Velleman WB026 User Manual [en, de, es, fr]

W
LVLSUSOFLSU UGN
MBM
2
B
W
N
E
D
N
D
L
V
N
E
A
I
Z
O
O
G
R
4
N
L
7
6
0
-
3
3
6
m
1
F
AT PAN
AKKE
PPORT PORTE
ACHE
PORTE
B0
6
EL WAL
EUGEL
DE MO PLANO
ANDHA
DE PAR
SUPP OOR M
TAGE M PARA M LTERUN
DE PA
RT 30"-
URMO
URAL P
NTAJE
30"-4
A ECRÃ
7" / 7 TAGE 3 AT 30"
MURAL
" / 76-
PLANO
-119cm "-47" /
47" / 7
0"-47"
119cm
0"-47"
76-119
-119c
/ 76-1
/ 76-11
cm
9cm
9cm
SER MA EBRUIK OTICE D
ANUAL
EDIENU
ANUAL
UAL
RSHAND
’EMPLOI
EL USU GSANLE O UTILI
LEIDING
RIO
TUNG
ADOR
4
5
10
6
8
9
 
WB026 Rev. 01
1
1a
1b
29/04/2011 ©Velleman nv
2
WB026 Rev. 01
4
2
3
29/04/2011 ©Velleman nv
3
WB026 Rev. 01
Figure 1

User manual

1. Introduction
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Check the contents prior to assembly. Use proper tools and never use defective or deformed
parts as an improper installation may cause serious injury.
Any included hardware is for mounting on solid brick, concrete or hard wood battens.
When mounting on wood, do not use any concrete anchors. Do not use any included hardware for mounting on steel. If uncertain about the nature of the wall or mounting techniques, please consult an expert.
Respect the product’s max. load specifications. Protect this device from shocks and abuse and
avoid brute force when operating. Check the installation on a bimonthly basis.
An adequate mounting is essential and falls outside the responsibility of Velleman nv. Respect all
installation and operating directions of the device to be mounted/installed (LCD/plasma display).
Only use the device at an indoor location, protected from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Make sure the chosen location spot is able to support the weight of the bracket and screen.
Keep fingers away from articulations to avoid injury. Keep the device out of reach of children and
unauthorized users at all times.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
4. Features
for LCD TV
easy installation
in accordance with VESA standard max. 600 x 400mm
comes with all necessary plugs and screws for assembly and mounting
5. Installation
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
1) Use the wall mounting bracket to determine and indicate the position of the mounting holes. 1a) When mounting on a brick or concrete wall, drill holes size Ø10mm and at least 60mm deep
at the indicated positions. Insert the included anchors and mount the bracket with the included screws.
1b) When mounting on a wooden wall or wall support, drill holes size Ø3mm and at least 60mm
deep at the indicated positions. Make sure all the holes are blind holes. Mount the bracket with the included screws.
2) Mount the TV mounting bracket on the back of the TV as close as possible to the centre and aligned with the top of the TV-screen. The safety bolt must face the bottom of the TV. Depending on the TV screen; use the correct bolts together with the correct washers. Make sure that the threaded inserts of the TV are deep enough to tighten the bolts without damaging the TV.
3) Hook the TV mounting bracket over the wall bracket.
4) Use the included hex key to secure both safety bolts. Screw them in as far as possible.
5) To change the vertical angle of the TV-screen, loosen the turning knobs (see figure 2 - A),
move and hold the screen into the desired angle and tighten the turning knobs. To secure the angle setting, use two 13mm spanners (not incl.) to tighten the four bolts and nuts (see figure 2
- B).
29/04/2011 ©Velleman nv
4
WB026
6. Technical specifications
LCD/plasma size 30"-47" / 76-119cm
max. load 50kg / 110lbs TV to wall min. 135mm / max. 630mm
mounting angle -15° or+15°
dimensions 61 x 51 x 84cm
weight 11.3kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
. The information in this manual is subject to change without

Gebruikershandleiding

1. Inleiding
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
Kijk de inhoud na alvorens te installeren. Gebruik geschikt gereedschap en monteer zeker geen
onderdelen die beschadigd of vervormd zijn. Een onzorgvuldige installatie kan leiden tot ernstige schade en/of verwondingen.
De meegeleverde pluggen en schroeven zijn enkel geschikt voor montage op baksteen, beton of
wanden in hardhout. Gebruik geen nylon pluggen voor beton bij montage op houten wanden of
staal. Neem contact op met een technicus in geval van twijfel.
Overschrijd nooit de maximale draagkracht van de beugel. Bescherm de beugel tegen schokken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Controleer de beugel elke twee maanden.
De installatie valt volledig buiten de verantwoordelijkheid van Velleman nv. Volg de installatie- en
gebruikersinstructies van zowel de beugel als het monteren toestel (lcd- of plasmascherm) zorgvuldig na.
De beugel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm de beugel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Zorg ervoor dat het draagoppervlak het gewicht van de beugel en het toestel kan dragen.
Houd vingers weg van scharnieren. Houd de beugel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
4. Eigenschappen
voor lcd-schermen
gemakkelijk te plaatsen
conform VESA standaard max. 600 x 400mm
geleverd met alle nodige pluggen en schroeven voor montage en bevestiging
29/04/2011 ©Velleman nv
5
WB026
5. Installatie
Raadpleeg de figuren op pagina’s 2 en 3 van deze handleiding.
1) Plaats de muurbeugel tegen de wand en markeer de installatiegaten.
1a) Bevestiging op baksteen of beton: boor gaten met een diameter van 10 mm en tot een
diepte van minstens 60 mm. Plaats een nylon plug (meegeleverd) in elk van de gaten en bevestig de muurbeugel met de meegeleverde schroeven.
1b) Bevestiging op hout: boor blinde gaten met een diameter 3 mm en tot een diepte van
60 mm. Bevestig de muurbeugel met houtschroeven.
2) Monteer nu de bevestigingen in het midden achteraan het scherm zoals afgebeeld. De veiligheidsschroef moet zich onderaan het scherm bevinden. Gebruik schroeven samen met ringen afhankelijk van het type scherm. Verzeker u ervan dat de schroefgaten in het scherm diep genoeg zijn om de schroef helemaal in het scherm te kunnen draaien.
3) Schuif de schermbevestigingen met scherm nu over de muurbeugel.
4) Draai de veiligheidsbouten zo goed mogelijk vast met de meegeleverde inbussleutel.
5) Maak de schroeven van de muurbeugel (zie figuur 2 - A) lichtjes los en richt het scherm op
volgens de verticale as. Span de schroeven opnieuw aan. Gebruik twee sleutels van elk 13 mm, regel de vier boute en moeren en stel de hoek af (zie figuur 2 - B).
6. Technische specificaties
afmetingen lcd/plasma 30"-47" / 76-119 cm
max. last 50 kg / 110 lb.
tv tot muur min. 135 mm / max. 630 mm
montagehoek -15° of+15°
afmetingen 61 x 51 x 84 cm
gewicht 11,3 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
. De
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Utiliser de l’outillage approprié non endommagé et qui ne présente aucune déformation.
• Les accessoires inclus sont destinés à un montage sur une paroi en brique, béton ou bois.
Éviter l’installation sur de l’acier. L’installation sur paroi en bois ne nécessite pas de chevilles nylon. En cas de questions, contacter un technicien spécialisé.
Ne jamais excéder la charge maximale autorisée. Protéger contre les chocs et le traiter avec
circonspection pendant l’installation et l’opération. Vérifier le bon état de l’installation tous les deux mois.
Assurer une installation conforme aux normes de sécurité et aux instructions mentionnées dans
cette notice et dans celle de l’écran à monter. L’installation ne tombe pas sous la responsabilité de SA Velleman.
29/04/2011 ©Velleman nv
6
WB026
Ce support ne convient que pour une utilisation à l’intérieur. Protéger le support contre la pluie,
l’humidité et les projections d’eau. S’assurer que la surface portante puisse supporter le poids du support et de l’écran.
Tenir les doigts loin des articulations du support. Garder hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® à la dernière page de cette notice.
4. Caractéristiques
pour écrans LCD
facile à installer
conforme VESA standard 600 x 400mm max.
livré avec les chevilles et vis nécessaires à l'assemblage et au montage
5. Installation
Consulter les illustrations aux pages 2 et 3 de cette notice.
1) Placer le support mural contre la surface d’installation et marquer la position de trous de
montage.
1a) Installation sur paroi en brique ou béton : percer des trous d’un diamètre de 10 mm et
jusqu’à une profondeur de 60 mm. Insérer une cheville dans chaque trou et fixer le support mural à l’aide des vis incluses.
1b) Installation sur paroi en bois: percer des trous borgnes d’un diamètre de 3 mm et jusqu’à une
profondeur de 60 mm. Fixer le support mural à l’aide des vis incluses.
2) Fixer les supports à au milieu de l’arrière de l’écran comme illustré. S’assurer que l’écrou de
sécurité soit face au bas du téléviseur. Utiliser les vis et les rondelles selon le type d’écran. S’assurer que les trous de vis dans l’écran soient assez profonds pour accepter la vis en entier.
3) Faire glisser l’écran sur le support mural.
4) Serrer bien fort les écrous à l’aide de la clef Allen incluse.
5) Desserrer les vis du support (voir ill. 2 - A) pour aligner l’écran sur son axe vertical. Fixer en
resserrant les vis. Régler l’angle en serrant les quatre écrous et boulons à l’aide de deux clefs plates de 13 mm (non incluses) (voir ill. 2 - B).
6. Spécifications techniques
dimensions LCD/plasma 30"-47" / 76-119 cm
charge max. 50 kg / 110 lb
de téléviseur à mur min. 135 mm / max. 630 mm
angle de montage -15° ou+15°
dimensions 61 x 51 x 84 cm
poids 11,3 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
. Toutes les informations présentées
29/04/2011 ©Velleman nv
7
WB026

MANUAL DEL USUARIO

1. Introducción
¡Gracias por haber comprado el WB026! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Utilice las herramientas adecuadas no dañadas ni deformadas.
Todas las piezas incluidas sólo son aptas para un montaje en ladrillos, hormigón o madera
dura. No utilice anclas para hormigón al montar el aparato en madera dura. No utilice las piezas incluidas para un montaje en madera. Contacte con un profesional si tiene duda sobre el material de la superficie de soporte o las técnicas de montaje.
Nunca sobrepase la carga máx. del soporte de montaje. No agite el aparato. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo y la instalación. Controle la instalación cada dos meses.
Asegúrese de que la instalación cumpla con las normas de seguridad y las instrucciones
mencionadas en este manual del usuario y el manual de la pantalla que quiere montar. Un montaje correcto es esencial y no es de responsabilidad de Velleman NV.
Este soporte sólo es apto para un uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, ni
a ningún tipo de salpicadura o goteo. Asegúrese de que la superficie portante pueda soportar el peso del soporte y la pantalla.
Mantenga los dedos lejos del alcance de bisagras. Mantenga el aparato lejos del alcance de
personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la garantía de servicio y calidad Velleman® en la última página de este manual del usuario.
4. Características
para pantallas LCD y TV plasma
fácil instalación
cumple con las normas VESA estándar 600 x 400mm máx.
se entrega con los tacos y los tornillos necesarios para el montaje y la fijación
5. Instalación
Véase las figuras en las páginas 2 y 3 de este manual del usuario.
1) Utilice el soporte como gálibo y marque la posición de los agujeros de montaje.
1a) Fijación a una pared de ladrillos u hormigón: taladre agujeros de un diámetro de 10mm y
hasta una profundidad de 60mm. Introduzca un taco de nylon en cada agujero y fije el soporte mural con los tornillos incluidos.
1b) Fijación a una pared de madera: taladre agujeros ciegos de un diámetro de 3mm y hasta una
profundidad de 60mm. Fije el soporte mural con los tornillos incluidos.
2) Fije los soportes en el medio de la parte trasera de la pantalla (véase la figura). Asegúrese de
que la tuerca de seguridad esté en la parte inferior del televisor. Utilice los tornillos y las arandelas según el tipo de pantalla. Asegúrese de que los agujeros de los tornillos en la pantalla sean demasiado profundos para aceptar el tornillo entero.
3) Deslice la pantalla sobre el soporte mural.
4) Apriete las tuercas fuertemente con la llave Allen incluida.
5) Desatornille los tornillos del soporte (véase fig. 2 - A) para alinear la pantalla con el eje
vertical. Vuelva a atornillar los tornillos. Ajuste el ángulo al apretar los cuatro tornillos y tuercas con dos llaves planas de 13mm (no incl.) (véase fig. 2 - B).
29/04/2011 ©Velleman nv
8
WB026
6. Especificaciones
dimensiones LCD/plasma 30"-47" / 76-119cm
carga máx. 50kg / 110lbs
del televisor a la pared mín. 135mm / máx. 630mm
ángulo de montaje -15° or+15°
dimensiones 61 x 51 x 84cm
peso 11.3kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
. Se pueden modificar las especificaciones

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung
Wir bedanken uns für den Kauf der WB026! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das geeignete Werkzeug und verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile.
Die eventuell mitgelieferten Zubehörteile eignen sich nur für Montage an Backstein, Beton oder
Hartholz. Verwenden Sie keine Betonanker bei Montage an Holz. Verwenden Sie die eventuell mitgelieferten Zubehörteile nicht für Montage an Stahl. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann zurate in Bezug auf die Art Wand oder die Montagetechniken.
Überschreiten Sie die max. Last des Bügels nicht. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie
rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Überprüfen Sie Installation alle zwei Monate.
Eine korrekte Montage ist von essenzieller Bedeutung und fällt nicht unter die Verantwortung von
Velleman NV. Beachten Sie während der Montage auch die Installations- und Gebrauchsvorschriften der Geräte, die Sie installieren möchten(LCD-/Plasmaschirm).
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Beachten Sie, dass die Tragfläche das Gewicht der Halterung und des Gerätes tragen kann.
Halten Sie die Finger von Scharnieren fern. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie auf der Rückseite der Bedienungsanleitung.
4. Eigenschaften
für LCD-Schirme und Plasmageräte
einfache Installation
gemäß VESA Standard max. 600 x 400mm
Lieferung mit allen notwendigen Dübeln und Schrauben für Montage und Befestigung
29/04/2011 ©Velleman nv
9
WB026
5. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
1) Verwenden Sie den Bügel als Schablone und markieren Sie die Löcher.
1a) Befestigung an Backstein oder Beton: bohren Sie Löcher mit einem Durchmesser von 10mm
und bis zu einer Tiefe von mindestens 60mm. Stecken Sie einen Nylondübel (mitgeliefert) in jedes Loch und befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben.
1b) Befestigung an Holz: bohren Sie Blindlöcher mit einem Durchmesser von 3mm und bis zu
einer Tiefe von mindestens 60mm. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben.
2) Montieren Sie nun die Befestigungen in der Mitte auf der Rückseite des Schirmes (siehe
Abbildung). Beachten Sie, dass der Sicherheitsbolzen sich unten am Fernseher befindet. Verwenden Sie Schraube zusammen mit Dichtungen abhängig vom Bildschirmtyp. Beachten Sie, dass die Bohrlöcher im Schirm tief genügend sind, um die Schraub völlig im Bildschirm drehen zu können.
3) Schieben Sie die Bildschirmbefestigungen mit Schirm nun über die Halterung.
4) Drehen Sie die Sicherheitsbolzen mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel möglichst fest.
5) Lockern Sie die Schrauben der Wandhalterung (siehe Abb. 2 - A) ein bisschen und richten Sie
den Schirm auf die vertikale Achse. Spannen Sie die Schrauben wieder an. Verwenden Sie zwei Schüssel von je 13mm, schrauben Sie die vier Bolzen und Muttern fest und regeln Sie den Winkel (siehe Abb. 2 - B).
6. Technische Daten
Abmessungen LCD/Plasma 30"-47" / 76-119cm
max. Last 50kg / 110lbs
vom Fernseher bis zur Wand min. 135mm / max. 630mm
Montagewinkel -15° or+15°
Abmessungen 61 x 51 x 84cm
Gewicht 11.3kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
. Alle Änderungen ohne vorherige

MANUAL DO UTILIZADOR

1. Introdução
Obrigada por ter adquirido a WB026! Leia atentamente as instruções do manual antes de usarlode a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas resultantes.
Os danos causados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. O uso incorrecto anula a
garantia completamente.
Utilize ferramentas adequadas que não estejam danificadas ou deformadas.
Todas as peças incluídas destinam-se apenas para montagem em ladrilhos, cimento ou madeira
maciça. Não utilize suportes para cimento ao montar o aparelho em madeira maciça. Não utilize as peças que estão incluídas para fazer a montagem em madeira. Contacte com um profissional em caso de dúvidas acerca do material da superfície de suporte ou sobre as técnicas de montagem.
29/04/2011 ©Velleman nv
10
WB026
Nunca ultrapasse a carga máx. do suporte de montagem. Não abane o aparelho. Evite usar força
excessiva durante o manuseamento e instalação. Verifique a instalação a cada dois meses.
Certifique-se que a instalação cumpre com as normas de segurança e com as instruções
mencionadas neste manual do utilizador e no manual do ecrã que pretende montar. Uma montagem correcta é fundamental e a mesma não é responsabilidade da Velleman NV.
Este suporte destina-se a ser usado apenas em interiores. Não exponha o equipamento à chuva,
humidade, ou qualquer tipo de salpicos. Certifique-se que a superficie onde pretende fazer a instalação suporta o peso do suporte e do ecrã.
Mantenha os dedos sempre protegidos. Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
4. Características
para ecrãs LCD e TV plasma
instalação fácil
de acordo com as normas : VESA standard max. 600 x 400mm
é entregue com os buchas e parafusos necessários para a montagem e fixação
5. Instalação
Ver as figuras da página 2 e 3 deste manual.
1) Utilize o suporte para marcar a posição dos furos de montagem.
1a) Fixação numa parede de ladrilho ou cimento: faça furos com um diâmetro de 10mm e uma
profundidade até 60mm. Introduza uma bucha de nylon em cada buraco e fixe o suporte de parede usando os parafusos incluídos.
1b) Fixação numa parede de madeira: faça furos cegos com um diâmetro de 3mm e uma
profundidade até 60mm. Fixe o suporte de parede usandos os parafusos incluídos.
2) Fixe os suportes a meio da parte traseira do ecrã (ver figura). Verifique se a porca de
segurança está colocada na parte inferior do televisor. Utilize os parafusos e as anilhas tendo em conta o tipo de televisor. Verifique se os furos para os parafusos que existem no televisor são suficientemente profundos para caber o parafuso inteiro.
3) Faça deslizar o ecrã pelo suporte de parede.
4) Aperte as porcas com força usando a chave Allen incluida.
5) Desaperte os parafusos do suporte (ver fig. 2 - A) para alinhar o ecrã com o eixo vertical. Volte
a apertar os parafusos. Ajuste o ângulo ao apertar os quatro parafusos e porcas usando as chaves planas de 13mm (não incl.) (ver fig. 2 - B).
6. Especificações
dimensões LCD/plasma 30"-47" / 76-119 cm
carga máx. 50 kg / 110 lb
distância da TV à parede mín. 135 mm / máx. 630 mm
ângulo de montagem -15° o +15°
dimensões 61 x 51 x 84 cm
peso 11,3 kg
Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador, visite nuestra página www.velleman.eu especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
. Podem alterar-se as
29/04/2011 ©Velleman nv
11
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non­defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si
encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Loading...