
E305EM5/E305EM5-G
E305EM5
E305EM5-G
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules. If in doubt, contact your
local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it
and contact your dealer.
2. Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the device in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
● There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts. ● Do not immerge the device in any liquid. Keep
the main unit away from high heat and fire. ● Connect
this meter to a 230 V~, 50 Hz mains only. ● Disconnect
the device from the mains and remove the batteries to
clean it or when not in use. ● Never insert objects into
the meter. ● Do not use a damaged or deformed meter.
3. General Guidelines
● Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu. ● Protect this device from shocks and
abuse. Avoid brute force when operating the device.
● Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. ● All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the
warranty. ● Only use the device for its intended purpose.
Using the device in an unauthorised way will void the
warranty. ● Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems. ● Keep this manual for
future reference.
4. Overview
5. Battery
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire
as they may explode. Do not attempt to recharge nonrechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in
accordance with local regulations. Keep batteries away
from children.
● Open the battery compartment using an appropriate
screwdriver. ● Insert 3 x LR44 batteries minding the
polarity. ● Close the battery compartment and press the
MASTER CLEAR button to reset the meter.
6. Operation
Function Display
● Press repeatedly to display the clock + line
voltage ( ) clock + line current + power factor (
clock + accumulative power factor ( ) total on time
+ total electrical charge ( ) total on time
price 1 + total electric charge price 1 ( )
total on time price 2 + total electric charge price 2 (
disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be
taken to a specialized company for
recycling. This device should be returned to
) clock + real power + power factor ( )
memory.
Setting the Clock
● Press until the clock is displayed. ● Press to
enter the setting mode, set the value of the blinking item
with , switch to the next item and confirm with .
● After the clock has been set, plug the meter into the
mains and plug your appliance into the meter.
Function Setting – Price 1/2
● Press until is displayed. ● Hold
pressed until the meter enters the mode.
● Press to enter the setting mode for price 1, set the
value of the blinking item with , switch to the next
item and confirm with . ● Press and then to
enter the setting mode for price 2, set the value of the
blinking item with , switch to the next item and
confirm with .
Function Setting – Standby Mode
● When the device is removed from the mains, it
switches off after ±10s. ● Press any key to switch it back
on.
7. Maintenance
● Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
). ● Hold pressed to erase the
8. Specifications
operating voltage ................................... 230 V~, 50 Hz
voltage measuring range .............................190-276 V~
current measuring range ................................0.01-16 A
power measuring accuracy ................. ± 1 % or ± 0.2 W
clock accuracy ....................................... ± 1 min/month
max. power ............................................ 3600 W, 16 A
frequency measuring range ............................. 45-65 Hz
accumulated power range .........................0-9999.9 kWh
working temperature ...................................... 10-40 °C
energy display.........................................0-9999.9 kWh
max. record time .................................... 9999 h 59 min
backup battery ...................................... 3 x LR44 (incl.)
battery life ....................... ± 3 months without AC power
power consumption @ 220 V ............................. < 0.5 W
weight ................................................................140 g
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change
without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without
the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u
vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het
dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht. ● Er zijn geen onderdelen
in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen
worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele
reserveonderdelen. ● Dompel het toestel nooit onder in
een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan extreme hitte
of vuur. ● Koppel deze meter enkel aan een stopcontact
van 230 V~, 50 Hz. ● Ontkoppel de meter van het
lichtnet en verwijder de batterijen na gebruik of om de
dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen
voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
meter schoon te maken. ● Steek nooit objecten in de
meter. ● Vermijd gebruik van een beschadigde of
vervormde meter.
3. Algemene richtlijnen
● Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
op www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
● Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u
het gaat gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het
toestel valt niet onder de garantie. ● Gebruik het toestel
enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt
niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden. ● Bewaar
deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
5. Batterij
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in
het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het
bereik van kinderen.
● Open het batterijvak met een gepaste schroevendraaier
en plaats 3 x LR44-batterijen. Let op de polariteit. ● Sluit
het batterijvak en druk op MASTER CLEAR om de meter
terug te stellen.
6. Bediening
Functieweergave
● Druk herhaaldelijk op om achtereenvolgens weer
te geven: klok + lijnspanning ( ) klok +
lijnstroom + vermogensfactor ( ) klok + reëel
vermogen + vermogensfactor ( ) klok +
accumulatieve vermogensfactor ( ) totale tijd
ingeschakeld + totale elektrische belasting (
) totale tijd ingeschakeld tarief 1 + totale elektrische
belasting tarief 1 ( ) totale tijd
ingeschakeld tarief 2 + totale elektrische belasting tarief
2 ( ). ● Houd ingedrukt om de
opgeslagen waarden te wissen.
Klokinstelling
● Druk op tot de klok wordt weergegeven. ● Druk
op om de instelmodus weer te geven, stel het
knipperende item met in, schakel naar het volgend
item en bevestig met . ● Steek na de klokinstelling de
meter in het stopcontact; steek de stekker van het
toestel in de meter.
Functie-instelling – Tarief ½
● Druk op tot verschijnt. Houd
ingedrukt tot de meter weergeeft. ● Druk op
om de instelmodus voor tarief 1 weer te geven, stel
het knipperende item met in, schakel naar het
volgend item en bevestig met . ● Druk op en
daarna op om de instelmodus voor tarief 2 weer te
geven, stel het knipperende item met in, schakel
naar het volgend item en bevestig met .
Functie-instelling - Stand-by
● Wanneer het toestel uit het stopcontact gehaald wordt,
schakelt het automatics uit na ±10s. ● Druk gelijk welke
toets om het terug aan te schakelen.
7. Onderhoud
● Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
8. Specificaties
werkspanning ........................................ 230 V~, 50 Hz
spanningsbereik ......................................... 190-276 V~
stroombereik ................................................ 0.01-16 A
nauwkeurigheid ................................. ± 1 % of ± 0.2 W
nauwkeurigheid van de klok .................... ± 1 min/maand
max. vermogen ....................................... 3600 W, 16 A
frequentiebereik ............................................. 45-65 Hz
bereik energieverbruik ............................. 0-9999.9 kWh
werktemperatuur............................................ 10-40 °C
weergave energieverbruik ........................ 0-9999.9 kWh
max. meetbare tijd ................................. 9999 h 59 min
reservebatterij ............................. 3 x LR44 (meegelev.)
levensduur batterijen .... ± 3 maanden zonder AC-voeding
verbruik @ 220 V ............................................ < 0.5 W
gewicht .............................................................. 140 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
V. 02 – 10/04/2018 1 ©Velleman nv

E305EM5/E305EM5-G
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. En cas de questions, contacter les
autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et
de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectués normalement par
l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans
supervision. ● Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais
immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil au feu ou à une chaleur extrême. ● Raccorder
le wattmètre à un réseau électrique de 230 V~, 50 Hz.
● Déconnecter le wattmètre du réseau électrique et
retirer les piles après usage ou avant de le nettoyer. ● Ne
jamais insérer d’objet dans le mètre. ● Éviter d’utiliser un
wattmètre endommagé ou déformé.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil
des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec
le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute
modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser
l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s’applique
pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure.
4. Description
5. La pile
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas
les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger
des piles alcalines. Se débarrasser des piles en
respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors de la
portée des enfants.
● Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis
approprié et insérer 3 piles LR44 en respectant la
polarité. ● Refermer le compartiment des piles et
enfoncer MASTER CLEAR pour remettre à zéro le
wattmètre.
6. Emploi
Affichage de la fonction
● Enfoncer à plusieurs reprises pour afficher :
heure + tension en ligne ( ) heure + courant en
ligne + facteur de puissance ( ) heure + puissance
réelle + facteur de puissance ( ) heure + facteur
de puissance accumulé ( ) durée de service +
totalité de charge électrique ( ) durée de
service tarif 1 + totalité de charge électrique tarif 1 (
charge électrique tarif 2 ( ). ● Maintenir
enfoncé pour effacer les données en mémoire.
Configuration de l’horloge
● Enfoncer jusqu’à ce que l’heure s’affiche.
● Enfoncer pour accéder au mode de configuration,
configurer le digit clignotant avec , commuter vers le
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
) durée de service tarif 2 + totalité de
digit suivant et confirmer avec . ● Après la
configuration de l’heure, connecter le wattmètre au
réseau électrique et insérer la fiche de l’appareil dans le
wattmètre.
Configuration des fonctions – Tarif ½
● Enfoncer jusqu’à ce que s’affiche.
● Maintenir enfoncé jusqu’à ce que the le
wattmètre affiche le mode . ● Enfoncer pour
accéder au mode de configuration du premier tarif,
configurer le digit clignotant avec , commuter vers le
digit suivant et confirmer avec . ● Enfoncer et
pour accéder au mode de configuration du second
tarif, configurer le digit clignotant avec , commuter
vers le digit suivant et confirmer avec .
Configuration des fonctions - Standby
● L’appareil ‘s arrête après ±10s après la déconnection du
réseau électrique. ● Poussez n’importe quelle touche pour
redémarrer.
7. Entretien
● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications
tension de service ................................... 230 V~, 50 Hz
plage de mesure de tension .........................190-276 V~
plage de mesure de courant ............................0.01-16 A
précision .......................................... ± 1 % ou ± 0.2 W
précision de l'horloge ............................... ± 1 min/mois
puissance max. ....................................... 3600 W, 16 A
plage de mesure de fréquence ......................... 45-65 Hz
plage de consommation énergétique ..........0-9999.9 kWh
température de service ................................... 10-40 °C
affichage consommation énergétique .........0-9999.9 kWh
temps d'enregistrement max. .................. 9999 h 59 min
pile de rechange .................................... 3 x LR44 (incl.)
durée de vie des piles ...... ± 3 mois sans alimentation CA
consommation @ 220 V.................................... < 0.5 W
poids..................................................................140 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
visiter notre site web www.perel.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi
par quelque procédé ou sur tout support électronique que
ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
relación con el medio ambiente. Si tiene dudas,
contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión. ● El usuario no
habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No
exponga el aparato a temperaturas extremas. ● Conecte
el aparato a una red eléctrica de 230 V~, 50 Hz.
● Desconecte el aparato de la red eléctrica y saque las
pilas después del uso o antes de limpiarlo. ● Nunca
introduzca un objeto en el aparato. ● No utilice un
contador de energía dañado o deformado.
tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni
las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en
3. Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
5. La pila
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no
recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
● Abra el compartimiento de pilas con un destornillador
adecuado e introduzca 3 pilas LR44. ● Respete la
polaridad. ● Vuelva a cerrar el compartimento de pilas y
pulse MASTER CLEAR para reinicializar el aparato.
6. Funcionamiento
Visualización de la función
● Pulse varias veces para visualizar: hora + tensión
en línea ( ) hora + corriente en línea + factor de
potencia ( ) hora + potencia real + factor de
potencia ( ) hora + factor de potencia acumulado
( ) duración de funcionamiento + totalidad de la
carga eléctrica ( ) duración de
funcionamiento tarifa 1 + totalidad de la carga eléctrica
tarifa 1 ( ) duración de funcionamiento
tarifa 2 + totalidad de la carga eléctrica tarifa 2 (
los datos de la memoria.
Ajustar el reloj
● Pulse hasta que se visualice la hora. ● Pulse
para entrar en el modo de ajuste, ajuste el dígito
intermitente con , conmute al dígito siguiente y
confirme con . ● Después del ajuste de la hora,
conecte el aparato a la red eléctrica e introduzca la toma
del aparato en el contador de energía.
Ajustar las funciones – Tarifa 1/2
● Pulse hasta que se visualice. ● Mantenga
pulsado hasta que el contador de energía visualice
el modo . ● Pulse para entrar en el modo de
ajuste de la primera tarifa, ajuste el dígito intermitente
con , conmute al dígito siguiente y confirme con .
● Pulse et para entrar en el modo de ajuste de
la segunda tarifa, ajuste el dígito intermitente con ,
conmute al dígito siguiente y confirme con .
Ajustar las funciones – Modo standby
● Al desconectar el aparato de la red eléctrica, se
desactiva después de ± 10s. ● Pulse cualquier botón para
volver a activarlo.
). ● Mantenga pulsado para borrar
7. Mantenimiento
● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
tensión de funcionamiento ....................... 230 V~, 50 Hz
rango de medición de la tensión ................... 190-276 V~
rango de medición de la corriente .................... 0.01-16 A
precisión ........................................... ± 1 % o ± 0.2 W
precisión del reloj ..................................... ± 1 min/mes
potencia máx. ......................................... 3600 W, 16 A
rango de medición de la frecuencia ................... 45-65 Hz
rango medición consumo de energía .......... 0-9999.9 kWh
temperatura de funcionamiento ........................ 10-40 °C
visualización del consumo de energía ......... 0-9999.9 kWh
tiempo de grabación máx. ....................... 9999 h 59 min
batería de repuesto ............................... 3 x LR44 (incl.)
duración pilas ........... ± 3 meses sin adaptador de red AC
consumo @ 220 V ........................................... < 0.5 W
peso .................................................................. 140 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
V. 02 – 10/04/2018 2 ©Velleman nv