Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual fir st before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha- o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
Índice
Instrucciones de seguridad ...........................................................................4
Información importante ................................................................................5
Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja al
usuario que estudie las instrucciones importantes sobre
el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el
manual suministrado junto a ésta.
Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)
Información importante
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad
pueden calentarse después de un uso prolongado.
Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.
Proteja el cable eléctrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un
mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o
daños personales:
- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca
en la toma.
- Evite dispositivos que generen calor.
- No coloque objetos sobre el cable de suministro
eléctrico.
- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie
el cable de suministro eléctrico.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío
directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba
de encenderse un radiador o donde el aire frío del aire
acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una
habitación húmeda y calurosa y anteriormente se
ha trasladado la unidad desde una habitación con
aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la
habitación.
En caso de condensación, la unidad no funcionará
correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la
unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al
ambiente y la condensación habrá desaparecido.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA
CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL
CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE
REPARACIÓN Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el
nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares:
- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan
calor o en espacios cerrados.
- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o
con alta humedad relativa (90% o más).
- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las
partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún
otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del interior y puede
causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No coloque cuerpos extraños en la unidad.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o
vídeo puede causar una mala calidad de sonido e
imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del
televisor, radio o vídeo.
4
Reproductor CD HIFI
5
ESPAÑOL
Conexión eléctrica
Mando a distancia
Inserción de las pilas
No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido
correctamente realizadas.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes
de encender el equipo.
Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el
equipo.
Conexión a la red eléctrica
Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma
de la pared.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.
3. Retire la tapa.
2. Coloque dos pilas del tipo A AA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión.
Cómo usar el mando a distancia
Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal
de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a
distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El
mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre.
- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca
de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando, ya que las
baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla
prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la
unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que
puede reducir la distancia máxima de funcionamiento
del mando.
6
Reproductor CD HIFI
7
ESPAÑOL
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta
1 Power (Botón encendido) Activa en modo de reposo (standby) y ON (encendido) las unidades.
2 Eject (Expulsar) Abre y cierra la bandeja del disco.
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD030, VH-CD060.
b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HT010 y VH-HR065;
Nota: la tecla 10 puede ser pulsada para números superiores a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón
+10 y el botón 0
ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio.
15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5.
4 >> Avance rápido en la reproducción de CD, o avance de sintonización manual en sintonizador.
5 >II Reproducción/pausa: inicia y pausa la reproducción.
6 >>I Saltar (>>I)/ Siguiente: Selecciona la pista siguente en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador.
7 I<< Saltar (I<<)/Anterior: selecciona la última pista en el CD, y el último preajuste en el sintonizador.
8 REPEAT (Repetición) Repite una o todas las pistas de un CD o un USB.
9 PRO/RDM PRO (Programa) sólo en VH-CD060; Programar pistas en un CD en un orden en particular.
RDM(Modo aleatorio) sólo en VH-CD030: todas las pistas se reproducen en orden aleatorio.
10 << Retroceso rápido durante la reproducción del CD, sintonización manual hacia atrás en el sintonizador.
11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD)
- Pista actual: tiempo transcurrido.
- pista actual: tiempo restante.
- todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo.
- todas las pistas: tiempo restante del disco completo.
12 STOP (Parada) Para detener la reproducción en el reproductor de CD.
13 CD/USB Para seleccionar la fuente de entrada CD/USB en el amplificador o en el receptor;
Nota: Pulsar otra vez en VH-CD030 tpara cambiar la fuente CD o USB.
14 DVD Para seleccionar la fuente DVD en el amplificador o el receptor. × × ×
15 TUNER (Sintonizador) Para seleccionar la fuente Tuner (sintonizador) en el amplificador o el receptor. × ×
16 AUX Para seleccionar AUX (auxiliar) en el amplificador o en el receptor. × × ×
17 PHONO (tocadiscos) Para seleccionar PHONO en el amplificador o en el receptor. × × ×
18 LINE IN (Entrada de línea) Para seleccionar la fuente de entrada de línea (conector de 3,5 mm en el panel frontal o trasero) en el × × ×
amplificador o en el receptor.
19 SPKRS A (Altavoces A) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par A; × × × ×
20 SPKRS B (Altavoces B) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par B; × × × ×
21 MUTE (Silenciar) Para silenciar el sonido en el amplificador o el receptor. × × ×
22 VOLUME - Para disminuir el volumen. × × ×
23 VOLUME + Para aumentar el volumen. × × ×
24 FM/AM Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. × ×
25 ST/MONO Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. × ×
26 AUTO Para el sintonizador: realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras. × ×
27 MEMORY (memoria) Para el sintonizador: permite guardar la emisora favorita (junto con los botones de número). × ×
28 RDS Para el sintonizador: Para activar la información RDS en las emisoras que puedan existir. × ×
1. Conmutador de energía: Se usa para encender y apagar la unidad.
2. LED: Sin luz cuando se enciende el VH-CD030, luz azul en el modo standby.
3. Salto atrás (Anterior): Selecciona la pista anterior.
4. Salto adelante (Siguiente): Selecciona la pista siguiente.
5. REPEAT (Repetición): Repite una pista o todas las del CD.
6. Random (Modo aleatorio): Reproduce las pistas del CD de modo aleatorio.
7. Selector USB/CD: Para reproducir CD o USB; posición opuesta.
8. PLAY/PAUSE (Reproducción/pausa): Se inicia la reproducción pulsando una vez y se interrumpe
pulsando 2 veces.
9. Eject (Botón de expulsión) Abre y cierra la bandeja del disco en VH-CD030.
10. Puerto USB: Introduzca USB para reproducción directa.
Conexiones
VH-CD030
1. Salida estéreo: Salida analógica de estéreo. Para conectar al amplificador estéreo o receptor con entrada
analógica.
2. Entrada CA: Para conexión del voltaje de suministro. Asegúrese de que el enchufe ha sido introducido
correctamente y de que el voltaje corresponde con el indicado en el texto situado en el panel trasero de la carcasa.
Visor LCD de información
Esta unidad no cuenta con la función OSD (Información en pantalla). Sin embargo cuenta con un sistema de
información VFD más descriptivo que visualiza toda la información solicitada. Debajo podrá ver una imagen
del visor y la explicación de los diferentes símbolos.
10
Reproductor CD HIFI
11
ESPAÑOL
Conexión con amplicador
Operaciones y funciones
Distribución de conexión de audio
VH-CD030
Receptor/amplificador analógicos
Esta página únicamente contiene sugerencias para la conexión a su VH-CD030.
Tenga en cuenta que los accesorios de las imágenes de esta página no están incluidos.
On, Off y Standby
1. Encienda o apague la unidad
pulsando el interruptor principal.
2. Pulse el botón de espera en el
mando a distancia para cambiar
a modo de espera y vuelva a
pulsar de nuevo.
3. Si desea apagar la unidad y
evitar el consumo de energía,
debe pulsar el interruptor
principal.
4. Proteja el medioambiente
desconectando la unidad
después de usarla
Cargar un disco
Si quiere reproducir un disco, tiene que cargarlo. Para
ello pulse el botón de expulsión “Eject “ del mando a
distancia o del panel frontal del reproductor de CD.
Cuando el disco haya sido leído, el visor informará
sobre el número de pistas y el tiempo total de
reproducción.
Si no hay disco en la bandeja, aparecerá el mensaje “NO
DISC” (NO HAY DISCO EN LA UNIDAD). Si la unidad
tiene dificultad para leer un disco, debe comprobar
que éste está limpio y sin residuos. Si aún no puede
reproducirlo, deberá contactar con el vendedor.
Pulse el botón PLAY/PAUSE de nuevo para detener
la reproducción; el contador del visor comenzará a
parpadear.
Vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE, para continuar
la reproducción.
Stop (parada)
Para detener completamente la reproducción, pulse el
botón STOP una vez.
El visor mostrará el número de pistas del disco y el
tiempo total de reproducción.
SKIP (saltar): Anterior / Siguiente
Cuando se reproduce la pista de un CD, puede saltar a
la anterior o a la siguiente.
Si desea saltar a la siguiente pista, deberá presionar
una vez el botón >>l (siguiente) del mando a distancia o
en el panel frontal. Si desea avanzar varias pistas, debe
presionar >>I hasta llegar a la pista deseada.
Si desea volver a una de las pistas anteriores, debe
emplear el mismo procedimiento pero no el mismo
botón.
Use el botón l<< (anterior) en su lugar.
Search (búsqueda): Avanzar / Retroceder
Podrá realizar una búsqueda en la pista reproducida.
Si desea realizar una búsqueda hacia delante pulse
una vez el botón >> (avanzar) en el mando a
distancia hasta que llegue a la parte de la pista que
desea escuchar, y posteriormente pulse play
(reproducir). Verá que el contador del visor avanza con
mucha rapidez.
Si desea realizar la búsqueda hacia atrás, use el mismo
procedimiento que para la búsqueda hacia
delante, pero emplee el botón << (retroceder) en su
lugar.
Random (modo aleatorio)
Podrá seleccionar la reproducción aleatoria pulsando
el botón RANDOM (Modo aleatorio) en el mando a
distancia o en el panel frontal.
Las pistas del CD se reproducirán en orden aleatorio.
El guión entre el primer y el segundo número de la
izquierda comienza a parpadear cuando esta función
está activada.
Es posible activar la reproducción aleatoria tanto en
modo de reproducción como de parada.
Pulse de nuevo el botón RANDOM si desea desactivar
la reproducción aleatoria.
Reproducción / Pausa
Pulse una vez la tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/
pausa) del mando a distancia o en el panel frontal para
Nota: Cuando pulse los botones SKIP (salto) ( l<< o >>l)
durante la reproducción aleatoria, no podrá seleccionar
la siguiente pista sino cualquiera de ellas.
iniciar la reproducción; el contador situado en la parte
izquierda del visor comenzará la cuenta ascendente.
12
Reproductor CD HIFI
13
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Ficha técnica
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay energía cuando se enciende - Conecte la unidad a la toma de corriente
la unidad. eléctrica.
- Compruebe que el enchufe se ha
introducido correctamente en la toma.
- El fusible interno se ha fundido y un técnico
de servicio autorizado debe sustituirlo.
- El cable de electricidad está dañado y
debe ser sustituido.
No hay sonido - La unidad no se ha encendido.
-Conexiónincorrectaconelamplicador.
- Los altavoces no han sido conectados
conelamplicador.
- No hay CD en la unidad; o no hay archivos
MP3 en el USB.
La unidad no lee el disco. - Compruebe que el disco no haya sido
colocado boca abajo.
- Compruebe que el disco esté limpio y esté
dañado.
- Compruebe si se trata de un CD o un CD-R.
FICHA TÉCNICA
Reproducción de disco: CD, CD-R
Reproducción de USB: MPS
Frecuencia: 16-Bit, 96 KHz
Nivel de salida ( TCD784): 2 Vrms
Distor sión @20 Hz - 20 KHz: <0,1%
Separación @1 KHz: >70 dB
Rango de frecuencias - 1 dB @1 KHz 20 Hz - 20 KHz
S/NRatio(relaciónseñalruido)
@8Ω/</1KHz:>90dB
Salida de ruido: <2 mV
Voltaje de suministro: CA 220 - 240V 50Hz
Dimensiones (al x an x pr): 50 x 430 x 285 mm
Accesorios incluidos
1. 1 Manual de usuario.
2. 1 Cable de alimentación.
3. 1 Mando a distancia.
4. 1 cable 2-RCA.
Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como
consecuencia de futuras mejoras del producto.
La unidad salta cier tas partes - Compruebe que el disco esté limpio y no
durante la reproducción. está dañado.
- La unidad está colocada sobre una
supercieinestable.
Se escucha un zumbido. - Los cables RCA entre el VH-CD030 y el
VIETA AUDIO S.A . guarantees its products for a period of 24 mo nths. The guarantee period star ts on the date of
purchase of brand new produc ts that have never been used by the first en d user.
This guarante e covers any possible manufac turing flaws for any Viet a products sold on Spanish territory by
autho rised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by
the local distributor.
This guarante e will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s
name, the dist ributor and the date of p urchase. VIETA AUDIO S. A. agrees to repair any product with a problem
occurring during normal use as detailed in the user ’s manual and when being used for t he purpose for which it
was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.
INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not aut horised by VIE TA AUDIO S .A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended
for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and
tear, damage produced by p articles of paint, s and, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by t ransport.
5. Loss, robbery or accident s produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate
ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact , other exter nal
forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music , digital supp ort, etc.) are not covered by the guarantee
under any circumstance; it is the client’s responsibilit y to make back-up files befo re giving us the produc t.
Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware
belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
11. Small faults or variations in the quality of the pro duct that do not aect its value or the purpose for which it
was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases.
Connector cables.
Headband.
Eartip and sleeve kits.
Decorative finishes.
14. Any issue detec ted on receipt of t he goods must be notified to customer c are 902.367.607 or sat@vieta.es.
In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods,
impac ts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.