To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
Ifin doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not
install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. ● Indoor use
only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. ● Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires
can cause life-threatening electroshocks. ● Familiarise yourself with the
functions of the device before actually using it. ● All modifications of the
device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty. ● Damage caused by disregard
of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
● Keep this manual for future reference. ● Refer to the Velleman® Service and
Quality Warranty on www.velleman.eu.
3. Overview
GSM status LED:
Slow blinking: no GSM signal
Normal blinking: GSM signal fixed
Fast blinking: send or receive SMS
4. Power Control Connector
12V: output and alarm sensor input
12V: constant 12 VDC output (max. 200 mA)
S1: wired sensor input 1, NO/NC type
S2: wired sensor input 2, NO/NC type
12V(C): controllable 12 VDC output (max. 200 mA) (only via SMS)
5. Start
● Connect the antenna to the power control. ● Deactivate the SIM card’s PIN
code using your cell phone. ● Install your SIM card (standard format). Make
sure to insert it fully into the slot. ● Connect the temperature sensor if
desired. ● Connect the power input and output. Make sure to cut off the
power supply prior to connecting! ● Reconnect the power. The LED will light
within 3 to 5 seconds.
6. Registering a Phone Number
This power control accepts up to five phone numbers, i.e. one master number
and four auxiliary numbers. The master number has full authorization to
configure the devices. The auxiliary numbers can only be added by the
master number. All configurations are processed by sending an SMS to the
device’s SIM card. The SMS format is #code-1#code-2#.
Register the master number: #00#
Add an auxiliary number: #06#User-number#
Delete an auxiliary number: #15#User-number#
Manually reset the device to delete the old master number if the device
replies [Master number already exists]. Hold the M button pressed for ten
seconds to return to the factory settings.
7. Free-Calling Control
A master or auxiliary number calling the SIM card number is able to switch
the 230 V power on or off for a few seconds.
Call to switch on/off the power output: #09#1#
When a user is calling, the switched on power will switch off and vice
versa.
Call to switch on/off the power output for a few seconds: #09#2#time#
Time parameters: 1-1800, i.e. duration 1-1800 seconds.
Switch off calling control function: #09#0#
8. Power On/Off
Any registered user can send an SMS to switch the 230 V power on/off.
Switch on power: #01#0#
Switch off power: #02#0#
9. Delay Control
Automatically switch the 230 V power on/off for a few minutes. Valid only for
the master number.
Switch on power for a few minutes: #12#0#time#0#
Switch off power for a few minutes: #12#0#time#1#
Time range: 1-720, i.e. duration 1-720 minutes.
Manually switch on/off the device to abort this function automatically.
10. Schedule Control
Automatically switch the 230 V power on/off according to the set schedule.
Valid only for the master number.
Set switch-on schedule: #20#0#day#start-time#end-time#
It will switch on the power at set time.
Day: one digit, see table.
Connect the included temperature sensor. The temperature will be displayed
in an SMS.
The temperature control function is useful when the power output is
connected to a heating or cooling device. The power will automatically switch
on/off according to temperature changes.
Set control parameters: #24#0#mode#low-temp#high-temp#
Mode parameters: 1 (warming) or 2 (cooling).
Temperature range: -30 °C to 100 °C.
Example: #24#0#1#15#25# means power on when
temperature < 15 °C, power off when temperature > 25 °C.
Activate temperature control function: #23#0#1#
Manually switch on/off the device to abort this function automatically.
12. Temperature Alarm
Connect the included temperature sensor. You will be notified by SMS when
the temperature is out of range.
Set alarm range: #22#0#low-temp#high-temp#
Temperature range: -30 °C to 100 °C.
Activate temperature alarm: #21#0#1#
Deactivate temperature alarm: #21#0#0#
13. Wired Sensor Alarm
The power control accepts two wired sensor inputs, one constant 12 VDC
output and one controllable 12 VDC output. The constant 12 VDC output can
act as a power supply for the wired sensors. The input sensors are of the
NO/NC type. Connect the wired sensors and COM PIN to the S1 and S2
terminals. Do not connect S1 and S2 to the power supply as this can
irreversibly damage the device.
The power control will send an SMS when the sensor is triggered.
SMS when sensor alarm on: #40#1#
SMS when sensor alarm off: #40#0#
Change sensor name: #43#sensor-1#sensor-2#
Example: #43#door#window# means door = sensor 1,
window = sensor 2. The respective name will appear in the SMS.
Change alarm mode: #44#sensor-number#mode#
Sensor number: 1 or 2. Mode: 1, 2 or 3. Mode 1: NC (only alarm when
two terminals are open), mode 2: NO (only alarm when two terminals
are closed), mode 3: NO/NC (only alarm when two terminals are open
or closed).
14. Auto Control When Triggered
Use this function as a smart control for your home, e.g. as motion detector.
Sensor trigger, auto turn on 230 V power: #42#220#time#
Time range: 1-1800, i.e. turn on power for 1-1800 seconds. Function
turn off at set time 0 (default value).
Sensor trigger, auto turn on 12 VDC power: #42#12#time#
Time range: 1-1800, i.e. turn on power for 1-1800 seconds. Function
turn off at set time 0 (default value = 60).
A triggered sensor can switch on 230 V and 12 VDC according to the settings.
15. Advanced Settings
Method 2: Hold the M button pressed for ten seconds. The factory settings
are re-loaded after the beep.
16. SMS Command List
SMS when on/off button pressed
Default send SMS when M button is pressed.
SMS when on-off button pressed on: #03#1#
SMS when on-off button pressed off: #03#0#
SMS when power lost or restore
Default send SMS when main power supply is lost or restored.
SMS when power lost or restored on: #05#1#
SMS when power lost or restored off: #05#0#
SMS when calling operation
Default send SMS when calling.
SMS when calling on: #41#1#
SMS when calling off (default): #41#0#
Reset factory settings
There are two methods to restore the factory settings:
Method 1: The master uses sends an SMS.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be
held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change
without prior notice.
E300GSM
1. M-knop
5. SIM-kaartslot
2. antenne
6. USB-aansluiting
3. gsm-statusled
7. aansluiting temperatuursensor
4. voedingsled
ingang
uitgang
Ingang: 110-230 V~
L: fase
N: nul
G: aarding
Uitgang: 110-230 V~
L: fase
N: nul
G: aarding
waarde
dag waarde
dag 0 elke dag 5
vrijdag
1
maandag
6 zaterdag
2
dinsdag 7
zondag
3
woensdag
8 maandag-vrijdag
4
donderdag
9 zaterdag en
zondag
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [E300GSM] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced,
translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende
de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door
personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door
personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en
zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het
onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
tenzij ze onder toezicht staan. ● Gebruik het toestel enkel binnenshuis.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
● Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die
onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. ● Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. ● Om
veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. ● De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden. ● Bewaar deze handleiding voor verdere
raadpleging. ● Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu.
3. Omschrijving
gsm-statusled
Langzaam knipperen: geen gsm-signaal
Normaal knipperen: vast gsm-signaal
Snel knipperen: sms ontvangen of versturen
4. Aansluitingen
5. Start
● Sluit de antenne aan op de module. ● Deactiveer de pincode van de
simkaart met uw mobiele telefoon. ● Plaats uw simkaart (standaardformaat). Zorg ervoor dat de simkaart volledig in het slot zit. ● Indien nodig, sluit de
temperatuursensor aan. ● Sluit de stroomingang en -uitgang aan. Schakel de
stroom uit alvorens aan te sluiten. ● Schakel opnieuw in. De led knippert
binnen de 3 tot 5 seconden.
6. Een telefoonnummer opslaan
Deze module kan max. 5 telefoonnummers opslaan (1 beheerder en 4
gebruikers). Het beheerdernummer heeft volledige toegang tot de instellingen
van de toestellen. De gebruikersnummers kunnen alleen door het
beheerdernummer worden toegevoegd. Alle instellingen worden geactiveerd
door het sturen van een sms naar de simkaart van het toestel. Het smsformaat is #code-1#code-2#.
Het beheerdernummer opslaan: #00#
Een gebruikersnummer toevoegen: #06#User-number#
Een gebruikersnummer verwijderen: #15#User-number#
Reset het toestel handmatig om het vorige beheerdernummer te verwijderen
als het toestel [Master number already exists] weergeeft. Houd de M-knop
gedurende 10 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen.
7. Bediening door oproep
Een beheerdernummer of gebruikersnummer kan via het simkaartnummer
het toestel gedurende enkele seconden in- of uitschakelen.
Bel om de stroomuitgang in/uit te schakelen: #09#1#
Wanneer een gebruiker belt, schakelt de ingeschakelde stroom uit en
omgekeerd.
Bel om de stroomuitgang gedurende enkele seconden in/uit te schakelen:
#09#2#time#
Begintijd en eindtijd: vier cijfers (uumm) in 24u-formaat.
Bijvoorbeeld: #20#0#0#2000#0800# betekent elke dag om 20 u
inschakelen, de volgende dag om 08 u uitschakelen.
De geprogrammeerde bediening activeren: #19#0#1#
Schakel het toestel handmatig in/uit om deze functie automatisch uit te
schakelen.
11. Temperatuurcontrole
Sluit de meegeleverde temperatuursensor aan. De temperatuur wordt in een
sms weergegeven.
Deze functie is praktisch wanneer de stroomuitgang aangesloten is op een
verwarmings- of koelelement. De stroom schakelt automatisch in/uit,
afhankelijk van de temperatuurveranderingen.
E300GSM
categorie
functie
commando
Gebruikers
definiëren
Beheerdernummer opslaan
#00#
Gebruikersnummer
toevoegen
#06#family-number#
Gebruikersnummer
controleren
#06#
Gebruikersnummer
verwijderen
#15#family-number#
Alle gebruikersnummers
verwijderen
#15##
In-/uitschakelen
Oproepfunctie activeren om
in te schakelen
#09#1#
Oproepfunctie activeren om
stroom gedurende enkele
seconden in te schakelen
U kunt 2 bedrade sensoringangen op de module aansluiten: 1 constante 12
VDC-uitgang en 1 aanstuurbare 12 VDC-uitgang. De constante 12 VDCuitgang kan als voeding gebruikt worden voor de bedrade sensoren. De
ingangssensoren zijn van het type NO/NC. Sluit de bedrade sensoren en COM
PIN aan op de S1 en S2 aansluitingen. Sluit S1 En S2 niet aan op de voeding,
dit kan het toestel onherroepelijk beschadigen.
De module verstuurt een sms wanneer de sensor geactiveerd wordt.
Sms bij sensoralarm aan: #40#1#
Sms bij sensoralarm uit: #40#0#
Sensornaam veranderen: #43#sensor-1#sensor-2#
Bijvoorbeeld: #43#door#window# betekent deur = sensor 1, venster
= sensor 2. De overeenkomstige naam wordt in een sms
weergegeven.
Alarmmodus veranderen: #44#sensor-number#mode#
Sensor: 1 of 2. Modus: 1, 2 of 3. Modus 1: NC (alleen alarm wanneer
2 aansluitingen open staan), modus 2: NO (alleen alarm wanneer 2
aansluitingen gesloten staan), modus 3: NO/NC (alleen alarm wanneer
2 aansluitingen open of gesloten staan).
14. Automatische controle bij activering
Gebruik deze functie als intelligente controle voor uw huis (bv.
bewegingsmelder).
Sensor geactiveerd, 230 V automatisch inschakelen: #42#220#time#
afmetingen .................... 90 x 70 x 73 mm (gsm-antenne niet meegelev.)
gewicht ..................................................................................... 222 g
max. aantal gebruikers ............................ 5 (1 beheerder / 4 gebruikers)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [E300GSM]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter
un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi
les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur
ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
12V: sortie et entrée pour capteur d'alarme
12V: sortie 12 VCC constante (max. 200 mA)
S1: capteur filaire 1, type NO/NC
S2: capteur filaire 2, type NO/NC
12V(C): sortie 12 VCC contrôlable (max. 200 mA) (uniquement par SMS)
5. Démarrage
● Connecter l'antenne au module. ● Désactiver le code PIN de la carte SIM
avec le téléphone mobile. ● Installer la carte SIM (format standard) Veiller à introduire complètement la carte SIM pour qu'elle s'enclenche. ● Si
nécessaire, connecter le capteur de température. ● Connecter l'entrée et la
sortie d'alimentation. Veiller à couper l'alimentation avant toute connexion.
● Reconnecter l'alimentation. La LED s'allume dans les 3-5 secondes.
6. Enregistrer un numéro de téléphone
Ce module peut enregistrer max. 5 numéros de téléphone (1 numéro maître
et 4 utilisateurs). Le numéro maître a accès à la configuration des appareils.
Le numéro de l'utilisateur ne peut être ajouté que par le numéro maître.
Toutes les configurations se font par l'envoi de SMS sur la carte SIM de
l'appareil. Le format SMS est #code-1#code-2#.
Enregistrer le numéro maître : #00#
Ajouter un numéro d'utilisateur : #06#User-number#
Supprimer un numéro d'utilisateur : #15#User-number#
Réinitialiser manuellement l'appareil pour supprimer le numéro maître
précédent si l'appareil affiche [Master numer already exists]. Maintenir
enfoncé le bouton M pendant 10 secondes pour rétablir les réglages d'usine.
7. Contrôle par appel
Un numéro maître ou utilisateur peut appeler un numéro sur la carte SIM et
est capable d'allumer ou éteindre l'appareil pendant quelques secondes.
Appeler pour allumer/éteindre la sortie d’alimentation : #09#1#
2. Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent
les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. ● Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l'appareil de la pluie,
de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. ● Risque
d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension
peut causer des électrochocs mortels. ● Se familiariser avec le
fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ● La garantie ne
se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives
de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure. Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman ®en fin du mode d'emploi.
3. Description
LED d'état du GSM
Clignotement lent : pas de signal GSM
Clignotement normal : signal GSM fixe
Clignotement rapide : envoyer ou recevoir SMS
Appeler pour allumer/éteindre la sortie d'alimentation pendant quelques
secondes : #09#2#time#
Désactiver la fonction contrôle par appel : #09#0#
8. Allumer/éteindre
Chaque utilisateur enregistré peut envoyer un sms pour allumer/éteindre
l'appareil.
Allumer : #01#0#
Eteindre : #02#0#
9. Contrôle différé
Allumage/extinction automatique pendant quelques minutes. Valable
uniquement pour le numéro maître.
Allumage pendant quelques minutes : #12#0#time#0#
Extinction pendant quelques minutes : #12#0#time#1#
Allumer/éteindre manuellement l'appareil pour désactiver automatiquement
cette fonction.
10. Contrôle programmé
Allumage/extinction automatique selon l'agenda programmé. Valable
uniquement pour le numéro maître.
Régler l'agenda des allumages : #20#0#day#start-time#end-time#
4. Connexions
Lorsqu'un utilisateur appelle, l'alimentation établie sera coupée et vice
versa.
Paramètres de temps : 1-1800, durée, 1-1800 secondes.
Plage de temps : 1-720, durée 1-720 minutes.
Cela établira l'alimentation à la plage horaire indiquée.
Jour: un chiffre, voir tableau.