Viking GE 35 L Instruction Manual

www.viking-garden.com
A
GE 35 L
Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации
DE EN FR NL
IT ES PT NO SV
FI DA PL HU
LT
RU
GE 35.2 L
0478 201 9909 A. M0,75. A14. Eco. Printed in Germany © 2014 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein
1
0478 201 9909 A
1 2
3
0478 201 9909 A
2
4
3
0478 201 9909 A
5 6
7 8
9
0478 201 9909 A
4
10 11 12
13 14
5
0478 201 9909 A
15
0478 201 9909 A
6
DEEN
7
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VIKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt, denn erst dann, wenn Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät wünscht Ihnen
Geschäftsführung
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
1. Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 8
Allgemein 8 Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung 8 Ländervarianten 9
Gerätebeschreibung 9 Zu Ihrer Sicherheit 9
Allgemein 9 Warnung – Gefahren durch
elektrischen Strom 10 Bekleidung und Ausrüstung 11 Transport des Geräts 11 Vor der Arbeit 11 Während der Arbeit 12 Wartung und Reparaturen 13 Lagerung bei längeren
Betriebspausen 14 Entsorgung 14
Lieferumfang 15 Symbolbeschreibung 15 Gerät betriebsbereit machen 16
Radachse und Räder montieren 16 Fahrwerk und Auswurfschacht
montieren 16 Auswurfklappe öffnen und
schließen 16
Hinweise zum Arbeiten 17
Welches Material kann verarbeitet werden? 17
Welches Material kann nicht verarbeitet werden? 17
Maximaler Astdurchmesser 17 Arbeitsbereich des Bedieners 17 Befüllung des Garten-Häckslers 17
Richtige Belastung des Elektromotors 17
Überlastschutz 17 Wenn die Messerwalze blockiert 17
Sicherheitseinrichtungen 18
Elektromotor-Wiederanlaufsperre 18 Schutzabdeckungen 18
Gerät in Betrieb nehmen 18
Garten-Häcksler elektrisch anschließen 18
Garten-Häcksler einschalten 19 Garten-Häcksler ausschalten 19 Gegenplatte nachjustieren 19 Wiederinbetriebnahme nach einer
Blockierung 19 Häckseln 19
Wartung 20
Gerät reinigen 20 Serviceintervalle 20 Elektromotor und Räder 20 Aufbewahrung und Winterpause 20
Transport 21
Garten-Häcksler ziehen oder schieben 21
Garten-Häcksler anheben oder tragen 21
Garten-Häcksler auf einer Ladefläche transportieren 21
Schaltplan 21 Umweltschutz 21
Rücknahmeverpflichtung 21
CE-Konformitätserklärung des Herstellers 22
Technische Daten 22 Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 23 Fehlersuche 24 Serviceplan 24
0478 201 9909 A - DE
8
2.1 Allgemein
Diese Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EC.
VIKING arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Aus den Angaben und Abbildungen dieses Heftes können aus diesem Grund keine Ansprüche abgeleitet werden.
2.2 Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung
Bilder und Texte beschreiben bestimmte Handhabungsschritte.
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, werden in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
Blickrichtung: Blickrichtung bei Verwendung links und
rechts in der Gebrauchsanleitung:
Der Benutzer steht hinter dem Gerät (Arbeitsposition).
Kapitelverweis:
Auf entsprechende Kapitel und Unterkapitel für weitere Erklärungen wird mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel: (Ö 3.)
Kennzeichnung von Textabschnitten:
Die beschriebenen Anweisungen können wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein.
Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern:
Schraube (1) mit einem Schraubenzieher lösen, Hebel (2) betätigen ...
Generelle Aufzählungen: – Einsatz des Produkts bei Sport- oder
Wettbewerbsveranstaltungen
Texte mit zusätzlicher Bedeutung:
Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet, um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheben.
Übergabebestätigung 24 Servicebestätigung 24
2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
Gefahr!
Unfall- und schwere Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten ist notwendig oder zu unterlassen.
Warnung!
Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten verhindert mögliche oder wahrscheinliche Verletzungen.
Vorsicht!
Leichte Verletzungen bzw. Sachschäden können durch ein bestimmtes Verhalten verhindert werden.
Hinweis
Information für eine bessere Nutzung des Gerätes und um mögliche Fehlbedienungen zu vermeiden.
DEEN
9
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
Texte mit Bildbezug:
Abbildungen, die den Gebrauch des Geräts erklären, finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung.
Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung.
2.3 Ländervarianten
VIKING liefert abhängig vom Auslieferungsland Geräte mit unterschiedlichen Steckern und Schaltern aus.
In den Abbildungen sind Geräte mit Eurosteckern dargestellt, der Netzanschluss von Geräten mit anderen Steckerausführungen erfolgt auf gleichartige Weise.
4.1 Allgemein
Bei der Arbeit mit dem Gerät sind diese Unfall­Verhütungsvorschriften unbedingt zu befolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist jedoch nicht abschließend. Benutzen Sie das Gerät stets mit Vernunft und Verantwortungsbewusstsein und denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Gebrauch des Geräts vertraut.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. Dem Benutzer muss vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklärt werden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist.
1
3. Gerätebeschreibung
1 Trichter
2 Abdeckung des Elektromotors 3 Radfuß 4 Räder 5 Auswurfklappe 6 Einstellschraube (Gegenplatte) 7 VIKING Kleeblattöffnung 8 Ein- / Ausschalter (Drehrichtung) 9 Netzanschluss
10 Typenschild
1
4. Zu Ihrer Sicherheit
0478 201 9909 A - DE
10
Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät äußerste Sorgfalt und Konzentration notwendig sind.
Das Gerät inklusive aller Anbauten darf nur an Personen weitergegeben bzw. verliehen werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss stets mitgegeben werden.
Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und bei guter körperlicher sowie geistiger Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist. Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (insbesondere von Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelhafter Erfahrung und/oder mangelhaftem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert.
Achtung – Unfallgefahr!
VIKING Garten-Häcksler sind zum Zerkleinern von Astmaterial und Pflanzenresten geeignet. Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät führen.
Der Garten-Häcksler darf nicht verwendet werden:
– für andere Materialien (z. B. Glas,
Metall).
– für Arbeiten, die in dieser
Gebrauchsanleitung nicht beschrieben sind.
– zur Herstellung von Lebensmitteln
(z. B. Zerkleinern von Eis, Maischen).
Aus Sicherheitsgründen ist jede Veränderung am Gerät, ausgenommen der fachgerechte Anbau von Zubehör, welches von VIKING zugelassen ist, untersagt, außerdem führt dies zur Aufhebung des Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör erhalten Sie bei Ihrem VIKING Fachhändler.
Insbesondere ist jede Manipulation am Gerät untersagt, welche die Leistung oder die Drehzahl des Verbrennungsmotors bzw. des Elektromotors verändert.
Mit dem Gerät dürfen keine Gegenstände, Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, transportiert werden.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
4.2 Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom
Niemals ein beschädigtes Verlängerungskabel verwenden. Ersetzen Sie defekte Kabel durch neue und nehmen Sie keine Reparaturen an Verlängerungskabeln vor.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. Insbesondere ist die Netzanschlussanleitung auf Beschädigung und Alterung zu prüfen.
Wartungs- und Reparaturarbeiten an Netzleitungen dürfen nur von speziell ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden.
Stromschlaggefahr!
Eine beschädigte Leitung nicht ans Stromnetz anschließen und eine beschädigte Leitung erst berühren, wenn sie vom Stromnetz getrennt ist.
Achtung! Stromschlaggefahr!
Besonders wichtig für die elektrische Sicherheit sind Netzkabel, Netzstecker, Ein- / Ausschalter und Anschlussleitung. Beschädigte Kabel, Kupplungen und Stecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden, um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlages auszusetzen.
Daher Anschlussleitung regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung (Brüchigkeit) überprüfen.
DEEN
11
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
Achten Sie immer darauf, dass die verwendeten Netzleitungen ausreichend abgesichert sind.
Arbeiten Sie nicht bei Regen und nicht in nasser Umgebung.
Ausschließlich
feuchtigkeitsisolierte Verlängerungskabel für den Außenbereich benutzen, die für die Verwendung mit dem Gerät geeignet sind (Ö 10.1).
Anschlussleitung an Stecker und Steckbuchse trennen und nicht an den Anschlussleitungen ziehen.
Gerät nicht ungeschützt im Regen stehen lassen.
Wird das Gerät an ein Stromaggregat angeschlossen, ist darauf zu achten, dass es durch Stromschwankungen beschädigt werden kann.
Das Gerät nur an eine Stromversorgung anschließen, die durch eine Fehlerstrom­Schutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist. Nähere Auskünfte gibt der Elektroinstallateur.
4.3 Bekleidung und Ausrüstung
Während der Arbeit ist immer
festes Schuhwerk mit griffiger
Sohle zu tragen. Arbeiten Sie niemals barfuß oder beispielsweise in Sandalen.
Während der Arbeit und
insbesondere auch bei
Wartungsarbeiten und beim
Tranport des Geräts stets feste Handschuhe tragen.
Während der Arbeit immer Schutzbrille und Gehörschutz tragen. Tragen Sie diese während der gesamten
Betriebsdauer.
Bei der Arbeit mit dem Gerät zweckmäßige und eng anliegende Kleidung tragen,
d. h. Kombianzug, keinen Arbeitsmantel. Während der Arbeit mit dem Gerät keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck, keine hängenden Bänder oder Kordeln und keine sonstigen abstehenden Kleidungsstücke tragen.
Während der gesamten Betriebsdauer und bei allen Arbeiten am Gerät müssen lange Haare zusammengebunden und gesichert werden (Kopftuch, Mütze etc.).
4.4 Transport des Geräts
Nur mit Handschuhen arbeiten, um Verletzungen an scharfkantigen und heißen Geräteteilen zu verhindern.
Das Gerät nicht mit laufendem Elektromotor transportieren. Vor dem Transport Elektromotor ausschalten und auslaufen lassen, Netzstecker abziehen.
Das Gerät nur mit ausgekühltem Elektromotor transportieren.
Beachten Sie das Gewicht des Geräts, insbesondere beim Umkippen.
Benutzen Sie geeignete Verladehilfen (Laderampen, Hebevorrichtungen).
Gerät auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) an den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Befestigungspunkten sichern. (Ö 12.3)
Gerät nur in Schritttempo ziehen oder schieben. Nicht abschleppen!
Beachten Sie beim Transport des Geräts regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betrifft.
4.5 Vor der Arbeit
Es ist sicherzustellen, dass nur Personen mit dem Gerät arbeiten, welche die Gebrauchsanleitung kennen.
Beachten Sie die kommunalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Gartengeräten mit Verbrennungsmotor bzw. Elektromotor.
Vor dem Gebrauch des Geräts sind alle abgenutzten und beschädigten Teile zu ersetzen. Unleserliche oder beschädigte Gefahren- und Warnhinweise am Gerät sind zu erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren Ersatzteile bereit.
Vor der Inbetriebnahme ist zu prüfen, – ob das Gerät im betriebssicheren
Zustand ist. Das bedeutet, dass sich die Schutzvorrichtungen an ihrem Platz befinden und in einwandfreiem Zustand sind.
– ob der elektrische Anschluss an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose erfolgt.
– ob die Isolierung der Anschluss- und
Verlängerungsleitung, der Stecker und der Kupplung in einwandfreiem Zustand ist.
0478 201 9909 A - DE
12
– ob das gesamte Gerät (Gehäuse des
Elektromotors, Schutzeinrichtungen, Befestigungselemente, etc.) weder abgenutzt noch beschädigt ist.
– ob sich kein Häckselgut im Gerät
befindet und der Trichter leer ist.
– ob alle Schrauben, Muttern und andere
Befestigungselemente vorhanden bzw. festgezogen sind. Lockere Schrauben und Muttern vor der Inbetriebnahme festziehen (Anziehmomente beachten).
Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und nicht nahe an einer Wand oder nahe an einem anderen starren Gegenstand, um die Verletzungsgefahr und die Gefahr von Sachschäden zu verringern (fehlende Ausweichmöglichkeiten für den Benutzer, Glasbruch an Scheiben, Kratzer an Autos usw.).
Das Gerät muss auf einem ebenen und festen Untergrund standsicher aufgestellt sein.
Das Gerät nicht auf einer gepflasterten oder mit Kies bestreuten Fläche benutzen, weil ausgeworfenes oder hochgewirbeltes Material Verletzungen verursachen könnte.
Machen Sie sich mit dem Ein- / Ausschalter vertraut, damit Sie in Notsituationen schnell und richtig reagieren.
Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur in vorschriftsmäßig montiertem Zustand in Betrieb nehmen. Fehlen Teile am Gerät (z. B. Räder), werden die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände nicht mehr eingehalten, außerdem kann das Gerät eine verminderte Standfestigkeit haben.
Der vorschriftsmäßige Zustand ist vor der Inbetriebnahme durch Sichtkontrolle zu prüfen!
Vorschriftsmäßig bedeutet, dass das Gerät vollständig zusammengebaut ist, insbesondere heißt das:
– Radfuß komplett ist montiert, – beide Räder sind montiert, – alle Schutzeinrichtungen
(Auswurfschacht, VIKING Kleeblattöffnung etc.) müssen vorhanden und in Ordnung sein.
Die am Gerät installierten Schalt- und Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden.
4.6 Während der Arbeit
Arbeiten Sie niemals, während
sich Tiere oder Personen,
insbesonders Kinder, im
Gefahrenbereich aufhalten. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei
Regen, Gewitter und insbesondere nicht bei Blitzschlaggefahr.
Bei feuchtem Untergrund besteht wegen verminderter Standhaftung erhöhte Unfallgefahr. Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem Untergrund vermeiden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
Die Standfläche des Bedieners darf nicht höher als die Standfläche des Geräts sein.
Der Arbeitsbereich muss während der gesamten Betriebsdauer sauber und in Ordnung gehalten werden. Stolpergefahren wie Steine, Äste, Kabel usw. entfernen.
Starten:
Vor dem Starten das Gerät in standsichere Position bringen und aufrecht hinstellen. Es darf keinesfalls liegend in Betrieb genommen werden.
Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, entsprechend den Hinweisen in Kapitel "Gerät in Betrieb nehmen". (Ö 10.)
Beim Starten des Verbrennungsmotors bzw. Einschalten des Elektromotors nicht vor der Auswurföffnung stehen. Im Garten­Häcksler darf sich beim Starten bzw. Einschalten kein Häckselmaterial befinden. Häckselmaterial kann herausgeschleudert werden und zu Verletzungen führen.
Das Gerät darf beim Starten nicht gekippt werden.
Häufige Einschaltvorgänge innerhalb kurzer Zeit, insbesondere ein "Spielen" am Ein- / Ausschalter sind zu vermeiden. Gefahr der Überhitzung des Elektromotors!
Aufgrund der von diesem Gerät verursachten Spannungsschwankungen beim Hochlauf können bei ungünstigen Netzverhältnissen andere am gleichen Stromkreis angeschlossene Einrichtungen gestört werden. In diesem Fall sind angemessene Maßnahmen durchzuführen (z. B. Anschluss an einen anderen Stromkreis
DEEN
13
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
als die betroffene Einrichtung, Betrieb des Geräts an einem Stromkreis mit einer niedrigeren Impedanz).
Arbeitseinsatz:
Bei laufendem Gerät nie Gesicht oder andere Körperteile über den Einfülltrichter und vor die Auswurföffnung halten. Halten Sie immer mit Kopf und Körper Abstand zur Einfüllöffnung.
Niemals mit den Händen, anderen Körperteilen oder Kleidung in den Einfülltrichter
oder den Auswurfschacht hineingreifen. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr für Augen, Gesicht, Finger, Hand usw.
Achten Sie immer auf Ihr Gleichgewicht und auf festen Stand. Strecken Sie sich nicht vor.
Der Benutzer muss zum Befüllen im beschriebenen Arbeitsbereich des Bedieners stehen. Halten Sie sich während der gesamten Betriebsdauer immer im Arbeitsbereich und keinesfalls in der Auswurfzone auf. (Ö 8.4)
Fällt das Gerät während des Betriebs um, sofort Elektromotor ausschalten und Netzstecker abziehen.
Verletzungsgefahr!
Während des Betriebs kann Häckselmaterial nach oben zurückgeschleudert werden. Deshalb Schutzbrille tragen und Gesicht von der Einfüllöffnung fernhalten.
Das Gerät niemals kippen, während der Verbrennungsmotor bzw. der Elektromotor läuft.
Achten Sie darauf, dass sich kein Häckselmaterial im Auswurfschacht staut, da dies zu einem schlechten Häckselergebnis oder zu Rückschlägen führen kann.
Beim Befüllen des Garten-Häckslers ist besonders darauf zu achten, dass keine Fremdkörper wie Metallteile, Steine, Kunststoffe, Glas usw. in die Häckselkammer gelangen, da dies zu Beschädigungen und zu Rückschlägen aus dem Einfülltrichter führen kann. Verstopfungen aus demselben Grund beseitigen.
Beim Befüllen des Garten-Häckslers mit Astmaterial kann es zu Rückschlägen kommen. Handschuhe tragen!
Achten Sie auf den Nachlauf des Schneidwerkzeuges, der bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt.
Schalten Sie den Elektromotor aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie alle sich drehenden Werkzeuge zum Stillstand kommen,
– bevor Sie das Gerät verlassen bzw.
wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist,
– bevor Sie das Gerät umpositionieren,
anheben, tragen, kippen, schieben oder
ziehen, – bevor Sie das Gerät transportieren, – bevor Blockaden oder Verstopfungen
beseitigt werden, – bevor das Gerät überprüft oder
gereinigt wird oder bevor sonstige
Arbeiten an ihm durchgeführt werden.
Sollten in das Schneidwerkzeug Fremdkörper gelangen, sollte das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugen oder ungewöhnlich vibrieren, schalten Sie sofort den Elektromotor ab und lassen Sie das Gerät auslaufen. Ziehen Sie den Netzstecker ab und führen Sie folgende Schritte aus:
– Überprüfen Sie das Gerät auf
Beschädigungen und lassen Sie erforderliche Reparaturen von einem Fachmann durchführen, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten.
– Lassen Sie beschädigte Teile von
einem Fachmann ersetzen oder reparieren, wobei die Teile gleichwertige Beschaffenheit aufweisen müssen.
4.7 Wartung und Reparaturen
Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten (Reinigung, Reparatur usw.), vor dem
Prüfen, ob die Anschlussleitung verschlungen oder verletzt ist, das Gerät auf festem, ebenem Boden abstellen, den Elektromotor abstellen und den Netzstecker abziehen.
Gerät vor allen Wartungsarbeiten ca. 5 Minuten abkühlen lassen.
Die Netzanschlussleitung darf ausschließlich von autorisierten Elektro­Fachkräften instandgesetzt bzw. erneuert werden.
Reinigung:
Nach dem Arbeitseinsatz muss das gesamte Gerät sorgfältig gereinigt werden. (Ö 11.1)
Verletzungsgefahr!
Führen Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich drehende Teile.
0478 201 9909 A - DE
14
Verwenden Sie niemals Hochdruckreiniger und reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch). Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese können Kunststoffe und Metalle beschädigen, was den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts beeinträchtigen kann.
Wartungsarbeiten:
Es dürfen nur Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhändler. VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom VIKING Fachhändler durchführen zu lassen. VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre oder Anbaugeräte, welche von VIKING für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollten Sie sich an einen Fachhändler wenden.
VIKING Original-Werkzeuge, -Zubehör und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile erkennt man an der VIKING­Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen.
Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von Ihrem VIKING Fachhändler zu ersetzen. Falls ein Bauteil durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie darauf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhält.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Prüfen Sie das gesamte Gerät regelmäßig, insbesondere vor der Einlagerung (z. B. vor der Winterpause), auf Verschleiß und Beschädigungen. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen sofort auszutauschen, damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind diese umgehend und vorschriftsmäßig wieder anzubringen.
4.8 Lagerung bei längeren Betriebspausen
Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es in einem geschlossenen Raum abstellen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt ist.
Gerät vor der Lagerung (z. B. Winterpause) gründlich reinigen.
Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern.
4.9 Entsorgung
Abfallprodukte können den Menschen, Tieren und der Umwelt schaden und müssen deshalb fachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführt wird. Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfällen vorzubeugen, insbesondere Netzkabel bzw. Anschlussleitung zum Elektromotor entfernen.
DEEN
15
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
5. Lieferumfang
Pos. Bezeichnung Stk. A Grundgerät 1 B Auswurfverlängerung 1 C Auswurfklappe 1 D Radfuß 1 E Radachse 1 F Radanschlag 2 G Leiste 1 H Rad 2 I Radkappe 2 J Schraube M6 x 55 2 K Schraube M8 x 40 2 L Torxschraube P5 x 20 3 M Bolzen 2 N Scheibe 2 O Schnellbefestiger 2 P Sichermutter 2 Q Schraube P5 x 10 2 R Gabelschlüssel 1
Gebrauchsanleitung 1
2
6. Symbolbeschreibung
Achtung!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen.
Verletzungsgefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbe­reich fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Umlaufende Werkzeuge! Hände und Füße nicht in Öffnungen halten, wenn das Gerät läuft.
Verletzungsgefahr!
Vor Arbeiten am Schneid­werkzeug, vor Wartungs­und Reinigungsarbeiten, vor dem Prüfen, ob die Anschlussleitung verschlun­gen oder verletzt ist und vor dem Verlassen des Gerätes, den Elektromotor ausschal­ten und das Netzkabel vom Gerät abziehen.
Gehörschutz tragen! Schutzbrille tragen! Arbeitshandschuhe tragen!
Verletzungsgefahr!
Nicht auf das Gerät steigen.
Verletzungsgefahr!
Niemals mit Händen, ande­ren Körperteilen oder Kleidung in den Einfülltrich­ter oder den Auswurfschacht hineingreifen.
Drehrichtung zum Nachjus­tieren der Gegenplatte.
0478 201 9909 A - DE
16
7.1 Radachse und Räder montieren
Radachse (E) mit Radanschlägen (F), Schrauben (J) und Sichermuttern (P) am Radfuß (D) montieren und mit Gabelschlüssel (R) festziehen (4 - 6Nm).
Räder (H) auf montierte Radachse schieben.
Schnellbefestiger (O) mit gewölbter Seite nach außen auf die Radachse drücken.
Radkappen (I) auf Räder drücken.
7.2 Fahrwerk und Auswurfschacht montieren
1 Auswurfverlängerung montieren
Grundgerät (A) wie abgebildet auf ein ca. 15-20 cm hohes Holzstück legen.
Auswurfverlängerung (B) mit den Haken (1) von hinten in die Öffnungen (2) am Grundgerät (A) einhängen und so nach unten drehen, dass der vordere Teil des Grundgerätes exakt in der Öffnung der Auswurfverlängerung steckt.
Schrauben (Q) in die Dome der Haken (1) eindrehen (1 - 2Nm).
2 Fahrwerk montieren
Fahrwerk mit beiden Radfüßen (3) in die Führungen am Grundgerät (4) schieben.
Radfuß mit der Biegung (5) in die Ausnehmungen an der Auswurfverlängerung (6) drücken.
Scheiben (N) an den Bohrungen der Radfüße (7) anlegen, Schrauben (K) eindrehen und mit Gabelschlüssel (R) festziehen (6 - 8Nm).
3 Leiste montieren
Leiste (G) auflegen und Schrauben (L) eindrehen (1 - 2Nm).
Gerät aufstellen.
4 Auswurfklappe montieren
Auswurfklappe (C) einhängen und Bolzen (M) eindrücken (evtl. einen Kunststoffhammer verwenden). Beim Einhängen darauf achten, dass die Rippen (8) links und rechts an der Innenseite der Auswurfklappe, jeweils genau in der Führungsnut der Auswurfverlängerung (9) liegen.
7.3 Auswurfklappe öffnen und
schließen Auswurfklappe öffnen:
Zum Häckseln Auswurfklappe (1) nach oben aufklappen und Verschlusslasche (2) in der Auswurfverlängerung einrasten lassen.
Auswurfklappe schließen:
Zum Transportieren oder zum platzsparenden Lagern Verschlusslasche (2) leicht anheben und Auswurfklappe (1) nach unten wegklappen.
7. Gerät betriebsbereit machen
Schnellbefestiger nur so weit auf die Radachse schieben, dass sich die Räder noch leicht drehen.
Schnellbefestiger sind nach der Demontage nicht wiederverwendbar.
3
Die Biegung des Radfußes (5) muss exakt in den Ausnehmungen der Auswurfverlängerung (6) liegen.
Korrekten und festen Sitz des Fahrwerkes prüfen.
4
5
DEEN
17
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
8.1 Welches Material kann verarbeitet werden?
Baum- und Heckenschnitt, Thujen, Fichtenäste, verzweigte Äste, verzweigte Äste mit Laub, Grünzeug, Beerensträucher, Blumenmaterial gebündelt und nicht zu feucht.
8.2 Welches Material kann nicht verarbeitet werden?
Steine, Glas, Metallteile (Drähte, Nägel ...) oder Kunststoffteile dürfen nicht in den Garten-Häcksler gelangen.
Grundregel:
Materialien, die nicht auf den Kompost gehören, sollen auch nicht mit dem Garten-Häcksler verarbeitet werden.
8.3 Maximaler Astdurchmesser
Die Angaben beziehen sich auf frisch geschnittenes Astmaterial:
Maximaler Astdurchmesser GE 35 L: 36 mm
8.4 Arbeitsbereich des Bedieners
Der Bediener muss sich während der gesamten Betriebsdauer (bei eingeschaltetem Elektromotor bzw. laufendem Verbrennungsmotor) aus Sicherheitsgründen, insbesondere um nicht von zurückgeschleudertem Material verletzt zu werden, immer im Arbeitsbereich (graue Fläche X) aufhalten.
8.5 Befüllung des Garten-
Häckslers
Dank der VIKING Kleeblattöffnung ist auch stark verzweigtes Astmaterial verarbeitbar.
Baum- oder Heckenschnitt sowie Astmaterial langsam durch die VIKING Kleeblattöffnung (1) zur Messerwalze führen. Äste werden schlagfrei vom Häcksler eingezogen.
Nach jedem Arbeitsprozess Gerät leerhäckslen lassen.
8.6 Richtige Belastung des
Elektromotors
Der Elektromotor des Garten-Häckslers darf nur so stark beansprucht werden, dass die Drehzahl dabei nicht wesentlich absinkt. Garten-Häcksler immer gleichmäßig und kontinuierlich
beschicken. Sinkt die Drehzahl des Elektromotors beim Arbeiten mit dem Garten-Häcksler ab, weitere Befüllung stoppen, um den Elektromotor zu entlasten.
8.7 Überlastschutz
Tritt beim Arbeiten eine Überlastung des Elektromotors auf, schaltet der eingebaute Überlastschutz den Elektromotor selbständig ab.
Nach einer Abkühlzeit von ca. 10 Minuten kann der Garten-Häcksler wieder in Betrieb genommen werden. Bei häufigem Auslösen des Überlastschutzes können folgende Ursachen vorliegen:
– Anschlussleitung nicht geeignet
(Ö 10.1) – Netzüberlastung – Gerät ist durch zu hohe
Häckselgutmengen überlastet
8.8 Wenn die Messerwalze blockiert
Zu hohe Belastung des Elektromotors, zu viel Häckselgut, Fremdkörper oder zu dicke Äste führen nach einiger Zeit zum Blockieren der Messerwalze und zum Stillstand des Gerätes oder zum automatischem Ändern der Drehrichtung der Messerwalze.
8. Hinweise zum Arbeiten
Baum- und Heckenschnitt sollte in frischem Zustand verarbeitet werden, da die Häckselleistung bei frischem Material größer ist als bei ausgetrocknetem oder nassem Material.
Dicke und stark verzweigte Äste vorher mit einer Baumschere zuschneiden.
Um Verstopfungen des Häckslers zu vermeiden, sollte zähes erdiges Häckselgut mit trockenen Ästen vermischt werden.
6
7
Bei blockiertem Elektromotor Gerät sofort ausschalten.
Die Messerwalze blockiert oder ändert die Drehrichtung automatisch bei zu hoher Belastung.
0478 201 9909 A - DE
18
Sofort den Ausschalter betätigen.
Gerät abkühlen lassen und wie
beschrieben erneut einschalten. (Ö 10.5)
9.1 Elektromotor-Wiederanlaufsperre
Das Gerät kann nur mit dem Schalter in Betrieb gesetzt werden und nicht durch Einstecken der Anschlussleitung in die Steckdose.
9.2 Schutzabdeckungen
Der Garten-Häcksler ist mit Schutzabdeckungen im Einfüll- und im Auswurfbereich ausgestattet. Dazu zählen die VIKING Kleeblattöffnung im Trichter, die Auswurfverlängerung sowie die Auswurfklappe.
Die Schutzabdeckungen garantieren beim Häckseln einen sicheren Abstand von der Messerwalze.
10.1 Garten-Häcksler elektrisch anschließen
Netzspannung und Betriebsspannung müssen übereinstimmen (siehe Typenschild).
Die Netzanschlussleitung muss ausreichend abgesichert sein. (Ö 16.)
Als Anschlussleitungen dürfen nur Leitungen verwendet werden, die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Die Steckverbindungen müssen spritzwassergeschützt sein. Ungeeignete Verlängerungskabel führen zu Leistungsverlusten und können Schäden am Elektromotor verursachen.
Der Mindestquerschnitt der Netzanschlussleitung muss 3x1,5 mm² bei einer Länge von bis zu 25 m bzw.
3 x 2,5 mm² bei einer Länge von bis zu 50 m aufweisen.
Die Kupplungen der Anschlusskabel müssen aus Gummi oder gummiüberzo­gen sein und der Norm DIN/VDE 0620 entsprechen.
Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz Z
max
am
Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,49 Ohm (bei 50 Hz)
9. Sicherheitseinrichtungen 10. Gerät in Betrieb nehmen
Verletzungsgefahr!
Alle Sicherheitshinweise des Kapitels "Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom" (Ö 4.2) beachten.
DEEN
19
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
vorgesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderungen erfüllt. Wenn nötig, kann die Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
10.2 Garten-Häcksler einschalten
Der Drehrichtungsschalter (1) verhindert das direkte Umschalten von einer Drehrichtung in die andere.
1 Stellung Einzug
Drehrichtungsschalter (1) nach rechts drehen.
Ein- / Ausschalter nach rechts auf Position I drehen.
2 Stellung Rücklauf
Drehrichtungsschalter (1) nach links drehen.
Ein- / Ausschalter nach links auf Position I drehen.
10.3 Garten-Häcksler
ausschalten
Ein- / Ausschalter (2) auf Position o stellen.
Der Elektromotor des Garten-Häckslers wird abgeschaltet und automatisch abgebremst.
10.4 Gegenplatte nachjustieren
Schritt 1
Drehrichtungsschalter (1) auf Stellung Einzug drehen.
Ein- / Ausschalter (2) auf Position I stellen.
Schritt 2
Einstellschraube (3) langsam im Uhrzeigersinn drehen, dabei wird die Gegenplatte (4) an die Messerwalze (5) gedrückt. Die Gegenplatte ist richtig eingestellt, wenn einige wenige Aluminiumspäne durch den Auswurf fallen.
Die Gegenplatte ist neu justiert und das Gerät betriebsbereit.
10.5 Wiederinbetriebnahme nach einer
Blockierung
Garten-Häcksler mit Rücklauf einschalten. (Ö 10.2)
Das Häckselgut wird wieder freigegeben.
10.6 Häckseln
Garten-Häcksler auf ebenen und festen Untergrund schieben und sicher abstellen.
Feste Handschuhe anziehen, Schutzbrille und Gehörschutz aufsetzen.
Auswurfklappe öffnen. (Ö 7.3)
Netzleitung am Garten-Häcksler
anstecken. (Ö 10.1)
Garten-Häcksler einschalten. (Ö 10.2)
Warten, bis der Garten-Häcksler die
maximale Drehzahl (Leerlaufdrehzahl) erreicht hat.
Garten-Häcksler richtig mit Häckselgut befüllen. (Ö 8.5)
Garten-Häcksler ausschalten. (Ö 10.3)
Nähere Auskünfte zum Netzanschluss gibt der Elektroinstallateur.
Vor dem Umschalten der Drehrichtung das Gerät ausschalten und unbedingt den Stillstand der Messerwalze abwarten.
Die Messerwalze zieht das Häckselgut ein und schneidet.
8
Die Messerwalze läuft rück­wärts und gibt das Häckselgut wieder frei.
Gerät muss frei von Häckselgut sein.
8
9
Verletzungsgefahr durch herauskommendes Häckselgut.
0478 201 9909 A - DE
20
11.1 Gerät reinigen Wartungsintervall:
Nach jedem Einsatz
Gerät nach jedem Einsatz gründlich reinigen. Eine pflegliche Behandlung schützt das Gerät vor Schäden und verlängert die Nutzungsdauer.
Das Gerät darf nur in der abgebildeten Position gereinigt werden.
Niemals Strahlwasser auf Teile des Elektromotors, Dichtungen, Lagerstellen und elektrische Bauteile wie Schalter richten. Teure Reparaturen wären hier die Folge.
Sollten Sie Verschmutzungen und angesetzte Rückstände nicht mit einer Bürste, mit einem feuchten Tuch oder mit einem Holzstab entfernen können, empfiehlt VIKING die
Verwendung eines Spezialreinigers (z. B. STIHL Spezialreiniger).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Elektromotore sind gegen Spritzwasser geschützt.
Zerkleinerungswerkzeuge inkl. Häckslerkammer mit handelsüblichen Mitteln gegen Korrosion schützen (z. B. Rapsöl).
11.2 Serviceintervalle
Es wird empfohlen den Garten-Häcksler einmal jährlich von einem Fachhändler warten zu lassen.
VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
11.3 Elektromotor und Räder
Der Elektromotor ist wartungsfrei. Die Lager der Räder sind wartungsfrei.
11.4 Aufbewahrung und Winterpause
Gerät in einem trockenen, verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern ist.
Das Gerät nur in betriebssicherem Zustand einlagern.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen, erneuern Sie unleserlich gewordene Gefahren- und Warnhinweise am Gerät, prüfen Sie die gesamte Maschine auf Verschleiß oder Beschädigungen. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile.
Eventuelle Störungen am Gerät sind grundsätzlich vor der Einlagerung zu beheben.
Bei längerer Stilllegung des Gerätes (Winterpause) die nachfolgenden Punkte beachten:
Alle äußeren Teile des Gerätes sorgfältig reinigen.
Sämtliche beweglichen Teile gut einölen bzw. einfetten.
11. Wartung
Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" (Ö 4.), insbesondere das Unterkapitel "Wartung und Reparaturen" (Ö 4.7), sorgfältig lesen und alle Sicherheitshinweise genau beachten.
Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Netzstecker abziehen.
10
DEEN
21
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
12.1 Garten-Häcksler ziehen oder schieben
Garten-Häcksler am Haltegriff (1) festhalten und nach hinten kippen.
Der Garten-Häcksler kann langsam (Schritttempo) gezogen oder geschoben werden.
12.2 Garten-Häcksler anheben
oder tragen
1. Person: Garten-Häcksler am Haltegriff am Trichteroberteil (1) fassen.
2. Person: Garten-Häcksler an der Leiste der Auswurfverlängerung (2) fassen.
Garten-Häcksler gleichzeitig anheben.
12.3 Garten-Häcksler auf einer Ladefläche transportieren
Gerät mit geeigneten Befestigungsmitteln gegen Verrutschen sichern. Seile bzw. Gurte am Radfuß (1) oder am Einfülltrichter (2) festmachen.
Häckselgut gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert werden.
Verpackungen, Gerät und
Zubehöre sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Die getrennte, umweltgerechte Entsorgung von Materialresten fördert die Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. Aus diesem Grund ist nach Ablauf der gewöhnlichen Gebrauchsdauer das Gerät der Wertstoffsammlung zuzuführen.
14.1 Rücknahmeverpflichtung
Wir verpflichten uns, unsere Geräte mit dem Umweltzeichen nach deren Gebrauch durch uns oder durch einen von uns beauftragten Dritten zurückzunehmen, um die Geräte/Komponenten einer Wiederverwendung bzw. einer ordnungsgemäßen stofflichen Verwertung zuzuführen.
12. Transport
Verletzungsgefahr!
Vor dem Transport Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit", insbesondere das Kapitel "Transport des Geräts", sorgfältig lesen und beachten. (Ö 4.4)
Zum Anheben oder Tragen des Gerätes sind jedenfalls 2 Personen erforderlich.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, die Unterarme und Oberkörper zur Gänze bedeckt.
11
12
13. Schaltplan
1 Netzanschluss
2 Schalter 3 Kondensator 4 Elektromotor BR braun BL blau BK schwarz YG gelb/grün
13
14
14. Umweltschutz
0478 201 9909 A - DE
22
Wir, VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5 A-6336 Langkampfen/Kufstein
erklären, dass die Maschine Zerkleinerungsmaschine für Pflanzenreste
mit Elektromotor (GE)
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt: 2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden: prEN 50434, EN 60335-1
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Zusammenstellung und Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: Johann Weiglhofer VIKING GmbH
Das Baujahr und die Serialnummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Langkampfen, 2014-01-02 (JJJJ-MM-TT)
VIKING GmbH
Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung
15. CE­Konformitätserklärung des Herstellers
Fabrikmarke: VIKING Typ: GE 35.2 L Serienidentifizierung 6009
Gemessener Schallleistungspegel: GE 35.2 L 86,6 dB(A)
(2000/14/EC)
Garantierter Schallleistungspegel: GE 35.2 L 92 dB(A)
(2000/14/EC)
16. Technische Daten
GE 35.2 L:
Elektromotor Leistung 2500 W Nennstromstärke 11,1 A Nennspannung 230 V Frequenz 50 Hz Nenndrehzahl Walze 40 U/min Nenndrehzahl
Elektromotor 2845 U/min Absicherung 16 A Schutzklasse I Schutzart spritzwasserge-
schützt (IP X4)
Betriebsart S6/40%
4min Belastungszeit 6min Leerlaufzeit
Gemäß RAL-UZ 54: Garantierter Schall­leistungspegel L
WAd
92 dB(A)
Gemäß RAL-UZ 54: Schalldruckpegel am Arbeitsplatz L
pA
77 dB(A)
Unsicherheit K
pA
4dB(A) Gewicht 28 kg L/B/H 84/48/96 cm
DEEN
23
FRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU
0478 201 9909 A - DE
Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege der Produktgruppe
Garten-Häcksler Elektro
Für Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, insbesondere hinsichtlich Sicherheit, Bedienung und Wartung, verursacht werden, oder die durch Verwendung nicht zugelassener Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt die Fa. VIKING jede Haftung aus.
Bitte beachten Sie unbedingt folgende wichtige Hinweise zur Vermeidung von Schäden oder übermäßigem Verschleiß an Ihrem VIKING Gerät:
1. Verschleißteile
Manche Teile des VIKING Gerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u.a.: – Gegenplatte – Messerwalze
2. Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des VIKING Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
– nicht ausreichend dimensionierte
Zuleitung (Querschnitt),
– falschen elektrischen Anschluss
(Spannung),
– nicht von VIKING freigegebene
Veränderungen am Produkt,
– die Verwendung von Werkzeugen oder
Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitativ minderwertig sind,
– nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Produktes,
– den Einsatz des Produktes bei Sport-
oder Wettbewerbsveranstaltungen,
– Folgeschäden durch die
Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen.
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden.
Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING Fachhändler durchführen zu lassen.
VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, können Schäden auftreten, die der Benutzer zu verantworten hat.
Dazu zählen unter anderem:
– Schäden am Elektromotor infolge
unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Kühlrippen, Lüfterrad),
– Korrosions- und andere Folgeschäden
durch unsachgemäße Lagerung,
– Schäden am Gerät durch die
Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen,
– Schäden infolge nicht rechtzeitig oder
unzureichend durchgeführter Wartung bzw. Schäden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in Werkstätten von Fachhändlern durchgeführt wurden.
17. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
0478 201 9909 A - DE
24
Störung:
Elektromotor läuft nicht an
Mögliche Ursache:
– Schutz des Elektromotors aktiviert – Keine Netzspannung – Anschlusskabel/Stecker bzw.
Steckerkupplung oder Schalter defekt
Abhilfe:
– Gerät abkühlen lassen (Ö 8.7) – Netzleitung und Absicherung
überprüfen # (Ö 10.1)
– Kabel, Stecker, Kupplung bzw. Schalter
überprüfen bzw. auswechseln (Elektrofachmann) # (Ö 10.1)
Störung:
Häckselgut wird nicht eingezogen
Mögliche Ursache:
– Messerwalze läuft rückwärts – Messerwalze ist blockiert
Abhilfe:
– Drehrichtung umschalten (Ö 10.2) – Blockierung beseitigen (Ö 10.5)
Störung:
Häckselgut wird nicht durchtrennt
Mögliche Ursache:
– Gegenplatte an der Messerwalze nicht
richtig eingestellt
– Messerwalze abgenützt oder
beschädigt
Abhilfe:
– Gegenplatte nachjustieren (Ö 10.4) – Messerwalze und Gegenplatte
austauschen #
Störung:
Elektromotor brummt, Gerät läuft nicht an
Mögliche Ursache:
– Messerwalze ist blockiert
Abhilfe:
– Blockierung beseitigen (Ö 10.5)
Störung:
Abnormale Geräusche, Klappern am Gerät
Mögliche Ursache:
– Schrauben gelockert – Messerwalze abgenützt oder
beschädigt
Abhilfe:
– Schrauben auf festen Sitz überprüfen;
lose Schrauben nachziehen
– Messerwalze und Gegenplatte
austauschen #
19.1 Übergabebestätigung
19.2 Servicebestätigung
Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten.
18. Fehlersuche
# eventuell einen Fachhändler aufsu-
chen, VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
19. Serviceplan
Service ausgeführt am
Datum nächster Service
15
25
DEFRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU EN
0478 201 9909 A - EN
Dear Customer,
Thank you for choosing a VIKING quality product.
This product has been produced using state-of-the-art production methods and extensive quality assurance procedures, because our goal is only achieved if you, the customer, are satisfied with your machine.
If you have any questions concerning your machine, please contact your dealer or our sales agency directly.
I hope that your VIKING machine will give you great enjoyment.
Management
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
1. Table of contents
Notes on the instruction manual 26
General 26 Instructions for reading the
instruction manual 26 Country-specific versions 27
Machine overview 27 For your safety 27
General 27 Warning – dangers caused by
electrical current 28 Clothing and equipment 28 Transporting the machine 29 Before operation 29 Working with your machine 30 Maintenance and repairs 31 Storage for prolonged periods
without operation 31 Disposal 31
Standard equipment 32 Description of symbols 32 Preparing the machine for
operation 33
Attaching wheel axle and wheels 33 Installing the chassis and ejection
chute 33 Opening and closing the discharge
flap 34
Notes on working with the machine 34
What material can be processed? 34 What material cannot be
processed? 34 Maximum branch diameter 34 Working area for operator 34 Feeding the garden shredder 34
Correct motor load 34 Overload protection 35 When the blade roller blocks 35
Safety devices 35
Motor restart inhibitor 35 Protective covers 35
Operating the machine 35
Electrical connection of garden shredders 35
Switching on the garden shredder 36 Switching off the garden shredder 36 Adjusting the counterplate 36 Recommencing operation following
a blockage 36 Shredding 36
Maintenance 37
Cleaning the machine 37 Service intervals 37 Electric motor and wheels 37 Storage and winter break 37
Transport 38
Pulling or pushing the garden shredder 38
Lifting or carrying the garden shredder 38
Transporting the garden shredder on a load floor 38
Circuit diagram 38 Environmental protection 38
Take back obligation 38
CE - manufacturer's declaration of conformity 39
Technical specifications 39 Minimising wear and preventing
damage 40 Troubleshooting 41 Service schedule 41
Handover confirmation 41
0478 201 9909 A - EN
26
2.1 General
This instruction manual constitutes original manufacturer’s instructions in the sense of EC Directive 2006/42/EC.
VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore reserve the right to make alterations to the form, technical specifications and equipment level of our standard equipment. For this reason, the information and illustrations in this manual are subject to alterations.
2.2 Instructions for reading the instruction manual
Illustrations and texts describe specific operating steps.
All symbols which are affixed to the machine are explained in this instruction manual.
Viewing direction:
Viewing direction when left and right are used in the instruction manual: the user is standing behind the machine (working position).
Section reference:
References to relevant sections and subsections for further descriptions are made using arrows. The following example shows a reference to a section: (Ö 3.)
Designation of text passages:
The instructions described can be identified as in the following examples.
Operating steps which require intervention on the part of the user:
Release screw (1) using a screwdriver,
operate lever (2)... General lists: – Use of the product for sporting or
competitive events
Texts with added significance:
Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual:
Texts relating to illustrations:
Illustrations relating to use of the machine can be found in the front of this instruction manual.
Service confirmation 41
2. Notes on the instruction manual
Danger
Risk of accident and severe injury to persons. A certain type of behaviour is necessary or must be avoided.
Warning
Risk of injury to persons. A certain type of behaviour prevents possible or probable injuries.
Caution
Minor injuries or material damage can be prevented by a certain type of behaviour.
Note
Information for better use of the machine and in order to avoid possible operating errors.
27
DEFRNLITESPTNOSVFIDAPLHULTRU EN
0478 201 9909 A - EN
The camera symbol serves to link the figures on the illustration pages with the corresponding text passages in the instruction manual.
2.3 Country-specific versions
VIKING supplies machines with different plugs and switches, depending on the country of sale.
Machines with European plugs are shown in the illustrations. Machines with other types of plug are connected to the mains in a similar way.
4.1 General
These safety regulations must be observed when working with the machine.
Read the entire instruction manual before using the machine for the first time. Keep the instruction manual in a safe
place for future reference. These safety precautions are essential for
your safety, however the list is not exhaustive. Always use the machine in a reasonable and responsible manner and be aware that the user is responsible for accidents involving third parties or their property.
Make sure that you are familiar with the controls and use of the machine.
The machine must only be used by persons who have read the instruction manual and are familiar with operation of the machine. The user should seek expert and practical instruction prior to initial operation. The user must receive instruction on safe use of the machine from the vendor or another expert.
During this instruction, the user should be made aware that the utmost care and concentration are required for working with the machine.
Only give or lend the machine, including any accessories, to persons who are familiar with this model and how to operate it. The instruction manual forms part of the machine and must always be provided to persons borrowing it.
1
3. Machine overview
1 Chute
2 Motor cover 3 Wheel carrier 4 Wheels 5 Discharge flap 6 Adjustment screw (counterplate) 7 VIKING cloverleaf opening 8 On- / off switch (rotational direction) 9 Mains connection
10 Identification plate
1
4. For your safety
0478 201 9909 A - EN
28
The machine must only be operated by persons who are well rested and in good physical and mental condition. If your health is impaired, you should consult your doctor to determine whether working with the machine is possible. The machine should not be operated after the consumption of alcohol, drugs or medications which impair reactions.
Never allow children under the age of 16 to use the machine. Local regulations may specify a minimum age for users.
This machine is not suitable for use by persons (in particular children) with impaired physical, sensory or mental faculties or those lacking the appropriate experience and/or knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety or having received instructions on use of the machine from such person. Children must be supervised, in order to ensure that they do not play with the machine.
The machine is intended for private use.
Caution – risk of accident:
VIKING garden shredders are suitable for shredding branch material and plant trimmings. Its use for other purposes is not permitted and may be dangerous or result in damage to the machine.
The garden shredder must not be used: – for any other materials (e.g. glass,
metal).
– for tasks other than those described in
this instruction manual.
– for the preparation of foodstuffs
(e.g. crushing ice, mashing pulp).
For safety reasons, any modification to the machine, except the proper installation of accessories approved by VIKING, is
forbidden and results in voiding of the warranty cover. Information regarding approved accessories can be obtained from your VIKING specialist dealer.
In particular, any tampering with the machine which increases the power output or speed of the engine or motor is forbidden.
It is not permitted to transport objects, animals or persons, particularly children, on the machine.
Particular care is required during use in public green spaces, parks, sports fields, along roads and in agricultural and forestry businesses.
4.2 Warning – dangers caused by electrical current
Never use a damaged extension cable. Replace defective cables with new ones and never repair extension cables.
Never use the machine if the cables are damaged or worn. Check the power cable in particular for damage and ageing.
Maintenance and repair work on power cables must only be performed by specially qualified technicians.
Danger of electric shock!
Do not connect a damaged cable to the mains and only touch a damaged cable once it has been disconnected from the mains.
Always ensure that the power cables used are adequately protected by a fuse.
Do not work in the rain or in a
wet environment.
Only use extension cables that
are insulated against moisture
for outdoor use which are suitable for use with the machine (Ö 10.1).
Detach electric cables at the plug and socket and not by pulling on the electric cable.
Do not leave the machine unprotected in the rain.
It must be noted that current fluctuations can damage the machine when it is connected to a power generator.
Only connect the machine to a power supply that is protected by means of a residual current-operated protective device with a release current of a maximum of 30 mA. Your electrician can provide further information.
4.3 Clothing and equipment
Always wear sturdy footwear
with high-grip soles when
working. Never work barefoot
or, for example, in sandals.
Warning: Risk of electric shock!
Particularly important for electrical safety are the power cable, mains plug, On / Off switch and electric cable. Damaged cables, connectors and plugs, or electric cables that do not conform to regulations must not be used, to prevent any risk of electric shocks.
Therefore, check the electric cable regularly for signs of damage or ageing (brittleness).
Loading...
+ 252 hidden pages