Velleman TIMER11 User Manual [en, de, es, fr, pl]

1
n
e
n
s
c
o
d
p
t
g
O
T
T
n
O
T
b
T
e
O
u
o
v
f
e
y
n
m
k
s
t
m
a
t
e
M
S
i
S
M
M
S
e
S
e
M
S
L
n
o
s
t
r
c
d
P
y
e
r
h
v
t
i
r
n
c
p
e
t
O
e
f
d
r
n
m
r
h
h
e
r
w
e
e
g
m
n
e
h
o
a
D
h
v
h
a
V
o
S
e
i
g
a
o
c
d
k
e
e
a
v
.
o
g
t
c
p
k
D
v
m
d
T
V
o
d
e
T
A
o
r
e
u
é
n
e
e
p
e
d
r
q
p
s
p
m
q
p
s
p
o
s
C
p
e
o
n
t
s
A
o
i
e
.
a
p
a
e
A
d
a
a
q
a
s
a
r
M
w
d
L
n
e
o
o
é
é
e
r
e
c
e
L
e
h
m
m
l
m
e
é
R
m
a
e
t
e
o
u
b
a
C
e
t
C
n
d
n
m
p
e
r
p
e
e
o
r
t
A
e
s
o
d
s
a
TIMER11
Introductio To all resid Important e
This devi
the u specialized c distributor or
in doubt, co
Thank you f bringing this or use it and
Power Sup
Open the ba screwdriver. respecting th
Time Settin
1. Press M
2. Press S
by pressi
3. Press S Alarm Setti
1. Press M
2. Press MI
3. Press S
minutes
4. Press S Chronomet
1. Press M
SEC sim
2. To start t
3. Set the c
respecti
For more in www.vellem without prio
TIMER11
Inleiding Aan alle ing Belangrijke
Dit s leve
het huishoudelij recyclage. U brengen. Re
dan de plaa
Dank u voor gebruik nee dan niet en r
Voeding
Open het ba en plaats 1 x polariteit. Slu
Het uur inst
1. Druk op
2. Druk op
minuten
3. Druk op Het alarm in
1. Druk op
2. Druk op
schermpj
3. Druk op
de minut
4. Druk op Chronomet
1. Druk op
MIN en schermpj
– TIMER WITH C
nts of the European U
vironmental informati
ymbol on the device or e after its lifecycle could nit (or batteries) as unso ompany for recycling. Th to a local recycling servi
ntact your local waste
r buying the TIMER11!
evice into service. If the contact your dealer.
ly
tery compartment at the
Insert 1 x LR44/V13GA-t
e polarity. Close the batt
DE until the time appea R/STP to set the time. T ng MIN or SEC respecti R/STP to confirm.
g
DE until appears on
N or SEC to activate the
R/STP to set the alarm t
y pressing MIN or SEC
R/STP to confirm.
r and Countdown
DE and select the chro
ltaneously to reset if ne
he chronometer, simply
untdown minutes and s ely. Press STR/STP to s
o concerning this prod an.eu. The information
r notice.
– TIMER MET KL
zetenen van de Europ
milieu-informatie betre
mbool op het toestel of
scyclus wordt weggewo
ilieu. Gooi dit toestel (e e afval; het moet bij een moet dit toestel naar uw
pecteer de plaatselijke
selijke autoriteiten bet
uw aankoop! Lees deze
t. Werd het toestel besc
adpleeg uw dealer.
terijvak achteraan het to
LR44/V13GA-batterij (o
it het batterijvak.
llen
ODE tot het uur wordt
TR/STP om het uur in t n door respectievelijk op
TR/STP om te bevestig
stellen
ODE tot wordt weer IN of SEC om het alar
e.
TR/STP om het alarm i
n in door respectievelijk
TR/STP om te bevestig
r en aftelling
ODE en selecteer de c
EC om eventueel terug
e.
OCK & ALARM
ion n about this product
he package indicates th harm the environment. ted municipal waste; it s
is device should be retur
e. Respect the local en
isposal authorities.
lease read the manual t device was damaged in
back of your timer using
pe battery (order code ry compartment.
s onto the display.
e time will blink. Set the
ely.
o the display. alarm. will appear me. The time will blink.
espectively.
ometer/countdown mod essary. 00m00s will be d ress STR/STP. Press a
conds by pressing MIN
art or pause the countd
uct, please visit our we in this manual is subje
K & ALARM
se Unie
fende dit product
e verpakking geeft aan pen, dit toestel schade eventuele batterijen) ni
gespecialiseerd bedrijf t verdeler of naar een lok
ilieuwetgeving. Hebt u
effend de verwijdering
andleiding grondig voor
adigd tijdens het transp
stel met behulp van een
der code V13GAC, mee
eergegeven. stellen. Het uur knipper
MIN en SEC te drukken.
n.
even. te activeren. vers
te stellen. Het uur knip
op MIN en SEC te druk
n.
ronometer/aftelfunctie. p nul te zetten. 00m00s
TIMER11
t disposal of the o not dispose of
ould be taken to a
ned to your ironmental rules. If
oroughly before
transit, don't install
n appropriate
13GAC, incl.)
hour and minutes
nto the display. et the hour and
. Press MIN and
splayed.
ain to pause.
nd SEC
wn.
bsite
t to change
at, als het na zijn
an toebrengen aan
t bij het gewone rechtkomen voor al recyclagepunt
ragen, contacteer
u het toestel in
rt, installeer het
schroevendraaier
elev.). Let op de
. Stel het uur en de
hijnt op het
ert. Stel het uur en en.
ruk gelijktijdig op
erschijnt op het
2. Druk op STR/STP o
pauzeren.
3. Stel de minuten en
drukken. Druk op S
oor meer informatie informatie in deze han voorafgaande kennisg
TIMER11 – MINU
Introduction
ux résidents de l'Uni Des informations envi
Ce symbole sur appareil en fin d
appareil électriq déchets municipaux non question. Renvoyer les de recyclage local. Il co protection de l’environn
locales pour éliminatio
Nous vous remercions d la mise en service de l’a transport, ne pas l’install
Alimentation
Ouvrir le compartiment LR44/V13GA (référence compartiment de la pile.
Configuration de l’heu
1. Enfoncer MODE jus
2. Enfoncer STR/STP
l’heure et les minute
3. Enfoncer STR/STP Configuration de l’alar
1. Enfoncer MODE jus
2. Enfoncer MIN ou SE
3. Enfoncer STR/STP
l’heure et les minute
4. Enfoncer STR/STP Chronomètre et foncti
1. Enfoncer MODE et
Enfoncer MIN et SE 00m00s s’affiche.
2. Enfoncer STR/STP
interrompre.
3. Configurer les minut
respectivement. Enf
Pour plus d’informatio www.velleman.eu. Tou peuvent être modifiée
TIMER11 – TEMP
Introducción
los ciudadanos de la Importantes informaci producto
Este símbolo en muestras inserv
aparato (ni las p empresa especializada unidad de reciclaje local ambiente. Si tiene dud
residuos.
¡Gracias por haber com del manual antes de us no lo instale y póngase
Alimentación
bra el compartimiento LR44/V13GA (referenci el compartimiento de pil
Ajustar la hora
1. Pulse MODE hasta
2. Pulse STR/STP par
minutos al pulsar re
3. Pulse STR/STP par
de chronometer te sta
e seconden in door op R/STP om de aftelling te
mtrent dit product, zie
leiding kan te allen tij ving.
EUR AVEC HOR
n européenne
onnementales importa
l'appareil ou l'emballage
vie peut polluer l'enviro e ou électronique (et de
sujets au tri sélectif ; un
quipements usagés à v
vient de respecter la rég ment. En cas de questi
n.
votre achat ! Lire la pr
pareil. Si l’appareil a ét
r et consulter votre rev
e la pile à l’aide d’un tou V13GAC, incl.) en resp
e
u’à ce que l’heure s’affi our configurer l’heure. L
avec MIN et SEC resp
our confirmer.
e
u’à ce que s’affiche.
C pour activer l’alarme.
our configurer l’alarme.
avec MIN et SEC resp
our confirmer.
n compte à rebours
électionner la fonction c
simultanément pour re
our démarrer le chrono
s et les secondes avec
ncer STR/STP pour dé
concernant cet articl
es les informations pr
sans notification préal
ORIZADOR CON
Unión Europea
nes sobre el medio a
este aparato o el embal bles, podrían dañar el m ilas, si las hubiera) en la
n reciclaje. Devuelva es
Respete las leyes local
s, contacte con las aut
rado el TIMER11! Lea c
rlo. Si el aparato ha sufri
n contacto con su distri
e pilas con un destornill
V13GAC, incl.). ¡Contro
s.
ue la hora se visualice. ajustar la hora. La hora
pectivamente MIN y SE
confirmar.
en. Druk opnieuw om te
IN respectievelijk op SE
starten of te pauzeren.
ww.velleman.eu. De
e worden gewijzigd zo
OGE & ALARME
tes concernant ce pro
indique que l’élimination nnement. Ne pas jeter u s piles éventuelles) par
déchèterie traitera l’ap
tre fournisseur ou à un s
ementation locale relativ
ns, contacter les auto
sente notice attentiveme
endommagé pendant le
ndeur.
nevis et insérer 1 pile ty
ctant la polarité. Referm
he. heure clignote. Configur
ctivement.
s’affiche. ’heure clignote. Configu ctivement.
ronomètre/compte à reb
ettre à zéro si nécessai
ètre. Renfoncer pour
es touches MIN et SEC
arrer ou pour interromp
, visitez notre site web
sentées dans cette no
able.
ELOJ Y ALARM
biente concerniente a
je indica que, si tira las
dio ambiente. No tire e
basura doméstica; debe
e aparato a su distribuid s en relación con el me
ridades locales para
idadosamente las instru do algún daño en el tran uidor.
dor e introduzca 1 pila
le la polaridad! Vuelva a
parpadea. Ajuste la hor
.
te
der
uit
d’un
i les areil en
rvice
e à la
ités
nt avant
e
r le
r
rer
urs.
re.
e.
ice
ste
te ir a una
r o a la
io
cciones
porte
cerrar
y los
V. 01 – 31/0
/2013
1
©Vell
man nv
1
a
O
N
T
a
T
O
o
.
T
p
s
T
f
w
m
e
o
a
c
e
e
n
a
h
n
r
a
r
e
e
e
a
n
f
n
o
e
e
p
r
m
u
a
a
e
i
c
s
p
f
R
e
e
u
s
o
m
m
n
d
I
h
e
ä
ä
i
h
m
e
a
m
S
e
h
e
u
n
O
m
n
r
m
e
t
a
a
a
k
e
w
s
e
c
n
e
e
t
s
t
h
c
r
c
d
0
M
a
O
e
e
e
v
e
d
e
A
a
p
n
é
p
é
E
A
m
r
s
C
a
m
s
e
v
R
s
y
e
ę
ą
M
J
e
m
p
b
e
b
C
b
o
b
i
j
w
o
n
z
A
f
w
ą
t
s
a
o
o
C
a
N
p
T
i
&
b
e
e
n
g
m
d
u
z
m
e
y
w
C
C
z
b
e
n
e
e
e
o
d
h
e
p
t
e
r
m
n
d
u
z
e
n
u
a
t
e
)
z
w
n
j
j
Ajustar la al
1. Pulse M
2. Pulse MI
3. Pulse S
minutos
4. Pulse S Cronómetro
1. Pulse M
necesari visualiza
2. Pulse S
interrum
3. Ajuste lo
Pulse S
Para más in www.vellem de este man
TIMER11
Einführung An alle Ein Wichtige U
Dies Ents
Sch Batterien) ni müssen von Einheit muss retourniert w
Zweifel best örtliche Beh
Wir bedanke Bedienungs Transportsc nicht und we
Stromverso
Öffnen Sie d Schraubend mitgeliefert).
Die Uhrzeit
1. Drücken
2. Drücken
die Uhr u
3. Drücken Den Alarm
1. Drücken
2. Drücken
Display.
3. Drücken
die Uhr u
4. Drücken Chronomet
1. Drücken
MIN und Display.
2. Drücken
um zu p
3. Stellen S
drücken. pausiere
Für mehr In Änderunge
TIMER11
Introdução Aos cidadã Importantes produto
Este desp
apar empresa es ao posto de ambiente. E
resíduos.
V. 01 – 31/0
rma
DE hasta que se vis
o SEC para activar la
R/STP para ajustar la al
l pulsar respectivament
R/STP para confirmar.
y función cuenta atrás
DE y seleccione la func
, pulse MIN y SEC simu
R/STP para empezar el
ir. minutos y los segundo
R/STP para empezar o
ormación sobre este p an.eu. Se pueden modi ual sin previo aviso.
– TIMER MIT UH
ohner der Europäisch
weltinformationen üb
s Symbol auf dem Prod
rgung dieses Produkte den zufügen kann. Ents ht als unsortiertes Haus
iner spezialisierten Fir
an den Händler oder ei
rden. Respektieren Sie
ehen, wenden Sie sich örde.
uns für den Kauf des T
nleitung vor Inbetriebna äden vorliegen. Sollte di
den Sie sich an Ihren H
gung
s Batteriefach auf der R
eher und legen Sie 1 x L Beachten Sie die Polarit
instellen
Sie MODE bis die Uhrze Sie STR/STP, um die U nd die Minuten ein, inde Sie STR/STP zur Bestäti
instellen
Sie MODE bis angez Sie MIN oder SEC, um d
Sie STR/STP um den Al nd die Minuten ein, inde Sie STR/STP zur Bestäti
r und Countdown
Sie MODE und wählen SEC gleichzeitig, um ev
Sie STR/STP, um das C usieren. ie die Minuten und die S Drücken Sie STR/STP,
.
ormationen zu diesem
ohne vorherige Ankü
– TEMPORIZAD
s da União Europeia
informações sobre o
símbolo no aparelho ou
rdícios, poderão causa lho (nem as pilhas, se a
ecializada em reciclage eciclagem local. Respeit
caso de dúvidas, con
/2013
alice. larma. se visualiz rma. La hora parpadea. MIN y SEC.
ón cronómetro / cuenta
ltáneamente para reinici
ronómetro. Vuelva a pul
al pulsar respectivamen
ara interrumpir.
roducto, visite nuestra
icar las especificacion
UND ALARM
n Union r dieses Produkt
kt oder der Verpackung
nach seinem Lebenszy
rgen Sie die Einheit (od
üll; die Einheit oder ver a zwecks Recycling ent örtliches Recycling-Unt
ie örtlichen Umweltvors
für Entsorgungsrichtli
MER11! Lesen Sie dies
me sorgfältig durch. Üb
s der Fall sein, verwend ndler.
ückseite des Gerätes mi R44/V13GA-Batterie (Be
t. Schließen Sie das Ba
t angezeigt wird. rzeit einzustellen. Die U
Sie MIN oder SEC drü gung.
igt wird.
en Alarm einzuschalten.
rm einzustellen. Die Uh
Sie MIN oder SEC drü gung.
ie Chronometer / Count
ntuell zurückzusetzen.
ronometer zu starten. D
kunden ein, indem Sie
m das Countdown zu st
Produkt, siehe www.ve digung vorbehalten.
R COM RELÓGI
eio ambiente no que r
a embalagem indica qu
danos no meio ambient
s houver) no lixo domést
. Devolva o aparelho ao
a legislação local relati
acte com as autoridad
TIMER11
. Ajuste la hora y los
trás. Si fuera lizar. 00m00s se
sar para
te MIN y SEC.
página web es y el contenido
zeigt an, dass die lus der Umwelt
r verwendeten
endeten Batterien
orgt werden. Diese
rnehmen hriften. Falls
ien an Ihre
rprüfen Sie, ob
en Sie das Gerät
einem
tell-Nr. V13GAC,
teriefach.
r blinkt. Stellen Sie ken.
erscheint im
blinkt. Stellen Sie
ken.
own. Drücken Sie
0m00s erscheint im
rücken Sie wieder,
IN oder SEC
rten oder zu
lleman.eu. Alle
E ALARME
speita a este
, enquanto
. Não deite o ico; dirija-se a uma seu distribuidor ou
a ao meio
s locais para os
Obrigada por ter adquiri manual antes de o usar. transporte não o instale
Alimentação
bra o compartimento d chave adequada. Insira V13GAC, incl.) respeita
Acertar a hora
1. Pressione MODE at
2. Pressione STR/STP
horas e os minutos
3. Pressione STR/STP Activar o alarme
1. Pressione MODE at
2. Pressione MIN ou S
3. Pressione STR/STP
certe a hora e os
4. Pressione STR/STP Cronómetro e contado
1. Pressione MODE e
Pressione MIN e SE 00m00s será visualiz
2. Para iniciar o cronó
para colocar em pau
3. Acerte os minutos e
e SEC respectivame decrescente ou para
Para mais informação www.velleman.eu. Pod manual sem aviso pré
TIMER11 – TIME
Wstęp Przeznaczona dla mie Ważne informacje dot
Ten symbol umi wyrzucenie prod
urządzenia lub b przeznaczonych do tego się z firmą zajmującą si lub firmie zajmującej się bezpieczeństwa dotycz
się z firmą zajmującą s
Dziękujemy za zakup TI obsługi przed użyciem. prosimy o nie korzystani
Zasilanie
Otwrz komorę baterii, u wkrętaka. Włż 1 baterię zwracając uwagę na po
Ustawianie czasu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij STR/STP że
przyciskając odpowi
3. Wciśnij STR/STP że Ustawianie alarmu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij MIN lub SE
wyświetlaczu.
3. Wciśnij STR/STP że
minuty przyciskając
4. Wciśnij STR/STP że Chronometr i licznik
1. Wciśnij MODE i wyb
ednocześnie żeby
2. Żeby włączyć chron
żeby przerwać.
3. Ustaw minuty i seku
STR/STP żeby włąc
by uzyskać więcej in stronę internetową ww instrukcji obsługi mog
2
o o TIMER11! Leia aten
Caso o aparelho tenha
entre em contacto com
s pilhas na parte traseir ilha do tipo 1 x LR44/V1
do a polaridade. Fechar
a hora aparecer no vis
para acertar a hora. A h
ressionando MIN ou SE
para confirmar
aparecer no visor.
C para activar o alarme
para definir a hora do al
inutos pressionando MI
para confirmar.
decrescente
eleccione o modo cronó
em simultâneo para a do. etro basta pressionar S
sa. os segundos do contado nte. Pressione STR/STP colocar em pausa.
obre este produto, vis
m alterar-se as especi
io.
Z ZEGARKIEM
zkańców Unii Europejs czące środowiska.
szczony na urządzeniu uktu może być szkodliw aterii do zbiorczego śmi pojemników na urządze recyklingiem. Urządzeni recyklingiem. Postępuj z cymi środowiska. Jeśli
ię utylizacją odpadów.
ER11! Prosimy o dokła
eśli urządzenie zostało
z niego i skontaktowan
ieszczoną z tyłu urząd
typu LR44/V13GA (ozna
rawną biegunowość. Za
MODE, aż czas zostani
y ustawić czas. Czas bł dio MIN lub SEC. y potwierdzić.
MODE, aż zostanie żeby aktywować alarm.
y ustawić czas alarmu. dpowiednio MIN lub SE y potwierdzić.
erz tryb chronometra/lic
yzerować w razie potrze
metr wystarczy wcisnąć
dy przyciskając odpowi
yć lub przerwać odlicza
ormacji dotyczących t
.velleman.eu. Informa
ulec zmianie bez wcz
amente as instruções d ofrido algum dano duran o seu distribuidor.
do temporizasdor usan 3GA (código de encome o compartimento das pil
r. ra começa a piscar. Ac
respectivamente.
. aparecerá no viso
rme. A hora começa a ou SEC respectivamen
etro/contador decresc
agar caso seja necessá
R/STP. Pressione nova
r descresente pressiona para iniciar a contagem
te a nossa página
ficações e o conteúdo
ALARMEM
kiej.
ądź opakowaniu wskaz
dla środowiska. Nie wyr
tnika, tylko do specjalni
ia elektroniczne lub sko e możesz oddać dystryb
odnie z zasadami
asz wątpliwości skont
ne zapoznanie się z ins
szkodzone podczas tran e się ze sprzedawcą.
enia, za pomocą odpowi czenie V13GAC, załącz.
knij komorę baterii.
wyświetlony. śnie. Ustaw godzinę i m
yświetlony.
pojawi się na
zas błyśnie. Ustaw god .
nika. Wciśnij MIN i SEC
y. 00m00s wyświetli się. STR/STP. Wciśnij pono
dnio MIN lub SEC. Wciś ie.
go produktu, odwiedź cje zawarte w niniejsze
śniejszego powiadomi
©Vell
te o
o a
nda
as.
rte as
r. iscar.
e.
nte. io.
ente
do MIN
este
je, że
ucaj
taktuj torowi
ktuj
rukcją
sportu
dniego
inuty
inę i
nie
nij
aszą
enia.
man nv
Loading...
+ 3 hidden pages