Velleman TC 76211 Instruction Manual

GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
MADE IN CHINA
TC 76211
TC 76211 Nederlands
www.toolland.eu 2
TERRASVERWARMER HANGMODEL TC 76211
UW TOESTEL TESTEN? DENK AAN DE OMVALBEVEILIGING !
Uw toestel is uitgerust met een omvalbeveiliging. Het toestel zal niet functioneren wanneer de brander niet verticaal rechtop staat. Wanneer u het toestel test, leg het dan niet plat neer op de grond, maar houd het rechtop. Na enkele seconden voelt u de verwarmingselementen warmte uitstralen.
WAARSCHUWING
Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Volg bij gebruik van de machine altij d de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften en onderstaande aanvullende veiligheids­voorschriften nauwkeurig op.
Dit toestel mag enkel gebruikt worden
volgens de in deze handleiding beschreven voorschriften. Ieder ander gebruik is niet toegelaten. Bij schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik of door het niet naleven van de voorgeschreven veiligheidsvorschriften vervalt iedere garantie en aansprakelijkheid van de fabrikant.
Dit toestel is geschikt voor huishoudelijk
gebruik.
Het toestel is niet geschikt voor het
verwarmen van plaatsen waar dieren worden gehouden. Gebruik het toestel nooit om dieren te verwarmen.
Controleer het toestel op beschadigingen
voor elk gebruik. Gebruik nooit een beschadigd toestel. Herstellingen mogen enkel door erkende technici worden uitgevoerd.
Sluit het toestel enkel aan op het netwerk
dat overeenstemt met dat aangegeven op het typeplaatje van het toestel.
Houd kinderen uit de buurt. Kinderen en
personen die onder invloed zijn van medicijnen of alcohol, mogen de machine niet gebruiken.
Let op dat kinderen niet de gelegenheid
hebben om met het toestel te spelen.
Personen met een fysieke of mentale
beperking en personen die de instructies niet kunnen begrijpen, mogen het toestel niet bedienen.
Plaats het toestel op een vlakke en
stabiele ondergrond
LET OP : Gevaar voor lichamelijke letsels.
Het toestel wordt heet bij gebruik. Raak de warme onderdelen van het toestel dan ook niet aan tijdens het gebruik. Ook nadat het toestel is uitgeschakeld, kunnen de onderdelen nog voor een lange tijd warm blijven.
Bedek de brander nooit met kleding,
handdoeken of andere objecten. Gebruik het toestel ook nooit als droger. Brandgevaar!
Gebruik het toestel niet in de buurt van
ontvlambare of explosieve materialen, brandbare vloeistoffen of gassen. Gebruik nooit aerosols of ontvlambare producten in de nabijheid van het toestel.
Gebruik het toestel niet in de buurt van
brandbare materialen zoals bv. gordijnen,
kleding, meubels, papier, ... .
Houd het netsnoer steeds op een veilige
afstand van de brander. Het elektrisch snoer mag nooit in contact komen met de brander of met warme onderdelen. Let op dat het snoer niet gekneld geraakt of beschadigd kan worden door scherpe onderdelen.
Raak nooit onderdelen aan die onder
spanning staan. Levensgevaar!
Plaats het toestel zodanig dat het nooit in
de weg staat van de netaansluiting. Let op dat de stekker meteen kunt uittrekken in geval van nood.
Gebruik het toestel nooit in badkamers of
andere vochtige ruimtes (bv. een washok, indoor zwembad, ...).
Gebruik het toestel altijd in een droge
ruimte.
Raak het toestel nooit aan met natte
handen.
Gebruik het toestel niet in kleine ruimtes
wanneer ze gebruikt worden door personen die de ruimte niet uit zichzelf kunnen verlaten, tenzij er begeleiding aanwezig is.
Gebruik het toestel nooit met een
tijdsschakelaar. Het toestel mag niet vanzelf in werking treden.
Trek steeds de stekker uit het
stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is. Trek nooit aan het snoer,
TC 76211 Nederlands
www.toolland.eu 3
maar wel aan de stekkerkop.
Vermijd het gebruik van een
verlengkabel. Een verlengkabel kan oververhit raken en brand veroorzaken. Indien een verlengkabel toch nodig is, gebruik dan een verlengkabel conform het toestel (minstens 3G 1.0mm)
Controleer voor elk gebruik het snoer op
beschadigingen. Een defecte kabel dient men onmiddelijk te laten vervangen door een erkend technici.
VERPAKKING
Controleer na het uitpakken van het
toestel of alle onderdelen meegeleverd zijn. Contacteer uw lokale verdeler bij eventuele schade of onderdelen ontbreken.
Gooi de verpakking niet weg. Deze kan
gebruikt worden om het toestel terug in te verpakken als u voor langere tijd niet gebruikt, of als verzendkarton.
Indien u de verpakking weg gooit,houd
dan rekening met de gebruikelijke sorteringsvoorschriften. Plastiek zakken zijn geen speelgoed. Houd ze buiten bereik van kinderen. Ze kunnen leiden tot verstikking.
INSTALLATIE
Plaats de onderste paal op de basis en
zet deze vast met behulp van de schroeven.
Schuif de kabelhouder over de onderste
paal.
Monteer de middelste paal op de
onderste paal en zet deze vast met behulp van de schroeven.
Monteer de bovenste paal op de
middelste paal en zet deze vast met behulp van de schroeven.
Plaats de brander op de bovenste paal en
draai deze stevig vast. Geleid het netsnoer door de kabelhouder onderaan.
GEBRUIK
Steek de stekker in het stopcontact. Het toestel heeft twee standen : 0 (UIT)
en 1 (1500W). U kan de stand veranderen door aan het trekkoord te trekken.
Trek na gebruik altijd de stekker uit het
stopcontact.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning 230V
Netfrequentie 50Hz
Vermogen 1500W
Gewicht 1,6KG
Afmetingen
425x425x290mm
REINIGING
Trek altijd eerst de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen.
Indien nodig kan men de buitenkant van
het toestel met een vochtige doek of met een stofdoek gereinigd worden.
Gebruik nooit reinigingsproducten,
alcohol, petroleum, ... om het toestel te reinigen.
Dompel het toestel niet onder in water of
andere vloeistoffen.
GARANTIE
Voor de garantie bepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden.
MILIEU
Als uw toestel na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef het dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.
TC 76211 Français
www.toolland.eu 4
CHAUFFAGE DE TERRASSE SUSPENDU TC 76211
TESTEZ VOTRE APPAREIL? N’OUBLIEZ PAS LA PROTECTION CONTRE RENVERSEMENT!
Votre appareil est prévu d’une protection contre renversement. L’appareil ne fonctionne pas quand l’angle du bruleur n’est pas vertical. Ne mettez pas l’appareil sur le sol, mais maintient-le verticale. Après quelques secondes vous sentirez la chaleur de l’appareil.
MISE EN GARDE
Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE
Lors d’emploi de l’appareil, observez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité fournies ainsi que les consignes de sécurité complémentaires ci-dessous.
Cet appareil ne peut être utilisé que selon
les prescriptions décrites dans ce manuel. Tout autre usage n’est pas autorisé. Tout dégâts occasionnés par un usage non conforme ou par le non suivi des consignes de sécurité entrainera la suspension immédiate de la garantie et entrainera la soustraction de la responsabilité du fabricant.
Cet appareil a été conçu pour usage
domestique.
Cet appareil n’est pas conçu pour
chauffer des pièces ou se trouvent des animaux. Ne réchauffez jamais des animaux avec cet appareil.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le
l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez jamais un appareil endommagé. Toutes réparation effectuée sur cet appareil par une tierce personne, non agrée par le fabricant, est interdite et pourrait entrainer des risques pour l’utilisateur.
Ne branchez cet appareil uniquement sur
le réseau après avoir vérifié que celui ci correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Tenez l’appareil toujours hors de portée
des enfants. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité de
l’appareil en fonctionnement.
Les enfants et les personnes sous
influence de médicaments ou d’alcool ne peuvent pas utiliser l’appareil sans surveillance. Veillez à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec les appareils électriques.
Les personnes qui ont une incapacité
physique et mentale ou qui ne peuvent pas comprendre les instructions de ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser l’appareil sans surveillance.
Utilisez l’appareil uniquement avec une
installation au plafond.
ATTENTION : Ne touchez jamais la partie
chauffante quand l’appareil est en marche ou après l’usage.
Ne jamais couvrir le foyer du bruleur avec
des vêtements, essuies ou toutes autres pièces. N’utiliser jamais le chauffage comme séchoir. DANGER DE FEU
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de
papier, plastic, rideaux, vêtements, etc.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de
matériau inflammable, des liquides inflammables ou de gaz.
Garder toujours le câble électrique à
distance de bruleur. Le câble électrique ne peut jamais être coincé ou endommagé avec des parties coupantes.
Ne toucher des parties de l’appareil qui
sont sous tension.
Placez l’appareil de telle façon à ce que la
distance la plus courte vers le branchement électrique ne soit en aucun cas obstruée. Ceci afin que vous puissiez retirer au plus vite la prise de courant en cas d’urgence.
N’utilisez jamais cet appareil dans des
salles d’eau comme une salle de bain.
Ne touchez jamais l’appareil avec des
mains mouillées.
N’utilisez jamais l’appareil dans des
chambres petites quand l’appareil est utilisé par des personnes qui ne peuvent pas sortir la chambre.
N’utilisez jamais d’interrupteur à
retardement. Cet appareil ne peut jamais se mettre tout seul en marche.
Débranchez toujours l’appareil après
l’usage. Ne tirez pas sur le fil mais sur la fiche pour retirer celle-ci.
Evitez l’usage d’un câble d’extension.
L’appareil peut surchauffer le câble d’extension. Danger de feu ! Si vous ne
TC 76211 Français
www.toolland.eu 5
pouvez pas éviter l’usage d’un câble d’extension, utilise un câble conforme l’appareil (minimum 3G 1.0mm)
Avant chaque utilisation, vérifiez si le
câble électrique n’e soit pas endommagé. Si celui ci serait endommagé ou en mauvais état, faites le remplacer par un technicien agrée.
EMBALLAGE
Lors du déballage de l’appareil,
vérifiez immédiatement si aucune pièce n’est manquante ou si aucune pièce n’est endommagée. Si une des pièces serait endommagée ou manquantes dans l’emballage, adressez au plus vite à votre revendeur.
Ne jetez pas le carton d’emballage.
Celui peut être employé pour ranger votre appareil pour des périodes plus longues d’inactivités ou pour un transport éventuel.
Si vous jeter l’emballage, tenez
compte des réglementations sur l’environnement. Des sacs en plastiques ne sont pas des jouets. Gardez-les hors de portée des enfants. Ils pourraient causer une suffocation.
ASSEMBLAGE
Placez l’élément du pied inférieur sur le
socle et fixez celui. Placez le crochet sur la base inférieure du pied.
Placez la partie du milieu du pied sur la
partie inférieur du pied et vissez.
Ensuite placez la partie supérieure du
pied sur la partie du milieu et fixez.
Finalement placez le bruleur sur la partie
supérieur du pied en fixez fortement le bouton de blocage. Coincez le câble électrique dans la fixation prévu.
MODE D’EMPLOI
Branchez l’appareil. L’appareil a deux positions : 0 (OFF) et 1
(chauffage 1500W). Vous pouvez changer la position avec l’interrupteur à chaîne.
Débranchez toujours l’appareil après
l’usage.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez le
refroidir complètement.
Si nécessaire on peut nettoyer l’extérieur
de l’appareil avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais des produits chimiques,
d’alcool, du pétrole, ... pour nettoyer l’appareil.
N’ plongez jamais l’appareil dans l’eau ou
d’autre liquid.
GARANTIE
Reportez vous aux conditions de garantie ci­jointes.
ENVIRONNEMENT
Quand votre machine a atteint la fin de son cycle de vie utile, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
SPECIFICATIONS TECHNIQUE
Voltage 230V
Fréquence 50Hz
Puissance 1500W
Poids
1,6KG
Dimensions
425x425x290mm
TC 76211 English
www.toolland.eu 6
PATIO HEATER TC 76211
TESTING YOUR APPLIANCE? DO NOT FORGET THE TILTING PROTECTION!
Your appliance is equipped with a tilting protection. The appliance will not work when the burner is not in a vertical – straight up ­position. When you want to test your appliance, do not lay it down on the ground but keep it straight up. After a few seconds you will feel the warmth of the heating elements.
WARNING
Read this manual carefully before using the appliance for your own safety.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using the appliance always observe the enclosed safety instruction as well as the additional safety instructions.
Use the appliance as described in this
manual. The manufacturer is not responsible for any damage caused by wrong use of the appliance.
The appliance is designed for domestic
use only.
The appliance cannot be used for
warming up animals or animal exhibitions.
Check the appliance for damages before
use. Never use a damaged appliance. Repair of the appliance should only be carried out by a qualified specialist.
Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the rating plate.
Keep children away from the appliance.
Never let them work with electrical appliance without surveillance. Protect children against any danger of the use of electrical appliances, watch out for struggling danger and never let the children come near to the appliance.
Children or persons who lack the
knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited are not allowed to use the device without supervision or instructions by a person who is responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they will not play with the appliance.
Use the appliance only when it is
correctly mounted to the ceiling.
WARNING: Do not touch the appliance
when it is operating or shortly after use. Some parts of it will be very hot. Let it cool down first.
Do not cover the appliance with clothes,
towels, papers, curtains or other things that could be cause of fire.
Do not use the appliance near
inflammable or explosive materials, liquids or gasses.
Do not use the appliance near paper,
towels, curtains, clothes or other things that could be cause of fire.
Avoid contact between the supply cord
and the heater when it is operating. The heat could damage the supply cord. Never use a damaged supply cord.
Never touch high voltage parts. Always keep the area of the power supply
socket free when operating the appliance. You must always be able to unplug the appliance immediately (in case of an emergency.
Do not use the appliance in humid rooms
like bathrooms, swimming pools, … .
Never touch the appliance with wet
hands.
Do not use this heater in small rooms
when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
Never use a timer to switch the appliance
on and off automatically.
Always unplug the appliance when it is
not in use.
Avoid the use of an extension supply
cord. The extension cord could be overheated. Risk of fire. If you must use an extension cable, use a cord conform the appliance (minimum 3G 1.0mm).
PACKING
After opening the packing please check
first if the appliance is delivered completely. If you notice any damage please contact the point of sale.
Do not throw away the packing. You
could need it when stocking the appliance for a long time.
If you throw away the packing please
take care of domestic waste directives. The packaging is not a toy. Children are
TC 76211 English
www.toolland.eu 7
not allowed to play with it. It could be dangerous.
ASSEMBLY
Insert the lower post into the base and
fix it tightly with the screws.
Insert the clamp into the lower post. Join the lower post and the middle post
together with the screws.
Join the upper post and the middle post
together with the screws.
Join the burner and the upper post
together and fix them tightly by rotating the knob. Put the power supply cord into the clamp at the bottom.
USE
Plug in the appliance. The appliance has two positions: 0 (OFF)
and 1 (ON/1500W). You can change the position by pulling the pull cord.
Always unplug the appliance after use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage 230V
Frequency 50Hz
Power 1500W
Weight 1,6KG
Dimensions
425x425x290mm
MAINTENANCE
Always unplug the appliance and let it
cool down afterwards.
Use a moist rag for cleaning the exterior
of the heater.
Do not use solvents like gasoline,
isoamyl, acetate toluene etc. to clean the heater.
Do not submerse the heater in water or
any other liquid.
GARANTUEE
Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee.
ENVIRONMENT
Should your appliance need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, proble ms should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non -defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Loading...