Velleman TIMER11 User Manual [en, de, es, fr, pl]

1
n
e
n
s
c
o
d
p
t
g
O
T
T
n
O
T
b
T
e
O
u
o
v
f
e
y
n
m
k
s
t
m
a
t
e
M
S
i
S
M
M
S
e
S
e
M
S
L
n
o
s
t
r
c
d
P
y
e
r
h
v
t
i
r
n
c
p
e
t
O
e
f
d
r
n
m
r
h
h
e
r
w
e
e
g
m
n
e
h
o
a
D
h
v
h
a
V
o
S
e
i
g
a
o
c
d
k
e
e
a
v
.
o
g
t
c
p
k
D
v
m
d
T
V
o
d
e
T
A
o
r
e
u
é
n
e
e
p
e
d
r
q
p
s
p
m
q
p
s
p
o
s
C
p
e
o
n
t
s
A
o
i
e
.
a
p
a
e
A
d
a
a
q
a
s
a
r
M
w
d
L
n
e
o
o
é
é
e
r
e
c
e
L
e
h
m
m
l
m
e
é
R
m
a
e
t
e
o
u
b
a
C
e
t
C
n
d
n
m
p
e
r
p
e
e
o
r
t
A
e
s
o
d
s
a
TIMER11
Introductio To all resid Important e
This devi
the u specialized c distributor or
in doubt, co
Thank you f bringing this or use it and
Power Sup
Open the ba screwdriver. respecting th
Time Settin
1. Press M
2. Press S
by pressi
3. Press S Alarm Setti
1. Press M
2. Press MI
3. Press S
minutes
4. Press S Chronomet
1. Press M
SEC sim
2. To start t
3. Set the c
respecti
For more in www.vellem without prio
TIMER11
Inleiding Aan alle ing Belangrijke
Dit s leve
het huishoudelij recyclage. U brengen. Re
dan de plaa
Dank u voor gebruik nee dan niet en r
Voeding
Open het ba en plaats 1 x polariteit. Slu
Het uur inst
1. Druk op
2. Druk op
minuten
3. Druk op Het alarm in
1. Druk op
2. Druk op
schermpj
3. Druk op
de minut
4. Druk op Chronomet
1. Druk op
MIN en schermpj
– TIMER WITH C
nts of the European U
vironmental informati
ymbol on the device or e after its lifecycle could nit (or batteries) as unso ompany for recycling. Th to a local recycling servi
ntact your local waste
r buying the TIMER11!
evice into service. If the contact your dealer.
ly
tery compartment at the
Insert 1 x LR44/V13GA-t
e polarity. Close the batt
DE until the time appea R/STP to set the time. T ng MIN or SEC respecti R/STP to confirm.
g
DE until appears on
N or SEC to activate the
R/STP to set the alarm t
y pressing MIN or SEC
R/STP to confirm.
r and Countdown
DE and select the chro
ltaneously to reset if ne
he chronometer, simply
untdown minutes and s ely. Press STR/STP to s
o concerning this prod an.eu. The information
r notice.
– TIMER MET KL
zetenen van de Europ
milieu-informatie betre
mbool op het toestel of
scyclus wordt weggewo
ilieu. Gooi dit toestel (e e afval; het moet bij een moet dit toestel naar uw
pecteer de plaatselijke
selijke autoriteiten bet
uw aankoop! Lees deze
t. Werd het toestel besc
adpleeg uw dealer.
terijvak achteraan het to
LR44/V13GA-batterij (o
it het batterijvak.
llen
ODE tot het uur wordt
TR/STP om het uur in t n door respectievelijk op
TR/STP om te bevestig
stellen
ODE tot wordt weer IN of SEC om het alar
e.
TR/STP om het alarm i
n in door respectievelijk
TR/STP om te bevestig
r en aftelling
ODE en selecteer de c
EC om eventueel terug
e.
OCK & ALARM
ion n about this product
he package indicates th harm the environment. ted municipal waste; it s
is device should be retur
e. Respect the local en
isposal authorities.
lease read the manual t device was damaged in
back of your timer using
pe battery (order code ry compartment.
s onto the display.
e time will blink. Set the
ely.
o the display. alarm. will appear me. The time will blink.
espectively.
ometer/countdown mod essary. 00m00s will be d ress STR/STP. Press a
conds by pressing MIN
art or pause the countd
uct, please visit our we in this manual is subje
K & ALARM
se Unie
fende dit product
e verpakking geeft aan pen, dit toestel schade eventuele batterijen) ni
gespecialiseerd bedrijf t verdeler of naar een lok
ilieuwetgeving. Hebt u
effend de verwijdering
andleiding grondig voor
adigd tijdens het transp
stel met behulp van een
der code V13GAC, mee
eergegeven. stellen. Het uur knipper
MIN en SEC te drukken.
n.
even. te activeren. vers
te stellen. Het uur knip
op MIN en SEC te druk
n.
ronometer/aftelfunctie. p nul te zetten. 00m00s
TIMER11
t disposal of the o not dispose of
ould be taken to a
ned to your ironmental rules. If
oroughly before
transit, don't install
n appropriate
13GAC, incl.)
hour and minutes
nto the display. et the hour and
. Press MIN and
splayed.
ain to pause.
nd SEC
wn.
bsite
t to change
at, als het na zijn
an toebrengen aan
t bij het gewone rechtkomen voor al recyclagepunt
ragen, contacteer
u het toestel in
rt, installeer het
schroevendraaier
elev.). Let op de
. Stel het uur en de
hijnt op het
ert. Stel het uur en en.
ruk gelijktijdig op
erschijnt op het
2. Druk op STR/STP o
pauzeren.
3. Stel de minuten en
drukken. Druk op S
oor meer informatie informatie in deze han voorafgaande kennisg
TIMER11 – MINU
Introduction
ux résidents de l'Uni Des informations envi
Ce symbole sur appareil en fin d
appareil électriq déchets municipaux non question. Renvoyer les de recyclage local. Il co protection de l’environn
locales pour éliminatio
Nous vous remercions d la mise en service de l’a transport, ne pas l’install
Alimentation
Ouvrir le compartiment LR44/V13GA (référence compartiment de la pile.
Configuration de l’heu
1. Enfoncer MODE jus
2. Enfoncer STR/STP
l’heure et les minute
3. Enfoncer STR/STP Configuration de l’alar
1. Enfoncer MODE jus
2. Enfoncer MIN ou SE
3. Enfoncer STR/STP
l’heure et les minute
4. Enfoncer STR/STP Chronomètre et foncti
1. Enfoncer MODE et
Enfoncer MIN et SE 00m00s s’affiche.
2. Enfoncer STR/STP
interrompre.
3. Configurer les minut
respectivement. Enf
Pour plus d’informatio www.velleman.eu. Tou peuvent être modifiée
TIMER11 – TEMP
Introducción
los ciudadanos de la Importantes informaci producto
Este símbolo en muestras inserv
aparato (ni las p empresa especializada unidad de reciclaje local ambiente. Si tiene dud
residuos.
¡Gracias por haber com del manual antes de us no lo instale y póngase
Alimentación
bra el compartimiento LR44/V13GA (referenci el compartimiento de pil
Ajustar la hora
1. Pulse MODE hasta
2. Pulse STR/STP par
minutos al pulsar re
3. Pulse STR/STP par
de chronometer te sta
e seconden in door op R/STP om de aftelling te
mtrent dit product, zie
leiding kan te allen tij ving.
EUR AVEC HOR
n européenne
onnementales importa
l'appareil ou l'emballage
vie peut polluer l'enviro e ou électronique (et de
sujets au tri sélectif ; un
quipements usagés à v
vient de respecter la rég ment. En cas de questi
n.
votre achat ! Lire la pr
pareil. Si l’appareil a ét
r et consulter votre rev
e la pile à l’aide d’un tou V13GAC, incl.) en resp
e
u’à ce que l’heure s’affi our configurer l’heure. L
avec MIN et SEC resp
our confirmer.
e
u’à ce que s’affiche.
C pour activer l’alarme.
our configurer l’alarme.
avec MIN et SEC resp
our confirmer.
n compte à rebours
électionner la fonction c
simultanément pour re
our démarrer le chrono
s et les secondes avec
ncer STR/STP pour dé
concernant cet articl
es les informations pr
sans notification préal
ORIZADOR CON
Unión Europea
nes sobre el medio a
este aparato o el embal bles, podrían dañar el m ilas, si las hubiera) en la
n reciclaje. Devuelva es
Respete las leyes local
s, contacte con las aut
rado el TIMER11! Lea c
rlo. Si el aparato ha sufri
n contacto con su distri
e pilas con un destornill
V13GAC, incl.). ¡Contro
s.
ue la hora se visualice. ajustar la hora. La hora
pectivamente MIN y SE
confirmar.
en. Druk opnieuw om te
IN respectievelijk op SE
starten of te pauzeren.
ww.velleman.eu. De
e worden gewijzigd zo
OGE & ALARME
tes concernant ce pro
indique que l’élimination nnement. Ne pas jeter u s piles éventuelles) par
déchèterie traitera l’ap
tre fournisseur ou à un s
ementation locale relativ
ns, contacter les auto
sente notice attentiveme
endommagé pendant le
ndeur.
nevis et insérer 1 pile ty
ctant la polarité. Referm
he. heure clignote. Configur
ctivement.
s’affiche. ’heure clignote. Configu ctivement.
ronomètre/compte à reb
ettre à zéro si nécessai
ètre. Renfoncer pour
es touches MIN et SEC
arrer ou pour interromp
, visitez notre site web
sentées dans cette no
able.
ELOJ Y ALARM
biente concerniente a
je indica que, si tira las
dio ambiente. No tire e
basura doméstica; debe
e aparato a su distribuid s en relación con el me
ridades locales para
idadosamente las instru do algún daño en el tran uidor.
dor e introduzca 1 pila
le la polaridad! Vuelva a
parpadea. Ajuste la hor
.
te
der
uit
d’un
i les areil en
rvice
e à la
ités
nt avant
e
r le
r
rer
urs.
re.
e.
ice
ste
te ir a una
r o a la
io
cciones
porte
cerrar
y los
V. 01 – 31/0
/2013
1
©Vell
man nv
1
a
O
N
T
a
T
O
o
.
T
p
s
T
f
w
m
e
o
a
c
e
e
n
a
h
n
r
a
r
e
e
e
a
n
f
n
o
e
e
p
r
m
u
a
a
e
i
c
s
p
f
R
e
e
u
s
o
m
m
n
d
I
h
e
ä
ä
i
h
m
e
a
m
S
e
h
e
u
n
O
m
n
r
m
e
t
a
a
a
k
e
w
s
e
c
n
e
e
t
s
t
h
c
r
c
d
0
M
a
O
e
e
e
v
e
d
e
A
a
p
n
é
p
é
E
A
m
r
s
C
a
m
s
e
v
R
s
y
e
ę
ą
M
J
e
m
p
b
e
b
C
b
o
b
i
j
w
o
n
z
A
f
w
ą
t
s
a
o
o
C
a
N
p
T
i
&
b
e
e
n
g
m
d
u
z
m
e
y
w
C
C
z
b
e
n
e
e
e
o
d
h
e
p
t
e
r
m
n
d
u
z
e
n
u
a
t
e
)
z
w
n
j
j
Ajustar la al
1. Pulse M
2. Pulse MI
3. Pulse S
minutos
4. Pulse S Cronómetro
1. Pulse M
necesari visualiza
2. Pulse S
interrum
3. Ajuste lo
Pulse S
Para más in www.vellem de este man
TIMER11
Einführung An alle Ein Wichtige U
Dies Ents
Sch Batterien) ni müssen von Einheit muss retourniert w
Zweifel best örtliche Beh
Wir bedanke Bedienungs Transportsc nicht und we
Stromverso
Öffnen Sie d Schraubend mitgeliefert).
Die Uhrzeit
1. Drücken
2. Drücken
die Uhr u
3. Drücken Den Alarm
1. Drücken
2. Drücken
Display.
3. Drücken
die Uhr u
4. Drücken Chronomet
1. Drücken
MIN und Display.
2. Drücken
um zu p
3. Stellen S
drücken. pausiere
Für mehr In Änderunge
TIMER11
Introdução Aos cidadã Importantes produto
Este desp
apar empresa es ao posto de ambiente. E
resíduos.
V. 01 – 31/0
rma
DE hasta que se vis
o SEC para activar la
R/STP para ajustar la al
l pulsar respectivament
R/STP para confirmar.
y función cuenta atrás
DE y seleccione la func
, pulse MIN y SEC simu
R/STP para empezar el
ir. minutos y los segundo
R/STP para empezar o
ormación sobre este p an.eu. Se pueden modi ual sin previo aviso.
– TIMER MIT UH
ohner der Europäisch
weltinformationen üb
s Symbol auf dem Prod
rgung dieses Produkte den zufügen kann. Ents ht als unsortiertes Haus
iner spezialisierten Fir
an den Händler oder ei
rden. Respektieren Sie
ehen, wenden Sie sich örde.
uns für den Kauf des T
nleitung vor Inbetriebna äden vorliegen. Sollte di
den Sie sich an Ihren H
gung
s Batteriefach auf der R
eher und legen Sie 1 x L Beachten Sie die Polarit
instellen
Sie MODE bis die Uhrze Sie STR/STP, um die U nd die Minuten ein, inde Sie STR/STP zur Bestäti
instellen
Sie MODE bis angez Sie MIN oder SEC, um d
Sie STR/STP um den Al nd die Minuten ein, inde Sie STR/STP zur Bestäti
r und Countdown
Sie MODE und wählen SEC gleichzeitig, um ev
Sie STR/STP, um das C usieren. ie die Minuten und die S Drücken Sie STR/STP,
.
ormationen zu diesem
ohne vorherige Ankü
– TEMPORIZAD
s da União Europeia
informações sobre o
símbolo no aparelho ou
rdícios, poderão causa lho (nem as pilhas, se a
ecializada em reciclage eciclagem local. Respeit
caso de dúvidas, con
/2013
alice. larma. se visualiz rma. La hora parpadea. MIN y SEC.
ón cronómetro / cuenta
ltáneamente para reinici
ronómetro. Vuelva a pul
al pulsar respectivamen
ara interrumpir.
roducto, visite nuestra
icar las especificacion
UND ALARM
n Union r dieses Produkt
kt oder der Verpackung
nach seinem Lebenszy
rgen Sie die Einheit (od
üll; die Einheit oder ver a zwecks Recycling ent örtliches Recycling-Unt
ie örtlichen Umweltvors
für Entsorgungsrichtli
MER11! Lesen Sie dies
me sorgfältig durch. Üb
s der Fall sein, verwend ndler.
ückseite des Gerätes mi R44/V13GA-Batterie (Be
t. Schließen Sie das Ba
t angezeigt wird. rzeit einzustellen. Die U
Sie MIN oder SEC drü gung.
igt wird.
en Alarm einzuschalten.
rm einzustellen. Die Uh
Sie MIN oder SEC drü gung.
ie Chronometer / Count
ntuell zurückzusetzen.
ronometer zu starten. D
kunden ein, indem Sie
m das Countdown zu st
Produkt, siehe www.ve digung vorbehalten.
R COM RELÓGI
eio ambiente no que r
a embalagem indica qu
danos no meio ambient
s houver) no lixo domést
. Devolva o aparelho ao
a legislação local relati
acte com as autoridad
TIMER11
. Ajuste la hora y los
trás. Si fuera lizar. 00m00s se
sar para
te MIN y SEC.
página web es y el contenido
zeigt an, dass die lus der Umwelt
r verwendeten
endeten Batterien
orgt werden. Diese
rnehmen hriften. Falls
ien an Ihre
rprüfen Sie, ob
en Sie das Gerät
einem
tell-Nr. V13GAC,
teriefach.
r blinkt. Stellen Sie ken.
erscheint im
blinkt. Stellen Sie
ken.
own. Drücken Sie
0m00s erscheint im
rücken Sie wieder,
IN oder SEC
rten oder zu
lleman.eu. Alle
E ALARME
speita a este
, enquanto
. Não deite o ico; dirija-se a uma seu distribuidor ou
a ao meio
s locais para os
Obrigada por ter adquiri manual antes de o usar. transporte não o instale
Alimentação
bra o compartimento d chave adequada. Insira V13GAC, incl.) respeita
Acertar a hora
1. Pressione MODE at
2. Pressione STR/STP
horas e os minutos
3. Pressione STR/STP Activar o alarme
1. Pressione MODE at
2. Pressione MIN ou S
3. Pressione STR/STP
certe a hora e os
4. Pressione STR/STP Cronómetro e contado
1. Pressione MODE e
Pressione MIN e SE 00m00s será visualiz
2. Para iniciar o cronó
para colocar em pau
3. Acerte os minutos e
e SEC respectivame decrescente ou para
Para mais informação www.velleman.eu. Pod manual sem aviso pré
TIMER11 – TIME
Wstęp Przeznaczona dla mie Ważne informacje dot
Ten symbol umi wyrzucenie prod
urządzenia lub b przeznaczonych do tego się z firmą zajmującą si lub firmie zajmującej się bezpieczeństwa dotycz
się z firmą zajmującą s
Dziękujemy za zakup TI obsługi przed użyciem. prosimy o nie korzystani
Zasilanie
Otwrz komorę baterii, u wkrętaka. Włż 1 baterię zwracając uwagę na po
Ustawianie czasu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij STR/STP że
przyciskając odpowi
3. Wciśnij STR/STP że Ustawianie alarmu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij MIN lub SE
wyświetlaczu.
3. Wciśnij STR/STP że
minuty przyciskając
4. Wciśnij STR/STP że Chronometr i licznik
1. Wciśnij MODE i wyb
ednocześnie żeby
2. Żeby włączyć chron
żeby przerwać.
3. Ustaw minuty i seku
STR/STP żeby włąc
by uzyskać więcej in stronę internetową ww instrukcji obsługi mog
2
o o TIMER11! Leia aten
Caso o aparelho tenha
entre em contacto com
s pilhas na parte traseir ilha do tipo 1 x LR44/V1
do a polaridade. Fechar
a hora aparecer no vis
para acertar a hora. A h
ressionando MIN ou SE
para confirmar
aparecer no visor.
C para activar o alarme
para definir a hora do al
inutos pressionando MI
para confirmar.
decrescente
eleccione o modo cronó
em simultâneo para a do. etro basta pressionar S
sa. os segundos do contado nte. Pressione STR/STP colocar em pausa.
obre este produto, vis
m alterar-se as especi
io.
Z ZEGARKIEM
zkańców Unii Europejs czące środowiska.
szczony na urządzeniu uktu może być szkodliw aterii do zbiorczego śmi pojemników na urządze recyklingiem. Urządzeni recyklingiem. Postępuj z cymi środowiska. Jeśli
ię utylizacją odpadów.
ER11! Prosimy o dokła
eśli urządzenie zostało
z niego i skontaktowan
ieszczoną z tyłu urząd
typu LR44/V13GA (ozna
rawną biegunowość. Za
MODE, aż czas zostani
y ustawić czas. Czas bł dio MIN lub SEC. y potwierdzić.
MODE, aż zostanie żeby aktywować alarm.
y ustawić czas alarmu. dpowiednio MIN lub SE y potwierdzić.
erz tryb chronometra/lic
yzerować w razie potrze
metr wystarczy wcisnąć
dy przyciskając odpowi
yć lub przerwać odlicza
ormacji dotyczących t
.velleman.eu. Informa
ulec zmianie bez wcz
amente as instruções d ofrido algum dano duran o seu distribuidor.
do temporizasdor usan 3GA (código de encome o compartimento das pil
r. ra começa a piscar. Ac
respectivamente.
. aparecerá no viso
rme. A hora começa a ou SEC respectivamen
etro/contador decresc
agar caso seja necessá
R/STP. Pressione nova
r descresente pressiona para iniciar a contagem
te a nossa página
ficações e o conteúdo
ALARMEM
kiej.
ądź opakowaniu wskaz
dla środowiska. Nie wyr
tnika, tylko do specjalni
ia elektroniczne lub sko e możesz oddać dystryb
odnie z zasadami
asz wątpliwości skont
ne zapoznanie się z ins
szkodzone podczas tran e się ze sprzedawcą.
enia, za pomocą odpowi czenie V13GAC, załącz.
knij komorę baterii.
wyświetlony. śnie. Ustaw godzinę i m
yświetlony.
pojawi się na
zas błyśnie. Ustaw god .
nika. Wciśnij MIN i SEC
y. 00m00s wyświetli się. STR/STP. Wciśnij pono
dnio MIN lub SEC. Wciś ie.
go produktu, odwiedź cje zawarte w niniejsze
śniejszego powiadomi
©Vell
te o
o a
nda
as.
rte as
r. iscar.
e.
nte. io.
ente
do MIN
este
je, że
ucaj
taktuj torowi
ktuj
rukcją
sportu
dniego
inuty
inę i
nie
nij
aszą
enia.
man nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artyku kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
łu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegół
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
owy opis jego usterki, wady;
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...