VIETA CCM4000R User Manual

1. REMARQUE SUR LES DISQUES
CONDENSATION D’HUMIDITE
Les jours de pluie ou dans une zone très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, retirer le disque et attendre environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
REMARQUES SUR LES CD
1. Un disque sale ou défectueux peut causer des sautes de son lors de la lecture. Pour profiter au mieux du son, manipuler le disque comme suit.
Tenir le disque par les bords. Pour tenir le
disque propre, ne pas toucher la surface (P.1).
P. 1
2. Ne pas coller de papier ou de ruban sur le disque (P.2).
P. 2
3.
Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleurs comme les conduites d’air chaud et ne pas les laisser dans une voiture stationnée en plein soleil lorsque la température à l’intérieur de la voiture peut augmenter considérablement (P.3).
NOTES SUR LES DISQUES
Si vous utilisez les disques indiqués ci­dessous, le résidu collant peut causer l’arrêt de la rotation du CD et entraîner un dysfonctionnement ou abîmer votre disque. Ne pas utiliser de CD d’occasion ou de location qui ont un résidu collant sur la surface (par exemple, d’étiquette arrachée ou d’encre ou encore de colle laissée par les autocollants).
Il reste de la colle. L’encre est collante (P.5).
P. 5
Ne pas utiliser de CD de location avec de vieilles étiquettes qui commencent à se détacher.
Les autocollants qui commencent à se détacher laissent un résidu collant (P.6).
Ne pas utiliser de CD portant des étiquettes ou des autocollants.
Il y a des étiquettes (P.7).
Ne pas utiliser de CD ayant une forme spéciale.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des CD de forme ronde et de ne pas utiliser de CD ayant une forme spéciale. L’utilisation de CD ayant une forme spéciale peut causer le dysfonctionnement de l’appareil (P.8).
P. 6
P. 7
P. 3
4.
Avant la lecture, nettoyer les disques avec un chiffon de nettoyage (en option). Essuyer chaque disque du centre vers l’extérieur (P.4).
P. 4
5. Ne pas utiliser de solvants comme le benzène, les diluants, les nettoyants du commerce ou les spray antistatiques prévus pour les disques analogiques.
E - 1
P. 8
Assurez-vous d’utiliser des CD portant la marque de disque
Uniquement pour cet appareil. Les CD-R et CD-RW qui n’ont pas été finalisés ne peuvent être lus. (pour plus d’information sur le processus de finalisation, consulter le manuel de votre logiciel de gravure de CD-R/ CD-RW ou du graveur de CD-R/CD-RW). De plus, en fonction de l’état de l’enregistrement, il peut être impossible de lire certains enregistrements sur CD-R ou CD-RW.
2. INSTALLATION
Avant de terminer l’installation de l’appareil, branchez le câblage provisoirement et assurez-vous que tout soit connecté correctement et que l’appareil et le système fonctionnent normalement.
• Utilisez uniquement les pièces fournies avec l’unité pour une installation correcte. L’utilisation
de pièces non autorisées peut entraîner un dysfonctionnement.
• Renseignez-vous auprès du revendeur le plus proche si vous devez percer des trous pour
installer l’unité ou si vous devez apporter d’autres modifications au véhicule.
• Installez l’unité à un endroit où elle ne gênera pas le conducteur et où elle ne risquera pas de
blesser les passagers en cas d’arrêt brusque du véhicule, un arrêt d’urgence par exemple.
• Si l’angle d’installation dépasse 30° de l’horizontale, l’appareil peut ne pas fonctionner au
mieux.
30°
• Eviter l’installation de l’appareil dans un endroit sujet à de fortes températures, comme en plein
soleil ou proche de l’air chaud, du chauffage ou dans un endroit très poussiéreux ou soumis à des vibrations excessives.
• Assurez-vous de retirer la façade avant d’installer l’appareil.
MONTAGE AVANT / ARRIÈRE DIN
Cet appareil peut être installé soit de l’avant (montage avant DIN conventionnel) soit de l’arrière (montage arrière DIN à l’aide des trous filetés sur les côtés du châssis de l’appareil). Pour plus de détails, consultez les méthodes d’installation A et B illustrées ci-dessous.
MONTAGE PAR L’AVANT DIN (Méthode A)
Installation de l’appareil
2
1
2
182
53
3
1. Tableau de bord
2. Support Après avoir introduit le demi boîtier dans
le tableau de bord, sélectionnez l’onglet approprié en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-le vers l’intérieur pour fixer le support.
3. Vis
1
6
7
4
5
3
1. Tableau de bord
2. Ecrou (5 mm)
3. Rondelle élastique
4. Vis (4X12mm)
5. Vis
6. Bride de support Assurez-vous d’utiliser la bride de support
pour fixer l’arrière de l’appareil. La bride peut être courbée à la main pour prendre l’angle voulu.
7. Rondelle de serrage
E - 2
Retrait de l'unité
a
b
c
Installation de la plaque de garniture :
a. Cadre b. Introduisez les doigts dans la rainure
à l’avant du cadre et tirez pour retirer le cadre. (lorsque vous remettez le cadre en place, placez une rainure vers le bas et fixez-le).
c. Insérer les leviers fournis avec
l’appareil dans les rainures des deux côtés de l’appareil comme indiqué sur la figure jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. En tirant sur les leviers, vous pourrez retirer l’appareil du tableau de bord.
Poussez la plaque de garniture contre le châssis jusqu’à ce qu’elle soit en place.
Vous devez faire cela avant d’installer la façade, sinon elle ne pourra pas être fixée.
MONTAGE PAR L’ARRIÈRE DIN (Méthode B)
Installation utilisant les trous pour vis sur les côtés de l’appareil. Fixation de l’appareil sur le support de montage d’origine de l’autoradio.
1. Choisir une position où les trous pour les vis du support et les trous pour les vis de l’appareil principal coïncident puis fixer les vis sur 2 points de
2
4
5
3
2
5
chaque côté.
2. Vis
3. Supports d’origine de la radio.
4. Tableau de bord ou console
5. Crochet (retirez cette pièce)
Remarque : Le boîtier de montage, l’anneau de garniture externe et le demi boîtier ne sont par utilisés pour la méthode d’installation B.
E - 3
3. FACADE DETACHABLE (D.C.P.)
Retrait de la façade détachable (D.C.P.)
1. Couper l’alimentation.
2. Appuyer sur le bouton de libération de la façade.
3. Retirer la façade.
TOUCHE DE LIBERATION DU PANNEAU
Fixation de la façade
1. Fixer d’abord la façade sur le côté droit (point B de l’appareil principal en contact avec le point A de la façade). (comme illustré sur le schéma).
2. Appuyez ensuite sur le côté gauche de la façade vers l’appareil principal jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
ATTENTION
• NE PAS introduire la façade par le côté gauche. Dans le cas contraire, elle peut s’endommager.
• La façade peut facilement être endommagée par les chocs. Une fois retirée, placez la façade dans un étui de protection et faites attention à ne pas la faire tomber ou lui causer des chocs importants.
• Lorsque la touche de libération est appuyée et que la façade est déverrouillée, les vibrations du véhicule peuvent la faire tomber. Pour éviter d’endommager la façade, conservez-la toujours dans un étui de protection après l’avoir détachée.
• Le connecteur arrière qui relie l’appareil principal à la façade est une pièce extrêmement importante. Faites attention à ne pas l’endommager en appuyant dessus avec les ongles, un stylo, un tournevis, etc.
Remarque :
Si la façade est sale, essuyez-la avec un chiffon doux et sec uniquement. Utilisez un morceau de
Prise
coton imbibé d’alcool d’isopropyle pour nettoyer la prise à l’arrière de la façade.
REINITIALISATION DE L’APPAREIL :
• Après la libération de la façade, utilisez un crayon ou tout autre objet non métallique pour tenir enfoncé le bouton de réinitialisation pendant cinq secondes afin de réinitialiser l’appareil.
E - 4
4. SCHEMA DE CABLAGE (20 BROCHES + ISO + PETIT
CONNECTEUR)
FUSIBLE
(JAUNE)
FIL BATTERIE
(ROUGE)
FIl DEMARRAGE
FAISCEAU
ALIMENTATION/A
UDIO 20
BROCHES (voir
Figure 1)
SORTIE LIGNE ARRIERE GRIS
CAISSON DE BASSE
BLANC
ROUGE
BLANC
ROUGE
BLEU
BLANC
CABLES RCA-RCA
(non fournis)
PRISE D’ANTENNE
JAUNE
CABLES RCA-RCA (non fournis)
AMP
ROUGE
BLANC
CAISSON DE BASSE
CABLE DE RALLONGE D’ANTENNE
ENTREE LIGNE AUX
JAUNE
CONNECTEUR B
CONNECTEUR A
Figure 1
CONNECTEUR ISO 4 BROCHES+8 BROCHES
FEMELLE AVEC BORNE MALE
DIAGRAMME DE CABLAGE CONNECTEUR ISO
BROCHE
COULEUR FIL
JAUNE
BLEU
ROUGE
NOIR
VIOLET
VIOLET/NOIR
GRIS
GRIS/NOIR
BLANC
BLANC/NOIR
VERT
VERT/NOIR
FONCTION/ETIQUETTE
BATTERIE (+)
ALIMENTATION ANTENNE
DEMARRAGE (ACC)
MASSE
HAUT PARLEUR ARRIERE DROIT (+)
HAUT PARLEUR ARRIERE DROIT (-)
HAUT PARLEUR AVANT DROIT (+)
HAUT PARLEUR AVANT DROIT (-)
HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE (+)
HAUT PARLEUR AVANT GAUCHE (-)
HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE (+)
HAUT PARLEUR ARRIERE GAUCHE
ROUGE
CONNECTEUR ISO (voir Figure 1)
(-)
MISE EN GARDE Branchement du connecteur ISO La disposition des broches du connecteur ISO dépend du type de véhicule. Assurez-vous d’effectuer les bons branchements afin d’éviter d’endommager l’appareil. Le branchement par défaut du faisceau de câble est décrit en ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont disposées comme indiqué en ou , effectuez le branchement comme illustré.
(Réglage par défaut) La broche 1 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est reliée au démarrage et la broche 3 (jaune) est branchée à l’alimentation permanente.
Appareil
Fil démarrage
(ROUGE)
Fil batterie
(JAUNE)
Véhicule
BROCHE 1
(ROUGE)
BROCHE 3
(JAUNE) La broche 1 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est reliée à l’alimentation permanente et la broche 3 (jaune) est branchée au démarrage.
Appareil
Fil démarrage
(ROUGE)
Fil batterie
(JAUNE)
Véhicule
BROCHE 1
(ROUGE)
BROCHE 3
(JAUNE)
La broche 3 (jaune) du connecteur ISO du véhicule n’est pas relié, tandis que la broche 1 (rouge) est branchée à l’alimentation permanente (ou les broches 1 (rouge) et 3 (jaune) sont reliée à l’alimentation permanente).
Appareil Véhicule
Fil démarrage
(ROUGE)
Fil batterie
(JAUNE)
BROCHE 1
(ROUGE)
BROCHE 3
(JAUNE)
Lorsque le branchement est effectué comme en ci-dessus, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à la clé de contact. Pour cette raison, assurez-vous toujours d’éteindre l’appareil lorsque le contact est coupé. Pour relié l’alimentation de l’appareil à la clé de contact, branchez le câble de démarrage (ACC...rouge) à une source d’alimentation qui peut être allumée et éteinte avec la clé de contact.
E - 5
5. OPERATION OUVERTURE/FERMETURE DE PANNEAU
Cette unité est équipée du système motorisé logique le plus avancé. Vous pouvez apprécier cette technologie avancée avec juste une simple pression sur le bouton “OPEN”. Prière de lire soigneusement l’instruction suivante avant d’actionner l’unité.
OUVERTURE/FERMETURE DE PANNEAU
Appuyez sur le bouton Open pour glisser vers le bas (ouvrir) un panneau fermé ou à glisser vers le haut (fermer) un panneau ouvert.
CHARGEMENT D’UN CD
Quand le panneau est en position de glisse vers le bas, la fente du disque devient accessible. Insérez un CD dans la fente de disque, le CD sera automatiquement chargé et le panneau se fermera également automatiquement et la lecture commencera. Si aucun CD n’est inséré, appuyez de nouveau le bouton Open pour glisser en haut (fermer) le panneau.
ÉJECTION D’UN CD
Appuyez sur le bouton Open pour glisser en bas le panneau, si un CD est chargé, il sera éjecté automatiquement. Il n’y plus besoin d’enfoncer d’autre touche. Si le CD éjecté n’est pas retiré, après 10 secondes il sera rechargé automatiquement. Et le panneau glissera automatiquement vers le haut après que le disque ait été rechargé. Mise en garde : Si le disque éjecté reste dans la fente, le bouton Open ne fonctionnera pas, ainsi la fermeture du panneau en utilisant le bouton Open est empêchée à moins que le disque ne soit retiré ou rechargé.
ATTENTION :
A) Prière de toujours utiliser le bouton “OPEN” pour glisser en haut /en bas le panneau
avant. Prière de jamais essayer de glisser vers le haut ou le bas le panneau avant manuellement, cela causera des dommages sérieux et permanents au mécanisme de glissière vers le bas, et cela annulera la garantie.
B) Prière de pas essayer de détacher/retirer le panneau avant (en appuyant sur le bouton
detach ) ou d’attacher le panneau avant quand le panneau est en position glisse en bas. Ceci peut causer des dommages sérieux et permanents à l’unité et au panneau. Attachez ou détachez seulement le panneau avant quand le panneau est en position de glisse vers le haut.
E - 6
7. OPERATIONS DE BASE
3) TOUCHE DE LIBÉRATION DU PANNEAU ( )
Appuyez sur cette touche pour retirer la façade.
1) TOUCHE MARCHE/ARRET (POWER)
Appuyez sur la touche POWER ou sur tout autre touche en façade de l’autoradio pour mettre
en marche l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
1) TOUCHE DE MISE EN SOURDINE (MUTE)
Appuyez sur la touche de mise en sourdine pour couper momentanément le son ;
l’inscription « Mute » clignotera sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le volume à son niveau précédent.
8) CAISSON DE BASSE (SUB-W)
Appuyez longuement sur la touche SUB-W pour activer la fonction caisson de basse ;
l’inscription « Sub-woofer » s’affichera sur l’écran LCD pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche SUB-W pour couper la fonction de caisson de basse.
REMARQUE
Veuillez vous référer à la description relative dans « Opération audio du caisson de basse » pour l’opération détaillée de la commande du caisson de basse !
Conseils
La commande Subwoofer Level et Low Pass Filter apparaîtront seulement dans le menu Audio si la fonction « Subwoofer » est actuellement activée « On ».
10) TOUCHE iX-BASSE (X-BAS)
Appuyez longuement sur la touche iX-Bass pour activer la fonction IX-Basse ; l’inscription
« iX-Bass » s’affichera sur l’écran LCD pendant 3 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche iX-Bass pour désactiver la fonction IX-Basse.
REMARQUE
Veuillez vous référer à la description relative dans “Opération audio de IX-Bass” pour l’opération détaillée de la commande IX-Bass!
Conseils
La commande IX-Bass Boost Level apparaîtra seulement dans le menu audio seulement si la fonction IX-Basse est actuellement activée « On ».
5) TOUCHE MODE (MODE)
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner un mode de fonctionnement différent en
suivant les indications sur l’écran. Les modes disponibles sont Tuner, USB Host, SD/MMC et Aux Line In.
18) AUX INPUT
Branchez le signal externe à la prise AUX située en façade de
l’appareil, puis appuyez sur la touche mode pour sélectionner
AUX IN
BOITIER AVANT
PISTE GAUCHE
PISTE DROITE
MASSE
le mode Aux. Appuyez à nouveau sur la touche Mode pour annuler le mode Aux et revenir au mode précédent.
AUX IN
6) TOUCHE VOLUME CODEUR
Pour augmenter le volume, tourner le bouton du volume dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour diminuer le volume tourner le bouton de volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lorsque le volume est réglé, le niveau de volume s’affiche sur l’écran sous forme d’un numéro de 0 (plus faible) à 46 (plus fort).
18) DISPLAY (DISP)
Appuyez sur DISPLAY/MENU momentanément pour naviguer à travers l’affichage suivant,
et revenir à l’affichage par défaut. Le mode d’affichage choisi apparaîtra dans l’affichage à cristaux liquides quand l’unité est allumée.
Affichagepar défaut
Animation EQ
E - 8
8. OPÉRATIONS DU MENU
18) LISTE DES FONCTIONS DU MENU (MENU)
Appuyez sur DISPLAY/ MENU pendant plus de 3 secondes pour accéder au menu.
apparaîtra à l’écran momentanément. Naviguez à travers le menu en appuyant momentanément sur DISPLAY/ MENU pour passer à l’option suivante. Il est possible de naviguer à travers le menu en utilisant le bouton « Tuning Up » ou « Tuning Down » pour passer à l’option suivante ou précédente. Une fois que l’option désirée est affichée, ajustez cette option en tournant le bouton de réglage du volume pendant 5 secondes. Les options suivantes sont ajustées par cette fonctionnalité de menu.
Contraste
Le niveau de contraste de l’affichage est réglé par défaut à « CONTRAST 05 ». Tourner le
bouton de réglage du volume pour ajuster le niveau de contraste de 00 à 10.
Format de l’horloge
Cette option permet la sélection des formats d’horloge de 12 heures ou de 24 heures.
« CLK FORMAT 12H » est la configuration par défaut. Tournez le bouton de réglage du volume pour changer au format d’horloge de 24 heures.
Réglage de l’heure
L’heure sur l’horloge sera réglée à 12:00 par défaut. Programmer le temps actuel en tournant le bouton de réglage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajuster les minutes et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster les heures.
« Marche/arrêt » régional (région) (facultative pour RDS MODEL)
REGIONAL « OFF » sera affiché par défaut. L’utilisateur a maintenant 5 secondes pour ajuster en utilisant le bouton volume up/down de “off” à “on”. Si « on » est sélectionné durant la recherche AF ou PI, cela s’appliquera à la station dont tous les codes PI sont identiques à ceux de la station actuelle. Si « off » est sélectionné durant la recherche AF ou PI, le code régional dans le code de format PI sera ignoré. Une station régionale peut être reçue.
REMARQUE
La configuration «On/Off » de fonction régionale est valide quand la fonction « AF » est sur « on »
Volume d’allumage programmable (VOL PGM)
Cette option permet la sélection du niveau de volume que la radio adoptera automatiquement quand elle est allumée pour la première fois. “VOL PGM 12 “ est la configuration par défaut, qui allumera la radio au niveau de volume choisi quand l’unité a été pour la dernière fois arrêtée. Pour programmer un niveau spécifique de volume auquel la radio se mettra en marche, tournez le bouton de réglage du volume pour choisir «VOLUME LEVEL» (niveau de volume). Dans 5 secondes.
Tonalité bip
La fonctionnalité de tonalité bip permet à la sélection d’une tonalité de bip audible d’être
entendue chaque fois qu’un bouton est pressé sur la façade de la radio. « BEEP TONE On » est l’affichage par défaut. Tournez le bouton de réglage du volume pour choisir l’option « BEEP TONE Off.
Qualité d’enregistrement (MODE REC)
Cette fonctionnalité permet la sélection de la qualité d’enregistrement pour FM, mode est
“Std” (mode standard). Tournez le bouton de réglage du volume pour choisir l’option de “High” (mode de haute qualité).
Conseils
Prière de consulter l’opération RECORD concernant les spécifications détaillées du mode Std / High Quality
REMARQUE
Sous l’enregistrement en cours, “REC MODE” n’apparaîtra pas dans la liste de menu.
E - 9
Loading...
+ 23 hidden pages