TIMER11
Introductio
To all resid
Important e
This
devi
the u
specialized c
distributor or
in doubt, co
Thank you f
bringing this
or use it and
Power Sup
Open the ba
screwdriver.
respecting th
Time Settin
1. Press M
2. Press S
by pressi
3. Press S
Alarm Setti
1. Press M
2. Press MI
3. Press S
minutes
4. Press S
Chronomet
1. Press M
SEC sim
2. To start t
3. Set the c
respecti
For more in
www.vellem
without prio
TIMER11
Inleiding
Aan alle ing
Belangrijke
Dit s
leve
het
huishoudelij
recyclage. U
brengen. Re
dan de plaa
Dank u voor
gebruik nee
dan niet en r
Voeding
Open het ba
en plaats 1 x
polariteit. Slu
Het uur inst
1. Druk op
2. Druk op
minuten
3. Druk op
Het alarm in
1. Druk op
2. Druk op
schermpj
3. Druk op
de minut
4. Druk op
Chronomet
1. Druk op
MIN en
schermpj
– TIMER WITH C
nts of the European U
vironmental informati
ymbol on the device or
e after its lifecycle could
nit (or batteries) as unso
ompany for recycling. Th
to a local recycling servi
ntact your local waste
r buying the TIMER11!
evice into service. If the
contact your dealer.
ly
tery compartment at the
Insert 1 x LR44/V13GA-t
e polarity. Close the batt
DE until the time appea
R/STP to set the time. T
ng MIN or SEC respecti
R/STP to confirm.
g
DE until appears on
N or SEC to activate the
R/STP to set the alarm t
y pressing MIN or SEC
R/STP to confirm.
r and Countdown
DE and select the chro
ltaneously to reset if ne
he chronometer, simply
untdown minutes and s
ely. Press STR/STP to s
o concerning this prod
an.eu. The information
r notice.
– TIMER MET KL
zetenen van de Europ
milieu-informatie betre
mbool op het toestel of
scyclus wordt weggewo
ilieu. Gooi dit toestel (e
e afval; het moet bij een
moet dit toestel naar uw
pecteer de plaatselijke
selijke autoriteiten bet
uw aankoop! Lees deze
t. Werd het toestel besc
adpleeg uw dealer.
terijvak achteraan het to
LR44/V13GA-batterij (o
it het batterijvak.
llen
ODE tot het uur wordt
TR/STP om het uur in t
n door respectievelijk op
TR/STP om te bevestig
stellen
ODE tot wordt weer
IN of SEC om het alar
e.
TR/STP om het alarm i
n in door respectievelijk
TR/STP om te bevestig
r en aftelling
ODE en selecteer de c
EC om eventueel terug
e.
OCK & ALARM
ion
n about this product
he package indicates th
harm the environment.
ted municipal waste; it s
is device should be retur
e. Respect the local en
isposal authorities.
lease read the manual t
device was damaged in
back of your timer using
pe battery (order code
ry compartment.
s onto the display.
e time will blink. Set the
ely.
o the display.
alarm. will appear
me. The time will blink.
espectively.
ometer/countdown mod
essary. 00m00s will be d
ress STR/STP. Press a
conds by pressing MIN
art or pause the countd
uct, please visit our we
in this manual is subje
K & ALARM
se Unie
fende dit product
e verpakking geeft aan
pen, dit toestel schade
eventuele batterijen) ni
gespecialiseerd bedrijf t
verdeler of naar een lok
ilieuwetgeving. Hebt u
effend de verwijdering
andleiding grondig voor
adigd tijdens het transp
stel met behulp van een
der code V13GAC, mee
eergegeven.
stellen. Het uur knipper
MIN en SEC te drukken.
n.
even.
te activeren. vers
te stellen. Het uur knip
op MIN en SEC te druk
n.
ronometer/aftelfunctie.
p nul te zetten. 00m00s
TIMER11
t disposal of the
o not dispose of
ould be taken to a
ned to your
ironmental rules. If
oroughly before
transit, don't install
n appropriate
13GAC, incl.)
hour and minutes
nto the display.
et the hour and
. Press MIN and
splayed.
ain to pause.
nd SEC
wn.
bsite
t to change
at, als het na zijn
an toebrengen aan
t bij het gewone
rechtkomen voor
al recyclagepunt
ragen, contacteer
u het toestel in
rt, installeer het
schroevendraaier
elev.). Let op de
. Stel het uur en de
hijnt op het
ert. Stel het uur en
en.
ruk gelijktijdig op
erschijnt op het
2. Druk op STR/STP o
pauzeren.
3. Stel de minuten en
drukken. Druk op S
oor meer informatie
informatie in deze han
voorafgaande kennisg
TIMER11 – MINU
Introduction
ux résidents de l'Uni
Des informations envi
Ce symbole sur
appareil en fin d
appareil électriq
déchets municipaux non
question. Renvoyer les
de recyclage local. Il co
protection de l’environn
locales pour éliminatio
Nous vous remercions d
la mise en service de l’a
transport, ne pas l’install
Alimentation
Ouvrir le compartiment
LR44/V13GA (référence
compartiment de la pile.
Configuration de l’heu
1. Enfoncer MODE jus
2. Enfoncer STR/STP
l’heure et les minute
3. Enfoncer STR/STP
Configuration de l’alar
1. Enfoncer MODE jus
2. Enfoncer MIN ou SE
3. Enfoncer STR/STP
l’heure et les minute
4. Enfoncer STR/STP
Chronomètre et foncti
1. Enfoncer MODE et
Enfoncer MIN et SE
00m00s s’affiche.
2. Enfoncer STR/STP
interrompre.
3. Configurer les minut
respectivement. Enf
Pour plus d’informatio
www.velleman.eu. Tou
peuvent être modifiée
TIMER11 – TEMP
Introducción
los ciudadanos de la
Importantes informaci
producto
Este símbolo en
muestras inserv
aparato (ni las p
empresa especializada
unidad de reciclaje local
ambiente. Si tiene dud
residuos.
¡Gracias por haber com
del manual antes de us
no lo instale y póngase
Alimentación
bra el compartimiento
LR44/V13GA (referenci
el compartimiento de pil
Ajustar la hora
1. Pulse MODE hasta
2. Pulse STR/STP par
minutos al pulsar re
3. Pulse STR/STP par
de chronometer te sta
e seconden in door op
R/STP om de aftelling te
mtrent dit product, zie
leiding kan te allen tij
ving.
EUR AVEC HOR
n européenne
onnementales importa
l'appareil ou l'emballage
vie peut polluer l'enviro
e ou électronique (et de
sujets au tri sélectif ; un
quipements usagés à v
vient de respecter la rég
ment. En cas de questi
n.
votre achat ! Lire la pr
pareil. Si l’appareil a ét
r et consulter votre rev
e la pile à l’aide d’un tou
V13GAC, incl.) en resp
e
u’à ce que l’heure s’affi
our configurer l’heure. L
avec MIN et SEC resp
our confirmer.
e
u’à ce que s’affiche.
C pour activer l’alarme.
our configurer l’alarme.
avec MIN et SEC resp
our confirmer.
n compte à rebours
électionner la fonction c
simultanément pour re
our démarrer le chrono
s et les secondes avec
ncer STR/STP pour dé
concernant cet articl
es les informations pr
sans notification préal
ORIZADOR CON
Unión Europea
nes sobre el medio a
este aparato o el embal
bles, podrían dañar el m
ilas, si las hubiera) en la
n reciclaje. Devuelva es
Respete las leyes local
s, contacte con las aut
rado el TIMER11! Lea c
rlo. Si el aparato ha sufri
n contacto con su distri
e pilas con un destornill
V13GAC, incl.). ¡Contro
s.
ue la hora se visualice.
ajustar la hora. La hora
pectivamente MIN y SE
confirmar.
en. Druk opnieuw om te
IN respectievelijk op SE
starten of te pauzeren.
ww.velleman.eu. De
e worden gewijzigd zo
OGE & ALARME
tes concernant ce pro
indique que l’élimination
nnement. Ne pas jeter u
s piles éventuelles) par
déchèterie traitera l’ap
tre fournisseur ou à un s
ementation locale relativ
ns, contacter les auto
sente notice attentiveme
endommagé pendant le
ndeur.
nevis et insérer 1 pile ty
ctant la polarité. Referm
he.
heure clignote. Configur
ctivement.
s’affiche.
’heure clignote. Configu
ctivement.
ronomètre/compte à reb
ettre à zéro si nécessai
ètre. Renfoncer pour
es touches MIN et SEC
arrer ou pour interromp
, visitez notre site web
sentées dans cette no
able.
ELOJ Y ALARM
biente concerniente a
je indica que, si tira las
dio ambiente. No tire e
basura doméstica; debe
e aparato a su distribuid
s en relación con el me
ridades locales para
idadosamente las instru
do algún daño en el tran
uidor.
dor e introduzca 1 pila
le la polaridad! Vuelva a
parpadea. Ajuste la hor
.
te
der
uit
d’un
i les
areil en
rvice
e à la
ités
nt avant
e
r le
r
rer
urs.
re.
e.
ice
ste
te
ir a una
r o a la
io
cciones
porte
cerrar
y los
V. 01 – 31/0
/2013
1
©Vell
man nv
Ajustar la al
1. Pulse M
2. Pulse MI
3. Pulse S
minutos
4. Pulse S
Cronómetro
1. Pulse M
necesari
visualiza
2. Pulse S
interrum
3. Ajuste lo
Pulse S
Para más in
www.vellem
de este man
TIMER11
Einführung
An alle Ein
Wichtige U
Dies
Ents
Sch
Batterien) ni
müssen von
Einheit muss
retourniert w
Zweifel best
örtliche Beh
Wir bedanke
Bedienungs
Transportsc
nicht und we
Stromverso
Öffnen Sie d
Schraubend
mitgeliefert).
Die Uhrzeit
1. Drücken
2. Drücken
die Uhr u
3. Drücken
Den Alarm
1. Drücken
2. Drücken
Display.
3. Drücken
die Uhr u
4. Drücken
Chronomet
1. Drücken
MIN und
Display.
2. Drücken
um zu p
3. Stellen S
drücken.
pausiere
Für mehr In
Änderunge
TIMER11
Introdução
Aos cidadã
Importantes
produto
Este
desp
apar
empresa es
ao posto de
ambiente. E
resíduos.
V. 01 – 31/0
rma
DE hasta que se vis
o SEC para activar la
R/STP para ajustar la al
l pulsar respectivament
R/STP para confirmar.
y función cuenta atrás
DE y seleccione la func
, pulse MIN y SEC simu
R/STP para empezar el
ir.
minutos y los segundo
R/STP para empezar o
ormación sobre este p
an.eu. Se pueden modi
ual sin previo aviso.
– TIMER MIT UH
ohner der Europäisch
weltinformationen üb
s Symbol auf dem Prod
rgung dieses Produkte
den zufügen kann. Ents
ht als unsortiertes Haus
iner spezialisierten Fir
an den Händler oder ei
rden. Respektieren Sie
ehen, wenden Sie sich
örde.
uns für den Kauf des T
nleitung vor Inbetriebna
äden vorliegen. Sollte di
den Sie sich an Ihren H
gung
s Batteriefach auf der R
eher und legen Sie 1 x L
Beachten Sie die Polarit
instellen
Sie MODE bis die Uhrze
Sie STR/STP, um die U
nd die Minuten ein, inde
Sie STR/STP zur Bestäti
instellen
Sie MODE bis angez
Sie MIN oder SEC, um d
Sie STR/STP um den Al
nd die Minuten ein, inde
Sie STR/STP zur Bestäti
r und Countdown
Sie MODE und wählen
SEC gleichzeitig, um ev
Sie STR/STP, um das C
usieren.
ie die Minuten und die S
Drücken Sie STR/STP,
.
ormationen zu diesem
ohne vorherige Ankü
– TEMPORIZAD
s da União Europeia
informações sobre o
símbolo no aparelho ou
rdícios, poderão causa
lho (nem as pilhas, se a
ecializada em reciclage
eciclagem local. Respeit
caso de dúvidas, con
/2013
alice.
larma. se visualiz
rma. La hora parpadea.
MIN y SEC.
ón cronómetro / cuenta
ltáneamente para reinici
ronómetro. Vuelva a pul
al pulsar respectivamen
ara interrumpir.
roducto, visite nuestra
icar las especificacion
UND ALARM
n Union
r dieses Produkt
kt oder der Verpackung
nach seinem Lebenszy
rgen Sie die Einheit (od
üll; die Einheit oder ver
a zwecks Recycling ent
örtliches Recycling-Unt
ie örtlichen Umweltvors
für Entsorgungsrichtli
MER11! Lesen Sie dies
me sorgfältig durch. Üb
s der Fall sein, verwend
ndler.
ückseite des Gerätes mi
R44/V13GA-Batterie (Be
t. Schließen Sie das Ba
t angezeigt wird.
rzeit einzustellen. Die U
Sie MIN oder SEC drü
gung.
igt wird.
en Alarm einzuschalten.
rm einzustellen. Die Uh
Sie MIN oder SEC drü
gung.
ie Chronometer / Count
ntuell zurückzusetzen.
ronometer zu starten. D
kunden ein, indem Sie
m das Countdown zu st
Produkt, siehe www.ve
digung vorbehalten.
R COM RELÓGI
eio ambiente no que r
a embalagem indica qu
danos no meio ambient
s houver) no lixo domést
. Devolva o aparelho ao
a legislação local relati
acte com as autoridad
TIMER11
.
Ajuste la hora y los
trás. Si fuera
lizar. 00m00s se
sar para
te MIN y SEC.
página web
es y el contenido
zeigt an, dass die
lus der Umwelt
r verwendeten
endeten Batterien
orgt werden. Diese
rnehmen
hriften. Falls
ien an Ihre
rprüfen Sie, ob
en Sie das Gerät
einem
tell-Nr. V13GAC,
teriefach.
r blinkt. Stellen Sie
ken.
erscheint im
blinkt. Stellen Sie
ken.
own. Drücken Sie
0m00s erscheint im
rücken Sie wieder,
IN oder SEC
rten oder zu
lleman.eu. Alle
E ALARME
speita a este
, enquanto
. Não deite o
ico; dirija-se a uma
seu distribuidor ou
a ao meio
s locais para os
Obrigada por ter adquiri
manual antes de o usar.
transporte não o instale
Alimentação
bra o compartimento d
chave adequada. Insira
V13GAC, incl.) respeita
Acertar a hora
1. Pressione MODE at
2. Pressione STR/STP
horas e os minutos
3. Pressione STR/STP
Activar o alarme
1. Pressione MODE at
2. Pressione MIN ou S
3. Pressione STR/STP
certe a hora e os
4. Pressione STR/STP
Cronómetro e contado
1. Pressione MODE e
Pressione MIN e SE
00m00s será visualiz
2. Para iniciar o cronó
para colocar em pau
3. Acerte os minutos e
e SEC respectivame
decrescente ou para
Para mais informação
www.velleman.eu. Pod
manual sem aviso pré
TIMER11 – TIME
Wstęp
Przeznaczona dla mie
Ważne informacje dot
Ten symbol umi
wyrzucenie prod
urządzenia lub b
przeznaczonych do tego
się z firmą zajmującą si
lub firmie zajmującej się
bezpieczeństwa dotycz
się z firmą zajmującą s
Dziękujemy za zakup TI
obsługi przed użyciem.
prosimy o nie korzystani
Zasilanie
Otwrz komorę baterii, u
wkrętaka. Włż 1 baterię
zwracając uwagę na po
Ustawianie czasu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij STR/STP że
przyciskając odpowi
3. Wciśnij STR/STP że
Ustawianie alarmu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij MIN lub SE
wyświetlaczu.
3. Wciśnij STR/STP że
minuty przyciskając
4. Wciśnij STR/STP że
Chronometr i licznik
1. Wciśnij MODE i wyb
ednocześnie żeby
2. Żeby włączyć chron
żeby przerwać.
3. Ustaw minuty i seku
STR/STP żeby włąc
by uzyskać więcej in
stronę internetową ww
instrukcji obsługi mog
2
o o TIMER11! Leia aten
Caso o aparelho tenha
entre em contacto com
s pilhas na parte traseir
ilha do tipo 1 x LR44/V1
do a polaridade. Fechar
a hora aparecer no vis
para acertar a hora. A h
ressionando MIN ou SE
para confirmar
aparecer no visor.
C para activar o alarme
para definir a hora do al
inutos pressionando MI
para confirmar.
decrescente
eleccione o modo cronó
em simultâneo para a
do.
etro basta pressionar S
sa.
os segundos do contado
nte. Pressione STR/STP
colocar em pausa.
obre este produto, vis
m alterar-se as especi
io.
Z ZEGARKIEM
zkańców Unii Europejs
czące środowiska.
szczony na urządzeniu
uktu może być szkodliw
aterii do zbiorczego śmi
pojemników na urządze
recyklingiem. Urządzeni
recyklingiem. Postępuj z
cymi środowiska. Jeśli
ię utylizacją odpadów.
ER11! Prosimy o dokła
eśli urządzenie zostało
z niego i skontaktowan
ieszczoną z tyłu urząd
typu LR44/V13GA (ozna
rawną biegunowość. Za
MODE, aż czas zostani
y ustawić czas. Czas bł
dio MIN lub SEC.
y potwierdzić.
MODE, aż zostanie
żeby aktywować alarm.
y ustawić czas alarmu.
dpowiednio MIN lub SE
y potwierdzić.
erz tryb chronometra/lic
yzerować w razie potrze
metr wystarczy wcisnąć
dy przyciskając odpowi
yć lub przerwać odlicza
ormacji dotyczących t
.velleman.eu. Informa
ulec zmianie bez wcz
amente as instruções d
ofrido algum dano duran
o seu distribuidor.
do temporizasdor usan
3GA (código de encome
o compartimento das pil
r.
ra começa a piscar. Ac
respectivamente.
. aparecerá no viso
rme. A hora começa a
ou SEC respectivamen
etro/contador decresc
agar caso seja necessá
R/STP. Pressione nova
r descresente pressiona
para iniciar a contagem
te a nossa página
ficações e o conteúdo
ALARMEM
kiej.
ądź opakowaniu wskaz
dla środowiska. Nie wyr
tnika, tylko do specjalni
ia elektroniczne lub sko
e możesz oddać dystryb
odnie z zasadami
asz wątpliwości skont
ne zapoznanie się z ins
szkodzone podczas tran
e się ze sprzedawcą.
enia, za pomocą odpowi
czenie V13GAC, załącz.
knij komorę baterii.
wyświetlony.
śnie. Ustaw godzinę i m
yświetlony.
pojawi się na
zas błyśnie. Ustaw god
.
nika. Wciśnij MIN i SEC
y. 00m00s wyświetli się.
STR/STP. Wciśnij pono
dnio MIN lub SEC. Wciś
ie.
go produktu, odwiedź
cje zawarte w niniejsze
śniejszego powiadomi
©Vell
te o
o a
nda
as.
rte as
r.
iscar.
e.
nte.
io.
ente
do MIN
este
je, że
ucaj
taktuj
torowi
ktuj
rukcją
sportu
dniego
inuty
inę i
nie
nij
aszą
enia.
man nv