lengden på det forskriftsmessig monterte og utfelte styret – ikke utfør endringer på styret, og ikke bruk maskinen med nedfelt styre.
Ingen gjenstander må festes på styret (f.eks. arbeidsklær).
Arbeid bare i dagslys eller med god kunstig belysning.
Arbeid ikke med maskinen ved regn eller tordenvær, spesielt ikke hvis det er fare for lynnedslag.
Fuktig og glatt underlag gjør at faren for ulykker øker. Vær forsiktig under arbeidet slik at du ikke glir. Unngå om mulig å bruke maskinen på fuktig underlag.
Ikke bruk maskinen på asfalt, belegningsstein osv. når knivsettene er montert.
Vær spesielt forsiktig når du bruker maskinen i nærheten av nedoverbakker, kanter i terrenget, grøfter og dammer. Pass spesielt på at du holder tilstrekkelig avstand til slike fareområder.
Eksos:
Livsfare på grunn av forgiftning!
Stans arbeidet umiddelbart hvis du føler deg uvel, har hodesmerter, synsforstyrrelser (f.eks. hvis synsfeltet blir mindre), hørselsproblemer, blir svimmel eller merker at konsentrasjonsevnen er svekket. Disse symptomene kan blant annet skyldes høy eksoskonsentrasjon.
Det dannes giftige eksosgasser straks forbrenningsmotoren er i gang. Disse gassene
inneholder giftig karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt, og andre skadestoffer. Du må aldri la forbrenningsmotoren gå i lukkede eller dårlig ventilerte rom.
Vær oppmerksom på i hvilken retning eksosen slippes ut. Ikke rett eksosrøret mot personer.
Starte:
Vær svært forsiktig når du starter maskinen – følg anvisningene i kapitlet "Ta i bruk maskinen" (Ö 11.6). Start i samsvar med disse anvisningene reduserer faren for personskader.
Fare for personskade!
Når startsnoren går raskt tilbake, trekkes hånd og arm raskere mot forbrenningsmotoren enn startsnoren kan slippes. Dette tilbakeslaget kan føre til benbrudd, klemskader og forstuinger.
Pass på at du står med føttene i god avstand fra arbeidsverktøyene.
Pass på at maskinen ikke velter når du starter den.
Ikke betjen fremdriftshendelen når du starter maskinen.
Arbeide i skråninger:
Jobb alltid i tverrgående retning i skråninger, aldri på langs. Ikke stå nedenfor maskinen når du arbeider i skråninger. Hvis du mister kontrollen over maskinen, kan du få den over deg.
Vær spesielt forsiktig når du endrer retning i skråninger.
Sørg for god stabilitet når du arbeider i skråninger, og unngå å arbeide i svært bratte skråninger.
Maskinen kan velte under arbeid i skråninger. Av sikkerhetsmessige årsaker skal ikke maskinen brukes i skråninger med stigning på mer enn 15° (26,8 %).
Fare for personskader!
15° skråning tilsvarer en vertikal stigning på 26,8 cm ved 100 cm horisontal lengde.
For å sikre tilstrekkelig smøring av forbrenningsmotoren når du arbeider i skråninger må du i tillegg følge instruksene i bruksanvisningen for forbrenningsmotoren.
Bruk:
Fare for personskader!
Hold aldri hender eller føtter under, over eller ved roterende deler.
Av sikkerhetsmessige årsaker skal du alltid ha begge hendene på styrehåndtakene når du bruker maskinen. Aldri betjen maskinen med bare én hånd.
50
0478 403 9801 C - NO
Arbeidsdybden skal kun reguleres ved å trykke på bremsestaget.
Vær ekstra forsiktig når du bruker maskinen på vanskelig underlag (f.eks. på steinete eller hardt jordsmonn) – reduser rotasjonshastigheten til arbeidsverktøyene (reguler gassen).
Gå langsomt når du bruker gressklipperen – ikke løp mens du arbeider med klipperen. Ved høy hastighet under arbeidet øker faren for skade ved at du snubler, sklir osv.
Obs – fare for personskader!
Vær forsiktig, og sørg for tilstrekkelig avstand mellom arbeidsverktøyene (knivsettene) og føttene når du snur maskinen, trekker den mot deg eller bruker reversen.
Obs – her er det lett å snuble!
Vær oppmerksom på eventuelle hindringer bak deg når du beveger maskinen bakover.
Hvis maskinen har kjørt seg fast, slår du av forbrenningsmotoren og trekker ut tennpluggstøpselet. Få noen til å hjelpe deg med å løfte og få løs maskinen.
Slå av forbrenningsmotoren – når maskinen skal vippes for transport. – når du skyver/trekker maskinen fra eller
til et område som skal bearbeides.
– før du setter fra deg maskinen, eller når
den skal stå uten tilsyn.
– før du fyller på drivstoff. Sørg for at
forbrenningsmotoren er avkjølt før du fyller på drivstoff. Brannfare!
– når du skyver/trekker maskinen på et
område som ikke skal bearbeides.
Slå av forbrenningsmotoren og trekk ut tennpluggstøpselet:
– før du fjerner blokkeringer. – før du løfter eller bærer maskinen. – før du transporterer maskinen. – før du ser over / rengjør maskinen eller
utfører andre arbeider på den (f.eks. før du regulerer styret eller feller ut transportunderstellet).
– hvis du har kommet borti en gjenstand,
eller hvis maskinen vibrerer mer enn vanlig. I slike tilfeller må du kontrollere om maskinen, og da spesielt arbeidsverktøyene (knivsettene, knivsettfestene, drivakslene), viser tegn på skader. Få utført eventuelle nødvendige reparasjoner før du tar i bruk maskinen igjen.
Fare for personskader!
Sterke vibrasjoner er vanligvis tegn på feil. Ikke bruk jordhakken hvis drivakselen er skadd eller bøyd, eller hvis arbeidsverktøyene viser tegn på skader. Kontakt en fagperson (VIKING anbefaler VIKING forhandleren) for å få utført eventuelle nødvendige reparasjoner du ikke føler deg kvalifisert til å utføre selv.

4.7 Vedlikehold og reparasjoner

Gjør følgende før du starter rengjørings--, justerings--, reparasjons-- og vedlikeholdsarbeid:
Parker maskinen på et fast og jevnt
underlag.
Slå av forbrenningsmotoren, og la den
kjøle seg ned.
Trekk ut tennpluggstøpselet.
Obs – fare for personskade!
Sørg for avstand mellom tennpluggstøpselet og tennpluggen. En utilsiktet tenningsgnist kan føre til brann eller elektrisk støt. En utilsiktet kontakt mellom tennpluggen og tennpluggstøpselet kan føre til uønsket start av forbrenningsmotoren.
Ved utføring av rengjørings- eller vedlikeholdsarbeid skal maskinen kun legges ned bakover. Hvis maskinen legges ned på siden eller forover, kan det oppstå skader på forbrenningsmotoren og andre maskindeler, og resultatet blir dyre reparasjoner.
La maskinen kjøle seg ned før du utfører vedlikeholdsarbeider på girkassen, forbrenningsmotoren, eksosrøret og lyddemperen. Temperaturen kan komme opp i mer enn 80 °C. Fare for
brannskade!
Unngå å søle med motoroljen eller få den på huden. Direkte hudkontakt kan være skadelig. VIKING anbefaler at du lar en VIKING forhandler ta seg av å fylle på / skifte motorolje for deg.
Kontroller hele maskinen regelmessig med tanke på slitasje og skader. Dette er spesielt viktig når maskinen ikke skal brukes på en stund (f.eks. når den skal settes bort for vinteren). Skift ut slitte eller skadde deler, slik at maskinen alltid er i driftssikker stand.
Rengjøring:
Hele maskinen må rengjøres grundig etter hver bruk. (Ö 12.2)
Bruk en trepinne for å løsne rester som har satt seg fast. Rengjør undersiden av maskinen med børste og vann.
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
51
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler. Disse kan skade plast- og metalldeler og dermed redusere sikkerheten til ditt VIKING produkt.
Undersiden av maskinen (alle delene under beskyttelsesplaten) kan rengjøres med høytrykksvasker/dampstråler. Hold en avstand på minst 1 m, og unngå å rette vannstrålen direkte mot lagerpunkter og tetninger. Unngå særlig tetningen mellom girkassehuset og beskyttelsesplaten.
For å unngå brannfare er det viktig at området rundt kjøleluftåpningene holdes fritt for f.eks. gress, strå, mose, løv og fett.
Vedlikeholdsarbeider:
Bare vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i denne bruksanvisningen, kan utføres av brukeren. Alle andre arbeider skal utføres av en forhandler. Kontakt alltid din forhandler hvis du mangler nødvendig informasjon eller hjelpemidler. VIKING anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid og alle reparasjoner utføres hos en VIKING forhandler. VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om opplæring, og de får regelmessig tilsendt teknisk informasjon.
Bruk bare verktøy, tilbehør eller tilleggsutstyr som er godkjent for denne maskinen av VIKING eller som korresponderer i teknisk utførelse, ellers kan det oppstå fare for uhell med personskader eller skader på maskinen. Kontakt forhandleren hvis du har spørsmål.
Originalt verktøy, tilbehør og originale reservedeler fra VIKING har egenskaper som gjør dem optimalt tilpasset maskinen og kravene som brukeren stiller. Originale VIKING reservedeler kjenner man igjen på VIKING reservedelsnummeret, VIKING
logoen og eventuelt VIKING reservedelssymbolet. På små deler kan også symbolet stå alene.
Av sikkerhetsmessige årsaker skal komponenter i drivstofftilførselen (drivstoffrør, drivstoffventil, drivstofftank, tanklokk, koblinger osv.) jevnlig undersøkes for skader og lekkasje og ved behov skiftes ut hos en forhandler. (Vi anbefaler at du kontakter VIKING forhandleren.)
Sørg for at advarsels- og merknadsklistremerker alltid er rene og lesbare. Bestill nye originale klistremerker hos VIKING forhandleren hvis klistremerker skades eller blir borte. Hvis en komponent skiftes ut med en ny del, må du passe på at de samme klistremerkene settes på den nye delen.
Sørg for at alle muttere, bolter og skruer sitter godt, slik at maskinen er i driftssikker stand.
Det er ikke tillatt å endre forbrenningsmotorens grunninnstilling. Unngå å la motoren gå med for høyt turtall.
Hvis det ble fjernet deler eller beskyttelsesinnretninger i forbindelse med vedlikeholdsarbeidet, må disse straks settes tilbake på forskriftsmessig vis når arbeidet er utført.
Når du skifter ut arbeidsverktøyene (knivsettene), må du passe på at knivsettypen og -kombinasjonen er godkjent av VIKING.

4.8 Lagring ved lengre driftsopphold

La forbrenningsmotoren avkjøles før du parkerer maskinen i et lukket rom.
Oppbevar maskinen og drivstoffkannen i et låsbart rom med god ventilasjon. Obs! Pass på at drivstofftanken i maskinen er tom.
Sørg for at maskinen er utilgjengelig for uvedkommende (f.eks. barn).
Maskinen skal aldri oppbevares inne i en bygning når det er bensin på tanken. Bensindampen som oppstår, kan komme i kontakt med åpen ild eller gnister og antennes.
Hvis tanken skal tømmes (f.eks. før den settes bort for vinteren), skal dette gjøres utendørs (tøm f.eks. tanken ved å la forbrenningsmotoren gå i friluft).
Rengjør maskinen grundig når den ikke skal brukes på lengre tid (f.eks. når den skal settes bort for vinteren).
Husk å fjerne tennpluggstøpselet når maskinen ikke skal brukes på en stund.
Sørg for at maskinen er i driftssikker stand når du setter den til lagring.
La maskinen avkjøles helt før du dekker den til.

4.9 Kassering

Avfallsprodukter som spillolje eller drivstoff, brukte smøremidler, filter, batterier og lignende slitedeler kan skade mennesker, dyr og miljø og må derfor kasseres på forskriftsmessig måte.
Kontakt nærmeste resirkuleringsstasjon eller forhandleren for informasjon om hvordan avfallsproduktene skal håndteres. VIKING anbefaler VIKING forhandleren.
Sørg for at maskinen kasseres forskriftsmessig når den ikke lenger skal brukes. Les informasjonen i kapitlet "Miljøvern". (Ö 14.)
52
0478 403 9801 C - NO

5. Symbolforklaring

Obs! – Fare for personskader!
Les bruksanvisningen og sikkerhetsforskriftene før bruk.
Roterende verktøy: Hender og føtter må holdes borte fra roterende verktøy. Skal bare brukes med beskyttelsesdeksler.
Pass på sikkerhetsavstanden.
Trekk ut tennpluggstøpselet før vedlikeholds- og rengjøringsarbeider.
HB 445:
Av sikkerhetsmessige årsa­ker må du trykke inn frigjøringshendelen før du aktiverer fremdriftshendelen. Dette vil hindre utilsiktet akti­vering av fremdriftshendelen.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Av sikkerhetsmessige årsa­ker må du trykke inn den aktuelle frigjøringshendelen før du aktiverer fremdrifts­hendelen. Dette hindrer at fremdriftshendelen kan akti­veres utilsiktet. Den svarte fremdriftshendelen er for for­overgir, og den røde er for revers.
Fare for brannskade!
Ikke ta på varme overflater. Girkassehuset blir varmt.

6. Produktkomponenter

2
Nr. Betegnelse Ant. A Basisenhet 1 B Styre 1 C Strammearm 1 D Transportunderstell 1 E Bremsestag 1 F Venstre beskyttelseslist 1 G Høyre beskyttelseslist 1
Nr. Betegnelse Ant. H HB 445, HB 445 R:
Knivsett 4
I HB 560, HB 585, HB 685:
Dobbelt knivsett 2
J HB 585, HB 685:
Enkelt knivsett 2
K Beskyttelsesring 2 L Plantebeskyttelsesskive 2 M Fremdriftshendel
(forover), svart 1
N HB 445 R, HB 560,
HB 585, HB 685: Fremdriftshendel (bakover), rød 1
O HB 445:
Låsemutter M6 1
P HB 445:
Deksel
Q Låsemutter M6 1 R Flathodet skrue M6 1 S HB 445, HB 445 R,
HB 585, HB 685: Klappsplint 10x40 HB 560: Klappsplint 10x40
T Flathodet skrue M8 2 U Sekskantmutter M8 2 V Buntebånd 2
Bruksanvisning 1 – Bruksanvisning
Forbrenningsmotor 1
HB 560, HB 585, HB 685:
Tennpluggnøkkel 1
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
1
6
4
0478 403 9801 C - NO
53

7. Gjøre maskinen klar for bruk

7.1 Monteringsanvisninger Fare for personskader!

Les og følg sikkerhetsanvisningene i kapitlet "For din sikkerhet". (Ö 4.) Når du skal utføre arbeider på knivsettene, må du ta ut tennpluggstøpselet og bruke solide hansker.
Bruk det angitte dreiemomentet! Legg og fest fremdrifts- og
gassvaieren i tråd med instruksene. Feilmonterte vaiere (f.eks. vaiere som er lagt feil eller festet i feil fremdriftshendel) kan forårsake funksjonsfeil.
Alle de beskrevne arbeidsoppgavene
skal utføres på et rent, horisontalt, jevnt og fast underlag.
Pass på monteringsposisjonene, og
sørg for at maskinen står stabilt og stødig.
Følg monteringsanvisningene og fest
vaierne til styret ved hjelp av buntebånd. Dette bidrar til å forhindre skader på maskinen (f.eks. ved at styret klapper sammen) eller mulig funksjonsfeil.
Fremdriftshendel, fremdriftsvaiere
HB 445: – Svart fremdriftshendel på oversiden av
styret.
– Fremdriftsvaier (forover).
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685: – Svart fremdriftshendel på oversiden av
styret.
– Rød fremdriftshendel på undersiden av
styret.
– Fremdriftsvaier (forover). Vaieren er
utstyrt med en svart hette, og festes på den svarte fremdriftshendelen.
– Fremdriftsvaier (bakover). Vaieren er
utstyrt med en rød hette, og festes på den røde fremdriftshendelen.

7.2 Montere understellet

Monteringsstilling:
Fell basisenheten (A) forover slik bildet viser, og legg inn egnede treunderlag (1) (høyde 50 - 60 mm, bredde/lengde ca. 100 mm) for å stabilisere de to drivakslene.
1 Trykk festeklemmen (2) oppover, og
hold den i denne stillingen.
2 Før transportunderstellet (D) inn i
utsparingen (3) på bolten til frigjøringshendelen (4).
Trykk transportunderstellet (D) oppover
til det stopper, og hold det i denne stillingen.
3 Trykk festeklemmen (2) nedover.
Før skruene (T) inn nedenfra på begge sider.
4 Sikre festeklemmen (2) ved å skru
på begge mutrene (U).

7.3 Montere bremsestaget

Monteringsstilling:
Se "Montere understellet" (Ö 7.2)
3
4
Trykk inn låsebolten (1), og hold den i
denne stillingen.
Før bremsestaget (E) inn i
adapteren (2) nedenfra, og skyv det oppover til det stopper.
Slipp låsebolten (1), og trekk
bremsestaget (E) nedover til det går i grep.
Kontroller at bremsestaget (E) er godt
festet.

7.4 Montere styret

1 Monteringsstilling:
Se "Montere understellet" (Ö 7.2)
Ta av gummibåndet (1).
2 Løft konsollen (2), og hold den i
denne stillingen.
3 Før styret (B) sentrert inn mellom
konsollen (2) og styreunderdelen (3) til det stopper, og hold det i denne stillingen. Fjærspindelen (4) må løpe langs festejusteringen (5) som vist på bildet. Kontroller den avbildede posisjonen til fjæren (4) i reguleringselementet (6), og hekt på fjæren ved behov.
4 Stram skruen (7).
5 Skru av mutteren (8) på
strammearmen (C), og fjern den sammen med fjæren (9).
Skyv strammearmen (C) med den
integrerte skruen ovenfra gjennom konsollen (2) og styreunderdelen (3). Skyv fjæren (9) inn på strammearmen (C). Skru til mutteren (8) én eller to omdreininger.
5
54
0478 403 9801 C - NO
Merk: Monter strammearmen (C) slik at
den må trykkes forover mot forbrenningsmotoren for å kunne strammes.
6 Velg midtstillingen til styreoverdelen
(3). (Ö 11.3)
Skyv strammearmen (C) forover for
hånd.
Trekk til mutteren (8) med 5 Nm (ikke til
den stopper).
Kontrollere festet:
Strammearmen (C) er riktig montert når den kan aktiveres med hånden uten at styret beveger seg på basisenheten.
Etterjustere strammekraften:
Hvis styret ikke sitter skikkelig eller strammearmen ikke kan aktiveres med hånden, løsner du strammearmen og etterjusterer strammekraften ved å skru inn eller ut mutteren (8). Skyv deretter igjen strammearmen forover for hånd.
Fare for personskade!
Maskinen må bare skyves eller trekkes med et styre som sitter godt fast på basisenheten (styret skal ikke sitte løst etter strammingen).

7.5 Felle opp styret

Trekk strammearmen (1)
oppover. Vipp opp styreoverdelen (2) i pilretningen.
Trykk strammearmen (1) forover til den
stopper.
Still inn høyden på styret. (Ö 11.2)
6

7.6 Montere beskyttelseslister

Kontroller de forhåndsmonterte
skruene (1) i beskyttelseslistene (F, G) – ikke skru dem helt ut.
Sett jordhakken i rengjøringsstilling.
(Ö 12.2)
Før den venstre beskyttelseslisten (F)
med de tre forhåndsmonterte skruene (1) inn i de tre hullene (2) på dekkplaten.
Skyv beskyttelseslisten (F) forover, og
hold den i denne stillingen.
Skru inn skruene (1), og trekk til med 10
- 12 Nm.
Kontroller at beskyttelseslisten (F) er
godt festet, og monter deretter høyre beskyttelseslist (G) på samme måte.

7.7 Montere knivsettet HB 445, HB 445 R

Sett jordhakken i
rengjøringsstilling. (Ö 12.2)
Følg monteringsanvisningen nøye. Vær særlig påpasselig med rekkefølgen, og sørg for at beskyttelsesringer, knivsett og klappsplinter monteres fullstendig. Sett på klappsplinten i retningen som bildet viser, og pass på plasseringen av sikringsbøylen. Ved feil/vridd montering kan klappsplinten løsne av seg selv og falle ut.
For å sikre godt arbeidsresultat må knivene i knivsettet peke forover (ikke mot styret) slik pilene angir.
7
8
Knivsettet omfatter følgende:
– Knivsett (1):
den ytre diameteren er den samme som på akselfestet (2)
– Knivsett (3):
annen ytre diameter enn akselfestet (4).
1
Skyv beskyttelsesringen (K) inn på
drivakselen (5) til den stopper. Utsparingene på beskyttelsesringen skal gripe inn i de tre festeknastene på girkassehuset (6).
Plasser knivsettet (1) slik at det korte
akselfestet (2) vender mot girkassehuset, og knivene (7) peker forover. Pilene (8) på knivsettet skal peke i samme retning som pilen (9) på girkassehuset (6).
Skyv knivsettet (1) inn på
drivakselen (5).
Vri knivsettet (1) slik at hullene på
akselfestet og drivakselen flukter.
2
Stikk klappsplinten (S) gjennom
hullene, og fell ned sikringsbøylen.
3
Plasser knivsettet (3) slik at den lille
ytre diameteren på drivakselen (4) vender mot det allerede monterte knivsettet (1), og knivene (7) peker forover. Pilene (8) på knivsettet skal peke i samme retning som pilen (9) på girkassehuset (6).
Skyv knivsettet (3) inn i det
ferdigmonterte knivsettet (1).
Vri knivsettet (3) slik at hullene på de to
knivsettene flukter.
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
55
4
Stikk klappsplinten (S) gjennom
hullene, og fell ned sikringsbøylen.
Monter om nødvendig
plantebeskyttelsesskiven. (Ö 7.9)
Følg samme prosedyre for å montere
knivsettet på den andre siden.
7.8 Montere knivsettet HB 560,
HB 585, HB 685
Sett jordhakken i
rengjøringsstilling. (Ö 12.2)
Følg monteringsanvisningen nøye. Vær særlig påpasselig med rekkefølgen, og sørg for at beskyttelsesringer, knivsett og klappsplinter monteres fullstendig. Sett på klappsplinten i retningen som bildet viser, og pass på plasseringen av sikringsbøylen. Ved feil/vridd montering kan klappsplinten løsne av seg selv og falle ut.
For å sikre godt arbeidsresultat må knivene i knivsettet peke forover (ikke mot styret) slik pilene angir.
Knivsettet omfatter følgende:
– Knivsett (I):
to raders knivsett.
– Knivsett (J):
énraders knivsett.
1 HB 560, HB 585, HB 685
Skyv beskyttelsesringen (K) inn på
drivakselen (1) til den stopper. Utsparingene på beskyttelsesringen skal gripe inn i de tre festeknastene på girkassehuset (2).
Plasser knivsettet (I) slik at det korte
akselfestet (3) vender mot girkassehuset, og knivene (4) peker forover. Pilene (5) på knivsettet skal peke i samme retning som pilen (6) på girkassehuset (2).
Skyv knivsettet (I) inn på
drivakselen (1).
Vri knivsettet (I) slik at hullene på
akselfestet og drivakselen flukter.
9
2 HB 560, HB 585, HB 685
Stikk klappsplinten (S) gjennom
hullene, og fell ned sikringsbøylen.
3 HB 585, HB 685
Plasser knivsettet (J) slik at den lille
ytre diameteren på drivakselen (7) vender mot det allerede monterte knivsettet (I), og knivene (4) peker forover. Pilene (5) på knivsettet skal peke i samme retning som pilen (6) på girkassehuset (2).
Skyv knivsettet (J) inn i det
ferdigmonterte knivsettet (I).
Vri knivsettet (J) slik at hullene på de to
knivsettene flukter.
4 HB 585, HB 685
Stikk klappsplinten (S) gjennom
hullene, og fell ned sikringsbøylen.
HB 560, HB 585, HB 685
Monter om nødvendig
plantebeskyttelsesskiven. (Ö 7.9)
Følg samme prosedyre for å montere
knivsettet på den andre siden.

7.9 Montere plantebeskyttelsesskiven

Sett på klappsplinten i retningen som bildet viser, og pass på plasseringen av sikringsbøylen. Ved feil/vridd montering kan klappsplinten løsne av seg selv og falle ut.
Sett plantebeskyttelsesplaten (L) på de
ytre knivsettene. Vri plantebeskyttelsesskiven slik at hullene på skiven og knivsettet flukter.
Stikk klappsplinten (S) gjennom
hullene, og fell ned sikringsbøylen.
Gjenta prosedyren på den andre siden.

7.10 Montere fremdriftshendelen

Følg monteringsanvisningene.
(Ö 7.1)
Stikk den svarte fremdriftshendelen (M)
med den integrerte skruen (1) ovenfra og inn gjennom hullet på styreoverdelen.
HB 445:
Skru inn låsemutteren (O), og trekk til med 7 - 9 Nm. Sett på dekselet (P).
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Plasser den røde fremdriftshendelen (N) slik at skruen på den svarte fremdriftshendelen kan skrues inn i mutteren på den røde hendelen. Trykk den røde fremdriftshendelen (N) oppover mot styret. Skru inn skruen (1), og trekk til med 7 - 9 Nm.
10
11
56
0478 403 9801 C - NO

7.11 Legge fremdriftsvaieren

Følg monteringsanvisningene.
(Ö 7.1)
1 Vikle ut fremdriftsvaieren
(forover) (1), og heng den i festeanordningen (2).
2 Trekk til mutterne (3) med 2 - 4 Nm.
Før fremdriftsvaieren (forover) (1)
oppover som følger: A Før fremdriftsvaieren (forover) (1) over styreoverdelen (4). B Legg fremdriftsvaieren (forover) (1) under tverrstaget (5) på styreoverdelen.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Legg fremdriftsvaieren (bakover) (6) på høyre side av forbrenningsmotoren, under skiftestangen (7). Trekk vaieren oppover på rattet på samme måte som fremdriftsvaieren (forover).

7.12 Feste fremdriftsvaieren

Følg monteringsanvisningene.
(Ö 7.1)
Fremdriftsvaier (forover):
Nippelen (1) på vaieren med svart
hette (2) føres inn på den svarte fremdriftshendelen (M).
Før nippelen (1) gjennom åpningen (3)
på hendelen (4). Bruk eventuelt en egnet tang.
Bruk en egnet tang til å trekke i
nippelen (1) og feste den på hendelen (4) slik bildet viser.
Trykk hetten (2) godt ned på
fremdriftshendelen (4).
12
13
Funksjonskontroll:
Aktiver fremdriftshendelen. (Ö 11.8) Fremdriftshendelen skal være lett bevegelig.
Fremdriftsvaier (bakover) HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Nippelen på vaieren med rød hette
føres inn på den røde fremdriftshendelen.
Følg deretter samme prosedyre som
ved montering av fremdriftsvaieren (forover).

7.13 Legge og montere gassvaieren

Følg monteringsanvisningene.
(Ö 7.1)
Vikle ut gassvaieren (1), og legg den på
følgende måte: A Trekk gassvaieren over styreoverdelen (2). B Legg gassvaieren under tverrstaget (3) på styreoverdelen.
Stikk skruen (T) inn gjennom hullet på
gassvaierhuset (4). Når du har satt inn skruen i gassvaierhuset, setter du huset innenfra på styreoverdelen og holder det i denne stillingen. Skru på låsemutteren (U), og trekk til med 7 ­9Nm.

7.14 Feste vaiere på styret

Følg monteringsanvisningene.
(Ö 7.1)
HB 445:
Fest fremdriftsvaieren (1) til høyre side av styreoverdelen ved hjelp av et buntebånd (V).
14
15
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Fest begge fremdriftsvaierne (1, 2) til høyre side av styreoverdelen ved hjelp av et buntebånd (V).
Fest gassvaieren (3) til venstre side av
styreoverdelen ved hjelp av et buntebånd (V).
Kontroller at buntebåndet er godt festet.
Skjær av den overskytende enden av buntebåndet.

7.15 Drivstoff og motorolje

16
Unngå skader på maskinen!
Fyll på olje før du starter motoren for første gang. Bruk en egnet påfyllingstrakt når du fyller på motorolje eller drivstoff.
Motorolje:
Se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren for mer informasjon om anbefalt motorolje og oljepåfyllingsmengde. Sjekk oljenivået regelmessig (se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren). Unngå for høyt eller for lavt oljenivå. Fare for motorskade! Skru på lokket for motoroljen og kontroller at det er tett før du tar i bruk forbrenningsmotoren.
Drivstoff:
Anbefaling: kvalitetsdrivstoff, blyfri bensin. Se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren for mer informasjon om anbefalt drivstoffkvalitet (oktan).
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
57

8. Betjeningselementer

8.1 Hendel for gassregulering

Turtallet til forbrenningsmotoren kan reguleres ved hjelp av hendelen for gassregulering (1).
Start-posisjon:
Trekk hendelen for
gassregulering (1) bakover til den stopper.
Forbrenningsmotoren kan nå startes.
(Ö 11.6)
Stopp-posisjon:
Skyv hendelen for
gassregulering (1) forover til den stopper (vær oppmerksom på sperretrinnet).
Forbrenningsmotoren stopper etter få
sekunder.
Turtallregulering:
Skyv hendelen for gassregulering (1)
mens forbrenningsmotoren kjører.
Motorturtall:
høyt
lavt
17

8.2 Fremdriftshendel

Når du betjener en av fremdriftshendlene (1, 3) mens forbrenningsmotoren er i gang, kobles fremdriften inn eller ut (drivakselen begynner å dreie eller stopper).
Den svarte fremdriftshendelen (forover) (1) brukes for å kjøre jordhakken forover når den står på bakken og knivsettene er montert.
Den røde fremdriftshendelen (bakover) (3) brukes for å kjøre jordhakken bakover når den står på bakken og knivsettene er montert.
Av sikkerhetsmessige årsaker har fremdriftshendlene en mekanisk sperre som hindrer utilsiktet innkobling. (Ö 9.1) Modellene HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685 er utstyrt med en mekanisk sikring som gjør at det kun er mulig å trykke inn én fremdriftshendel (forover/revers) om gangen.
Unngå skader på maskinen!
For å unngå unødvendig slitasje på kileremmen er det viktig at du betjener fremdriftshendelen raskt og jevnt, og unngår å la den bli stående i halvveis inntrykt posisjon.
Betjene fremdriftshendelen (forover):
Trykk 1 frigjøringshendelen (2)
mot fremdriftshendelen (forover) (1) til den stopper, og hold den der.
Trykk 2 fremdriftshendelen
(forover) (1) jevnt inn til den stopper, og hold den i denne posisjonen.
Slipp opp frigjøringshendelen (2).
Fremdriften er koblet inn, og drivakselen dreier.
18 19
18
3 Koble ut giret:
Slipp opp fremdriftshendelen (forover) (1).
Betjene fremdriftshendelen (bakover) (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685):
Trykk 1 frigjøringshendelen (4) mot
fremdriftshendelen (bakover) (3) til den stopper, og hold den der.
Trykk 2 fremdriftshendelen
(bakover) (3) jevnt inn til den stopper, og hold den i denne posisjonen.
Slipp opp frigjøringshendelen (4).
Fremdriften er koblet inn, og drivakselen dreier.
3 Koble ut giret:
Slipp opp fremdriftshendelen (bakover) (3).
19

9. Sikkerhetsutstyr

Maskinen har flere anordninger som gjør den sikker å bruke og beskytter mot feil bruk.
Fare for personskader!
Sikkerhetsanordningene skal være på plass, og ikke være kortsluttet, endret eller skadet. Ikke bruk maskinen hvis du oppdager denne typen feil på sikkerhetsanordningene. Kontakt en forhandler. VIKING anbefaler VIKING forhandleren.

9.1 Låse fremdriftshendelen

Av sikkerhetsmessige årsaker har fremdriftshendlene en mekanisk sperre som hindrer utilsiktet innkobling.
58
0478 403 9801 C - NO
Før du kan aktivere en av fremdriftshendlene, må du trykke inn den tilsvarende frigjøringshendelen. (Ö 8.2)

9.2 Sikkerhetsanordninger

Jordhakken er utstyrt med sikkerhetsanordninger som skal hindre utilsiktet kontakt med arbeidsverktøyene og beskytte mot gjenstander som kastes ut. Dette innbefatter beskyttelseslistene på siden, beskyttelsesplaten og det forskriftsmessig monterte styret.

10. Informasjon om arbeid

10.1 Brukerens arbeidsområde

Brukeren må av
sikkerhetsmessige grunner oppholde seg i arbeidsområdet (det grå området 1) så lenge forbrenningsmotoren kjører.
Jordhakken skal kun brukes av én
person om gangen. Se til at ingen oppholder seg i fareområdet. (Ö 4.)

10.2 Maskinens arbeidsposisjon

Jordhakken må stå på bakken
(forbrenningsmotoren vender opp) når den tas i bruk. Hold jordhakken mest mulig vannrett under arbeidet. Unngå å bikke/vippe jordhakken for mye.
20
21

10.3 Knivsettkombinasjoner

Monter alltid samme antall knivsett på venstre og høyre drivaksel.
Plantebeskyttelsesplaten kan monteres på alle de beskrevne knivsettkombinasjonene. Den beskytter plantene i nærheten (f.eks. når du hakker i et trangt bed).
Mulige kombinasjoner HB 445, HB 445 R:
– 2 knivsett:
ett én rads-knivsett per drivaksel
– 4 knivsett:
to én rads-knivsett per drivaksel
Mulige kombinasjoner HB 560:
– 2 knivsett:
ett to rads-knivsett per drivaksel
Mulige kombinasjoner HB 585, HB 685:
– 2 knivsett:
ett to rads-knivsett per drivaksel
– 4 knivsett:
ett to rads-knivsett og ett én rads­knivsett per drivaksel

10.4 Ideell kroppsstilling under arbeidet

En ideell kroppsstilling under arbeidet motvirker at du fort blir trøtt.
Maskinen bør derfor stilles inn (høydejustering av styret, bremsestagjustering) slik at du kan ha en rett kroppsstilling (ryggen) under hele arbeidstiden.
22
Ideell kroppsstilling:
– rett rygg – utstrekte bein – underarmene i lett vinkel nedover

11. Ta maskinen i bruk

11.1 Forberedelser

Fare for personskader!
Følg sikkerhetsanvisningene i kapitlet "For din sikkerhet" (Ö 4.), og gjør deg kjent med hvordan betjeningselementene på jordhakken fungerer. (Ö 8.)
Kontroller motoroljenivået og etterfyll
ved behov. (Ö 7.15)

11.2 Justere høyden på styreoverdelen

Høyden på styreoverdelen kan justeres.
Fell ut transportunderstellet. (Ö 11.4)
Hold med én hånd rundt håndtaket (2)
på styreoverdelen (1).
Bruk den andre hånden til å trekke
strammearmen (3) bakover og holde den i denne stillingen.
Flytt styreoverdelen (1) til ønsket
posisjon.
Trykk strammearmen (3) forover, og
pass på at styreoverdelen går i inngrep.
Fell om nødvendig inn
transportunderstellet. (Ö 11.4)
23
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
59

11.3 Sidejustering av styret

Styret kan reguleres i tre forskjellige posisjoner på siden.
Fell ut transportunderstellet. (Ö 11.4)
Hold styreoverdelen med én hånd i et
av håndtakene.
Trekk strammearmen (1) oppover for
hånd.
Sett styret i ønsket stilling. Pass på at
festeknasten (2) befinner seg over ett av de tre låsehullene (3).
Trykk strammearmen (1) forover for
hånd, og fest styret.
Kontroller at styret sitter fast.
Fell om nødvendig inn
transportunderstellet. (Ö 11.4)
11.4 Felle ut og inn
transportunderstellet
Transportunderstellet gjør at du kan transportere jordhakken ved å skyve eller trekke den.
Fare for personskade! Hvis transportunderstellet står i
arbeidsposisjon (oppfelt) og frigjøringshendelen aktiveres, kan transportunderstellet selv havne i transportstilling.
Felle ut transportunderstellet – transportstilling:
Løft transportunderstellet (1) forsiktig
med én hånd, og hold det i denne stillingen.
Trykk inn frigjøringshendelen (2).
24
25
Fell transportunderstellet (1) nedover til
det stopper, og slipp frigjøringshendelen (2). Transportunderstellet går i grep og er godt festet.
Felle inn transportunderstellet – arbeidsposisjon:
Hold transportunderstellet (1) med én
hånd, og avlast det ved å løfte lett i det.
Trykk inn frigjøringshendelen (2), og
vipp opp transportunderstellet.
Slipp frigjøringshendelen (2), og fell
transportunderstellet oppover til det stopper. Transportunderstellet går i grep og er godt festet i arbeidsposisjonen.

11.5 Justere bremsestaget

Motstanden og fremdriftshastigheten under jordbearbeidingen reguleres ved hjelp av bremsestaget. Bremsestaget kan justeres i tre trinn for bedre regulering.
Justere bremsestaget:
Fell ut transportunderstellet i
transportstilling. (Ö 11.4) Sørg for at maskinen står stabilt og stødig.
Trykk inn låsebolten (1), og hold den
inne.
Sett bremsestaget (2) i ønsket stilling.
Slipp låsebolten (1), og kontroller at
bremsestaget går i grep.

11.6 Starte forbrenningsmotoren

Modellene HB 445 og HB 445 R er utstyrt med en chok for kaldstart.
26
27
Modellene HB 560, HB 585 og HB 685 har en automatisk chok (smart-chok).
Sett hendelen for gassregulering i
startposisjon. (Ö 8.1)
Kun HB 445, HB 445 R:
Når forbrenningsmotoren er kald, trykker du tre ganger på choken (1).
Ikke bruk choken hvis forbrenningsmotoren er varm. Når du arbeider ved svært lave temperaturer: Bruk choken eventuelt også etter en arbeidspause, da forbrenningsmotoren raskt kan bli kald.
Hold med én hånd godt rundt håndtaket
på startsnoren (2).
Dra startsnoren (2) langsomt ut til du
kjenner kompresjonsmotstand. Dra deretter hardt og raskt ut til en armlengde i ett drag. Før startsnoren (2) langsomt tilbake, slik at den rulles opp igjen. Gjenta prosedyren inntil forbrenningsmotoren starter.

11.7 Slå av forbrenningsmotoren

Sett hendelen for gassregulering i
stopp-posisjon for å slå av forbrenningsmotoren. (Ö 8.1) Forbrenningsmotoren stanser etter en kort utkoblingstid.

11.8 Koble inn/ut fremdriften (forover) Koble inn fremdriften (forover):

Slå av forbrenningsmotoren før du
transporterer jordhakken til arbeidsområdet. (Ö 13.)
60
0478 403 9801 C - NO
Start forbrenningsmotoren. (Ö 11.6)
Hold fast jordhakken med begge
hendene på håndtakene.
Betjen og hold den svarte
fremdriftshendelen (forover). (Ö 8.2) Drivakselen med de monterte arbeidsverktøyene begynner å dreie, slik at jordhakken settes i bevegelse forover.
Koble ut fremdriften (forover):
Slipp opp fremdriftshendelen (forover).
(Ö 8.2) Fremdriftshendelen med de monterte arbeidsverktøyene stopper.
11.9 Koble inn/ut fremdriften (bakover)
(HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685)
Jordhakkene HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685 er utstyrt med revers.
Reversen brukes kun til å få løs jordhakken hvis den har kjørt seg fast under jordbearbeidingen. Reversen er ikke beregnet for bruk under hakking.
Fare for personskader!
Før du kobler inn fremdriften (bakover), må du passe på at du ikke står for nær styret.
Koble inn fremdriften (bakover):
Slå av forbrenningsmotoren før du
transporterer jordhakken til arbeidsområdet. (Ö 13.)
Start forbrenningsmotoren. (Ö 11.6)
Hold fast jordhakken med begge
hendene på håndtakene.
Betjen og hold den røde
fremdriftshendelen (bakover). (Ö 8.2) Drivakselen med de monterte arbeidsverktøyene begynner å dreie, slik at jordhakken settes i bevegelse bakover.
Koble ut fremdriften (bakover):
Slipp opp fremdriftshendelen (bakover).
(Ö 8.2) Fremdriftshendelen med de monterte arbeidsverktøyene stopper.

11.10 Hakke

Når du hakker, vil de roterende knivsettene løse opp jorden og klargjøre den for såing, dyrking eller plantepleie.
Fare for personskader!
Hakk kun forover. Vær oppmerksom på hindringer som du ikke kan kjøre over (f.eks. belegningsstein på gangveier).
Slå av forbrenningsmotoren før du
transporterer jordhakken til arbeidsområdet. (Ö 13.1)
Fell inn transportunderstellet. (Ö 11.4)
Start forbrenningsmotoren. (Ö 11.6)
Hold fast jordhakken med begge
hendene på håndtakene, og stå stødig. Pass på arbeidsområdet. (Ö 10.1)
Betjen og hold fremdriftshendelen
(forover). (Ö 11.8) Knivsettene begynner å rotere, og hakkingen kan starte.
Når du er ferdig med arbeidet, kobler du
ut fremdriften (Ö 11.8), slår av motoren (Ö 11.7) og rengjør maskinen (Ö 12.2).

12. Vedlikehold

Fare for personskader!
Før du utfører vedlikeholds-- eller rengjøringsarbeid på maskinen, er det viktig at du leser nøye gjennom kapitlet "For din sikkerhet", (Ö 4.) og spesielt underkapitlet "Vedlikehold og reparasjoner". (Ö 4.7)Følg alle sikkerhetsanvisningene.
Trekk alltid ut tennpluggstøpselet før vedlikeholds- og rengjøringsarbeid.

12.1 Demontere knivsettene

28
Hvis klappsplinten ved siden av girkassehuset løsnes, kan hele knivsettet med plantebeskyttelsesplaten trekkes av fra drivakselen. Les kapitlene "Montere knivsettet" (Ö 7.7), (Ö 7.8) og "Knivsettkombinasjoner" (Ö 10.3) for mer informasjon om montering av knivsettene.
La maskinen (forbrenningsmotoren,
girkassen) kjøle seg ned helt.
Sett jordhakken i rengjøringsstilling.
(Ö 12.2)
Demontere plantebeskyttelsesskiven:
Fell opp sikkerhetsbøylen til klappsplinten (1), og trekk av klappsplinten. Trekk av plantebeskyttelsesskiven (2).
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
61
Demontere knivsettene:
Fell opp sikkerhetsbøylen til klappsplinten (3), og trekk av klappsplinten. Ta av de fullstendige knivsettene (4).
Trekk av beskyttelsesringene (5), og
oppbevar dem på et trygt sted. Ikke mist dem!

12.2 Rengjøring

Vedlikeholdsintervall:
29
Alltid etter bruk
Rengjør hele maskinen grundig etter
hver bruk. Godt vedlikehold beskytter maskinen og gjør at den varer lengre.
Avkjøl maskinen helt og ta ut
tennpluggstøpselet før du rengjør maskinen. Bruk langermede klær og solide hansker ved rengjøring av gir og knivsett.
Rengjøringsstilling:
Unngå skader på maskinen!
Ikke la jordhakken stå i den avbildede stillingen lengre enn det som er absolutt nødvendig for å utføre rengjørings- og vedlikeholdsarbeider. Oppbevar maskinen i stående stilling.
Fell ut transportunderstellet. (Ö 11.4)
Sett styreoverdelen i den øverste
stillingen. (Ö 11.2)
Plasser jordhakken på et jevnt og fast
underlag.
Vipp maskinen bakover til styret når
bakken.
Rengjøringsinformasjon:
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler på
skitt og rester som har satt seg fast, og som ikke lar seg fjerne med en børste, fuktig klut eller trepinne. VIKING anbefaler at du bruker et spesialrensemiddel (for eksempel STIHL spesialrens).
Ikke rett vannstråler mot styret, deler på
forbrenningsmotoren, tetninger og lagerpunkter. Dette kan føre til ekstra reparasjonskostnader.
Forbrenningsmotor:
Rengjør kjøleribbene, viftehjulet, området rundt luftfilteret, eksosanlegget osv. for å sikre at forbrenningsmotoren avkjøles tilstrekkelig.
Girkassehuset, understellet og hakkeverktøyet kan rengjøres med
vannstråler eller en høytrykksvasker.
Unngå skader på maskinen!
Når du bruker en høytrykksvasker, må du holde en avstand på minst 1 m, og unngå å rette vannstrålen direkte mot lagerpunkter, drivaksel og tetninger. Unngå særlig tetningen mellom girkassehuset og beskyttelsesplaten.

12.3 Forbrenningsmotor

Vedlikeholdsintervall: Før hver bruk
Kontroller motoroljenivået (se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren).
Les betjenings- og vedlikeholdsinformasjonen i bruksanvisningen som fulgte med forbrenningsmotoren.

12.4 Serviceintervaller Vedlikehold hos forhandleren:

årlig ved privat bruk
Vedlikeholdsarbeider på jordhakken bør utføres hos en forhandler. VIKING anbefaler en VIKING forhandler.
Vedlikehold utført av brukeren:
Før hver bruk
Kontroller motoroljenivået (se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren).
Etter hver bruk
Rengjør maskinen. (Ö 12.2)

12.5 Oppbevaring og vinterlagring

30
Oppbevar jordhakken i normalstilling (med utfelt transportunderstell). Fell ned styret bakover, slik at maskinen tar mindre plass.
Veltefare!
Jordhakken kan velte forover hvis knivsettet står i en feil posisjon. Kontroller derfor alltid at jordhakken står støtt. Vri eventuelt forsiktig på knivsettet for å gjøre jordhakken mindre fremtung. Alternativt kan du støtte jordhakken på bærehåndtaket under oppbevaring.
Oppbevar maskinen i et tørt, lukket rom med lite støv. Sørg for å oppbevare maskinen utilgjengelig for barn.
Sørg for å få utbedret eventuelle feil før du setter maskinen bort for lengre tid. Maskinen skal alltid være i driftssikker stand. Se til at alle muttere, bolter og skruer er strammet godt, skift ut
62
0478 403 9801 C - NO
farehenvisninger og advarsler på maskinen som har blitt uleselige, og kontroller hele maskinen for slitasje og skader. Skift ut slitte og skadede deler.
Husk i tillegg følgende hvis maskinen skal settes bort i lengre tid (vinterlagring):
Rengjør alle delene grundig.
Tøm drivstofftanken og forgasseren.
Smør alle bevegelige deler godt med
olje eller fett.
Skru ut tennpluggen (se
bruksanvisningen som fulgte med forbrenningsmotoren), og fyll på ca. 3 cm³ motorolje gjennom tennpluggåpningen i forbrenningsmotoren. Drei forbrenningsmotoren noen ganger uten tennplugg (dra i startsnoren).
Brannfare!
Hold tennpluggstøpslet unna hullet for tennpluggen på grunn av brannfaren.
Skru inn tennpluggen igjen (se
bruksanvisningen som fulgte med forbrenningsmotoren).
Skift olje (se bruksanvisningen som
fulgte med forbrenningsmotoren).
Dekk til forbrenningsmotoren, og
oppbevar maskinen i normalstilling.

13. Transport

13.1 Transportere jordhakken

31
Fare for personskade! Les sikkerhetsanvisningene i
kapitlet "For din sikkerhet" (Ö 4.), og særlig avsnittet "Transport" (Ö 4.4). Før maskinen transporteres, må du slå av forbrenningsmotoren, ta ut tennpluggstøpselet og ta på deg egnet verneutstyr (vernesko, hansker, kjeledress som dekker armer og bein).
Vær oppmerksom på vekten! (Ö 18.)
1 Trekke eller skyve jordhakken:
Sett bremsestaget i høyeste stilling. (Ö 11.5)
Fell ut transportunderstellet. (Ö 11.4)
Hold i de to håndtakene (1) på
jordhakken, og vipp bakover til maskinen står på transporthjulene.
Trekk eller skyv jordhakken langsomt (skrittempo). På glatt og jevnt underlag er det enklest å skyve maskinen, mens på humpete underlag er det best å dra maskinen.
Fare for personskade! Maskinen er tung, så vær ekstra
forsiktig ved trapper, avsatser, skrå ramper og andre forhøyninger. Brukeren skal alltid stå høyere enn maskinen, slik at han/hun ikke kan få den over seg ved et uhell – skyv ned / dra opp maskinen over avsatser og i bakker. Ikke skyv/dra maskinen over mer enn to eller tre trinn. Hvis jordhakken skal transporteres over flere trinn, må du få hjelp av noen til å bære den.
2 Løfte eller bære jordhakken:
Kontroller at styreoverdelen sitter godt.
Få hjelp av en eller flere personer når
du skal løfte/bære jordhakken, og sørg for god avstand til knivsettene.
Løftepunkter:
Håndtak (1) og bærehåndtak (2)
3 Transportere jordhakken på en lasteflate:
Jordhakken skal alltid transporteres
stående – på transportunderstell og knivsett. Ikke legg maskinen på siden.
Fell ut transportunderstellet (Ö 11.4) og
monter knivsettene (Ö 7.7), (Ö 7.8) slik at maskinen står stødig.
Sikre jordhakken med stropper/seler på
lasteflaten, slik at den ikke glir.
Festepunkter:
akselen på transportunderstellet (3) og akselen på knivsettet (4).
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
63

14. Miljøvern

Emballasjen, plentraktoren og tilbehøret er produsert av gjenvinnbare materialer og må kasseres i samsvar med dette.
Adskilt, miljøriktig kassering av materialrester bidrar til mer gjenbruk av verdistoffer. Plentraktoren bør derfor leveres til gjenvinning etter at maskinens normale levetid er nådd.

14.1 Kassering

Spillolje (motorolje, girolje) og drivstoff skal alltid kasseres på en forskriftsmessig måte.
Gjør forbrenningsmotoren ubrukelig før kassering. Husk spesielt å fjerne tenningskabelen, tømme tanken og tappe ut motoroljen.
Knivsettene er fort gjort å skade seg på!
La aldri jordhakken stå uten tilsyn! Dette gjelder selv om den ikke lenger er i bruk og skal kasseres. Sørg for å oppbevare maskinen og knivsettet utilgjengelig for barn.

15. Minimere slitasjen og unngå skader

Viktige henvisninger vedrørende vedlikehold for produktgruppen
Jordhakker med bensinmotor (HB)
VIKING frasier seg ethvert ansvar for materielle skader og personskader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt (spesielt med hensyn til sikkerhet,
betjening og vedlikehold) eller at det er brukt ikke-godkjente påbyggings- eller reservedeler.
Følg disse henvisningene for å unngå skader eller unormal slitasje på VIKING maskinen:
1. Slitedeler
Enkelte av komponentene på VIKING maskinen utsettes for normal slitasje også når maskinen brukes i henhold til bestemmelsene. Disse komponentene må skiftes ut i tide, avhengig av hvordan og hvor mye maskinen brukes.
Det innbefatter blant annet: –Kilerem –Knivsett –Bremsestag
2. Følg informasjonen i denne bruksanvisningen.
Bruk, vedlikehold og lagring av VIKING maskinen må skje i henhold til informasjonen i denne bruksanvisningen. Brukeren selv er ansvarlig for alle skader som oppstår fordi sikkerhets-, bruks- og vedlikeholdsforskriftene ikke er fulgt.
Dette gjelder spesielt for: – Endringer på produktet som ikke er
godkjent av VIKING.
– Bruk av drivstoff som VIKING ikke har
godkjent (smøremidler, bensin og motorolje, se informasjon fra produsenten av forbrenningsmotoren).
– Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke
er tillatt eller egnet for maskinen, eller
som har dårlig kvalitet. – Ikke forskriftsmessig bruk av produktet. – Bruk ved sportsarrangementer eller
andre konkurranser.
– Skader som følge av at produktet er
brukt med defekte komponenter.
3. Vedlikeholdsarbeider
Alle arbeider som er nevnt under "Vedlikehold", må utføres regelmessig.
Hvis brukeren ikke kan utføre disse vedlikeholdsarbeidene selv, skal han eller hun ta kontakt med en forhandler.
VIKING anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid og alle reparasjoner bare utføres hos VIKING forhandlere.
VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om opplæring, og de får regelmessig tilsendt teknisk informasjon.
Hvis disse arbeidene forsømmes, kan det oppstå skader som brukeren er ansvarlig for.
Slike skader er blant annet: – Korrosjonsskader og andre skader som
oppstår som følge av uegnet lagringssted.
– Skader på maskinen grunnet bruk av
reservedeler med dårlig kvalitet.
– Skader som skyldes at vedlikehold ikke
er utført i rett tid eller utilstrekkelig vedlikehold, hhv. skader som skyldes vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider som ikke er utført hos forhandlere.

16. Vanlige reservedeler

Klappsplint (knivsett): 9396 021 3785
HB 445, HB 445 R
Komplett knivsett, indre, venstre: 6241 710 0200 Komplett knivsett, indre, høyre: 6241 710 0205
64
0478 403 9801 C - NO
Komplett knivsett, ytre, venstre: 6241 710 0210 Komplett knivsett, ytre, høyre: 6241 710 0215
HB 560, HB 585, HB 685
Komplett knivsett, indre, venstre: 6241 710 0220 Komplett knivsett, indre, høyre: 6241 710 0225
HB 585, HB 685
Komplett knivsett, ytre, venstre: 6242 710 0210 Komplett knivsett, ytre, høyre: 6242 710 0215
17. Produsentens CE­samsvarserklæring
VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen / Kufstein
bekrefter at maskinen Jordhakker med bensinmotor (HB)
Merke: VIKING
Serieidentifikasjon: 6241 Type: HB 445.2
HB 445.2 R HB 560.1 HB 585.1 HB 685.1
Innfrir følgende EU-direktiver: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
Maskinen er utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende standarder: EN 709
Metode som er benyttet for å bedømme overensstemmelsen: Vedlegg VIII (2000/14/EC)
Navn og adresse til medvirkende oppnevnt instans:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Utforming og oppbevaring av teknisk dokumentasjon: Sven Zimmermann VIKING GmbH
Produksjonsåret og serienummeret er oppgitt på maskinens fabrikasjonsplate.
Målt lydeffektnivå: HB 445.2 92,6 dB(A) HB 445.2 R 92,6 dB(A) HB 560.1 91,3 dB(A) HB 585.1 91,3 dB(A) HB 685.1 92,4 dB(A)
Garantert lydeffektnivå: HB 445.2 93 dB(A) HB 445.2 R 93 dB(A) HB 560.1 93 dB(A) HB 585.1 93 dB(A) HB 685.1 93 dB(A)
Langkampfen, 2016-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD)
VIKING GmbH
Avdelingsleder Konstruksjon

18. Tekniske data

HB 445.2 / HB 445.2 R / HB 560.1 / HB 585.1 / HB 685.1
Serieidentifikasjon 6241 Forbrenningsmotor,
modell
Start Snorstart I henhold til direktiv 2000/14/EC: Garantert lydeffekt-
nivå L
WAd
HB 445.2 / HB 445.2 R
Motortype B&S Series 450 Slagvolum 125 ccm Nominell effekt ved
nominelt turtall Drivstofftank 0,8 l Verktøy 4 hakkeelemen-
Diameter for knivsett 30 cm Arbeidsturtall for
knivsett ved testturtall
Te st t ur ta ll 3 10 0 o /m in I henhold til direktiv 2006/42/EC: Lydtrykknivå på
arbeidsplassen L Usikkerhet K Angitt vibrasjonskarakteristikk iht.
EN 12096:
pA
pA
4-takts forbrenningsmo­tor
93 dB(A)
1,8 - 3100 kW - o/min
ter, 2 plantebeskyttel­sesskiver
124 o/min
80 dB(A) 2 dB(A)
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
65
HB 445.2 / HB 445.2 R
Målt verdi a Usikkerhet K
hw
hw
5,50 / 5,00 m/s
2,20 / 2,50 m/s Måling i henhold til EN 20643 Drift HB 445.2 1-trinns forover Drift HB 445.2 R 1-trinns forover
1 revers Vekt 36 kg / 37 kg
HB 560.1/ HB 585.1
Motortype Kohler XT675 Slagvolum 149 ccm Nominell effekt ved
nominelt turtall
2,4 - 3000
kW - o/min Drivstofftank 1,4 l HB-verktøy 560.1 2 hakkeelemen-
ter, 2
plantebeskyttel-
sesskiver HB-verktøy 585.1 4 hakkeelemen-
ter, 2
plantebeskyttel-
sesskiver Diameter for knivsett 32 cm Arbeidsturtall for
120 o/min knivsett ved testturtall
Testturtall 3000 o/min I henhold til direktiv 2006/42/EC: Lydtrykknivå på
arbeidsplassen L Usikkerhet K
pA
pA
79 dB(A)
2 dB(A) Angitt vibrasjonskarakteristikk iht.
EN 12096: Målt verdi a Usikkerhet K
hw
hw
5,00 m/s
2,50 m/s
2
2
Måling i henhold til EN 20643 Drift 1-trinns forover
1 revers
HB 560.1/ HB 585.1
2
Vekt 41 kg / 44 kg
2
HB 685.1
Motortype Motortype
1
2
Kohler XT775
Kohler XT800 Slagvolum 173 ccm Nominell effekt ved
nominelt turtall
2,9 - 3200
kW - o/min Drivstofftank 1,4 l Verktøy 4 hakkeelemen-
ter, 2
plantebeskyttel-
sesskiver Diameter for knivsett 32 cm Arbeidsturtall for
128 o/min knivsett ved testturtall
Testturtall 3200 o/min I henhold til direktiv 2006/42/EC: Lydtrykknivå på
arbeidsplassen L Usikkerhet K
pA
pA
80 dB(A)
2dB(A) Angitt vibrasjonskarakteristikk iht.
EN 12096: Målt verdi a Usikkerhet K
hw
hw
6,00 m/s
2,40 m/s Måling i henhold til EN 20643 Drift 1-trinns forover
1 revers Vekt 46 kg
1,2
Modell HB 685.1 er verken utstyrt med forbrenningsmotoren Kohler XT775 eller Kohler XT800.
HB 445.2, HB 445.2 R:
HB 560.1:
2
2
HB 585.1, HB 685.1:
66
0478 403 9801 C - NO
HB 445.2, HB 445.2 R, HB 560.1, HB 585.1, HB 685.1:
HB 445.2, HB 445.2 R: A =118 cm B =57 cm C =122 cm
HB 560.1, HB 585.1, HB 685.1: A =119 cm B =57 cm C =122 cm

19. Feilsøking

# Kontakt eventuelt en forhandler.
VIKING anbefaler VIKING forhandleren.
@ Se bruksanvisningen for
forbrenningsmotoren.
Feil/problem:
Forbrenningsmotoren starter ikke
Mulig årsak:
– Hendelen for gassinnstilling står i
stopp-posisjon
– Drivstofftanken er tom; drivstoffrøret er
tilstoppet
– Dårlig, forurenset eller gammelt
drivstoff i tanken
– Tennpluggstøpselet er koblet fra
tennpluggen; pluggledningen er dårlig festet på kontakten
– Tennpluggen er tilsotet eller skadet; feil
elektrodeavstand – Luftfilteret er skittent – Forbrenningsmotoren har fått for mye
drivstoff på grunn av gjentatte
startforsøk
Tiltak:
– Sett hendelen for gassregulering i start-
posisjon (Ö 8.1) – Fyll på drivstoff (Ö 7.15)
Rengjør drivstoffrørene (#) – Bruk alltid blyfri bensin av god kvalitet
(Ö 7.15)
Rengjør forgasseren (#) – Sett inn tennpluggstøpselet ()
Kontroller forbindelsen mellom
pluggledningen og støpselet (#) – Rengjør eller skift ut tennpluggen (),
(#)
Juster elektrodeavstanden (#)
– Rengjør eller skift ut luftfilteret (#) – Skru ut og tørk tennpluggen. Sett
gasshendelen i stopp-posisjon, og trekk flere ganger i startsnoren mens tennpluggen er skrudd ut ()
Feil/problem:
Vanskelig å starte, eller effekten til forbrenningsmotoren avtar
Mulig årsak:
– Vann i drivstofftanken og forgasseren,
forgasseren er tilstoppet – Drivstofftanken er skitten – Luftfilteret er skittent – Tennpluggen er defekt
Tiltak:
– Tøm drivstofftanken og rengjør
drivstoffrøret og forgasseren (#) – Rengjør drivstofftanken (#) – Rengjør eller skift ut luftfilteret (), (#) – Rengjør eller skift ut tennpluggen (),
(#)
Feil/problem:
Forbrenningsmotoren blir svært varm
Mulig årsak:
– Kjøleribbene er skitne – For lavt oljenivå i forbrenningsmotoren – Overflaten på forbrenningsmotoren er
dekt av jord
Tiltak:
– Rengjør kjøleribbene (Ö 12.2) – Etterfyll motorolje (Ö 7.15) – Fjern jord på forbrenningsmotoren
ENSVFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK NO
0478 403 9801 C - NO
67
Feil/problem:
Forbrenningsmotoren går ujevnt
Mulig årsak:
– Luftfilteret er skittent
Tiltak:
– Rengjør eller skift ut luftfilteret (), (#)
Feil/problem:
Sterk røykutvikling
Mulig årsak:
– For høyt oljenivå – Luftfilteret er skittent
Tiltak:
– Tilpass oljepåfyllingsmengden () – Rengjør eller skift ut luftfilteret (), (#)
Feil/problem:
Sterke vibrasjoner under drift
Mulig årsak:
– Løst motorfeste
Tiltak:
– Stram skruene for motorfestet (#)
Feil/problem:
Redusert arbeidskapasitet
Mulig årsak:
– Knivsettene er montert feil – Knivsettene er slitt – Bremsestaget er feilinnstilt
Tiltak:
– Monter knivsettene riktig (Ö 7.7),
(Ö 7.8) – Skift ut knivsettene (#) – Juster bremsestaget (Ö 11.5)
Feil/problem:
Ingen ytelse
Mulig årsak:
– Klappsplinten på drivakselen mangler
Tiltak:
– Kontroller at knivsettene er godt festet
på drivakselen (Ö 7.7), (Ö 7.8)
Feil/problem:
Høye lyder fra giret
Mulig årsak:
– Feil oljenivå i giret
Tiltak:
– Kontroller oljenivået i giret (#)
Feil/problem:
Drivakselen roterer ikke når fremdriftshendelen betjenes
Mulig årsak:
– Vaieren er defekt – Drivremmen er slitt
Tiltak:
– Kontroller og eventuelt skift ut vaieren
(#)
– Skift ut remmen (#)

20. Serviceplan

20.1 Bekreftelse av overleveringen

20.2 Servicebekreftelse

Gi denne bruksanvisningen til VIKING fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene.
Service utført den
Dato for neste service
32
68
0478 403 9801 C - NO
Bästa kund!
Tack för att du har bestämt dig för en kvalitetsprodukt från VIKING.
Denna produkt har tillverkats med moderna tillverkningsmetoder och omfattande åtgärder för att säkerställa kvaliteten. Vårt mål är inte uppnått förrän du är helt nöjd med din maskin.
Kontakta din återförsäljare eller vår försäljningsavdelning om du har frågor beträffande maskinen.
Vi önskar dig mycket nytta och nöje med din VIKING maskin!
Företagsledningen

1. Innehållsförteckning

Information om denna bruksanvisning 70
Allmänt 70 Beskrivning av bruksanvisningen 70
Maskinbeskrivning 70 För din säkerhet 71
Allmänt 71 Tankning – hantering av bensin 72 Klädsel och utrustning 72 Transportera maskinen 72 Före arbetet 73 Under arbetet 73 Underhåll och reparationer 75 Förvaring under längre
driftsuppehåll 76 Sluthantering 76
Symbolbeskrivning 76 Leveransens omfattning 77 Göra maskinen klar för
användning 77
Monteringsanvisningar 77 Montera stöd 78 Montera bromssporre 78 Montera styrhandtag 78 Fälla upp styrhandtag 79 Montera skyddslister 79 Montera skär HB 445, HB 445 R 79 Montera skär HB 560, HB 585,
HB 685 79 Montera växtskyddsskiva 80 Montera drivspakar 80 Dra drivwire 80 Fästa drivwire 80 Dra och montera gaswire 81
Fixera wirar på styrhandtag 81 Bränsle och motorolja 81
Reglage 81
Gasreglage 81 Drivspak 82
Säkerhetsanordningar 82
Låsning drivspakar 82 Skyddsanordningar 82
Arbetsanvisningar 82
Användarens arbetsområde 82 Maskinens arbetsposition 82 Skärkombinationer 83 Lämplig arbetsställning 83
Ta maskinen i bruk 83
Förberedande åtgärder 83 Höjdinställning överdel styrhandtag 83 Sidoinställning styrhandtag 83 Fälla ut och in transportstöd 83 Ställa in bromssporre 84 Starta förbränningsmotorn 84 Stänga av förbränningsmotorn 84 Koppla in och från drivning (framåt) 84 Koppla in och från drivning (bakåt)
(HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685) 84
Fräsning 85
Underhåll 85
Demontera skär 85 Göra rent maskinen 85 Förbränningsmotor 86 Serviceintervall 86 Förvaring och avställning
(vinteruppehåll) 86
Transport 86
Transportera jordfräsen 86
Miljöskydd 87
Sluthantering 87
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
Tryckt på klorfritt blekt papper. Papper kan återvinnas. Skyddsomslaget är halogenfritt.
69
Minimera slitage och förhindra skador 87
Vanliga reservdelar 88 Tillverkarens CE-
konformitetsdeklaration 88 Tekniska data 89 Felsökning 90 Serviceschema 91
Överlämningsbekräftelse 91 Servicebekräftelse 92

2. Information om denna bruksanvisning

2.1 Allmänt Denna bruksanvisning är en original

bruksanvisning från tillverkaren enligt
EG-riktlinjen 2006/42/EC. VIKING arbetar ständigt med
vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi förbehåller oss därför rätten till ändringar av design, teknik och utrustning. Inga anspråk grundade på uppgifter och bilder i denna bruksanvisning kan därför ställas.
Denna bruksanvisning är upphovsrättsligt skyddad. Alla rättigheter förbehållna, särskilt då rätten till kopiering, översättning och bearbetning med elektroniska system.

2.2 Beskrivning av bruksanvisningen

Bilder och text beskriver vissa arbetsmoment.
Samtliga bildsymboler, som finns på maskinen, förklaras i denna bruksanvisning.
Blickriktning:
Blickriktning vid användning ”vänster” och ”höger” i bruksanvisningen: Användaren står bakom maskinen och ser framåt i färdriktningen.
Kapitelhänvisning:
En pil hänvisar till motsvarande kapitel och underkapitel med ytterligare förklaringar. Följande exempel visar en hänvisning till ett kapitel: (Ö 2.1)
Märkning av textavsnitt:
De beskrivna anvisningarna kan vara markerade som i följande exempel.
Arbetsmoment som kräver att användaren ingriper:
Lossa skruven (1) med en skruvmejsel,
aktivera spaken (2) ... Allmänna uppräkningar: – Användning av produkten för sport-
eller tävlingsändamål
Text med extra betydelse:
Textavsnitt med extra betydelse markeras med en av följande symboler, för att ytterligare framhäva dem i bruksanvisningen.
Fara!
Risk för olycksfall och allvarliga personskador. Ett visst förhållningssätt är nödvändigt eller bör undvikas.
Varning!
Risk för personskador. Ett visst förhållningssätt förhindrar möjliga eller sannolika personskador.
Var försiktig!
Lätta personskador resp. sakskador kan förhindras med ett visst förhållningssätt.
Anvisning
Information om hur du bättre använder maskinen och undviker möjlig felhantering.
Text med bildreferens:
Bilder som förklarar hur maskinen används finns alldeles i början av bruksanvisningen.
Kamerasymbolen kopplar samman bilderna på bildsidorna med motsvarande textavsnitt i bruksanvisningen.

3. Maskinbeskrivning

1 Drivspak (framåt)
2 Styrhandtagets överdel 3 Spännarm 4 Startlina 5 Förbränningsmotor 6 Tändstiftskontakt 7 Skyddslist höger 8 Växtskyddsskiva 9 Skär
10 Bärhandtag 11 Skyddslist höger 12 Transportstöd 13 Bromssporre 14 Låsspak (transportstöd) 15 Låsbult (bromssporre) 16 Handtag 17 Gasreglage 18 HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Drivspak (bakåt)
19 Typskylt med serienummer
1
1
70
0478 403 9801 C - SV

4. För din säkerhet

4.1 Allmänt

Föreskrifterna för undvikande av olycksfall måste ovillkorligen följas under arbetet med maskinen.
Hela bruksanvisningen måste läsas noggrant före den första idrifttagningen. Förvara bruksanvisningen på ett säkert
ställe för senare referens. Beakta skötsel- och
underhållsanvisningarna i den separata bruksanvisningen för förbränningsmotorn.
Dessa säkerhetsåtgärder är viktiga för din säkerhet. Anvisningarna kan dock inte täcka alla situationer. Använd maskinen med sunt förnuft och ansvarsfullt. Tänk på att användaren är ansvarig för skador som drabbar andra personer och deras egendom.
Bekanta dig med reglagen och hur maskinen används. Användaren måste dessutom veta hur man snabbt stannar maskinens arbetsverktyg och förbränningsmotor.
Maskinen får endast användas av personer som har läst bruksanvisningen och som känner till hur maskinen ska hanteras. Användaren måste själv se till att få praktiska instruktioner av en fackkunnig person före den första idrifttagningen. Användaren måste av försäljaren eller en annan fackkunnig person få instruktioner om hur maskinen används på ett säkert sätt.
Instruktionerna som användaren får bör innehålla information om att man måste vara ytterst försiktig och koncentrerad när man använder maskinen.
Risk för kvävning!
Risk för kvävning om barn leker med förpackningsmaterialet. Håll förpackningsmaterialet borta från barn.
Lämna resp. låna endast ut maskinen inklusive alla tillsatsredskap till personer som redan känner till denna modell och hur den ska hanteras. Bruksanvisningen är en del av maskinen och måste alltid skickas med.
Använd endast maskinen om du är utvilad och i god fysisk och psykisk kondition. Om du har problem med hälsan bör du fråga din läkare om du får använda maskinen. Använd inte maskinen om du har druckit alkohol, tagit droger eller medicin som påverkar reaktionsförmågan.
Maskinen får inte användas av barn, oerfarna personer som inte känner till anvisningarna eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga.
Tillåt inte barn eller ungdomar under 16 år att använda maskinen. Det kan finnas lokala bestämmelser som bestämmer användarens lägsta ålder.
Varning – risk för olycksfall!
Jordfräsen är endast avsedd för markarbeten för sådd, uppodling eller skötsel av växter. Den får endast användas i enlighet med beskrivningen i denna bruksanvisning – inte för andra ändamål! Annan användning är inte tillåten och kan vara farlig, och skulle kunna medföra personskador eller skador på maskinen.
På grund av risken för att användaren ska skadas får jordfräsen inte användas till följande arbeten (ofullständig uppräkning):
– För arbeten på takaltaner och i
balkonglådor
– För hackning och finfördelning av träd-
och häckmaterial
Föremål, djur eller personer, särskilt barn, får inte transporteras med maskinen.
Av säkerhetsskäl är varje förändring på maskinen, utom montering av tillbehör som har godkänts av VIKING, otillåten och medför att garantianspråket går förlorat. Information om godkänt tillbehör får du hos din VIKING servande fackhandel.
Manipulering av maskinen, som förändrar effekten eller förbränningsmotorns varvtal, är absolut förbjuden.
Var extra försiktig vid användning i offentliga anläggningar, parker, idrottsanläggningar, längs vägar och inom jord- och skogsbruk.
Varning! Hälsorisk pga vibration! För hög belastning
pga vibration kan medföra
cirkulationsrubbningar eller nervskador, särskilt hos människor med hjärtbesvär. Ta kontakt med en läkare om det uppträder symtom som kan ha orsakats av vibrationsbelastning. Sådana symtom, som vanligtvis uppträder i fingrarna, händerna eller handlederna, är t.ex. (ofullständig uppräkning):
– Känselbortfall – Smärtor – Muskelsvaghet – Missfärgning av huden – Obehagliga krypningar
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
71
Planera arbetspauser vid användning av jordfräsen och undvik alltför långa arbetspass med maskinen, eftersom långvarig vibration kan skada hälsan.

4.2 Tankning – hantering av bensin Livsfara!

Bensinen är giftig och mycket eldfarlig.
Förvara bensinen endast i därför avsedda och testade behållare (dunkar). Skruva alltid fast och dra åt bränsledunkens lock ordentligt. Defekta lock måste bytas ut av säkerhetsskäl.
Använd aldrig dricksflaskor eller liknande för att sluthantera eller förvara drivmedel, t.ex. bränsle. Någon, särskilt barn, kan lockas att dricka av innehållet.
Håll bensinen borta från gnistor, öppen eld, tändlågor, värmekällor och andra antändningskällor. Rökning
förbjuden! Tanka endast utomhus och rök inte vid
tankning. Stäng av förbränningsmotorn och låt den
svalna före tankning. Bensin ska fyllas på innan
förbränningsmotorn startas. När förbränningsmotorn går eller när maskinen är varm får tanklocket inte öppnas och ingen bensin fyllas på.
Fyll inte på för mycket i bränsletanken!
Fyll inte på bränsletanken över underkanten på påfyllningsröret, så att bränslet har plats för utvidgning.
Beakta dessutom uppgifterna i förbränningsmotorns bruksanvisning.
Om bensin har flödat över får förbränningsmotorn inte startas innan det bensindränkta området rengjorts. Försök inte starta motorn innan bensinångorna har dunstat bort (torka bort).
Torka alltid upp utspillt bränsle omedelbart.
Om bensin har hamnat på kläderna måste de bytas.
Förvara aldrig maskinen inomhus med bensin i tanken. Bensinångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor och antändas.
Om tanken ska tömmas bör detta ske utomhus.

4.3 Klädsel och utrustning

Använd alltid stadiga skor med räfflad sula under arbetet. Arbeta aldrig barfota eller t.ex.
med sandaler.
Bär alltid kraftiga skyddshandskar och sätt upp långt hår (med schalett, mössa
osv.) vid underhåll och rengöringsarbeten samt vid transport av maskinen.
Använd lämplig och åtsittande
klädsel under arbetet med
maskinen, dvs. overall men inte
arbetsrock. Bär inte halsduk, slips, smycken, band eller andra löst hängande accessoarer under arbetet med maskinen.
Hår, kläder eller accessoarer kan komma i kontakt med eller fastna i roterande delar. Detta kan orsaka allvarliga personskador.

4.4 Transportera maskinen

Använd alltid skyddshandskar, för att förhindra personskador pga skarpa kanter eller mycket varma maskindelar.
Transportera inte maskinen med förbränningsmotorn igång. Stäng av förbränningsmotorn, låt arbetsverktygen stanna och dra bort tändstiftskontakten före transport.
Transportera maskinen endast när förbränningsmotorn är kall och utan bränsle.
Beakta uppgifterna i kapitlet ”Transport”. Där beskrivs hur maskinen ska lyftas resp. bindas fast. (Ö 13.)
Bär alltid maskinen med två man – beakta lyftpunkterna.
Använd lämpliga lasthjälpmedel (lastramper, lyftanordningar).
Av säkerhetsskäl får en lutningsvinkel på 15° inte överskridas vid transport och lastning, särskilt vid användning av lastramper.
Säkra maskinen och medtransporterade maskindelar på lastytan med lämpliga fästanordningar av rätt dimension (band, rep osv.). Transportera aldrig maskinen osäkrad.
VIKING rekommenderar att jordfräsen transporteras på ett lämpligt släp resp. på en lämplig lastyta och inte i fordonet (t.ex. i bagagerummet).
Beakta regionala lagliga föreskrifter vid transport av maskinen, särskilt när det gäller lastens säkerhet och transport av föremål på lastflak.
72
0478 403 9801 C - SV

4.5 Före arbetet

Se till att endast personer som känner till bruksanvisningen använder maskinen.
Innan maskinen tas i drift ska bränslesystemets täthet kontrolleras, i synnerhet de synliga delarna, exempelvis tanken, tanklocket och slanganslutningarna. Vid otäthet eller skador får förbränningsmotorn inte startas – brandrisk! Låt servande fackhandel reparera maskinen innan den tas i drift igen.
Beakta kommunala föreskrifter för driftstider för trädgårdsredskap med förbränningsmotor.
Kontrollera området där maskinen ska användas noggrant och ta bort alla stora stenar, stockar, ståltrådar, ben och andra främmande föremål som kan kastas upp av maskinen.
Dolda objekt i marken (vattenspridare, stolpar, vattenventiler, fundament, elektriska ledningar osv.) måste alltid markeras tydligt före arbetet med maskinen och kringgås. Kör aldrig över sådana föremål.
Defekta, utslitna och skadade delar ska bytas innan maskinen används. Riskhänvisningar och varningsanvisningar på maskinen som blivit oläsliga eller skadade måste bytas ut. Din VIKING servande fackhandel har nya etiketter och alla nödvändiga reservdelar i lager.
Kontrollera att tändstiftskontakten sitter fast ordentligt på tändstiftet innan maskinen används.
Maskinen får endast användas i säkert bruksskick. Kontrollera före varje idrifttagning:
– Att hela maskinen har monterats enligt
föreskrift.
– Att säkerhetsanordningarna (t.ex.
drivspakar, skyddslister, skyddskåpor, styrhandtag, skyddsgaller) är i felfritt skick och fungerar ordentligt. Använd aldrig maskinen om säkerhetsanordningar saknas, är skadade eller utslitna.
– Att arbetsverktyg (skär), fästskruvar
och sprintar finns resp. kontrollera beträffande slitage eller skador (hack, sprickor). Utslitna eller skadade delar ska bytas ut.
– Att arbetsverktygen (skär) har
monterats ordentligt och enligt
föreskrift. – Att drivspakarna fungerar och går lätt. – Att tanklocket är ordentligt fastskruvat. – Att tanken och bränsleledande delar
samt tanklocket är i felfritt skick. – Att oljeskruven är ordentligt
fastskruvad. – Att det använda tillbehöret har
monterats komplett och enligt föreskrift
på maskinen. Alla komponenter, som
ingår i leveransen av tillbehöret, måste
monteras resp. användas. Genomför alla nödvändiga arbeten vid
behov resp. kontakta en servande fackhandel. VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel.
De vänstra och högra skyddslisterna är anpassade till motsvarande arbetsbredd och måste alltid monteras ordentligt. Om arbetsbredden ökas på modellerna HB 445 och HB 445 R med extra skär (VIKING tillbehör) måste även de större skyddslisterna (ingår i leveransen av tillbehöret) monteras.
Skjut eller dra maskinen till arbetsstället med hjälp av transporthjulen.
Ta bort alla föremål som ligger på maskinen (verktyg, trasor osv.) före idrifttagning.

4.6 Under arbetet

Håll andra personer borta från det farliga området! Arbeta aldrig när det finns djur eller personer, särskilt barn, i det
farliga området. Varning – under arbetet kastas föremål
som jord, stenar osv. upp resp. ut åt sidan. Maskinen får endast hanteras av en enda
person. När förbränningsmotorn går måste användaren uppehålla sig inom arbetsområdet. (Ö 10.1)
Maskinen får under drift aldrig lyftas, skjutas eller dras i transporthandtaget, skyddsplåten eller andra maskindelar utom i styrhandtagets handtag – och absolut inte av en annan person.
De inkopplings- och säkerhetsanordningar som installerats på maskinen får inte tas bort eller kringgås. Särskilt drivspakarna får inte fixeras på styrhandtagets överdel (t.ex. genom att de binds fast).
Varning – risk för personskador!
Håll händer och fötter borta från roterande delar.
Säkerhetsavståndet som skapas av styrhandtaget måste alltid hållas. Säkerhetsavståndet motsvarar längden på det enligt föreskrift monterade och utfällda styrhandtaget – förändra inte styrhandtaget och ta aldrig maskinen i bruk med nedfällt styrhandtag.
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
73
Fäst aldrig föremål på styrhandtaget (t.ex. arbetskläder).
Arbeta endast i dagsljus eller bra artificiell belysning.
Använd inte maskinen vid regn, åskväder och absolut inte vid risk för blixtnedslag.
På våt mark ökar risken för olycksfall (användaren halkar lättare). Var särskilt försiktig pga halkrisken. Undvik om möjligt att använda maskinen på våt mark.
Ta inte maskinen i bruk på asfalt, plattor osv. med monterade skär.
Var särskilt uppmärksam när maskinen används i närheten av sluttningar, stup, diken och vallar. Se till att hålla ett tillräckligt avstånd till sådana farliga ställen.
Avgaser:
Livsfara pga förgiftning!
Sluta arbeta omedelbart vid illamående, huvudvärk, synstörningar (t.ex. mindre synfält), hörselfel, svindel och koncentrationssvårigheter. Dessa symtom kan bl.a. orsakas av för hög avgaskoncentration.
Maskinen alstrar giftiga gaser, så snart förbränningsmotorn går. Dessa gaser innehåller
giftig kolmonoxid, en färg- och luktlös gas, samt andra skadliga ämnen. Förbränningsmotorn får aldrig tas i bruk i slutna eller dåligt ventilerade utrymmen.
Se upp med avgaserna som kommer ut ur avgasröret. Rikta inte avgasröret mot personer.
Starta:
Starta maskinen försiktigt – följ anvisningarna i kapitlet ”Ta maskinen i bruk” (Ö 11.6). En startning enligt dessa anvisningar minskar risken för personskador.
Risk för personskador!
Om startlinan hoppar tillbaka snabbt dras handen och armen mot förbränningsmotorn snabbare än man kan släppa startlinan. Denna kickback kan orsaka benbrott, klämskador och stukningar.
Se till att fötterna befinner sig på ett säkert avstånd från arbetsverktygen.
Maskinen får inte tippas när den startas. Drivspakarna får inte aktiveras vid start.
Arbete i sluttningar:
Arbeta alltid på tvären och inte på längden i en sluttning. Användaren får inte stå nedanför maskinen vid arbete i sluttningar. Om han förlorar kontrollen skulle han då få den gående maskinen över sig.
Var särskilt försiktig när du ändrar riktning i en sluttning.
Se alltid till att du står stadigt i sluttningar och undvik att använda maskinen i alltför branta sluttningar.
Maskinen kan tippa vid användning i sluttningar. Av säkerhetsskäl får maskinen inte användas i sluttningar med en lutning över 15° (26,8 %). Risk för
personskador!
15° stigning motsvarar en vertikal lutning på 26,8 cm vid 100 cm horisontal längd.
För att förbränningsmotorn ska smörjas tillräckligt vid användning av maskinen i sluttningar ska även uppgifterna i den bifogade bruksanvisningen för förbränningsmotorn beaktas.
Arbetet:
Risk för personskador!
Håll händer och fötter borta från roterande delar.
Hantera maskinen alltid med båda händerna av säkerhetsskäl – båda händerna måste befinna sig på styrhandtagets handtag under drift. Använd aldrig bara en hand.
Reglera arbetsdjupet endast genom att trycka på bromssporren.
Var särskilt uppmärksam när maskinen används på mycket svårbearbetad mark (t.ex. stenig eller hård) – reducera arbetsverktygens rotationshastighet (gasreglage).
Arbeta bara med gånghastighet – spring inte när du arbetar med maskinen. Om maskinen körs med för hög fart ökar risken för personskador pga snubbling, halkning osv.
Varning – risk för personskador!
Var särskilt försiktig och håll tillräckligt avstånd mellan arbetsverktygen (skär) och fötterna när du vänder maskinen, drar den till dig eller använder backväxeln.
74
0478 403 9801 C - SV
Varning – risk för att snubbla!
Se upp med hinder bakom dig när du drar maskinen bakåt.
Stäng av förbränningsmotorn och dra bort tändstiftskontakten om maskinen har kört fast. Lyft och befria maskinen med hjälp av en annan person.
Stäng av förbränningsmotorn: – Om maskinen måste tippas för
transport.
– När du skjuter eller drar maskinen till
och från arbetsstället.
– När du lämnar maskinen resp. när
maskinen lämnas utan tillsyn.
– Innan du fyller på bränsle. Tanka
endast när förbränningsmotorn är kall.
Brandrisk!
– När du skjuter eller drar maskinen till
och från en yta som inte ska bearbetas.
Stäng av förbränningsmotorn och dra bort tändstiftskontakten:
– Innan du åtgärdar blockeringar. – Innan du lyfter och bär maskinen. – Innan du transporterar maskinen. – Innan maskinen kontrolleras eller
rengörs, eller andra arbeten genomförs på den (t.ex. att styrhandtaget ställs in, transportstödet fälls ut).
– Om du har kört på ett främmande
föremål eller om maskinen börjar vibrera kraftigt. Kontrollera i så fall maskinen, särskilt arbetsverktygen (skär, skärfäste, drivaxel), beträffande skador och genomför nödvändiga reparationer innan du startar och arbetar med maskinen på nytt.
Risk för personskador!
Kraftig vibration är oftast en indikation på en störning. Jordfräsen får absolut inte tas i bruk med en skadad eller böjd drivaxel resp. med skadade arbetsverktyg. Låt en fackman genomföra nödvändiga reparationer – VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel – om du saknar de rätta kunskaperna.

4.7 Underhåll och reparationer

Inför rengörings, inställnings, reparations och underhållsarbeten:
Ställ maskinen på fast och jämn mark.
Stäng av förbränningsmotorn och låt
den svalna.
Dra bort tändstiftskontakten.
Varning – risk för personskador!
Håll bort tändstiftskontakten från tändstiftet. En oavsiktlig tändgnista kan leda till brand eller elektriska stötar. En oavsiktlig kontakt mellan tändstiftet och tändstiftskontakten kan leda till att förbränningsmotorn startar av misstag.
Tippa maskinen bakåt för rengöring eller underhåll. Om maskinen tippas åt sidan eller framåt kan det uppstå skador på förbränningsmotorn och andra maskindelar, vilket kan leda till dyra reparationer.
Låt alltid maskinen svalna före underhåll vid växellådan, förbränningsmotorn, avgasgrenröret och ljuddämparen. Temperaturen kan bli 80 °C eller högre.
Risk för brännskador!
Det kan vara farligt att komma i kontakt med motorolja, dessutom får motorolja inte spillas ut. VIKING rekommenderar att en VIKING servande fackhandel fyller på resp. byter motorolja.
Kontrollera hela maskinen regelbundet beträffande slitage och skador, särskilt innan förvaring av maskinen (t.ex. före ett vinteruppehåll). Utslitna eller skadade delar måste bytas ut omedelbart av säkerhetsskäl så att maskinen alltid är i säkert bruksskick.
Rengöring:
Hela maskinen måste rengöras noggrant efter arbetet. (Ö 12.2)
Lossa rester, som sitter fast, med en träpinne. Rengör maskinens undersida med en borste och vatten. Använd inte aggressiva rengöringsmedel. De kan skada plast och metall, och kan påverka användningen av din VIKING maskin negativt.
Maskinens undersida (alla delar under skyddsplåten) får rengöras med hjälp av en högtryckstvätt resp. ångtvätt. Håll ett avstånd på minst 1 m och rikta inte vattenstrålen direkt mot lagerställen och tätningar – särskilt inte mot tätningen mellan växelhuset och skyddsplåten.
Håll området kring kylöppningarna, kylflänsarna och avgasröret fritt från t.ex. gräs, halm, mossa, löv eller fett, för att förhindra brandrisk.
Underhåll:
Genomför endast underhåll som beskrivs i denna bruksanvisning. Alla andra arbeten ska utföras av en servande fackhandel. Kontakta alltid en servande fackhandel om du saknar de rätta kunskaperna eller hjälpmedlen.
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
75
VIKING rekommenderar att underhåll och reparationer endast utförs av en VIKING servande fackhandel. En VIKING servande fackhandel får regelbundna erbjudanden om vidareutbildning och innehar teknisk information.
Använd endast verktyg, tillbehör eller tillsatsredskap, som har godkänts av VIKING för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar. I annat fall föreligger risk för olyckor med personskador eller skador på maskinen som följd. Kontakta en servande fackhandel vid frågor.
Egenskaperna på original VIKING verktyg, tillbehör och reservdelar är optimalt anpassade till maskinen och användarens behov. Original VIKING reservdelar identifieras på VIKING reservdelsnumret, texten VIKING och i vissa fall VIKING reservdelsmarkeringen. På små delar kan beteckningen även stå ensam.
Av säkerhetsskäl ska bränsleledande komponenter (bränsleledning, bränslekran, bränsletank, tanklock, anslutningar osv.) regelbundet kontrolleras beträffande skador och läckage och bytas ut av en fackman vid behov (VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel).
Se till att varnings- och instruktionsetiketterna alltid är rena och läsbara. Skadade eller förlorade etiketter ska bytas mot nya originalskyltar från din VIKING servande fackhandel. Se till att den nya delen har samma etiketter när en komponent bytes ut mot en ny del.
Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar så att maskinen är i säkert driftsskick.
Ändra inte förbränningsmotorns grundinställning och övervarva den inte.
Om komponenter eller skyddsanordningar har tagits bort för underhåll måste de sättas tillbaka så snart som möjligt och i enlighet med föreskrifterna.
Beakta typen och kombinationen av skär vid byte av arbetsverktygen (skär) – endast av VIKING godkända varianter är tillåtna.

4.8 Förvaring under längre driftsuppehåll

Låt förbränningsmotorn svalna innan maskinen ställs in i ett slutet utrymme.
Förvara maskinen med tom tank och bränslet i ett låsbart och bra ventilerat utrymme.
Se till att maskinen skyddas mot obehörig användning (t.ex. av barn).
Förvara aldrig maskinen inomhus med bensin i tanken. Bensinångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor och antändas.
Om tanken ska tömmas, t.ex. vid avställning för vinteruppehåll, bör bränsletanken endast tömmas utomhus (t.ex. genom att låta förbränningsmotorn gå).
Rengör maskinen noggrant innan förvaring (t.ex. vinteruppehåll).
Förvara maskinen bara med bortdragen tändstiftskontakt.
Förvara maskinen i säkert bruksskick. Låt maskinen svalna helt, innan den täcks
över.

4.9 Sluthantering

Avfall som gammal olja eller bränsle, använt smörjmedel, filter, batterier och liknande förslitningsdelar kan skada människor, djur och miljö och måste därför sluthanteras på ett fackmannamässigt sätt.
Kontakta en återvinningsstation eller en servande fackhandel för mer information om hur avfallsprodukter ska sluthanteras på ett fackmannamässigt sätt. VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel.
Se till att den uttjänta maskinen sluthanteras på ett fackmannamässigt sätt. Beakta uppgifterna i kapitlet ”Miljöskydd”. (Ö 14.)

5. Symbolbeskrivning

Varning – risk för personskador!
Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före idrifttagning.
Roterande verktyg: Håll händer och fötter borta från roterande verktyg. Drift med endast skyddskåpor.
Håll säkerhetsavståndet.
Dra bort tändstiftskontakten före underhåll och rengöring.
76
0478 403 9801 C - SV
HB 445:
Innan du kan aktivera drivs­paken måste du av säkerhetsskäl först trycka in låsspaken. Därmed förhin­dras oavsiktlig aktivering av drivspaken.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Innan du kan aktivera drivs­paken måste du av säkerhetsskäl först trycka in motsvarande låsspak. Där­med förhindras att en drivspak aktiveras oavsiktli­gen. Den svarta drivspaken är för framåtväxeln, den röda drivspaken är för backväxeln.
Risk för brännskador!
Ta inte på varma ytor. Växelhuset blir varmt.

6. Leveransens omfattning

2
Pos. Beteckning Antal A Grundmaskin 1 B Styrhandtag 1 C Spännarm 1 D Transportstöd 1 E Bromssporre 1 F Skyddslist vänster 1 G Skyddslist höger 1 H HB 445, HB 445 R:
Skär 4
I HB 560, HB 585, HB 685:
Dubbelt skär 2
J HB 585, HB 685:
Enkelt skär 2
K Skyddsring 2 L Växtskyddsskiva 2 M Drivspak
(framåt) svart 1
N HB 445 R, HB 560,
HB 585, HB 685: Drivspak (bakåt) röd 1
O HB 445:
Låsmutter M6 1
P HB 445:
Skydd
Q Låsmutter M6 1 R Platt rundskruv M6 1
Pos. Beteckning Antal S HB 445, HB 445 R,
HB 585, HB 685: Sprint 10x40 HB 560: Sprint 10x40
T Platt rundskruv M8 2 U Sexkantmutter M8 2 V Buntband 2
Bruksanvisning 1 – Bruksanvisning
Förbränningsmotor 1
HB 560, HB 585, HB 685:
Tändstiftsnyckel 1

7. Göra maskinen klar för användning

7.1 Monteringsanvisningar Risk för personskador!

Beakta säkerhetsanvisningarna i kapitlet ”För din säkerhet”. (Ö 4.) Dra alltid bort tändstiftskontakten och använd kraftiga skyddshandskar vid allt arbete på skären.
Beakta åtdragningsmomenten! Dra och fäst alltid drivwirarna och
gaswiren enligt beskrivningen. Felmonterade wirar (t.ex. felaktig dragning eller fastsättning i fel drivspak) kan orsaka felfunktioner.
1
Genomför alla beskrivna arbeten på ett
rent, vågrätt, jämnt och fast underlag.
Beakta monteringslägena – se alltid till
att maskinen står stadigt och säkert.
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
6
4
0478 403 9801 C - SV
77
Följ anvisningarna för wiremonteringen
noggrant och fixera alla wirar med buntband på styrhandtaget, för att undvika skador eller ev. felfunktioner på maskinen (t.ex. när styrhandtaget fälls ned).
Drivspakar, drivwirar
HB 445: – Svart drivspak på styrhandtagets
ovansida. – En drivwire (framåt). HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685: – Svart drivspak på styrhandtagets
ovansida. – Röd drivspak på styrhandtagets
undersida. – En drivwire (framåt). Wiren har en svart
hatt och ska fästas på den svarta
drivspaken. – En drivwire (bakåt). Wiren har en röd
hatt och ska fästas på den röda
drivspaken.

7.2 Montera stöd

Monteringsläge:
Vält grundmaskinen (A) framåt
som bilden visar och lägg in lämpliga
träunderlag (1) (höjd 50 - 60 mm,
bredd/längd ca 100 mm) vid båda
drivaxlarna för stabilisering.
1 Tryck fästklämman (2) uppåt och
håll den så.
2 För in transportstödet (D) i
urtaget (3) vid låsspakens bult (4).
Tryck transportstödet (D) uppåt till
anslag och håll det så.
3
3 Tryck fästklämman (2) nedåt. För in
skruvarna (T) nedifrån på båda sidor.
4 Fäst fästklämman (2) genom att
skruva fast båda muttrarna (U).

7.3 Montera bromssporre

Monteringsläge:
se ”Montera stöd” (Ö 7.2)
Tryck in låsbulten (1) och håll den så.
För in bromssporren (E) nedifrån i
adaptern (2) och skjut den uppåt till anslag.
Släpp låsbulten (1) och dra
bromssporren (E) nedåt tills den hakar fast.
Kontrollera att bromssporren (E) sitter
säkert.

7.4 Montera styrhandtag

1 Monteringsläge:
se ”Montera stöd” (Ö 7.2)
Ta bort gummibandet (1).
2 Lyft konsolen (2) och håll den så.
3 För in styrhandtaget (B) till anslag
centralt mellan konsolen (2) och styrhandtagets underdel (3) och håll det så. Byglarna på fjädern (4) måste gå längs lägesinställningen (5). Kontrollera läget på fjädern (4) i justeranordningen (6), fäst fjädern vid behov.
4 Dra åt skruven (7).
5 Skruva ut muttern (8) på
spännarmen (C) och ta bort den tillsammans med fjädern (9).
4
5
Skjut spännarmen (C) med den
integrerade skruven uppifrån genom konsolen (2) och styrhandtagets underdel (3). Skjut på fjädern (9) på spännarmen (C). Dra åt muttern (8) ett till två varv.
Anvisning!
Montera spännarmen (C), så att den måste tryckas framåt mot förbränningsmotorn för att kunna spännas.
6 Välj den mittersta positionen för
styrhandtagets överdel (3). (Ö 11.3)
Tryck spännarmen (C) framåt med
handen.
Dra åt muttern (8) med 5 Nm (inte till
anslag).
Kontrollera låsningen:
Spännarmen (C) är riktigt monterad när spännarmen kan manövreras för hand samtidigt som styrhandtaget är fast fixerat på grundmaskinen.
Justera spännkraften:
Lossa spännarmen och justera spännkraften genom att skruva in eller ut muttern (8), om styrhandtaget inte kläms tillräckligt eller om spännarmen inte kan manövreras för hand. Tryck sedan spännarmen framåt på nytt.
Risk för personskador!
Maskinen får endast skjutas eller dras när styrhandtaget är fast fixerat på grundmaskinen (styrhandtaget får inte vara löst när det är fastspänt).
78
0478 403 9801 C - SV

7.5 Fälla upp styrhandtag

Dra spännarmen (1) uppåt. Fäll
upp styrhandtagets överdel (2) i
pilens riktning.
Tryck spännarmen (1) framåt till
anslaget.
Ställ in styrhandtagets höjd. (Ö 11.2)

7.6 Montera skyddslister

Kontrollera de förmonterade
skruvarna (1) i skyddslisterna (F,
G) – skruva inte loss dem helt.
Tippa jordfräsen i rengöringsposition.
(Ö 12.2)
För in skyddslisten vänster (F) med de
tre förmonterade skruvarna (1) i de tre
hålen (2) på skyddsplåten.
Skjut skyddslisten (F) framåt och håll
den så.
Skruva fast skruvarna (1) och dra åt
med 10 - 12 Nm.
Kontrollera att skyddslisten (F) sitter
fast ordentligt och montera därefter den
högra skyddslisten (G) på samma sätt.

7.7 Montera skär HB 445, HB 445 R

Tippa jordfräsen i
rengöringsposition. (Ö 12.2)
6
7
8
Följ monteringsanvisningen exakt. Beakta ordningsföljden och montera skyddsringarna, skären och sprintarna komplett enligt beskrivningen. Beakta den visade fästriktningen och låsbygelns placering exakt vid monteringen av sprinten. Vid felaktig resp. vriden montering kan sprinten lossna av sig själv och tappas bort.
För ett bra arbetsresultat måste skärens eggar peka framåt (inte mot styrhandtaget) – beakta pilmarkeringarna.
Skärdefinition:
–Skär(1):
Lika stor ytterdiameter på axelfästet (2).
–Skär(3):
Olika stor ytterdiameter på axelfästet (4).
1
Skjut på skyddsringen (K) till anslag på
drivaxeln (5). Urtagen på skyddsringen måste snäppa in i de tre låsklackarna på växelhuset (6).
Placera skäret (1) så att det kortare
axelfästet (2) pekar mot växelhuset och så att eggarna (7) pekar framåt. Pilarna (8) på skäret och pilen (9) på växelhuset (6) måste peka i samma riktning.
Skjut på skäret (1) på drivaxeln (5).
Vrid skäret (1) så att hålen på axelfästet
och drivaxeln stämmer överens.
2
Sätt in sprinten (S) genom hålen och
stäng låsbygeln.
3
Placera skäret (3) så att den mindre
ytterdiametern på axelfästet (4) pekar mot det redan monterade skäret (1) och så att eggarna (7) pekar framåt. Pilarna (8) på skäret och pilen (9) på växelhuset (6) måste peka i samma riktning.
Skjut in skäret (3) i det redan
monterade skäret (1).
Vrid skäret (3) så att hålen på båda
skären stämmer överens.
4
Sätt in sprinten (S) genom hålen och
stäng låsbygeln.
Montera växtskyddsskivan vid behov.
(Ö 7.9)
Upprepa skärmonteringen på den
andra sidan.

7.8 Montera skär HB 560, HB 585, HB 685

Tippa jordfräsen i
rengöringsposition. (Ö 12.2)
Följ monteringsanvisningen exakt. Beakta ordningsföljden och montera skyddsringarna, skären och sprintarna komplett enligt beskrivningen. Beakta den visade fästriktningen och låsbygelns placering exakt vid monteringen av sprinten. Vid felaktig resp. vriden montering kan sprinten lossna av sig själv och tappas bort.
För ett bra arbetsresultat måste skärens eggar peka framåt (inte mot styrhandtaget) – beakta pilmarkeringarna.
9
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
79
Skärdefinition:
–Skär(I):
Dubbelradigt skär. –Skär(J):
Enradigt skär.
1 HB 560, HB 585, HB 685
Skjut på skyddsringen (K) till anslag på
drivaxeln (1). Urtagen på skyddsringen
måste snäppa in i de tre låsklackarna
på växelhuset (2).
Placera skäret (I) så att det kortare
axelfästet (3) pekar mot växelhuset och
så att eggarna (4) pekar framåt.
Pilarna (5) på skäret och pilen (6) på
växelhuset (2) måste peka i samma
riktning.
Skjut på skäret (I) på drivaxeln (1).
Vrid skäret (I) så att hålen på axelfästet
och drivaxeln stämmer överens.
2 HB 560, HB 585, HB 685
Sätt in sprinten (S) genom hålen och
stäng låsbygeln.
3 HB 585, HB 685
Placera skäret (J) så att den mindre
ytterdiametern på axelfästet (7) pekar
mot det redan monterade skäret (I) och
så att eggarna (4) pekar framåt.
Pilarna (5) på skäret och pilen (6) på
växelhuset (2) måste peka i samma
riktning.
Skjut in skäret (J) i det redan
monterade skäret (I).
Vrid skäret (J) så att hålen på båda
skären stämmer överens.
4 HB 585, HB 685
Sätt in sprinten (S) genom hålen och
stäng låsbygeln.
HB 560, HB 585, HB 685
Montera växtskyddsskivan vid behov.
(Ö 7.9)
Upprepa skärmonteringen på den
andra sidan.

7.9 Montera växtskyddsskiva

10
Beakta den visade fästriktningen och låsbygelns placering exakt vid monteringen av sprinten. Vid felaktig resp. vriden montering kan sprinten lossna av sig själv och tappas bort.
Fäst växtskyddsskivan (L) på det yttre
skäret. Vrid växtskyddsskivan så att hålen på skivan och skäret stämmer överens.
Sätt in sprinten (S) genom hålen och
stäng låsbygeln.
Upprepa momentet på den andra sidan.

7.10 Montera drivspakar

Beakta
monteringsanvisningarna. (Ö 7.1)
Sätt in den svarta drivspaken (M) med
den integrerade skruven (1) uppifrån genom hålet i styrhandtagets överdel.
HB 445:
Skruva fast låsmuttern (O) och dra åt med 7 - 9 Nm. Fäst skyddet (P).
11
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Placera den röda drivspaken (N) så att skruven på den svarta spaken kan skruvas in i den röda spakens integrerade mutter. Tryck upp den röda drivspaken (N) mot styrhandtaget. Skruva fast skruven (1) och dra åt med 7 - 9 Nm.

7.11 Dra drivwire

Beakta
monteringsanvisningarna. (Ö 7.1)
1 Veckla ut drivwiren (framåt) (1) och
fäst den i hållaren (2).
2 Dra åt muttern (3) med 2 - 4 Nm.
Dra drivwiren (framåt) (1) uppåt enligt
följande: A Dra drivwiren (framåt) (1) över styrhandtagets överdel (4). B Dra drivwiren (framåt) (1) under tvärstaget (5) på styrhandtagets överdel.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Dra drivwiren (bakåt) (6) under vändspaken (7) på förbränningsmotorns högra sida. Dra wiren på styrhandtaget uppåt som drivwiren (framåt).

7.12 Fästa drivwire

Beakta
monteringsanvisningarna. (Ö 7.1)
Drivwire (framåt):
För in wirens nippel (1) med den svarta
hatten (2) på den svarta drivspaken (M).
12
13
80
0478 403 9801 C - SV
För in nippeln (1) genom öppningen (3)
på spaken (4). Använd en lämplig tång
vid behov.
Dra i nippeln (1) med hjälp av en
lämplig tång och fäst den i spaken (4)
som bilden visar.
Tryck fast hatten (2) på drivspaken (4)
och låt den snäppa in.
Funktionskontroll:
Aktivera drivspaken. (Ö 11.8)
Drivspaken måste gå lätt.
Drivwire (bakåt) HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
För in wirens nippel med den röda
hatten på den röda drivspaken.
Den fortsatta monteringen sker på
samma sätt som montering av drivwiren
(framåt).

7.13 Dra och montera gaswire

Beakta
monteringsanvisningarna.
(Ö 7.1)
Veckla ut gaswiren (1) och dra den
enligt följande:
A Dra gaswiren över styrhandtagets
överdel (2).
B Dra gaswiren under tvärstaget (3) på
styrhandtagets överdel.
Sätt in skruven (T) i hålet på gaswirens
hölje (4). Fäst gaswirens hölje med isatt
skruv inifrån på styrhandtagets överdel
och håll det så. Skruva fast
låsmuttern (U) och dra åt med 7 - 9 Nm.
14

7.14 Fixera wirar på styrhandtag

Beakta
monteringsanvisningarna. (Ö 7.1)
HB 445:
Fixera drivwiren (1) med ett buntband (V) på den högra sidan på styrhandtagets överdel.
HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
Fixera båda drivwirarna (1, 2) med ett buntband (V) på den högra sidan på styrhandtagets överdel.
Fixera gaswiren (3) med ett
buntband (V) på den vänstra sidan på styrhandtagets överdel.
Kontrollera att buntbanden sitter fast
ordentligt. Skär av buntbandens utstående del.

7.15 Bränsle och motorolja

15
16
Undvik skador på maskinen!
Fyll på motorolja före första start. Använd en lämplig påfyllningstratt vid påfyllning av motorolja resp. vid tankning.
Motorolja:
Typen av motorolja som ska användas och oljepåfyllningsmängden finns i förbränningsmotorns bruksanvisning. Kontrollera oljenivån regelbundet (se förbränningsmotorns bruksanvisning). Under- och överskrid inte rätt oljenivå. Skruva fast oljetankslocket ordentligt före idrifttagning av förbränningsmotorn.
Bränsle:
Rekommendation: Färskt bränsle av känt märke. Blyfri bensin. Uppgifter om bränslekvalitet (oktantal) finns i förbränningsmotorns bruksanvisning.

8. Reglage

8.1 Gasreglage

Förbränningsmotorns varvtal kan regleras med gasreglaget (1).
Startposition:
Dra gasreglaget (1) bakåt till
anslag.
Förbränningsmotorn kan startas.
(Ö 11.6)
Stopposition:
Skjut gasreglaget (1) framåt till
anslag (beakta inställningen).
Förbränningsmotorn stannar efter
några få sekunder.
Varvtalsreglering:
Flytta gasreglaget (1) när
förbränningsmotorn går.
Motorvarvtal:
Högt
Lågt
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
17
0478 403 9801 C - SV
81

8.2 Drivspak

Om en drivspak (1, 3) aktiveras när förbränningsmotorn går kopplas drivningen in resp. från – drivaxeln börjar rotera resp. stannar.
Med den svarta drivspaken (framåt) (1) börjar jordfräsen gå framåt vid markkontakt och monterade skär.
Med den röda drivspaken (bakåt) (3) börjar jordfräsen gå bakåt vid markkontakt och monterade skär.
Av säkerhetsskäl är drivspakarna mekaniskt spärrade mot oavsiktlig inkoppling. (Ö 9.1) Dessutom kan alltid endast en drivspak tryckas ned på modellerna HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685 pga av en mekanisk spärr – antingen drivspaken (framåt) eller drivspaken (bakåt).
Undvik skador på maskinen!
Aktivera drivspaken snabbt i en rörelse. Stanna inte i halvt läge – undvik kraftigt slitage på kilremmen.
Aktivera drivspak (framåt):
1 Tryck låsspaken (2) till anslag
mot drivspaken (framåt) (1) och
håll den så.
2 Tryck drivspaken (framåt) (1) till
anslag i en rörelse och håll den så.
Släpp låsspaken (2).
Drivningen är inkopplad och drivaxeln
roterar.
3 Frikoppla drivningen:
Släpp drivspaken (framåt) (1).
18 19
18
Aktivera drivspak (bakåt) (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685):
1 Tryck låsspaken (4) till anslag mot
drivspaken (bakåt) (3) och håll den så.
2 Tryck drivspaken (bakåt) (3) till
anslag i en rörelse och håll den så.
Släpp låsspaken (4).
Drivningen är inkopplad och drivaxeln roterar.
3 Frikoppla drivningen:
Släpp drivspaken (bakåt) (3).
19

9. Säkerhetsanordningar

Maskinen är utrustad med flera säkerhetsanordningar för en säker hantering och till skydd för obehörig användning.
Risk för personskador!
Säkerhetsanordningarna får inte tas bort, kringgås, förändras eller skadas. Maskinen får inte tas i bruk om någon av säkerhetsanordningarna har en sådan defekt. Kontakta en servande fackhandel – VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel.

9.1 Låsning drivspakar

Drivspakarna är mekaniskt spärrade av säkerhetsskäl, så att en oavsiktlig aktivering förhindras.
Motsvarande låsspak måste först tryckas, för att en drivspak ska kunna aktiveras. (Ö 8.2)

9.2 Skyddsanordningar

Jordfräsen är utrustad med skyddsanordningar som förhindrar direkt kontakt med arbetsverktygen och skyddar mot uppkastade föremål. Hit räknas sidoskyddslisterna, skyddsplåten och det felfritt monterade styrhandtaget.

10. Arbetsanvisningar

10.1 Användarens arbetsområde

Av säkerhetsskäl måste
användaren uppehålla sig inom arbetsområdet (grå yta 1) under hela driftstiden (när förbränningsmotorn går).
Jordfräsen får endast hanteras av en
enda person. Andra personer måste hålla sig borta från det farliga området. (Ö 4.)

10.2 Maskinens arbetsposition

Jordfräsen får endast tas i bruk
stående på marken (förbränningsmotorn uppåt). Håll jordfräsen så vågrät som möjligt under hela driftstiden. Undvik kraftig lutning eller tippning.
20
21
82
0478 403 9801 C - SV

10.3 Skärkombinationer

Montera alltid samma antal skär på den vänstra och den högra drivaxeln.
Växtskyddsskivan kan monteras på alla beskrivna skärkombinationer. Den skyddar växterna runt om – t.ex. vid fräsning i en trång rabatt.
Möjliga kombinationer HB 445, HB 445 R:
– 2 skär:
Ett enradigt skär på varje drivaxel – 4 skär:
Två enradiga skär på varje drivaxel
Möjliga kombinationer HB 560:
– 2 skär:
Ett dubbelradigt skär på varje drivaxel
Möjliga kombinationer HB 585, HB 685:
– 2 skär:
Ett dubbelradigt skär på varje drivaxel – 4 skär:
Ett dubbelradigt skär och ett enradigt
skär på varje drivaxel

10.4 Lämplig arbetsställning

En lämplig arbetsställning under arbetet motverkar trötthet.
Maskinen (höjdinställning styrhandtag, justering bromsporre) bör därför ställas in så att arbetsställningen (ryggen) är rak under hela arbetstiden.
Lämplig arbetsställning:
– Rak rygg
22
– Raka ben – Underarmarna lätt vinklade nedåt

11. Ta maskinen i bruk

11.1 Förberedande åtgärder

Risk för personskador!
Beakta säkerhetsanvisningarna i kapitlet ”För din säkerhet” (Ö 4.) och bekanta dig med jordfräsens reglage. (Ö 8.)
Kontrollera motoroljenivån och tanka.
(Ö 7.15)

11.2 Höjdinställning överdel styrhandtag

Styrhandtagets överdel kan ställas in i höjdled.
Fäll ut transportstödet. (Ö 11.4)
Ta tag i handtaget (2) på
styrhandtagets överdel (1) hårt med en hand och håll det så.
Dra spännarmen (3) bakåt med den
andra handen och håll den så.
Ställ styrhandtagets överdel (1) i önskat
läge.
Tryck spännarmen (3) framåt och se till
att styrhandtagets överdel snäpper in ordenligt och fixeras.
Fäll in transportstödet vid behov.
(Ö 11.4)
23

11.3 Sidoinställning styrhandtag

Styrhandtaget kan fixeras i 3 lägen åt sidan.
Fäll ut transportstödet. (Ö 11.4)
Håll fast styrhandtagets överdel på ett
handtag med ena handen.
Dra upp spännarmen (1) för hand.
Ställ styrhandtaget i önskat läge. Se till
att låsklacken (2) befinner sig ovanför ett av de tre urtagen (3).
Tryck fram spännarmen (1) för hand
och lås styrhandtaget.
Kontrollera att styrhandtaget sitter fast
ordentligt.
Fäll in transportstödet vid behov.
(Ö 11.4)

11.4 Fälla ut och in transportstöd

Jordfräsen kan skjutas eller dras med hjälp av transportstödet.
Risk för personskador! När transportstödet är i
arbetsposition (uppfällt) och du trycker på låsspaken kan transportstödet falla ned i transportläge av sig själv.
Fälla ut transportstöd – transportläge:
Lyft transportstödet (1) lite med en
hand och håll det så.
Tryck på låsspaken (2).
Fäll ned transportstödet (1) till anslaget
och släpp låsspaken (2). Transportstödet snäpper in och är fixerad.
24
25
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
83
Fäll in transportstödet – arbetsposition.
Håll transportstödet (1) med en hand
och avlasta det genom att lyfta upp det
en aning.
Tryck på låsspaken (2) och fäll upp
transportstödet.
Släpp låsspaken (2) och fäll upp
transportstödet till anslag.
Transportstödet snäpper in och är
fixerad i arbetspositionen.

11.5 Ställa in bromssporre

Med bromssporren regleras
26
motståndet vid markbearbetning och därmed drivningshastigheten. Bromssporren kan ställas in i tre steg för en bättre reglering.
Justera bromssporre:
Fäll ut transportstödet i transportläge.
(Ö 11.4)
Se till att maskinen står stadigt och
säkert.
Tryck in låsbulten (1) och håll den så.
Ställ bromssporren (2) i önskat läge.
Släpp låsbulten (1) och se till att
bromssporren snäpper in.

11.6 Starta förbränningsmotorn

Modellerna HB 445 och HB 445 R
27
är utrustade med en primer för kallstart.
Modellerna HB 560, HB 585 och HB 685 har en automatisk choke (smart choke).
Ställ gasreglaget i startposition. (Ö 8.1)
Endast HB 445, HB 445 R:
Tryck tre gånger på primern (1) vid kall förbränningsmotor.
Tryck inte på primern vid varm förbränningsmotor. Drift vid mycket kallt väder: Tryck på primern vid behov efter en arbetspaus, eftersom förbränningsmotorn kan svalna snabbt.
Ta tag i greppet på startlinan (2) hårt
med en hand och håll fast.
Dra ut startlinan (2) långsamt till
dragpunkten. Dra sedan kraftigt i en rörelse. Släpp tillbaka startlinan (2) långsamt, så att den kan rullas upp igen. Upprepa momentet tills förbränningsmotorn går igång.

11.7 Stänga av förbränningsmotorn

Ställ gasreglaget i stoppläge för att
stänga av förbränningsmotorn. (Ö 8.1) Förbränningsmotorn stannar efter en kort avstanningstid.

11.8 Koppla in och från drivning (framåt)

Koppla in drivning (framåt):
Transportera jordfräsen till arbetsstället
med avstängd förbränningsmotor. (Ö 13.)
Starta förbränningsmotorn. (Ö 11.6)
Håll fast jordfräsen med båda händerna
på handtagen.
Aktivera den svarta drivspaken
(framåt) och håll den så. (Ö 8.2) Drivaxeln med de monterade arbetsverktygen börjar rotera, så att jordfräsen kör igång framåt.
Koppla från drivning (framåt):
Släpp drivspaken (framåt). (Ö 8.2)
Drivaxeln med de monterade arbetsverktygen stannar.

11.9 Koppla in och från drivning (bakåt) (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685)

Jordfräsarna HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685 är utrustade med en backväxel.
Backväxeln ska endast användas för att befria jordfräsen när den har kört fast. Backväxeln är inte avsedd för fräsning.
Risk för personskador!
Se alltid till att utrymmet mellan användarens kropp och styrhandtaget är tillräckligt, innan drivningen (bakåt) kopplas in.
Koppla in drivning (bakåt):
Transportera jordfräsen till arbetsstället
med avstängd förbränningsmotor. (Ö 13.)
Starta förbränningsmotorn. (Ö 11.6)
Håll fast jordfräsen med båda händerna
på handtagen.
Aktivera den röda drivspaken (bakåt)
och håll den så. (Ö 8.2) Drivaxeln med de monterade arbetsverktygen börjar rotera, så att jordfräsen kör igång bakåt.
Koppla från drivning (bakåt):
Släpp drivspaken (bakåt). (Ö 8.2)
Drivaxeln med de monterade arbetsverktygen stannar.
84
0478 403 9801 C - SV

11.10 Fräsning

Vid fräsning luckras jorden upp med roterande skär och förbereds för sådd, uppodling eller skötsel av växter.
Risk för personskador!
Arbeta endast framåt. Se upp med hinder (t.ex. stenplattor på gångstigar) som inte får köras över.
Transportera jordfräsen till arbetsstället
med avstängd förbränningsmotor.
(Ö 13.1)
Fäll in transportstödet. (Ö 11.4)
Starta förbränningsmotorn. (Ö 11.6)
Håll fast jordfräsen med båda händerna
på handtagen och stå stadigt – beakta
användarens arbetsområde. (Ö 10.1)
Aktivera drivspaken (framåt) och håll
den så. (Ö 11.8)
Skären börjar rotera och fräsningen kan
starta.
Koppla från drivningen (Ö 11.8), stäng
av motorn (Ö 11.7) och rengör
maskinen (Ö 12.2) efter arbetet.

12. Underhåll

Risk för personskador!
Läs noggrant kapitlet ”För din säkerhet” (Ö 4.), särskilt underkapitlet ”Underhåll och reparation” (Ö 4.7), och beakta alla säkerhetsanvisningar före underhåll eller rengöring av maskinen.
Dra bort tändstiftskontakten före underhåll och rengöring!

12.1 Demontera skär

28
När sprinten bredvid växelhuset lossas kan hela frässatsen med växtskyddsskivan dras loss från drivaxeln. Beakta uppgifterna i kapitlen ”Montera skär” (Ö 7.7), (Ö 7.8) och ”Skärkombinationer” (Ö 10.3) vid monteringarbeten på skären.
Låt maskinen (förbränningsmotor,
växellåda) svalna helt.
Tippa jordfräsen i rengöringsposition.
(Ö 12.2)
Demontera växtskyddsskiva:
Fäll upp låsbygeln på sprinten (1) och dra loss sprinten. Dra loss växtskyddsskivan (2).
Demontera skär:
Fäll upp låsbygeln på sprinten (3) och dra loss sprinten. Dra loss skären komplett (4).
Dra loss skyddsringarna (5) och förvara
dem på ett säkert ställe – tappa inte bort dem!

12.2 Göra rent maskinen Underhållsintervall:

Efter varje användning
Rengör hela maskinen noggrant efter
varje användning. Bra skötsel skyddar maskinen och förlänger livslängden.
Låt maskinen svalna helt innan
rengöring, dra bort tändstiftskontakten och bär långärmad klädsel och använd skyddshandskar vid rengöringsarbeten på växellåda och skär.
Rengöringsposition:
Undvik skador på maskinen!
Ställ jordfräsen endast kort stund (rengöringsarbeten och underhåll) i det visade läget. Placera maskinen upprättstående vid förvaring.
Fäll ut transportstödet. (Ö 11.4)
Ställ styrhandtagets överdel i det
översta läget. (Ö 11.2)
Ställ jordfräsen på jämnt och fast
underlag.
Tippa maskinen bakåt tills
styrhandtaget når marken.
Anvisningar om rengöring:
Ta bort föroreningar och fastsittande
rester med en borste, med en fuktig trasa eller med en träpinne – använd inte aggressiva rengöringsmedel. VIKING rekommenderar användningen av ett specialrengöringsmedel (t.ex. STIHL specialrengöring).
29
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
85
Rikta aldrig en vattenstråle mot
styrhandtaget, förbränningsmotordelar,
tätningar och lagerställen. Detta kan
leda till dyra reparationer.
Förbränningsmotor:
Ta bort föroreningar på kylflänsarna,
fläkthjulet, området runt luftfiltret,
avgasröret osv., för att garantera en
tillräcklig kylning av
förbränningsmotorn.
Växelhus, stöd och skär kan rengöras
med hjälp av en vattenstråle resp. en
högtryckstvätt.
Undvik skador på maskinen!
Håll ett avstånd på minst 1 m vid användningen av en högtryckstvätt och rikta inte vattenstrålen direkt mot lagerställen, drivaxel och tätningar – särskilt inte mot tätningen mellan växelhuset och skyddsplåten.

12.3 Förbränningsmotor Underhållsintervall:

Före varje användning
Kontrollera motoroljenivån (se förbränningsmotorns bruksanvisning).
Beakta skötsel- och underhållsanvisningarna i den bifogade bruksanvisningen för förbränningsmotorn.

12.4 Serviceintervall Underhåll genom servande fackhandel:

Varje år vid privat bruk
Jordfräsen bör kontrolleras av en servande fackhandel. VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel.
Underhåll genom användare:
Före varje idrifttagning
Kontrollera motoroljenivån (se förbränningsmotorns bruksanvisning).
Efter varje användning
Rengör maskinen. (Ö 12.2)

12.5 Förvaring och avställning (vinteruppehåll)

Förvara jordfräsen i normalläge (utfällt transportstöd). Fäll ned styrhandtaget bakåt som bilden visar vid förvaring. Det sparar utrymme.
Tipprisk!
Om skären står i ett ogynnsamt läge kan jordfräsen tippa framåt. Kontrollera därför alltid att jordfräsen står stadigt. Vrid vid behov skären lätt för att minska framtungheten. Ett annat alternativ är att stötta jordfräsen vid bärhandtaget när det ska förvaras.
Förvara maskinen i ett torrt, slutet och dammfritt utrymme. Se till att den förvaras utom räckhåll för barn.
Eventuella störningar ska alltid åtgärdas innan förvaring. Maskinen måste alltid vara i säkert bruksskick. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är hårt åtdragna, byt ut riskhänvisningar och varningsanvisningar på maskinen som blivit oläsliga, kontrollera hela maskinen beträffande slitage och skador. Byt ut utslitna och skadade delar.
Beakta dessutom följande punkter vid en längre tids avställning av maskinen (vinteruppehåll):
Rengör noggrant alla yttre delar på
maskinen.
30
Töm bränsletanken och förgasaren.
Olja resp. fetta in alla rörliga delar.
Skruva loss tändstiftet (se
förbränningsmotorns bruksanvisning) och fyll på ca 3 cm³ motorolja i förbränningsmotorn genom tändstiftshålet. Dra runt förbränningsmotorn några varv utan tändstift (dra i startlinan).
Brandrisk!
Håll tändstiftskontakten borta från tändstiftshålet på grund av antändningsrisken.
Skruva i tändstiftet igen (se
förbränningsmotorns bruksanvisning).
Byt olja (se förbränningsmotorns
bruksanvisning).
Täck över förbränningsmotorn och
förvara maskinen i normalläge.

13. Transport

13.1 Transportera jordfräsen

31
Risk för personskador! Beakta säkerhetsanvisningarna i
kapitlet ”För din säkerhet” (Ö 4.), särskilt avsnittet ”Transport” (Ö 4.4). Stäng av förbränningsmotorn före transporten, dra bort tändstiftskontakten och bär lämplig skyddsklädsel (stadiga skor, skyddshandskar, overall som skyddar händer och ben). Tänk på maskinens vikt! (Ö 18.)
86
0478 403 9801 C - SV
1 Dra eller skjuta jordfräsen:
Ställ bromssporren i det övre läget.
(Ö 11.5)
Fäll ut transportstödet. (Ö 11.4)
Håll fast jordfräsen i båda
handtagen (1) och tippa den bakåt, tills
maskinen står på transporthjulen.
Dra eller skjut jordfräsen långsamt
(gånghastighet).
Skjut maskinen på plan och jämn mark,
och dra den på ojämn mark.
Risk för personskador! Var extra försiktig i trappor, förbi
avsatser, sneda ramper och andra upphöjningar, eftersom maskinen är tung. Användaren måste alltid stå högre upp än maskinen, för att inte få maskinen över sig vid förlust av kontrollen över maskinen. Du ska med andra ord skjuta ned resp. dra upp maskinen över avsatser och i lutningar. Skjut resp. dra maskinen över maximalt 2 till 3 trappsteg. Bär jordfräsen över fler trappsteg med hjälp av en annan person.
2 Lyfta eller bära jordfräsen:
Kontrollera att styrhandtagets överdel
sitter fast ordentligt.
Var alltid minst två om att lyfta eller bära
jordfräsen och se alltid till att avståndet
till skären är tillräckligt.
Lyftpunkter:
Handtag (1) och bärhandtag (2)
3 Transportera jordfräsen på en lastyta:
Transportera alltid jordfräsen stående
– på transportstöd och skär. Vält aldrig
maskinen åt sidan.
Fäll ut transportstödet (Ö 11.4) och
montera skären (Ö 7.7), (Ö 7.8) så att den står stadigt.
Säkra jordfräsen med rep resp. band på
lastytan, så att den inte kan tippa.
Fästpunkter:
Axel transportstöd (3) och axel skär (4).

14. Miljöskydd

Förpackningar, maskin och tillbehör är tillverkade av återvinningsbart material och ska sluthanteras motsvarande.
Sorterad och miljövänlig sluthantering av materialrester gagnar återanvändningen av återvinningsbart avfall. Därför ska maskinen lämnas till materialinsamlingen efter att dess normala livslängd har uppnåtts.

14.1 Sluthantering

Sluthantera gammal olja (motorolja, växellådsolja) och bränsle på ett fackmannamässigt sätt.
Gör förbränningsmotorn obrukbar innan sluthanteringen. Ta bort tändkabeln, töm tanken och tappa av motoroljan.
Risk för personskador pga skären!
Lämna även en uttjänt jordfräs aldrig utan tillsyn. Se till att maskinen och skären förvaras utom räckhåll för barn.

15. Minimera slitage och förhindra skador

Viktiga anvisningar för underhåll och skötsel av produktgruppen
Bensindrivna jordfräsar (HB)
VIKING avsäger sig allt ansvar för sak­och personskador som har uppkommit till följd av att anvisningarna i bruksanvisningen ej har beaktats, särskilt vad gäller säkerhet, handhavande och underhåll, eller som har orsakats av att ej godkända påbyggnadsdetaljer eller reservdelar har använts.
Beakta följande viktiga anvisningar för att förhindra skador eller överdrivet slitage på din VIKING maskin:
1. Förslitningsdelar
Många av VIKING maskinens delar är utsatta för normalt slitage även om den används i enlighet med anvisningarna och måste bytas ut i tid beroende på användningens typ och längd.
Hit hör bl.a.: –Kilrem –Skär – Bromssporre
2. Följ alltid anvisningarna i denna bruksanvisning
Användning, underhåll och förvaring av VIKING maskinen måste ske omsorgsfullt, på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Användaren är själv ansvarig för alla skador som orsakas av att säkerhets-, användnings- och underhållsanvisningarna ej beaktas.
Detta gäller särskilt vid
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
87
– förändringar på produkten som inte har
godkänts av VIKING
– användning av drivmedel som inte har
godkänts av VIKING (smörjmedel, bensin och motorolja, se tillverkarens uppgifter)
– användning av verktyg eller tillbehör på
maskinen, som inte är godkända, inte
är lämpliga eller är av sämre kvalitet – ej avsedd användning av produkten – användning av produkten för sport- eller
tävlingsändamål – följdskador som orsakas av att
produkten har använts med defekta
komponenter.
3. Underhåll
Alla arbeten som beskrivs i avsnittet "Underhåll" måste genomföras regelbundet.
Om användaren inte kan genomföra detta underhåll själv ska det utföras av en servande fackhandel.
VIKING rekommenderar att underhåll och reparation endast utförs av en VIKING servande fackhandel.
En VIKING servande fackhandel får regelbundna erbjudanden om vidareutbildning och innehar teknisk information.
Om dessa arbeten inte utförs föreligger risk för skador som användaren är ansvarig för.
Hit räknas bl.a.: – Korrosions- och andra följdskador
orsakade av felaktig förvaring – Skador på maskinen pga att
reservdelar av sämre kvalitet har
använts
– Skador pga att underhåll inte
genomförts inom rätt tid eller har genomförts på ett felaktigt sätt resp. pga att underhåll och reparation ej har utförts av en servande fackhandel

16. Vanliga reservdelar

Sprint (skär): 9396 021 3785
HB 445, HB 445 R
Frässats komplett inre vänster: 6241 710 0200 Frässats komplett inre höger: 6241 710 0205 Frässats komplett yttre vänster: 6241 710 0210 Frässats komplett yttre höger: 6241 710 0215
HB 560, HB 585, HB 685
Frässats komplett inre vänster: 6241 710 0220 Frässats komplett inre höger: 6241 710 0225
HB 585, HB 685
Frässats komplett yttre vänster: 6242 710 0210 Frässats komplett yttre höger: 6242 710 0215
17. Tillverkarens CE­konformitetsdeklaration
Vi, VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein
förklarar att maskinen Bensindriven jordfräs (HB)
Fabrikat: VIKING
Modellnummer: 6241 Typ: HB 445.2
HB 445.2 R HB 560.1 HB 585.1 HB 685.1
stämmer överens med följande EG­direktiv: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
Produkten är utvecklad enligt följande normer: EN 709
Förfarande för konformitetsbedömning: Bilaga VIII (2000/14/EC)
Deltagandes namn och adress: TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Sammanställning och förvaring av tekniska dokument: Sven Zimmermann VIKING GmbH
Tillverkningsår och serienummer finns på maskinens typskylt.
Uppmätt ljudnivå: HB 445.2 92,6 dB(A) HB 445.2 R 92,6 dB(A) HB 560.1 91,3 dB(A) HB 585.1 91,3 dB(A) HB 685.1 92,4 dB(A)
Garanterad ljudnivå: HB 445.2 93 dB(A) HB 445.2 R 93 dB(A)
88
0478 403 9801 C - SV
HB 560.1 93 dB(A) HB 585.1 93 dB(A) HB 685.1 93 dB(A)
Langkampfen, 2016-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD)
VIKING GmbH
Avdelningschef konstruktion

18. Tekniska data

HB 445.2 / HB 445.2 R / HB 560.1 / HB 585.1 / HB 685.1
Modellnummer 6241 Förbränningsmotor,
typ
Startanordning Linstart Enligt direktiv 2000/14/EC: Garanterad ljudnivå
L
WAd
HB 445.2 / HB 445.2 R
Motortyp B&S 450-serien Cylindervolym 125 ccm Märkeffekt vid nomi-
nellt varvtal Bränsletank 0,8 l
4-takts förbränningsmo­tor
93 dB(A)
1,8 - 3100 kW - varv/min
HB 445.2 / HB 445.2 R
Verktyg 4 skärelement, 2
växtskyddsskivor Diameter frässats 30 cm Arbetsvarvtal fräs-
124 varv/min sats vid testvarvtal
Testvarvtal 3100 varv/min Enligt direktiv 2006/42/EC: Ljudtrycksnivå på
arbetsplats L Tol e ra n s K
pA
pA
80 dB(A)
2dB(A) Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Uppmätt värde a To le r an s K
hw
hw
5,50 / 5,00 m/s
2,20 / 2,50 m/s
2
2
Mätning enligt EN 20643 Drivning HB 445.2 1 växel framåt Drivning HB 445.2 R 1 växel framåt
1 växel bakåt Vikt 36 kg / 37 kg
HB 560.1/ HB 585.1
Motortyp Kohler XT675 Cylindervolym 149 ccm Märkeffekt vid nomi-
nellt varvtal
2,4 - 3000
kW - varv/min Bränsletank 1,4 l Verktyg HB 560.1 2 skärelement, 2
växtskyddsskivor Verktyg HB 585.1 4 skärelement, 2
växtskyddsskivor Diameter frässats 32 cm Arbetsvarvtal fräs-
120 varv/min sats vid testvarvtal
Testvarvtal 3000 varv/min Enligt direktiv 2006/42/EC: Ljudtrycksnivå på
arbetsplats L Tol e ra n s K
pA
pA
79 dB(A)
2dB(A)
HB 560.1/ HB 585.1
Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Uppmätt värde a To le r an s K
hw
hw
5,00 m/s 2,50 m/s
2
2
Mätning enligt EN 20643 Drivning 1 växel framåt
1 växel bakåt
Vikt 41 kg / 44 kg
HB 685.1
Motortyp Motortyp
1
2
Kohler XT775
Kohler XT800 Cylindervolym 173 ccm Märkeffekt vid nomi-
nellt varvtal
2,9 - 3200
kW - varv/min Bränsletank 1,4 l Verktyg 4 skärelement, 2
växtskyddsskivor Diameter frässats 32 cm Arbetsvarvtal fräs-
128 varv/min sats vid testvarvtal
Testvarvtal 3200 varv/min Enligt direktiv 2006/42/EC: Ljudtrycksnivå på
arbetsplats L Tol e ra n s K
pA
pA
80 dB(A)
2 dB(A) Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Uppmätt värde a To le r an s K
hw
hw
6,00 m/s
2,40 m/s
2
2
Mätning enligt EN 20643 Drivning 1 växel framåt
1 växel bakåt Vikt 46 kg
1,2
Modellen HB 685.1 är antingen utrus­tad med förbränningsmotorn Kohler XT775 eller Kohler XT800.
ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
89
HB 445.2, HB 445.2 R:
HB 560.1:
HB 585.1, HB 685.1:
HB 445.2, HB 445.2 R, HB 560.1, HB 585.1, HB 685.1:
HB 445.2, HB 445.2 R: A =118 cm B =57 cm C =122 cm
HB 560.1, HB 585.1, HB 685.1: A =119 cm B =57 cm C =122 cm

19. Felsökning

# Kontakta ev. en servande fackhandel,
VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel.
@ se förbränningsmotorns
bruksanvisning.
Störning:
Förbränningsmotorn startar inte
Möjlig orsak:
– Gasreglaget i stopposition – Inget bränsle i tanken,
bränsleledningen igensatt
– Dåligt, smutsigt eller gammalt bränsle i
tanken
– Tändstiftskontakten har dragits bort
från tändstiftet, tändkabeln sitter dåligt på kontakten
– Tändstiftet sotigt eller skadat, fel
elektrodavstånd – Luftfiltret smutsigt – Förbränningsmotorn är ”sur” pga flera
startförsök
Åtgärd:
– Ställ gasreglaget i startposition (Ö 8.1) – Fyll på bränsle (Ö 7.15),
rengör bränsleledningarna (#) – Använd alltid färskt bränsle (blyfri
bensin) av känt märke (Ö 7.15),
rengör förgasaren (#) – Fäst tändstiftskontakten (),
kontrollera anslutningen mellan
tändkabeln och kontakten (#) – Rengör/byt ut tändstiftet (), (#),
ställ in elektrodavståndet (#) – Rengör/byt ut luftfiltret (#)
90
0478 403 9801 C - SV
– Skruva loss och torka tändstiftet, flytta
gasreglaget till stopposition och dra flera gånger i startlinan med losskruvat tändstift ()
Störning:
Svårstartad eller förbränningsmotorns effekt för svag
Möjlig orsak:
– Vatten i bränsletank och förgasare,
förgasaren igensatt – Bränsletanken är smutsig – Luftfiltret är smutsigt – Tändstiftet sotigt
Åtgärd:
– Töm bränsletanken, rengör
bränsleledningen och förgasaren (#) – Rengör bränsletanken (#) – Rengör/byt ut luftfiltret (), (#) – Rengör/byt ut tändstiftet (), (#)
Störning:
Förbränningsmotorn blir mycket varm
Möjlig orsak:
– Kylflänsarna är smutsiga – För låg oljenivå i förbränningsmotorn – Förbränningsmotorns yta täcks av jord
Åtgärd:
– Rengör kylflänsarna (Ö 12.2) – Fyll på motorolja (Ö 7.15) – Ta bort jord från förbränningsmotorn
Störning:
Förbränningsmotorn går ojämnt
Möjlig orsak:
– Luftfiltret är smutsigt
Åtgärd:
– Rengör/byt ut luftfiltret (), (#)
Störning:
Kraftig rökutveckling
Möjlig orsak:
– För hög oljenivå – Luftfiltret är smutsigt
Åtgärd:
– Anpassa oljepåfyllningsmängden () – Rengör/byt ut luftfiltret (), (#)
Störning:
Kraftig vibration under drift
Möjlig orsak:
– Motorfästet löst
Åtgärd:
– Dra åt motorfästets skruvar (#)
Störning:
Försämrad arbetseffekt
Möjlig orsak:
– Skären felmonterade – Skären utslitna – Bromssporren feljusterad
Åtgärd:
– Montera skären rätt (Ö 7.7), (Ö 7.8) – Byt ut skären (#) – Justera bromssporren (Ö 11.5)
Störning:
Ingen arbetseffekt
Möjlig orsak:
– Sprinten på drivaxeln saknas
Åtgärd:
– Kontrollera skärens fastsättning på
drivaxeln (Ö 7.7), (Ö 7.8)
Störning:
Högt ljud från växellådan
Möjlig orsak:
– Fel oljenivå i växellådan
Åtgärd:
– Kontrollera oljenivån i växellådan (#)
Störning:
Drivaxeln roterar inte vid aktiverad drivspak
Möjlig orsak:
– Wiren defekt – Drivremmen utsliten
Åtgärd:
– Kontrollera resp. byt wiren (#) –Byt remmen (#)

20. Serviceschema

20.1 Överlämningsbekräftelse

ENNOFIDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK SV
0478 403 9801 C - SV
91

20.2 Servicebekräftelse

Överlämna denna bruksanvisning
32
till din VIKING servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts.
Service utförd den
Datum för nästa service
92
0478 403 9801 C - SV
Arvoisa asiakas
Kiitos, että valitsit Vikingin laatutuotteen. Tämä tuote on valmistettu
nykyaikaisimmilla valmistusmenetelmillä ja laajaa laadunvarmistusta käyttäen. Tavoitteemme olemme saavuttaneet kuitenkin vasta, kun asiakkaamme on tyytyväinen käyttämäänsä tuotteeseen.
Jos haluat lisätietoja tuotteesta, käänny palvelevan VIKINGin ammattiliikkeen tai suoraan myyntiosastomme puoleen.
Mukavia hetkiä VIKINGin parissa toivottaa
Liikkeenjohto

1. Sisällysluettelo

Tätä käyttöopasta koskevia tietoja 94
Yleistä 94 Käyttöoppaan lukuohjeet 94
Laitekuvaus 94 Turvallisuutesi vuoksi 95
Yleistä 95 Tankkaaminen – bensiinin käsittely 96 Vaatetus ja varusteet 96 Laitteen kuljetus 96 Ennen työskentelyä 97 Työskentelyn aikana 97 Huolto ja korjaukset 99 Pitkäaikaissäilytys 100 Hävittäminen 100
Kuvasymbolien selitykset 101 Toimitussisältö 101 Laitteen valmistelu käyttöä varten 102
Asennusohjeet 102 Alustan kiinnitys 102 Jarrukannuksen kiinnitys 102 Työntöaisan kiinnitys 102 Työntöaisan kääntäminen auki 103 Suojalistojen kiinnitys 103 Jyrsinterien kiinnitys HB 445,
HB 445 R 103 Jyrsinterien kiinnitys HB 560,
HB 585, HB 685 104 Kasvien suojalevyn kiinnitys 104 Vedonkytkentävivun kiinnitys 104 Käyttövaijerin sijoittaminen 104 Käyttövaijerin kiinnitys 105 Kaasuvaijerin sijoitus ja kiinnitys 105 Vaijereiden kiinnitys työntöaisaan 105 Polttoaine ja moottoriöljy 105
Hallintalaitteet 105
Kaasuvipu 105 Vedonkytkentävipu 106
Turvalaitteet 106
Vedonkytkentävivun lukitus 106 Suojalaitteet 106
Työskentelyohjeita 106
Käyttäjän työskentelyalue 106 Laitteen työasento 106 Jyrsinteräyhdistelmät 107 Ihanteellinen työskentelyasento 107
Laitteen käyttöönotto 107
Valmistelut 107 Työntöaisan yläosan korkeussäätö 107 Työntöaisan sivuttaissäätö 107 Kuljetusalustan kääntäminen auki
ja kiinni 107 Jarrukannuksen säätö 108 Polttomoottorin käynnistäminen 108 Polttomoottorin pysäyttäminen 108 Vedon (eteenpäin) kytkentä ja
katkaisu 108 Vedon (taaksepäin) kytkentä ja
katkaisu (HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685) 108
Jyrsintä 109
Huolto 109
Jyrsinterien irrotus 109 Laitteen puhdistus 109 Polttomoottori 110 Huoltovälit 110 Varastointi ja pitkäaikaissäilytys
(talvisäilytys) 110
Kuljetus 111
Jyrsimen kuljetus 111
Ympäristönsuojelu 111
Hävittäminen 111
ENNOSVDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK FI
0478 403 9801 C - FI
Painettu ilman klooria valkaistulle paperille. Paperi on kierrätettävää. Suojakansi on halogeeniton.
93
Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy 111
Varaosat 112 Valmistajan CE-
vaatimustenmukaisuusvakuutus 112 Tekniset tiedot 113 Vianetsintä 115 Huolto-ohjelma 116
Luovutustodistus 116 Huoltotodistus 116

2. Tätä käyttöopasta koskevia tietoja

2.1 Yleistä

Tämä käyttöopas on EY-direktiivin 2006/42/EC mukainen valmistajan alkuperäiskäyttöopas.
VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme oikeuden toimitussisällön muotoa, tekniikkaa ja varustusta koskeviin muutoksiin. Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa julkaistujen tietojen ja kuvien pohjalta ei voi esittää mitään vaateita.
Tämä käyttöopas on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, mukaan lukien oikeus monistamiseen, kääntämiseen ja käsittelyyn sähköisissä järjestelmissä.

2.2 Käyttöoppaan lukuohjeet

Laitteen käsittelyvaiheet on selostettu kuvien ja tekstien avulla.
Kaikki laitteeseen kiinnitetyt kuvasymbolit on selitetty tässä käyttöoppaassa.
Katselusuunta:
Katselusuunta, kun käyttöoppaassa lukee "vasen" ja "oikea": Käyttäjä seisoo koneen takana ja katsoo ajosuuntaan.
Kappaleviite:
Viittaukset lisätietoja sisältäviin kappaleisiin on merkitty nuolella. Alla on esimerkki viittauksesta kappaleeseen: (Ö 2.1)
Tekstikohtien merkintä:
Erilaiset tekstikohdat on erotettu toisistaan merkitsemällä ne erilaisin luettelomerkein seuraavissa esimerkeissä kuvatulla tavalla.
Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän toimia:
Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu
(2) ... Yleiset luettelot: – tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai
kilpailuissa
Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit:
Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit on merkitty seuraavassa kuvatuilla symboleilla, jotta ne erottuvat selkeästi muista ohjeista:
Vaara!
Onnettomuusvaara, josta voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja. Laitteen käytössä on ehdottomasti noudatettava tai vältettävä tiettyjä toimenpiteitä.
Varoitus!
Henkilövahinkojen vaara. Laitteen käytössä on noudatettava kyseessä olevan kohdan ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi.
Varo!
Pienten vammojen ja esinevahinkojen vaara, joka voidaan välttää ohjeita noudattamalla.
Ohje
Tietoja laitteen oikeasta käyttötavasta ja virheellisen käytön välttämisestä.
Tekstit, joissa on kuvaviittauksia:
Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
Kamerasymboli toimii linkkinä kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä vastaavien tekstikohtien välillä.

3. Laitekuvaus

1 Vedonkytkentävipu (eteenpäin)
2 Työntöaisan yläosa 3 Kiristysvipu 4 Käynnistysnaru 5 Polttomoottori 6 Sytytystulpan pistoke 7 Suojalista oikea 8 Kasvien suojalevy 9 Jyrsinterät
10 Kantokahva
1
1
94
0478 403 9801 C - FI
11 Suojalista oikea 12 Kuljetusalusta 13 Jarrukannus 14 Avausvipu (kuljetusalusta) 15 Avauspultti (jarrukannus) 16 Kahva 17 Kaasuvipu 18 HB 445 R, HB 560, HB 585, HB 685:
vedonkytkentävipu (taaksepäin)
19 Tyyppikilpi sarjanumeroin

4. Turvallisuutesi vuoksi

4.1 Yleistä

Laitteella työskenneltäessä on ehdottomasti noudatettava näitä turvamääräyksiä.
Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan läpi huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Säilytä ohjeet
hyvässä tallessa myöhempää käyttöä varten.
Noudata käyttö- ja huolto-ohjeita, jotka on annettu erillisissä polttomoottorin käyttöohjeissa.
Nämä varotoimenpiteet ovat välttämättömiä oman turvallisuutesi takia, mutta luettelo ei ole täydellinen. Käytä laitetta järkevästi ja vastuullisesti ja muista, että laitteen käyttäjä on vastuussa sivullisille tai heidän omaisuudelleen aiheutetuista vahingoista.
Perehdy laitteen hallintalaitteisiin, säätötoimintoihin ja käyttöön. Käyttäjän täytyy tietää, miten laitteen teräosat ja polttomoottori saadaan pysäytettyä nopeasti.
Laitteen käyttö on sallittu vain henkilöille, jotka ovat perehtyneet käyttöohjeisiin ja laitteen käsittelyyn. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa käyttäjän tulee perehtyä laitteen käyttöön asianmukaisesti ja käytännössä. Anna myyjän tai asiantuntijan opastaa käyttämään laitetta turvallisesti.
Opastuksessa käyttäjälle tulee kertoa ennen kaikkea, että laitteella työskenneltäessä vaaditaan äärimmäistä huolellisuutta ja keskittymistä.
Tukehtumisvaara!
Pakkausmateriaalilla leikkiminen aiheuttaa lapsille tukehtumisvaaran. Pidä pakkausmateriaali ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta.
Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää tai lainata laitetta ja sen oheislaitteita, jotka osaavat varmasti käyttää kyseistä mallia ja ovat tottuneet sen käsittelyyn. Käyttöohjeet ovat osa laitetta ja ne täytyy aina antaa mukana.
Älä käytä laitetta väsyneenä tai sairaana. Mikäli et ole terve, kysy lääkäriltäsi, voitko käyttää laitetta. Laitteen käyttö on kiellettyä, jos olet nauttinut alkoholia, reaktiokykyä rajoittavia lääkkeitä tai huumaavia aineita.
Tämän laitteen käyttö on aina kielletty lapsilta, fyysisesti, aistimellisesti tai henkisesti rajoitteisilta tai puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavilta henkilöiltä sekä henkilöiltä, jotka eivät ole perehtyneet käyttöohjeisiin.
Älä koskaan anna lasten tai alle 16­vuotiaiden nuorten käyttää laitetta. Käyttäjän alaikäraja voi olla säädetty paikallisissa määräyksissä.
Huomio – onnettomuusvaara!
Jyrsin on tarkoitettu vain kylvö- ja viljelymaan muokkaamiseen ja kasvien hoitoon. Sitä saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla – ei muihin käyttötarkoituksiin! Muunlainen käyttö on kielletty ja voi olla vaarallista. Seurauksena voi olla laitevaurioita.
Käyttäjän loukkaantumisvaaran takia jyrsintä ei saa käyttää seuraaviin töihin (luettelo ei ole täydellinen):
– kasvualustojen muokkaamiseen
katoilla tai parvekkeilla
– puiden ja pensaiden leikkuujätteiden
silppuamiseen tai hakettamiseen.
Laitteella ei saa kuljettaa esineitä, eläimiä tai henkilöitä, ei varsinkaan lapsia.
Turvallisuussyistä kaikenlaiset muutokset laitteeseen, VIKINGin hyväksymien lisävarusteiden asianmukaista asennusta lukuun ottamatta, ovat turvallisuussyistä kiellettyjä ja johtavat takuun raukeamiseen. Lisätietoja hyväksytyistä lisälaitteista saat VIKINGin jälleenmyyjiltä.
Etenkin kaikki laitteen suorituskykyä tai polttomoottorin kierroslukua koskevat muutokset ovat kiellettyjä.
Käyttö julkisissa paikoissa, puistoissa, urheilukentillä, kadunvarsilla ja maa- ja metsätalousyrityksissä edellyttää erityistä varovaisuutta.
Huomio! Tärinä voi aiheuttaa terveyshaittoja! Liiallinen
tärinärasitus voi aiheuttaa
verenkierto- tai hermovaurioita, etenkin verenkiertohäiriöistä kärsiville henkilöille. Ota yhteys lääkäriin, mikäli saat oireita, joiden syynä saattaa olla tärinä. Tällaisia oireita, jotka esiintyvät
ENNOSVDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK FI
0478 403 9801 C - FI
95
useimmiten sormissa, käsissä tai käden nivelissä, ovat seuraavat (luettelo ei ole täydellinen):
– tunnottomuus –kivut – lihasheikkous – ihon värimuutokset – epämiellyttävä kutina. Pidä jyrsintä käyttäessäsi taukoja ja vältä
pitkäaikaista työskentelyä laitteella, koska pitkään kestävä tärinä vahingoittaa terveyttä.

4.2 Tankkaaminen – bensiinin käsittely Hengenvaara!

Bensiini on myrkyllistä ja erittäin herkästi syttyvää.
Säilytä bensiiniä vain tarkoitukseen sopivissa säiliöissä (kanistereissa). Sulje ja kiristä polttoainesäiliön korkit kunnolla. Vaurioitunut polttoainesäiliön korkki on turvallisuussyistä vaihdettava uuteen.
Älä käytä juomapulloja tai vastaavia poltto­ja voiteluaineiden hävittämiseen tai säilyttämiseen. Sivulliset, erityisesti lapset, voivat vahingossa juoda niistä.
Säilytä ja käytä bensiiniä kaukana kipinöistä, avotulesta, lämpölähteistä ja muista sytytyslähteistä. Älä tupakoi!
Tankkaa vain ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana.
Pysäytä polttomoottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta.
Täytä bensiini ennen polttomoottorin käynnistämistä. Polttomoottorin käydessä tai koneen ollessa kuuma polttoainesäiliön kantta ei saa avata eikä bensiiniä lisätä.
Älä täytä polttoainesäiliötä liian täyteen!
Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä täyttöputken alareunan yläpuolelle, jotta polttoaineelle jää tilaa laajentua. Noudata lisäksi polttomoottorin käyttöohjeita.
Jos bensiiniä on läikkynyt yli, käynnistä polttomoottori vasta, kun olet pyyhkinyt bensiinin tahrimat kohdat puhtaaksi. Älä kytke sytytystä, ennen kuin bensiinihöyryt ovat haihtuneet (pyyhi kuivaksi).
Pyyhi läikkynyt polttoaine heti pois. Jos bensiiniä on joutunut vaatteille, ne
tulee vaihtaa. Älä säilytä laitetta sisätiloissa, jos säiliössä
on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi päästä kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa ja syttyä palamaan.
Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä, se on tehtävä ulkona.

4.3 Vaatetus ja varusteet

Käytä aina työn aikana tukevia ja pitäväpohjaisia jalkineita. Älä työskentele paljain jaloin tai
sandaalit jalassa.
Käytä tukevia käsineitä ja pidä pitkät hiukset kiinni esimerkiksi hiusverkolla ta päähineellä huolto- ja puhdistustöissä ja
laitetta kuljetettaessa.
Käytä tarkoituksenmukaisia, ei löysiä vaatteita kun työskentelet laitteella. Esim. työpuku, ei pitkää työtakkia. Älä pidä
kaulaliinaa, solmiota, koruja, riippuvia nauhoja tai muita ulkonevia vaatekappaleita laitteen käytön aikana.
Hiukset, vaatteet tai niiden osat voivat osua tai tarttua pyöriviin osiin. Se voi aiheuttaa vakavia vammoja.

4.4 Laitteen kuljetus

Työskentele aina käsineitä käyttäen, jotta laitteen teräväreunaiset ja kuumat osat eivät aiheuta vammoja.
Älä siirrä laitetta polttomoottorin ollessa käynnissä. Pysäytä polttomoottori, odota, kunnes teräosat ovat pysähtyneet ja vedä sytytystulpan pistoke irti ennen kuljetusta.
Kuljeta laitetta vasta polttomoottorin jäähdyttyä ja ilman polttoainetta.
Noudata kappaleessa "Kuljetus" olevia ohjeita. Siellä on kuvattu laitteen nostaminen ja sitominen. (Ö 13.)
Kanna laitetta aina apurin kanssa ja huomioi kannatinkohdat.
Käytä sopivia apuvälineitä lastaamiseen (lastausramppeja, nostolaitteita).
Turvallisuussyistä 15°:n kulmaa ei saa ylittää kuljetuksen ja lastaamisen aikana varsinkaan lastausramppeja käytettäessä.
Varmista laite ja mukana kuljetettavat laitteen osat kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kiinnitysvälineillä (esimerkiksi hihnoilla ja vaijereilla). Älä missään tapauksessa kuljeta laitetta kiinnittämättä.
96
0478 403 9801 C - FI
VIKING suosittelee kuljettamaan jyrsimen sopivassa perävaunussa tai sopivalla kuljetusalustalla, ei auton sisätilassa (esimerkiksi tavaratilassa).
Noudata alueellisia määräyksiä laitetta kuljetettaessa, ennen kaikkea niitä, jotka koskevat kuorman turvallisuutta ja esineiden kuljettamista lavoilla.

4.5 Ennen työskentelyä

Varmista, että laitetta käyttävät vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet käyttöohjeisiin.
Ennen laitteen käyttöönottoa tarkista polttoainejärjestelmän, etenkin säiliön, säiliön korkin, letkuliitosten ja muiden näkyvien osien tiiviys. Jos havaitset puutteita tiiviydessä tai muita vaurioita, älä käynnistä polttomoottoria – palovaara! Anna ammattiliikkeen korjata laite ennen käyttöönottoa.
Noudata polttomoottorilla varustettujen puutarhalaitteiden käyttöaikoja koskevia yleisiä järjestyssääntöjä.
Tarkasta koko alue, jolla laitetta käytetään, ja poista kaikki suuret kivet, kepit, rautalangat, luut ja muut esineet, jotka laite voi singota ympäriinsä.
Maassa näkymättömissä olevat esineet (esimerkiksi kastelulaitteet, pilarit, vesiventtiilit, perustukset ja sähköjohdot) pitää merkitä selvästi ennen laitteella tehtäviä töitä ja kiertää. Älä koskaan aja tällaisten esineiden päältä.
Ennen laitteen käyttöä on vaihdettava vialliset, kuluneet ja vahingoittuneet osat. Jos laitteessa olevat varoitustarrat ja turvaohjeet ovat kuluneet epäselviksi tai muuten vahingoittuneet, vaihda niiden
tilalle uudet. Uusia tarroja ja muita varaosia on saatavana VIKINGin ammattiliikkeestä.
Tarkista sytytystulpan pistokkeen pitävä ja varma kiinnitys ennen laitteen käyttöä.
Laitetta saa käyttää vain sen ollessa käyttövarma. Tarkasta seuraavat seikat ennen jokaista käyttökertaa:
– Koko laite on ohjeenmukaisesti
asennettu.
– Turvalaitteet (esimerkiksi
vedonkytkentävipu, suojalistat, suojakopat, suojakannet, työntöaisa ja suojasäleikkö) ovat moitteettomassa kunnossa ja toimivat ohjeenmukaisesti. Älä käytä laitetta, jos turvalaitteet ovat puutteelliset, vahingoittuneet tai kuluneet.
– Ennen käyttöä tulee tarkastaa
silmämääräisesti, ovatko teräosat (jyrsinterät), kiinnitysruuvit ja sokat paikoillaan, kuluneet tai vaurioituneet (uria tai halkeamia). Kuluneet tai vialliset osat on vaihdettava.
– Teräosat (jyrsinterät) on asennettu
varmasti ja pitävästi. – Vedonkytkentävivut toimivat herkästi. – Polttoainesäiliön korkki on kierretty
ohjeenmukaisesti kiinni. – Polttoainesäiliö, sen korkki ja
polttoainejärjestelmän osat ovat
moitteettomassa kunnossa. – Öljytulppa on kierretty
ohjeenmukaisesti kiinni. – Käytettävät lisävarusteet on asennettu
laitteeseen kokonaisuudessaan ja
ohjeenmukaisesti. Kaikki lisävarusteen
mukana toimitetut osat pitää asentaa.
Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny ammattiliikkeen puoleen. VIKING suosittelee VIKINGin ammattiliikettä.
Vasemmalla ja oikealla olevat suojalistat on sovitettu työleveydelle, ja niiden tulee olla aina ohjeenmukaisesti kiinnitettyinä. Jos mallien HB 445 ja HB 445 R työleveyttä suurennetaan lisävarusteena saatavilla jyrsinterillä (VIKINGin lisävaruste), on kiinnitettävä myös toimitukseen sisältyvät suuret suojalistat.
Työnnä tai vedä laite kuljetuspyörillään muokattavalle alueelle.
Poista kaikki laitteen päällä olevat esineet (esimerkiksi työkalut ja pyyhkeet) ennen käyttöönottoa.

4.6 Työskentelyn aikana

Pidä sivulliset poissa vaara­alueelta! Älä työskentele milloinkaan, kun lähistöllä on muita ihmisiä, etenkin lapsia, tai
eläimiä. Huomio! – Töiden aikana maata, kiviä ja
muuta ainesta sinkoutuu ylös tai sivuille. Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö.
Polttomoottorin käydessä käyttäjän on seistävä työskentelyalueella. (Ö 10.1)
Käytön aikana laitetta ei saa nostaa, työntää tai vetää kuljetuskahvasta, suojalevystä tai muista laitteen osista kuin työntöaisan kahvoista. Varsinkaan toinen henkilö ei saa tehdä näin.
Laitteeseen asennettuja kytkentä- ja turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa. Älä etenkään kiinnitä vedonkytkentävipua työntöaisan yläosaan (esimerkiksi sitomalla).
ENNOSVDASLSKTRHUSRHRBGUKETMK FI
0478 403 9801 C - FI
97
Huomio – loukkaantumisvaara!
Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle! Pidä laitteeseen
aina työntöaisan etäisyyden mukainen turvaväli. Turvaväli vastaa ohjeenmukaisesti kiinnitetyn ja aukikäännetyn työntöaisan pituutta. Älä muuta työntöaisaa äläkä koskaan ota laitetta käyttöön niin, että työntöaisa on taitettu.
Älä koskaan kiinnitä mitään työntöaisaan (esimerkiksi työvaatteita).
Työskentele vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.
Älä työskentele laitteella sateessa tai ukkosella, kun vaarana on salamanisku.
Kostea alusta lisää onnettomuusriskiä (käyttäjä ei saa tukevaa asentoa). Työskentele erityisen varovasti, jotta vältät liukastumisen. Mikäli mahdollista, laitetta ei pidä käyttää kostealla alustalla.
Älä käynnistä laitetta jyrsinterät kiinnitettyinä esimerkiksi asfaltilla tai laatoituksilla.
Käytä laitetta erityisen varovasti, kun olet rinteiden, notkojen, ojien tai patojen läheisyydessä. Pysy riittävän etäällä tällaisista vaaratekijöistä.
Pakokaasut:
Myrkylliset kaasut aiheuttavat hengenvaaran!
Keskeytä työskentely välittömästi, jos sinulla on pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim. kaventunut näkökenttä), kuulohäiriöitä tai huimausta tai jos keskittymiskykysi heikkenee. Nämä voivat olla merkkejä siitä, että elimistöön on joutunut pakokaasuja hengityksen mukana.
Laite tuottaa myrkyllisiä pakokaasuja heti polttomoottorin käynnistämisen jälkeen. Nämä kaasut sisältävät
haitallisia aineita, erityisesti häkää, joka on väritön ja hajuton myrkyllinen kaasu. Älä käytä polttomoottoria suljetuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa.
Huomioi pakoputkesta poistuvien pakokaasujen suunta. Älä koskaan suuntaa pakoputkea henkilöitä kohti.
Käynnistys:
Käynnistä laite varovasti, kohdan "Laitteen käyttöönotto" (Ö 11.6) ohjeiden mukaisesti. Laitteen käynnistäminen näiden ohjeiden mukaisesti pienentää loukkaantumisvaaraa.
Loukkaantumisvaara!
Kun käynnistysnaru palautuu nopeasti, se saattaa vetää käden niin nopeasti polttomoottoria kohti, ettei käynnistysnarusta ehdi päästää irti. Tämä takapotku voi aiheuttaa luunmurtumia, puristumisvammoja ja venähdyksiä.
Pidä jalat riittävän etäällä teristä. Laitetta ei saa kallistaa moottoria
käynnistettäessä. Vedonkytkentävipuja ei saa käyttää
käynnistettäessä.
Työskentely rinteissä:
Työskentele rinteissä aina poikittain, älä pitkittäin. Käyttäjä ei saa koskaan seistä rinteessä käynnissä olevan laitteen alapuolella. Jos hän menettää laitteen hallinnan, se saattaa muuten vieriä hänen päälleen.
Ole erityisen varovainen, kun vaihdat ajosuuntaa rinteessä.
Ota tukeva asento rinteissä ja vältä työskentelyä laitteen kanssa liian jyrkissä rinteissä.
Laite voi kaatua rinteissä. Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15° (26,8 %). Loukkaantumisvaara! Rinteen 15°:n kaltevuus vastaa 26,8 cm:n nousua vaakapinnasta 100 cm:n matkalla.
Kun laitetta käytetään rinteissä, polttomoottorin riittävän tehokkaan voitelun varmistamiseksi on noudatettava lisäksi mukana toimitetun polttomoottorin käyttöohjeiden neuvoja.
Työskentely:
Loukkaantumisvaara!
Älä työnnä käsiä tai jalkoja pyörivien osien päälle tai alle tai muuten niiden läheisyyteen.
Käytä laitetta turvallisuussyistä aina molemmin käsin. Molemmat kädet on pidettävä työntöaisan kahvoissa käytön aikana. Älä koskaan työskentele yhdellä kädellä.
Säädä työsyvyyttä ainoastaan jarrukannusta painamalla.
Käytä laitetta erityisen varovasti vaikeasti muokattavassa (esimerkiksi kivisessä ja kovassa) maassa – terien pyörimisnopeutta tulee alentaa (kaasunsäätö).
98
0478 403 9801 C - FI
Loading...