Velleman HAA80MK User Manual [en, de, es, fr]

HAA80MK
REMOTE CONTROL PA NEL SWITCH WITH MOMENT ARY KEY BEDIENINGSPANEEL MET MOMENTSCHAKELAAR BOÎTIER DE COMMANDE À INTERRUP TEUR MOME NTANÉ TECLADO CON INTERRUPTOR DE LLAVE BEDIENKONSOLE MIT SCHLÜSSELSCHALTER
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 NOTICE D’EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15
HAA80MK
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
Keep the device away from splashing and dripping liquids.
Note that damage caused by user modifications to th e device is not
Keep the device away from children and unauthorised users.
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after it s lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycli ng. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Keep the device away from children and unauthorised users.
For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids
Be very careful, touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
covered by the warranty.
00 (01/10/2008)
3
HAA80MK
y
3. General Guidelines
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Protected the device against extreme heat, dust and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the devi ce before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
4. Features
spring returned momentary contact remote key station
designed for security system a rm/disarm control and low-voltage
ON/OFF control
universal terminals for easy connection
suitable for most security systems
built-in tamper switch
adjustable emissivity
status indicated with LEDs
• can be used with HAM263D
5. Installation
A. green LED B. red LED C. tamper switch
switch
D. ke
00 (01/10/2008)
4
[1 & 2] Key switch , normal open ( N.O.) contact, max. 3A current.
Turn the key 90° clockwise to make contact. When releasing the key, it will return to its initial position (spring return).
• [3 & 8] Green LED with 1 K resistor; connect (+) to 3.
• [4 & 7] Red LED with 1 K resistor; connect (+) to 4.
[5 & 6] Normal closed (N.C) tamper switch (12VDC, 50mA). Make
sure there is enough pressur e on the spring when mountin g the key­lock module inside the mounting box to avoid false tamper warnings.
HAA80MK
6. Technical Specification
power supply 12-24 V AC/DC*
current (max.) 3A
tamper switch
dimensions 117 x 73 x 43mm
weight 250g (10oz)
* It is necessary to connect an additional 2.2 k current limiting
resistor in series to each green LED (A) and red LED (B) when operating on a 24VDC power supply.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
voltage 12V
current 50mA
Type N.C.
00 (01/10/2008)
5
HAA80MK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. R especteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg u w dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
00 (01/10/2008)
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone hu ishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
Houd buiten het bereik van kinderen.
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Wees voorzichtig: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden.
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
vloeistoffen.
het toestel vallen niet onder de garantie.
6
HAA80MK
3. Algemene richtlijnen
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens
de bediening van dit toestel.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en
vochtigheid.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen
aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Eigenschappen
extra bedieningspaneel met momentschakelaar
bestemd voor het in-/uitschakelen van veiligheidsinstallaties en in-
/uitschakeling bij laagspanning
universele terminals voor een gemakkelijke aansluiting
geschikt voor de meeste veiligheidsinstallaties
ingebouwde anti-sabotageschakelaar
instelbare emissiviteit
status aangeduid door leds
• geschikt voor gebruik met onze HAM263D
5. Installatie
A. groene led B. rode led C. anti­sabotageschakelaar D. schakelaar
00 (01/10/2008)
7
[1 & 2] schakelaar, normaal open (N.O.), max. 3 A stroom.
Draai de sleutel 90° naar rechts om contact te maken. Bij het loslaten van de sleutel veert deze terug naar de oorspronkelijke stand.
• [3 & 8] groene led met weerstand van 1k ; sluit (+) aan op 3.
• [4 & 7] rode led met weerstand van 1k ; sluit (+) aan op 4.
[5 & 6] normaal gesloten (N.C.) anti-sabotageschakelaa r (12 VDC,
50 mA). Zorg voor voldoende spanning bij het monteren van de module in de doos om vals alarm te vermijden.
HAA80MK
6. Technische specificaties
voeding 12-24 V AC/DC*
stroom (max.) 3 A
anti­sabotageschakelaar
afmetingen 117 x 73 x 43 mm
gewicht 250 g
* Sluit een extra weerstand van 2,2 k in serie aan de groene led (A)
en de rode led (B) indien u een voeding van 24 VDC gebruikt.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (v erkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
spanning 12 V
stroom 50 mA
type N.C.
. De informatie in deze handleiding kan te
00 (01/10/2008)
8
HAA80MK
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le
Garder le boîtier hors de la portée de personnes non qualifiées et de
00 (01/10/2008)
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
Tenir à l’écart des enfan ts.
Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures.
Attention : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
négligeant certaines directi ves de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
client ne tombent pas sous la garantie.
jeunes enfants.
9
HAA80MK
3. Directives générales
Protéger ce boîtier contre l es chocs et le traiter avec ci rconspection
pendant l’installation et l’opération.
Tenir le boîtier à l’écart de la poussière, l’humidité et des
températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de
sécurité.
N’utiliser le boîtier qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut
causer des courts-circuits, de s brûlures, des électrocho cs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Caractéristiques
boîtier de commande à interrupteur momentané à ressort
conçu pour l’enclenchemen t/le déclenchement des syst èmes de
sécurité et l’enclenchem ent/le déclenchement à tension basse
bornes de raccordement universelles pour une connexion facile
convient pour la plupart des systèmes de sécurité
contact anti-sabotage intégré
émissivité réglable
indication de l’état à l’aide de LED
• s’utilise avec notre HAM263D
5. Installation
A. LED verte B. LED rouge C. interrupteur anti­sabotage D. interrupteur
00 (01/10/2008)
10
[1 & 2] interrupteur, contact normalement ouvert (N.O.), max. 3 A.
Tourner la clef 90° vers la droi te pour enclen cher. La clef re vient dans sa position d’origine en la relâchant grâce à un dispositif à ressort.
• [3 & 8] LED verte à résistance 1k  ; connecter (+) à 3.
• [4 & 7] LED rouge à résistan ce 1k  ; connecter (+) à 4.
[5 & 6] contact anti-sabotage normalement fermé (N.F.) (12 VCC,
50 mA). S’assurer d’un e pression suffisante lors du montage du module dans son boîtier afin d’éviter les fausses alertes.
HAA80MK
6. Spécification techniques
alimentation 12-24 V CA/CC*
courent (max.) 3 A
contact anti­sabotage
dimensions 117 x 73 x 43 mm
poids 250 g
* Connecter une résistance supplémentaire de 2,2 k en série aux LED
verte (A) et rouge LED (B) lors d’alimentation de 24 VCC.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu
cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
tension 12 V
courent 50 mA
type N.F.
. Toutes les informations présentées dans
00 (01/10/2008)
11
HAA80MK
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber com prado el HAA80MK! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no l o instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable bajo tensión.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
No exponga este equipo a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
00 (01/10/2008)
12
HAA80MK
3. Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y
la instalación.
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas
extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en est e
manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente.
4. Características
teclado con interruptor de llave con resorte
diseñado para activar/desactivar sistemas de seguridad y la
activación/desactivación a tensión baja
bornes de conexión universales para una fácil conexión
apto para la mayoría de los sistemas de seguridad
contacto antisabotaje incorporado
emisividad ajustable
indicación del estado por LED
• se utiliza con el HAM263D
5. Instalación
A. LED verde B. LED rojo C. contacto antisabotage D. interruptor
00 (01/10/2008)
13
[1 & 2] interruptor, contacto normalmente abierto (N.A.), máx. 3 A.
Gire la llave unos 90° hacia la derecha para activar. Gracias a un sistema con resorte la llave vuelve a su posición original al soltarla.
• [3 & 8] LED verde con resistenci a 1k ; conecte (+) a 3.
• [4 & 7] LED rojo con resi stencia 1k ; conecte ( +) a 4.
[5 & 6] contacto antisabotaje normalmente cerrado (N.C.) (12 VCC,
50 mA). Asegúrese de una tensión suficiente al montar el módulo en la caja para evitar falsas alarmas.
HAA80MK
6. Especificaciones
alimentación 12-24 V CA/CC*
corriente (máx.) 3 A
contacto antisabotaje
dimensiones 117 x 73 x 43 mm
peso 250 g
* Conecte una resistencia adicional de 2,2 k en serie al LED verde (A)
y al LED rojo (B) si utiliza una alimentación de 24 VCC.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
tensión 12 V
corriente 50 mA
tipo N.C.
. Se
00 (01/10/2008)
14
HAA80MK
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäis chen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtl ichen Umweltvorschri ften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der HAA80MK! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Setzen Sie das Gerät kei ner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt
00 (01/10/2008)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackun g zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Ei nheit
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern .
Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das
Gerät keiner Flüssigkei t wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: berühren Sie keine un ter Strom stehenden Kab el um lebensgefährlichen elektrischen Schlägen zu vermeiden.
verursacht werd en, erlischt der Garantieanspru ch. Für daraus resultierende F olgeschäden übernimmt der Hersteller kei ne Haftung.
Spritzwasser, aus.
der Garantieanspruch.
15
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern .
HAA80MK
3. Allgemeine Richtlinien
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Installation und Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und
Feuchte.
Nehmen Sie das Gerät erst i n Betrieb, nachdem Sie si ch mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
Bedienkonsole mit Schlüsselschalter mit Feder
eignet sich zum Ein-/Ausschalten von Alarmsystemen und Ein-
/Ausschaltung bei Niederspannung
Universalanschlüsse für ei nen einfachen Anschluss
eignet sich für die meisten Alarmsysteme
mit eingebautem Sabotagekontakt
einstellbarer Emissionsgrad
Statusanzeige über LEDs
• eignet sich für Anwendung mit HAM263D
5. Installation
A. grüne LED B. rote LED C. Sabotagekontakt D. Schalter
00 (01/10/2008)
16
[1 & 2] Schalter, normal offen (N.O.), max. 3 A Strom.
Drehen Sie den Schlüssel 90° nach rechts um Kontakt herzustellen. Beim Loslassen des Schlüssels kehrt dieser zur u rsprünglichen P osition zurück.
• [3 & 8] grüne LED mit Widerstand von 1k ; verbinden Sie (+) mit 3.
• [4 & 7] rote LED mit Widerstand van 1k ; verbinden Sie (+) mit 4.
[5 & 6] normal geschlossen (N.C.) Sabotagekontakt (12 VDC,
50 mA). Beachten Sie, dass es genügend Spannung gibt beim Montieren des Moduls im Gehäuse um einen falschen Alarm zu vermeiden.
HAA80MK
6. Technische Daten
Stromversorgung 12-24 V AC/DC*
Strom (max.) 3 A
Sabotagekontakt
Abmessungen 117 x 73 x 43 mm
Gewicht 250 g
* Verbinden Sie einen zusätzlichen Widerstand von 2,2 k in Serie mit
der grünen LED (A) und der roten LED (B) wenn Sie eine Stromversorgung von 24 VDC verwenden.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Ger ätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe
www.velleman.eu
Ankündigung vorbehalten.
Spannung 12 V
Strom 50 mA
Typ N.C.
. Alle Änderungen ohne vorherige
00 (01/10/2008)
17
Loading...