Viking GE 250, GE 260 S, GE 150, GE 260, GE 250 S User Manual [de]

GE 150 GE 250, GE 250 S, GE 260, GE 260 S
Gebrauchsanleitung
DE
Instruction manual
EN FR
Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
IT
ES
Manual de instrucciones Manual de utilização
PT
Bruksanvisning
NO SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas Betjeningsvejledning
DA
Instrukcja obsługi
PL SL
Navodila za uporabo Návod na obsluhu
SK
Használati útmutató
HU SR
Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu
HR
Návod k použití
CS LV
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
LT
Instrucţiuni de utilizare
RO
EL
Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации
RU
Инструкция за експлоатация
BG UK
Посібник з експлуатації Kasutusjuhend
ET
Пайдаланушының
KK
нұсқаулығы
GE 150.1 GE 250.1 GE 250.1 S GE 260.1 GE 260.1 S
www.viking-garden.comD
0478 201 9906 D. M5. I14. Eco. Printed in Germany © 2014 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein
1
0478 201 9906 D
1
2
3
2
0478 201 9906 D
4
0478 201 9906 D
3
5 6
7 8
9 10 11 12
4
0478 201 9906 D
13 14
15
16
0478 201 9906 D
5
17
6
0478 201 9906 D
18
19
0478 201 9906 D
7
20 21 22
23
8
0478 201 9906 D
24
0478 201 9906 D
9
10
0478 201 9906 D
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VIKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt, denn erst dann, wenn Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät wünscht Ihnen
Geschäftsführung

1. Inhaltsverzeichnis

Zu dieser Gebrauchsanleitung 12
Allgemein 12 Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung 12 Ländervarianten 12
Gerätebeschreibung 13 Zu Ihrer Sicherheit 13
Allgemein 13 Warnung – Gefahren durch
elektrischen Strom 14 Bekleidung und Ausrüstung 14 Transport des Geräts 15 Vor der Arbeit 15 Während der Arbeit 16 Wartung und Reparaturen 17 Lagerung bei längeren
Betriebspausen 18 Entsorgung 18
Symbolbeschreibung 18 Lieferumfang 19 Gerät betriebsbereit machen 19
Radachse und Räder montieren 19 Fahrwerk und Auswurfschacht
montieren 19 Auswurfklappe öffnen und
schließen 20 Trichteroberteil montieren 20
Hinweise zum Arbeiten 20
Welches Material kann verarbeitet werden? 20
Welches Material kann nicht verarbeitet werden? 20
Maximaler Astdurchmesser 20 Arbeitsbereich des Bedieners 20 Richtige Belastung des Geräts 20
Überlastschutz 21 Wenn die Schneideinheit des
Garten-Häckslers blockiert 21 Befüllung des Garten-Häckslers 21
Sicherheitseinrichtungen 21
Elektromotor-Wiederanlaufsperre 21 Sicherheitsverriegelung 21 Elektromotor-Auslaufbremse 22 Schutzabdeckungen 22
Gerät in Betrieb nehmen 22
Garten-Häcksler elektrisch anschließen 22
Netzleitung anstecken 22 Garten-Häcksler einschalten 22 Garten-Häcksler ausschalten 23 Drehrichtung der Messerscheiben
prüfen 23 Drehrichtung der Messerscheiben
ändern 23 Häckseln 23
Wartung 23
Gerät reinigen 23 Einfülltrichter montieren 24 Einfülltrichter demontieren 24 Messerscheibe fixieren 24 Messersatz demontieren 24 Messersatz montieren 24 Messer warten 24 Messer wenden 25 Elektromotor und Räder 25 Aufbewahrung und Winterpause 25
Transport 26
Garten-Häcksler ziehen oder schieben 26
Garten-Häcksler anheben oder tragen 26
Garten-Häcksler auf einer Ladefläche transportieren 26
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
11
Umweltschutz 26 Schaltplan 26 Übliche Ersatzteile 26 Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 27 CE-Konformitätserklärung des
Herstellers 27 Technische Daten 28 Fehlersuche 29 Serviceplan 29
Übergabebestätigung 29 Servicebestätigung 29

2. Zu dieser Gebrauchsanleitung

2.1 Allgemein

Diese Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EC.
VIKING arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten. Aus den Angaben und Abbildungen dieses Heftes können aus diesem Grund keine Ansprüche abgeleitet werden.

2.2 Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung

Bilder und Texte beschreiben bestimmte Handhabungsschritte.
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, werden in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
Blickrichtung: Blickrichtung bei Verwendung links und
rechts in der Gebrauchsanleitung:
Der Benutzer steht hinter dem Gerät (Arbeitsposition).
Kapitelverweis:
Auf entsprechende Kapitel und Unterkapitel für weitere Erklärungen wird mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel: (Ö 3.)
Kennzeichnung von Textabschnitten:
Die beschriebenen Anweisungen können wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein.
Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern:
Schraube (1) mit einem
Schraubenzieher lösen, Hebel (2)
betätigen ... Generelle Aufzählungen: – Einsatz des Produkts bei Sport- oder
Wettbewerbsveranstaltungen
Texte mit zusätzlicher Bedeutung:
Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet, um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheben.
Gefahr!
Unfall- und schwere Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten ist notwendig oder zu unterlassen.
Warnung!
Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten verhindert mögliche oder wahrscheinliche Verletzungen.
Vorsicht!
Leichte Verletzungen bzw. Sachschäden können durch ein bestimmtes Verhalten verhindert werden.
Hinweis
Information für eine bessere Nutzung des Gerätes und um mögliche Fehlbedienungen zu vermeiden.
Texte mit Bildbezug:
Abbildungen, die den Gebrauch des Geräts erklären, finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung.
Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung.

2.3 Ländervarianten

VIKING liefert abhängig vom Auslieferungsland Geräte mit unterschiedlichen Steckern und Schaltern aus.
In den Abbildungen sind Geräte mit Eurosteckern bzw. mit 5-poligem Netzstecker dargestellt, der Netzanschluss von Geräten mit anderen Steckerausführungen erfolgt auf gleichartige Weise.
1
12
0478 201 9906 D - DE

3. Gerätebeschreibung

1
1 Trichteroberteil 2 Trichterunterteil 3 Verschlussschrauben 4 Grundgerät 5 Auswurfschacht 6 Ein- / Ausschalter mit Netzanschluss 7 Räder 8 Radfuß 9 Typenschild

4. Zu Ihrer Sicherheit

4.1 Allgemein

Bei der Arbeit mit dem Gerät sind diese Unfall­Verhütungsvorschriften unbedingt zu befolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist jedoch nicht abschließend. Benutzen Sie das Gerät stets mit Vernunft und Verantwortungsbewusstsein und denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Gebrauch des Geräts vertraut.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. Dem Benutzer muss vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklärt werden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist.
Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät äußerste Sorgfalt und Konzentration notwendig sind.
Lebensgefahr durch Erstickung!
Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial. Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
Das Gerät inklusive aller Anbauten darf nur an Personen weitergegeben bzw. verliehen werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss stets mitgegeben werden.
Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und bei guter körperlicher sowie geistiger Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist. Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (insbesondere von Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelhafter Erfahrung und/oder mangelhaftem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert.
Achtung – Unfallgefahr!
VIKING Garten-Häcksler sind zum Zerkleinern von Astmaterial und Pflanzenresten geeignet. Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät führen.
Der Garten-Häcksler darf nicht verwendet werden (unvollständige Aufzählung):
– für andere Materialien (z. B. Glas,
Metall).
– für Arbeiten, die in dieser
Gebrauchsanleitung nicht beschrieben sind.
– zur Herstellung von Lebensmitteln
(z. B. Zerkleinern von Eis, Maischen).
Aus Sicherheitsgründen ist jede Veränderung am Gerät, ausgenommen der fachgerechte Anbau von Zubehör, welches von VIKING zugelassen ist, untersagt, außerdem führt dies zur
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
13
Aufhebung des Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör erhalten Sie bei Ihrem VIKING Fachhändler.
Insbesondere ist jede Manipulation am Gerät untersagt, welche die Leistung oder die Drehzahl des Verbrennungsmotors bzw. des Elektromotors verändert.
Mit dem Gerät dürfen keine Gegenstände, Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, transportiert werden.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.

4.2 Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom

Achtung! Stromschlaggefahr!
Besonders wichtig für die elektrische Sicherheit sind Netzkabel, Netzstecker, Ein- / Ausschalter und Anschlussleitung. Beschädigte Kabel, Kupplungen und Stecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden, um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlages auszusetzen.
Daher Anschlussleitung regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung (Brüchigkeit) überprüfen.
Niemals ein beschädigtes Verlängerungskabel verwenden. Ersetzen Sie defekte Kabel durch neue und nehmen Sie keine Reparaturen an Verlängerungskabeln vor.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. Insbesondere ist die Netzanschlussanleitung auf Beschädigung und Alterung zu prüfen.
Wartungs- und Reparaturarbeiten an Netzleitungen dürfen nur von speziell ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden.
Stromschlaggefahr!
Eine beschädigte Leitung nicht ans Stromnetz anschließen und eine beschädigte Leitung erst berühren, wenn sie vom Stromnetz getrennt ist.
Die Schneideinheiten (Messer) erst berühren, wenn das Gerät vom Netz getrennt ist.
Achten Sie immer darauf, dass die verwendeten Netzleitungen ausreichend abgesichert sind.
Arbeiten Sie nicht bei Regen und nicht in nasser Umgebung.
Ausschließlich
feuchtigkeitsisolierte Verlängerungskabel für den Außenbereich benutzen, die für die Verwendung mit dem Gerät geeignet sind (Ö 10.1).
Anschlussleitung an Stecker und Steckbuchse trennen und nicht an den Anschlussleitungen ziehen.
Gerät nicht ungeschützt im Regen stehen lassen.
Wird das Gerät an ein Stromaggregat angeschlossen, ist darauf zu achten, dass es durch Stromschwankungen beschädigt werden kann.
Das Gerät nur an eine Stromversorgung anschließen, die durch eine Fehlerstrom­Schutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist. Nähere Auskünfte gibt der Elektroinstallateur.

4.3 Bekleidung und Ausrüstung

Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger
Sohle zu tragen. Arbeiten Sie niemals barfuß oder beispielsweise in Sandalen.
Während der Arbeit und
insbesondere auch bei
Wartungsarbeiten und beim
Tranport des Geräts stets feste Handschuhe tragen.
Während der Arbeit immer
Schutzbrille und Gehörschutz
tragen. Tragen Sie diese
während der gesamten Betriebsdauer.
Bei der Arbeit mit dem Gerät
zweckmäßige und eng
anliegende Kleidung tragen,
d. h. Kombianzug, keinen Arbeitsmantel. Während der Arbeit mit dem Gerät keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck, keine hängenden Bänder oder Kordeln und keine sonstigen abstehenden Kleidungsstücke tragen.
Während der gesamten Betriebsdauer und bei allen Arbeiten am Gerät müssen lange Haare zusammengebunden und gesichert werden (Kopftuch, Mütze etc.).
14
0478 201 9906 D - DE

4.4 Transport des Geräts

Nur mit Handschuhen arbeiten, um Verletzungen an scharfkantigen und heißen Geräteteilen zu verhindern.
Das Gerät nicht mit laufendem Elektromotor transportieren. Vor dem Transport Elektromotor ausschalten, Messer auslaufen lassen und Netzstecker abziehen.
Das Gerät nur mit ausgekühltem Elektromotor transportieren.
Transportieren Sie das Gerät nur mit vorschriftsmäßig montiertem Einfülltrichter.
Verletzungsgefahr durch freiliegende Messer!
Beachten Sie das Gewicht des Geräts, insbesondere beim Umkippen.
Benutzen Sie geeignete Verladehilfen (Laderampen, Hebevorrichtungen).
Gerät auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) an den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Befestigungspunkten sichern. (Ö 12.)
Gerät nur in Schritttempo ziehen oder schieben. Nicht abschleppen!
Beachten Sie beim Transport des Geräts regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betrifft.

4.5 Vor der Arbeit

Es ist sicherzustellen, dass nur Personen mit dem Gerät arbeiten, welche die Gebrauchsanleitung kennen.
Beachten Sie die kommunalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Gartengeräten mit Verbrennungsmotor bzw. Elektromotor.
Vor dem Gebrauch des Geräts sind alle abgenutzten und beschädigten Teile zu ersetzen. Unleserliche oder beschädigte Gefahren- und Warnhinweise am Gerät sind zu erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren Ersatzteile bereit.
Vor der Inbetriebnahme ist zu prüfen, – ob das Gerät im betriebssicheren
Zustand ist. Das bedeutet, dass sich die Abdeckungen und Schutzvorrichtungen an ihrem Platz befinden und in einwandfreiem Zustand sind.
– ob der elektrische Anschluss an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose erfolgt.
– ob die Isolierung der Anschluss- und
Verlängerungsleitung, der Stecker und der Kupplung in einwandfreiem Zustand ist.
– ob das gesamte Gerät (Gehäuse des
Elektromotors, Schutzeinrichtungen, Befestigungselemente, Messer, Messerwelle, Messerscheiben etc.) weder abgenutzt noch beschädigt ist.
– ob sich kein Häckselgut im Gerät
befindet und der Einfülltrichter leer ist.
– ob alle Schrauben, Muttern und andere
Befestigungselemente vorhanden bzw. festgezogen sind. Lockere Schrauben und Muttern vor der Inbetriebnahme festziehen (Anziehmomente beachten).
Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und nicht nahe an einer Wand oder nahe an einem anderen starren Gegenstand, um die Verletzungsgefahr und die Gefahr von Sachschäden zu verringern (fehlende
Ausweichmöglichkeiten für den Benutzer, Glasbruch an Scheiben, Kratzer an Autos usw.).
Das Gerät muss auf einem ebenen und festen Untergrund standsicher aufgestellt sein.
Das Gerät nicht auf einer gepflasterten oder mit Kies bestreuten Fläche benutzen, weil ausgeworfenes oder hochgewirbeltes Material Verletzungen verursachen könnte.
Vor jeder Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass das Gerät vorschriftsmäßig verschlossen ist. (Ö 11.2)
Machen Sie sich mit dem Ein- / Ausschalter vertraut, damit Sie in Notsituationen schnell und richtig reagieren.
Der Spritzschutz im Einfülltrichter muss die Einfüllöffnung bedecken und unbeschädigt sein – defekten Spritzschutz tauschen.
Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur in vorschriftsmäßig montiertem Zustand in Betrieb nehmen. Fehlen Teile am Gerät (z. B. Räder), werden die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände nicht mehr eingehalten, außerdem kann das Gerät eine verminderte Standfestigkeit haben.
Der vorschriftsmäßige Zustand ist vor der Inbetriebnahme durch Sichtkontrolle zu prüfen!
Vorschriftsmäßig bedeutet, dass das Gerät vollständig zusammengebaut ist, insbesondere heißt das:
– Trichteroberteil ist auf Trichterunterteil
montiert,
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
15
– Einfülltrichter ist auf dem Grundgerät
montiert und beide Verschlussschrauben sind handfest
angezogen, – Radfuß komplett ist montiert, – beide Räder sind montiert, – alle Schutzeinrichtungen
(Auswurfschacht, Spritzschutz etc.)
müssen vorhanden und in Ordnung
sein, – Schneideinheit (Messerscheibe) ist
montiert, – alle Messer sind vorschriftsmäßig
montiert. Die am Gerät installierten Schalt- und
Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden.
Messerscheibe durch Sichtkontrolle auf Beschädigungen und Verformungen prüfen und gegebenenfalls tauschen.

4.6 Während der Arbeit

Arbeiten Sie niemals, während sich Tiere oder Personen, insbesonders Kinder, im Gefahrenbereich aufhalten.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Regen, Gewitter und insbesondere nicht bei Blitzschlaggefahr.
Bei feuchtem Untergrund besteht wegen verminderter Standhaftung erhöhte Unfallgefahr. Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem Untergrund vermeiden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
Der Arbeitsbereich muss während der gesamten Betriebsdauer sauber und in Ordnung gehalten werden. Stolpergefahren wie Steine, Äste, Kabel usw. entfernen.
Die Standfläche des Bedieners darf nicht höher als die Standfläche des Geräts sein.
Starten:
Vor dem Starten das Gerät in standsichere Position bringen und aufrecht hinstellen. Es darf keinesfalls liegend in Betrieb genommen werden.
Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, entsprechend den Hinweisen in Kapitel "Gerät in Betrieb nehmen". (Ö 10.)
Beim Starten des Verbrennungsmotors bzw. Einschalten des Elektromotors nicht vor der Auswurföffnung stehen. Im Garten­Häcksler darf sich beim Starten bzw. Einschalten kein Häckselmaterial befinden. Häckselmaterial kann herausgeschleudert werden und zu Verletzungen führen.
Das Gerät darf beim Starten nicht gekippt werden.
Häufige Einschaltvorgänge innerhalb kurzer Zeit, insbesondere ein "Spielen" am Ein- / Ausschalter sind zu vermeiden. Gefahr der Überhitzung des Elektromotors!
Aufgrund der von diesem Gerät verursachten Spannungsschwankungen beim Hochlauf können bei ungünstigen Netzverhältnissen andere am gleichen Stromkreis angeschlossene Einrichtungen gestört werden. In diesem Fall sind angemessene Maßnahmen durchzuführen (z. B. Anschluss an einen anderen Stromkreis
als die betroffene Einrichtung, Betrieb des Geräts an einem Stromkreis mit einer niedrigeren Impedanz).
Arbeitseinsatz:
Verletzungsgefahr!
Führen Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich drehende Teile.
Bei laufendem Gerät nie Gesicht oder andere Körperteile über den Einfülltrichter und vor die Auswurföffnung halten. Halten Sie immer mit Kopf und Körper Abstand zur Einfüllöffnung.
Niemals mit den Händen, anderen Körperteilen oder Kleidung in den Einfülltrichter
oder den Auswurfschacht hineingreifen. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr für Augen, Gesicht, Finger, Hand usw.
Achten Sie immer auf Ihr Gleichgewicht und auf festen Stand. Strecken Sie sich nicht vor.
Der Spritzschutz darf während des Betriebs nicht manipuliert werden (z. B. enfernen, hochklappen, einklemmen, beschädigen).
Der Benutzer muss zum Befüllen im beschriebenen Arbeitsbereich des Bedieners stehen. Halten Sie sich während der gesamten Betriebsdauer immer im Arbeitsbereich und keinesfalls in der Auswurfzone auf. (Ö 8.4)
Verletzungsgefahr!
Während des Betriebs kann Häckselmaterial nach oben zurückgeschleudert werden. Deshalb Schutzbrille tragen und Gesicht von der Einfüllöffnung fernhalten.
16
0478 201 9906 D - DE
Das Gerät niemals kippen, während der Verbrennungsmotor bzw. der Elektromotor läuft.
Fällt das Gerät während des Betriebs um, sofort Elektromotor ausschalten und Netzstecker abziehen.
Achten Sie darauf, dass sich kein Häckselmaterial im Auswurfschacht staut, da dies zu einem schlechten Häckselergebnis oder zu Rückschlägen führen kann.
Beim Befüllen des Garten-Häckslers ist besonders darauf zu achten, dass keine Fremdkörper wie Metallteile, Steine, Kunststoffe, Glas usw. in die Häckselkammer gelangen, da dies zu Beschädigungen und zu Rückschlägen aus dem Einfülltrichter führen kann. Verstopfungen aus demselben Grund beseitigen.
Beim Befüllen des Garten-Häckslers mit Astmaterial kann es zu Rückschlägen kommen. Handschuhe tragen!
Achten Sie auf den Nachlauf des Schneidwerkzeuges, der bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt.
Schalten Sie den Elektromotor aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie alle sich drehenden Werkzeuge zum Stillstand kommen,
– bevor Sie das Gerät verlassen bzw.
wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist,
– bevor Sie das Gerät umpositionieren,
anheben, tragen, kippen, schieben oder ziehen,
– bevor Sie die Verschlussschrauben
lösen und das Gerät öffnen,
– bevor Sie das Gerät transportieren,
– bevor Blockaden oder Verstopfungen
an der Schneideinheit, im Einfülltrichter oder im Auswurfkanal beseitigt werden,
– bevor Arbeiten an der Messerscheibe
durchgeführt werden,
– bevor das Gerät überprüft oder
gereinigt wird oder bevor sonstige Arbeiten an ihm durchgeführt werden.
Sollten in das Schneidwerkzeug Fremdkörper gelangen, sollte das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugen oder ungewöhnlich vibrieren, schalten Sie sofort den Elektromotor ab und lassen Sie das Gerät auslaufen. Ziehen Sie den Netzstecker ab, entfernen Sie den Einfülltrichter und führen Sie folgende Schritte aus:
– Überprüfen Sie das Gerät,
insbesondere die Schneideinheit (Messer, Messerscheibe, Messeraufnahme, Messerschraube, Klemmring), auf Beschädigungen und lassen Sie erforderliche Reparaturen von einem Fachmann durchführen, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten.
– Überprüfen Sie alle Teile der
Schneideinheit auf festen Sitz, ziehen Sie gegebenenfalls die Schrauben nach (Anziehmomente beachten).
– Lassen Sie beschädigte Teile von
einem Fachmann ersetzen oder reparieren, wobei die Teile gleichwertige Beschaffenheit aufweisen müssen.

4.7 Wartung und Reparaturen

Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten (Reinigung, Reparatur usw.), vor dem
Prüfen, ob die Anschlussleitung verschlungen oder verletzt ist, das Gerät auf festem, ebenem Boden abstellen, den Elektromotor abstellen und den Netzstecker abziehen.
Gerät vor allen Wartungsarbeiten ca. 5 Minuten abkühlen lassen.
Die Netzanschlussleitung darf ausschließlich von autorisierten Elektro­Fachkräften instandgesetzt bzw. erneuert werden.
Reinigung:
Nach dem Arbeitseinsatz muss das gesamte Gerät sorgfältig gereinigt werden. (Ö 11.1)
Verwenden Sie niemals Hochdruckreiniger und reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch). Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese können Kunststoffe und Metalle beschädigen, was den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts beeinträchtigen kann.
Wartungsarbeiten:
Es dürfen nur Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhändler. VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom VIKING Fachhändler durchführen zu lassen. VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
17
Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre oder Anbaugeräte, welche von VIKING für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollten Sie sich an einen Fachhändler wenden.
VIKING Original-Werkzeuge, -Zubehör und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile erkennt man an der VIKING­Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen.
Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von Ihrem VIKING Fachhändler zu ersetzen. Falls ein Bauteil durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie darauf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhält.
Arbeiten an der Schneideinheit nur mit dicken Arbeitshandschuhen und unter äußerster Vorsicht vornehmen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben, besonders alle Schrauben der Schneideinheit, fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Prüfen Sie das gesamte Gerät regelmäßig, insbesondere vor der Einlagerung (z. B. vor der Winterpause), auf Verschleiß und Beschädigungen. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen sofort
auszutauschen, damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind diese umgehend und vorschriftsmäßig wieder anzubringen.

4.8 Lagerung bei längeren Betriebspausen

Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es in einem geschlossenen Raum abstellen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt ist.
Gerät vor der Lagerung (z. B. Winterpause) gründlich reinigen.
Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern.
Garten-Häcksler nur mit montiertem Einfülltrichter einlagern.
Verletzungsgefahr durch freiliegende Messer!

4.9 Entsorgung

Abfallprodukte können den Menschen, Tieren und der Umwelt schaden und müssen deshalb fachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführt wird. Machen Sie das Gerät vor
der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfällen vorzubeugen, insbesondere Netzkabel bzw. Anschlussleitung zum Elektromotor entfernen.

5. Symbolbeschreibung

Achtung!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen.
Verletzungsgefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbe­reich fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Umlaufende Werkzeuge! Hände und Füße nicht in Öffnungen halten, wenn das Gerät läuft.
Verletzungsgefahr!
Vor Arbeiten am Schneid­werkzeug, vor Wartungs­und Reinigungsarbeiten, vor dem Prüfen, ob die Anschlussleitung verschlun­gen oder verletzt ist und vor dem Verlassen des Gerätes, den Elektromotor ausschal­ten und das Netzkabel vom Gerät abziehen.
18
0478 201 9906 D - DE
Gehörschutz tragen! Schutzbrille tragen! Arbeitshandschuhe tragen!
Verletzungsgefahr!
Nicht auf das Gerät steigen.
Verletzungsgefahr!
Niemals mit Händen, ande­ren Körperteilen oder Kleidung in den Einfülltrich­ter oder den Auswurfschacht hineingreifen.

6. Lieferumfang

2
Pos. Bezeichnung Stk. A Grundgerät mit
Trichterunterteil
B Radfuß 1 C Radachse 1 D Radanschlag 2 E Schraube M6 x 55 2 F Sechskantmutter 2 H Schnellbefestiger 2 I Rad 2 J Radkappe 2 K Vierkantmutter 2 L Scheibe Ø 17 mm 4 M Schraube M6 x 50 2 N Auswurfklappe 1
Pos. Bezeichnung Stk. O Auswurfverlängerung 1 P Leiste 1 Q Bolzen 2 R Torxschraube P5 x 20 3 S Trichteroberteil 1 T Sicherheitsschraube 4 U Torxschraube P5 x 10 2 V Kombischlüssel 1
Gebrauchsanleitung 1

7. Gerät betriebsbereit machen

7.1 Radachse und Räder montieren

Radachse (C) mit
Radanschlägen (D), Schrauben (E) und Sechskantmuttern (F) am Radfuß (B) montieren und mit Kombischlüssel (V) verschrauben (4 - 6Nm).
Räder (I) auf montierte Radachse
1
schieben.
Schnellbefestiger nur so weit auf die Radachse schieben, dass sich die Räder noch leicht drehen.
Schnellbefestiger sind nach der Demontage nicht wiederverwendbar.
Schnellbefestiger (H) mit gewölbter
Seite nach außen auf Radachse schieben.
Radkappen (J) auf Räder drücken.

7.2 Fahrwerk und Auswurfschacht montieren

1 Auswurfverlängerung montieren
Grundgerät (A) wie abgebildet auf ein
ca. 15-20 cm hohes Holzstück legen.
Auswurfverlängerung (O) mit den
Haken (1) von hinten in die Öffnungen (2) am Grundgerät (A) einhängen und so nach unten drehen, dass der vordere Teil des Grundgerätes exakt in der Öffnung der Auswurfverlängerung steckt.
Schrauben (U) in die Dome der
Haken (1) eindrehen (1 - 2Nm).
2 Fahrwerk montieren
3
Vierkantmuttern (K) und Scheiben (L)
in die dafür vorgesehenen Ausnehmungen am Grundgerät (3) schieben.
Fahrwerk mit beiden Radfüßen (4) bis
auf Anschlag in die Führungen am Grundgerät (5) schieben.
Radfuß mit der Biegung (6) in die
Ausnehmung an der Auswurfverlängerung (7) drücken.
Schrauben (M) mit Scheiben (L) durch
die Öffnungen in den Radfüßen (8) stecken und mit Kombischlüssel (V) festziehen (4 - 6Nm).
3 Leiste montieren
Die Biegung des Radfußes (6) muss exakt in den Ausnehmungen der Auswurfverlängerung (7) liegen.
Leiste (P) auflegen und Schrauben (R)
eindrehen (1 - 2Nm).
4
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
19
Gerät aufstellen.
4 Auswurfklappe montieren
Auswurfklappe (N) einhängen und
Bolzen (Q) eindrücken (evtl. einen Kunststoffhammer verwenden). Beim Einhängen darauf achten, dass die Rippen (9) links und rechts an der Innenseite der Auswurfklappe, jeweils genau in der Führungsnut der Auswurfverlängerung (10) liegen.

7.3 Auswurfklappe öffnen und schließen

Auswurfklappe öffnen:
Zum Häckseln Auswurfklappe (1) nach
oben aufklappen und Verschlusslasche (2) in der Auswurfverlängerung einrasten lassen.
Auswurfklappe schließen:
Zum Transportieren oder zum
platzsparenden Lagern Verschlusslasche (2) leicht anheben und Auswurfklappe (1) nach unten wegklappen.

7.4 Trichteroberteil montieren

5
6
Der Trichter kann nur von einem Fachhändler mit speziellem Werkzeug montiert werden. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
Trichteroberteil (S) mit dem Symbol (1)
nach vorne in Richtung Verschlussschrauben (2), auf Trichterunterteil (3) setzen.
Um beim Eindrehen der Schrauben das Abrutschen des Spritzschutzes zu verhindern, empfehlen wir die beschriebene Montagereihenfolge einzuhalten.
Schrauben (T) in der abgebildeten
Reihenfolge (1 2 3 4) eindrehen.

8. Hinweise zum Arbeiten

8.1 Welches Material kann verarbeitet werden?

– Befüllung des Garten-Häckslers.
(Ö 8.8)
GE 150, GE 250 S, GE 260 S:
Baum- und Heckenschnitt sowie starkes und verzweigtes Astmaterial.
GE 250, GE 260:
Organische Pflanzenreste wie Obst- und Gemüseabfälle, Blumenschnitt, Laub, aber auch Baum- und Heckenschnitt sowie starkes und verzweigtes Astmaterial.
Baum- und Heckenschnitt sollte in frischem Zustand verarbeitet werden, da die Häckselleistung bei frischem Material größer ist als bei ausgetrocknetem oder nassem Material.

8.2 Welches Material kann nicht verarbeitet werden?

Steine, Glas, Metallteile (Drähte, Nägel ...) oder Kunststoffteile dürfen nicht in den Garten-Häcksler gelangen.
Grundregel:
Materialien, die nicht auf den Kompost gehören, sollen auch nicht mit dem Garten-Häcksler verarbeitet werden.

8.3 Maximaler Astdurchmesser

Die Angaben beziehen sich auf frisch geschnittenes Astmaterial:
Maximaler Astdurchmesser GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 mm GE 260, GE 260 S: 40 mm

8.4 Arbeitsbereich des Bedieners

Der Bediener muss sich während
der gesamten Betriebsdauer (bei eingeschaltetem Elektromotor bzw. laufendem Verbrennungsmotor) aus Sicherheitsgründen, insbesondere um nicht von zurückgeschleudertem Material verletzt zu werden, immer im Arbeitsbereich (graue Fläche X) aufhalten.

8.5 Richtige Belastung des Geräts

Der Elektromotor bzw. Verbrennungsmotor des Garten­Häckslers darf nur so stark beansprucht werden, dass die Drehzahl dabei nicht wesentlich absinkt. Garten-Häcksler immer gleichmäßig und kontinuierlich beschicken. Sinkt die Drehzahl beim Arbeiten mit dem Garten-Häcksler ab, weitere Befüllung stoppen, um den Elektromotor bzw. Verbrennungsmotor zu entlasten.
7
20
0478 201 9906 D - DE
Den Elektromotor erst abstellen, wenn sich kein Häckselgut mehr im Gerät befindet. Ansonsten kann es bei der Wiederinbetriebnahme zu einer Blockade der Messerscheibe kommen.

8.6 Überlastschutz

Tritt beim Arbeiten eine Überlastung des Elektromotors auf, schaltet der eingebaute Überlastschutz den Elektromotor selbständig ab.
Nach einer Abkühlzeit von ca. 10 Minuten kann der Garten-Häcksler wieder in Betrieb genommen werden. Bei häufigem Auslösen des Überlastschutzes können folgende Ursachen vorliegen:
– Anschlussleitung nicht geeignet
(Ö 10.1) – Netzüberlastung – Gerät ist durch zu hohe
Häckselgutmengen oder stumpfe
Messer überlastet

8.7 Wenn die Schneideinheit des Garten-Häckslers blockiert

Wenn die Schneideinheit des Garten­Häckslers beim Häckseln blockiert, sofort Elektromotor abstellen und Netzkabel abziehen. Danach den Einfülltrichter abnehmen und die Ursache der Störung beseitigen.
8.8 Befüllung des Garten­Häckslers
Verletzungsgefahr!
Vor dem Befüllen des Garten­Häckslers das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" (Ö 4.), insbesondere das Unterkapitel "Während der Arbeit" (Ö 4.6), sorgfälltig lesen und alle Sicherheitshinweise beachten. Das Befüllen des Garten-Häckslers darf nur von einer Person erfolgen.
Verletzungsgefahr!
Niemals mit der Hand in eine Einfüllöffnung greifen!
Beim Befüllen des Garten-Häckslers
den Arbeitsbereich beachten. (Ö 8.4)
Garten-Häcksler starten. (Ö 10.3)
Weichmaterial:
Organische Pflanzenreste wie Obst-
und Gemüseabfälle, Blumenschnitt, Laub, dünne Äste usw. in die Einfüllöffnung (1) werfen.
Feuchtes oder nasses Weichmaterial führt schneller zu Verstopfungen am Gerät. Deshalb den Garten-Häcksler langsam befüllen und besonders auf die Drehzahl des Elektromotors achten. Sie sollte beim Befüllen nicht absinken.
Hartmaterial:
Dicke und stark verzweigte Äste (maximale Aststärke beachten (Ö 8.3) vorher mit einer Baumschere zuschneiden.
Baum- oder Heckenschnitt sowie
Astmaterial langsam in die
8
Einfüllöffnung (1) führen. Hartmaterial wird dabei vom Gerät selbstständig eingezogen.
Verletzungsgefahr!
Das schräggestellte Messerwerk kann Astmaterial zurückschlagen! Um Verletzungen durch Rückschläge zu vermeiden, muss der Garten-Häcksler richtig mit Hartmaterial befüllt werden:
Längere Äste leicht schräg ansetzen und entsprechend dem Symbol (2) gegen die rechte Trichterwand bis zum Messerwerk führen.
Richtige Belastung des Elektromotors beachten. (Ö 8.5)
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU

9. Sicherheitseinrichtungen

9.1 Elektromotor-Wiederanlaufsperre

Das Gerät kann nur mit dem Schalter in Betrieb gesetzt werden und nicht durch Einstecken der Anschlussleitung in die Steckdose.

9.2 Sicherheitsverriegelung

Der Elektromotor bzw. das Häckselwerkzeug darf nur bei korrekt verschlossenem Einfülltrichter in Betrieb gesetzt werden. Beim Lösen der rechten Verschlussschraube (Blickrichtung von vorne auf das Gerät) während des Betriebes schaltet der Elektromotor
0478 201 9906 D - DE
21
selbstständig ab, und das Häckselwerkzeug kommt nach wenigen Sekunden zum Stillstand.

9.3 Elektromotor-Auslaufbremse

Die Elektromotor-Auslaufbremse verkürzt die Auslaufzeit vom Abstellen bis zum Messerstillstand auf wenige Sekunden.

9.4 Schutzabdeckungen

Der Garten-Häcksler ist mit Schutzabdeckungen im Einfüll- und im Auswurfbereich ausgestattet. Dazu zählen der gesamte Einfülltrichter mit Trichteroberteil und Spritzschutz, die Auswurfverlängerung sowie die Auswurfklappe.
Die Schutzabdeckungen garantieren beim Häckseln einen sicheren Abstand von den Häckselmessern.

10. Gerät in Betrieb nehmen

Verletzungsgefahr!
Vor der Inbetriebnahme des Garten-Häckslers das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" (Ö 4.) sorgfältig lesen und alle Sicherheitshinweise beachten.

10.1 Garten-Häcksler elektrisch anschließen

Verletzungsgefahr!
Alle Sicherheitshinweise des Kapitels "Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom" (Ö 4.2) beachten.
Die Netzanschlussleitung muss ausreichend abgesichert sein. (Ö 18.)
Als Anschlussleitungen dürfen nur Leitungen verwendet werden, die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Der Mindestquerschnitt der Netzanschlussleitung muss 3x1,5mm² bei einer Länge von bis zu 25 m bzw. 3x2,5mm² bei einer Länge ab 25 m aufweisen.
Die Kupplungen der Anschlusskabel müssen aus Gummi oder gummiüberzogen sein und der Norm DIN/VDE 0620 entsprechen.
Bei Drehstrommodellen muss eine CEE-Steckvorrichtungen verwendet werden, sowie eine 5-polige Leitung.
Die Steckverbindungen müssen spritzwassergeschützt sein.
Ungeeignete Verlängerungskabel führen zu Leistungsverlusten und können Schäden am Elektromotor verursachen.
GE 150, GE 250, GE 250 S:
Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz Z Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,443 Ohm (bei 50Hz) vorgesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderungen erfüllt. Wenn nötig, kann die Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
max
am

10.2 Netzleitung anstecken

9
Bei der Auswahl der Netzleitung alle Punkte des Kapitels "Gerät elektrisch anschließen" (Ö 10.1) beachten.
GE 150, GE 250, GE 250 S:
Klemme (1) anheben.
Kupplung des Netzkabels anstecken.
Klemme loslassen.
GE 260, GE 260 S:
Kupplung der Netzleitung am 5-poligen
Netzstecker des Gerätes anstecken.

10.3 Garten-Häcksler einschalten

10
Im Gerät darf sich kein Häckselmaterial befinden, da dieses beim Einschalten herausgeschleudert werden kann.
Die Sperrvorrichtung der Messerscheibe muss immer auf Anschlag zurückgekippt sein. (Ö 11.4)
Netzleitung anstecken. (Ö 10.2)
Die grüne Taste (1) am Schalter
drücken (Abb. zeigt GE 150, GE 250, GE 250 S).
Der Garten-Häcksler ist in Betrieb.
Der Elektromotor muss die max. Drehzahl (Leerlaufdrehzahl) erreicht haben, bevor mit der Zugabe von Häckselmaterial begonnen wird.
22
0478 201 9906 D - DE

10.4 Garten-Häcksler ausschalten

Verletzungsgefahr!
Beim Ausschalten nicht den Auswurfbereich betreten!
Seitlich am Gerät stehend ausschalten.
Achten Sie nach dem Abstellen des Elektromotors auf den Nachlauf der Arbeitswerkzeuge, der bis zum Stillstand mehrere Sekunden beträgt.
Die rote Taste (1) am Schalter drücken
(Abb. zeigt GE 150, GE 250,
GE 250 S). Der Elektromotor des Garten-Häckslers
wird abgeschaltet und automatisch abgebremst.
Den Elektromotor erst abstellen, wenn sich kein Häckselgut mehr im Gerät befindet. Ansonsten kann es bei der Wiederinbetriebnahme zu einer Blockade der Messerscheibe kommen.

10.5 Drehrichtung der Messerscheiben prüfen

Bei den Modellen GE 260 und GE 260 S ist vor Arbeitsbeginn (Befüllung) die Drehrichtung der Messerscheibe zu prüfen.
Verletzungsgefahr!
Während des Prüfvorgangs eine Schutzbrille tragen.
Garten-Häcksler einschalten. (Ö 10.3)
Garten-Häcksler ausschalten. (Ö 10.4)
11
Spritzschutz nach innen drücken und
von oben durch die Einfüllöffnung auf die Messerscheibe schauen: Bei richtiger Drehrichtung muss sich die Messerscheibe nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen.

10.6 Drehrichtung der Messerscheiben ändern

Bei falscher Drehrichtung (rechts, im Uhrzeigersinn) der Messerscheibe muss bei den Modellen GE 260 und GE 260 S die Drehrichtung geändert werden.
Die Drehrichtung der Messerscheiben wird durch das Umpolen des Phasenwenders am Netzstecker verändert.
Phasenwender (1) mit
Schraubendreher (U) um 180° nach links oder rechts drehen, bis dieser einrastet.

10.7 Häckseln

Garten-Häcksler auf ebenen und festen
Untergrund schieben und sicher abstellen.
Feste Handschuhe anziehen,
Schutzbrille und Gehörschutz aufsetzen.
Auswurfklappe öffnen. (Ö 7.3)
Netzleitung am Garten-Häcksler
anstecken. (Ö 10.2)
GE 260, GE 260 S: Drehrichtung der
Messerscheibe prüfen und gegebenenfalls ändern. (Ö 10.5)
Garten-Häcksler starten. (Ö 10.3)
12
Warten, bis der Garten-Häcksler die
maximale Drehzahl (Leerlaufdrehzahl) erreicht hat.
Garten-Häcksler richtig mit Häckselgut
befüllen. (Ö 8.8)
Garten-Häcksler ausschalten. (Ö 10.4)

11. Wartung

Verletzungsgefahr!
Vor allen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" (Ö 4.), insbesondere das Unterkapitel "Wartung und Reparaturen" (Ö 4.7), sorgfältig lesen und alle Sicherheitshinweise genau beachten.
Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Netzstecker abziehen.

11.1 Gerät reinigen Wartungsintervall:

Nach jedem Einsatz
Gerät nach jedem Einsatz gründlich reinigen. Eine pflegliche Behandlung schützt das Gerät vor Schäden und verlängert die Nutzungsdauer.
Elektromotore sind gegen Spritzwasser geschützt.
Zerkleinerungswerkzeuge inkl. Häckslerkammer mit handelsüblichen Mitteln gegen Korrosion schützen (z. B. Rapsöl).
Das Gerät darf nur in der abgebildeten Position gereinigt werden.
Einfülltrichter demontieren. (Ö 11.3)
13
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
23
Die Kühlluftführung (Ansaugschlitze) am Gehäuse des Elektromotors von Verschmutzungen befreien, um ausreichende Kühlung des Elektromotors zu gewährleisten.
Niemals Strahlwasser auf Teile des Elektromotors bzw. Verbrennungsmotors, Dichtungen, Lagerstellen, und elektrische Bauteile wie Schalter richten. Teure Reparaturen wären hier die Folge.
Sollten Sie Verschmutzungen und angesetzte Rückstände nicht mit einer Bürste, mit einem feuchten Tuch oder mit einem Holzstab entfernen können, empfiehlt VIKING die
Verwendung eines Spezialreinigers (z. B. STIHL Spezialreiniger).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Die Messerscheiben regelmäßig reinigen.

11.2 Einfülltrichter montieren

14
Die Verschlussschrauben sind verliersicher mit dem Einfülltrichter verbunden.
Einfülltrichter (1) in die
Befestigungshaken am Grundgerät (2) einhängen und nach vorne schwenken.
Beide Verschlussschrauben (3)
gleichzeitig festziehen.

11.3 Einfülltrichter demontieren

Beide Verschlussschrauben (1)
lockern, bis sie sich frei drehen. Sie verbleiben am Einfülltrichter
Einfülltrichter (2) nach hinten
schwenken und abnehmen.

11.4 Messerscheibe fixieren

15
16
Verletzungsgefahr!
Nur mit Handschuhen arbeiten!
Berühren Sie nie die Messer, ehe sie nicht stillstehen.
Einfülltrichter demontieren. (Ö 11.3)
Messerscheibe (1) so drehen, dass
sich die Ausnehmung (2) vor der Sperrvorrichtung (3) befindet.
Sperrvorrichtung (3) hochklappen.

11.5 Messersatz demontieren

Messerscheibe (5) fixieren.
(Ö 11.4)
Schraube (1) mit Kombischlüssel (V)
lösen.
Schraube (1), Sicherscheibe (2),
Klemmring (3), Flügelmesser (4), Flügelmesser (6, nur bei GE 250 und GE 260) und Messerscheibe (5) abnehmen.
Wendemesser demontieren. (Ö 11.8)
GE 250 und GE 260: Schrauben (7)
lösen und mit Muttern (9) entnehmen. Reißmesser (8) nach unten abnehmen.
17

11.6 Messersatz montieren

17
Montagereihenfolge und angebenene Anziehmomente sind zwingend einzuhalten.
Wendemesser auf der Messerscheibe
montieren. (Ö 11.7)
GE 250 und GE 260: Reißmesser (8)
auf der Unterseite der Messerscheibe (5) positionieren und mit Muttern (9) und Schrauben (7) festziehen (10 Nm).
Messerscheibe (5) in das Gehäuse
einsetzen und fixieren. (Ö 11.4)
Flügelmesser (6, nur bei GE 250 und
GE 260), Flügelmesser (4), Klemmring (3) und Sicherscheibe (2) montieren und mit Schraube (1) festziehen (50 Nm).
Sperrvorrichtung zurückklappen, damit
sich die Messerscheibe wieder frei drehen kann. (Ö 11.4)
Einfülltrichter montieren. (Ö 11.2)

11.7 Messer warten

18
Verletzungsgefahr!
Nur mit festen Handschuhen arbeiten!
Wartungsintervall: Vor jedem Einsatz
Einfülltrichter demontieren. (Ö 11.3)
Messerscheibe fixieren. (Ö 11.4)
24
0478 201 9906 D - DE
Messer auf Beschädigungen (Kerben
oder Risse) und Verschleiß kontrollieren und bei Bedarf wenden bzw. tauschen.
Verschleißgrenzen der Messer:
Vor dem Erreichen der angegebenen Verschleißgrenzen sind die jeweiligen Messer zu wenden bzw. zu tauschen. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
1 Wendemesser
An den Messern den Abstand (A) von
der Bohrung bis zur Messerkante an mehreren Stellen messen. Mindestabstand:
A=6mm
2 Flügelmesser
Die Messerbreite (B) an der
hochgebogenen Kante des Flügelmessers messen. Minimale Messerbreite:
B=15mm
3 Flügelmesser (GE 250, GE 260)
Die Messerbreite (C) an der
hochgebogenen Kante des Flügelmessers messen. Minimale Messerbreite:
C=19mm
4 Reißmesser (GE 250, GE 260)
Die Messerbreite (D) an der
hochgebogenen Kante des Reißmessers messen. Minimale Messerbreite:
D=13mm

11.8 Messer wenden

19
Stumpfe Wendemesser können einmal gewendet werden. Immer beide Messer wenden!
Messersatz demontieren. (Ö 11.5)
Schrauben (1) lösen und mit
Muttern (2) entnehmen.
Messer (3) nach oben entnehmen.
Messerscheibe reinigen.
Messer (3) wenden und mit der
scharfen Kante frei liegend auf die Messerscheibe legen und die Bohrungen in eine Flucht bringen.
Schrauben (1) durch die Bohrungen
stecken und Muttern (2) eindrehen. Muttern (2) mit 10 Nm festziehen.
Messersatz montieren. (Ö 11.6)
Messer schärfen:
Beidseitig stumpfe Messer müssen vor der weiteren Arbeit geschärft werden. Um eine optimale Gerätefunktion zu garantieren, sollten die Messer ausschließlich von einem Fachmann geschärft werden. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.
Messer zum Schärfen demontieren.
Messer beim Schärfen kühlen, z. B. mit
Wasser. Eine Blaufärbung darf nicht auftreten, da sonst die Schneidhaltigkeit vermindert ist.
Messer gleichmäßig schärfen, um
Vibrationen durch Unwucht zu vermeiden.
Messer vor dem Einbau auf
Beschädigungen kontrollieren: Messer müssen erneuert werden, wenn Kerben und Risse sichtbar sind, oder wenn die Verschleißgrenzen erreicht sind.
Messerschneiden mit einem
Schärfwinkel von 30° nachschärfen.
Messer gegen die Schneide schärfen.
Nach dem Schärfvorgang den
entstandenen Schleifgrat an der Schneidkante gegebenfalls mit einem feinen Schleifpapier entfernen.
Bei der Messermontage die
Anziehmomente im Abschnitt "Messer wenden" beachten.

11.9 Elektromotor und Räder

Der Elektromotor ist wartungsfrei. Die Lager der Räder sind wartungsfrei.

11.10 Aufbewahrung und Winterpause

Garten-Häcksler in einem trockenen, verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern ist.
Den Garten-Häcksler nur in betriebssicherem Zustand und mit montiertem Einfülltrichter einlagern.
Bei längerer Stilllegung des Garten­Häckslers (Winterpause) die nachfolgenden Punkte beachten:
Alle äußeren Teile des Gerätes
sorgfältig reinigen.
Sämtliche beweglichen Teile gut
einölen bzw. einfetten.
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
25

12. Transport

Verletzungsgefahr!
Vor dem Transport Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit", insbesondere das Kapitel "Transport des Geräts", sorgfältig lesen und beachten. (Ö 4.4)

12.1 Garten-Häcksler ziehen oder schieben

Garten-Häcksler am
Trichteroberteil (1) festhalten und nach hinten kippen.
Der Garten-Häcksler kann langsam
(Schritttempo) gezogen oder geschoben werden.

12.2 Garten-Häcksler anheben oder tragen

Zum Anheben oder Tragen des Gerätes sind jedenfalls 2 Personen erforderlich.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, die Unterarme und Oberkörper zur Gänze bedeckt.
1. Person: Garten-Häcksler an den
Griffen am Trichteroberteil (1) fassen.
2. Person: Garten-Häcksler an der
Leiste der Auswurfverlängerung (2) fassen.
Garten-Häcksler gleichzeitig anheben.
20
21

12.3 Garten-Häcksler auf einer Ladefläche transportieren

Gerät mit geeigneten
Befestigungsmitteln gegen Verrutschen sichern. Seile bzw. Gurte am Radfuß (1) oder am Einfülltrichter (2) festmachen.
22

13. Umweltschutz

Häckselgut gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert werden.
Verpackungen, Gerät und
Zubehöre sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Die getrennte, umweltgerechte Entsorgung von Materialresten fördert die Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. Aus diesem Grund ist nach Ablauf der gewöhnlichen Gebrauchsdauer das Gerät der Wertstoffsammlung zuzuführen.

14. Schaltplan

23
Pos. Bezeichnung 1 Netzstecker 2 Schalter 3 Sicherheitsschalter 4 Elektromotor 5 Kondensator BR braun BK schwarz BL blau YG gelb/grün

15. Übliche Ersatzteile

Wendemesser: 6008 702 0121
Flügelmesser: 6008 702 0300
GE 150, GE 250 S, GE 260 S
Messerscheibe komplett: 6008 700 5120
GE 250, GE 260
Messerscheibe komplett: 6008 700 5117 Flügelmesser: 6008 702 0310 Reißmesser: 6008 702 0110
26
0478 201 9906 D - DE

16. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden

Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege der Produktgruppe
Garten-Häcksler Elektro
Für Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, insbesondere hinsichtlich Sicherheit, Bedienung und Wartung, verursacht werden, oder die durch Verwendung nicht zugelassener Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt die Fa. VIKING jede Haftung aus.
Bitte beachten Sie unbedingt folgende wichtige Hinweise zur Vermeidung von Schäden oder übermäßigem Verschleiß an Ihrem VIKING Gerät:
1. Verschleißteile
Manche Teile des VIKING Gerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u.a.: – Messer – Messerscheibe
2. Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des VIKING Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
– nicht ausreichend dimensionierte
Zuleitung (Querschnitt),
– falschen elektrischen Anschluss
(Spannung),
– nicht von VIKING freigegebene
Veränderungen am Produkt,
– die Verwendung von Werkzeugen oder
Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitativ minderwertig sind,
– nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Produktes,
– den Einsatz des Produktes bei Sport-
oder Wettbewerbsveranstaltungen,
– Folgeschäden durch die
Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen.
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden.
Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING Fachhändler durchführen zu lassen.
VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, können Schäden auftreten, die der Benutzer zu verantworten hat.
Dazu zählen unter anderem:
– Schäden am Elektromotor infolge
unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Kühlrippen, Lüfterrad),
– Korrosions- und andere Folgeschäden
durch unsachgemäße Lagerung,
– Schäden am Gerät durch die
Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen,
– Schäden infolge nicht rechtzeitig oder
unzureichend durchgeführter Wartung bzw. Schäden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in Werkstätten von Fachhändlern durchgeführt wurden.
17. CE­Konformitätserklärung des Herstellers
Wir, VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5 A-6336 Langkampfen/Kufstein
erklären, dass die Maschine Zerkleine rungsmaschine für Pfla nzenreste
mit Elektromotor (GE)
Fabrikmarke: VIKING
Typ: GE 150.1
GE 250.1 GE 250.1 S GE 260.1 GE 260.1 S
Serienidentifizierung 6008 mit folgenden EG-Richtlinien
übereinstimmt: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC
DEEN
FRNLITESPTNOSVFIDAPLSLSKHU
0478 201 9906 D - DE
27
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden: prEN 50434, EN 60335-1
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Zusammenstellung und Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: Johann Weiglhofer VIKING GmbH
Das Baujahr und die Serialnummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Gemessener Schallleistungspegel:
GE 150.1 96,9 dB(A) GE 250.1 100,8 dB(A) GE 250.1 S 96,5 dB(A) GE 260.1 98,4 dB(A) GE 260.1 S 97,7 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel:
GE 150.1 99 dB(A) GE 250.1 103 dB(A) GE 250.1 S 100 dB(A) GE 260.1 102 dB(A) GE 260.1 S 101 dB(A)
Langkampfen, 2014-01-02 (JJJJ-MM-TT)
VIKING GmbH
Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung

18. Technische Daten

GE 150.1/GE 250.1/GE 250.1 S:
Elektromotor BSRBF 0,75/2-C Leistung 2500 W GB 2500 W CH 2000 W Nennstromstärke 11,4 A GB 12,0 A CH 9,3 A Nennspannung 230 V~ Drehzahl 2800 min Netzabsicherung
1
16 A
10 A (CH) Frequenz 50 Hz Schutzklasse I Schutzart spritzwasserge-
schützt (IP X4) Betriebsart S6/40%
4min
Belastungszeit
6min
Leerlaufzeit
GE 150.1:
Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Garantierter Schall­leistungspegel L
WAd
99 dB(A)
-1
GE 150.1:
Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Schalldruckpegel am Arbeitsplatz L
Unsicherheit K
pA
pA
89 dB(A)
2dB(A) Anziehmomente Schraube: Messerscheibe 50 Nm Wendemesser 10 Nm Gewicht 26 kg
27 kg (GB) L/B/H 95/48/114 cm
GE 250.1/GE 250.1 S:
Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Garantierter Schall­leistungspegel L
WAd
103/100 dB(A) Gemäß Richtlinie
2006/42/EC: Schalldruckpegel am Arbeitsplatz L
Unsicherheit K
pA
pA
92/90 dB(A)
3dB(A) Anziehmomente Schraube: Messerscheibe 50 Nm Wendemesser 10 Nm Reißmesser
2
10 Nm Gewicht 28/27 kg
29/28 kg (GB)
27 kg (CH) L/B/H 107/48/143 cm
GE 260.1/GE 260.1 S:
Elektromotor, Typ BSRF 0,75/2-C Leistung 2900 W Nennstromstärke 4,8 A Nennspannung 400 (3~) V~ Drehzahl 2780 min
-1
Netzabsicherung 10 A
28
0478 201 9906 D - DE
Loading...
+ 518 hidden pages