Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening
electroshocks. Have the device repaired by qualified personnel.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities
are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in front
of the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
QUICK INSTALLATION GUIDE
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Ifin doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Notes
This document is a Quick installation guide. For more detailed information, refer to the full user manual on
the included CD-ROM.
Product images are for illustrative purposes only. Due to constant product improvements the actual product
may differ from the images.
Package content:
1 x DVR8H2 1 x power adaptor 100–240 Vac 50/60 Hz to 19 Vdc 4.06 A + power cable 1 x mounting bracket for HDD + screws 1 x CD-ROM containing the full user manual and CMS software 1 x IR remote control.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference. DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
Press one of the four positions on the navigate button to move the cursor
up (), down (), left () or right ().
In playback mode, press the buttons to play/pause (), stop (),
fast rewind () or fast forward ().
In setting mode, press the up () or down () button to change the
setting in the menu.
MENU
Press MENU to enter the main menu.
ENTER
Press ENTER to confirm the setting.
LIST
Press to quickly search the recorded files by event lists: RECORD / MOTION / ALARM / TIME, or
select FULL to show all the event logs.
To quickly search the time you want, select QUICK SEARCH. For more details, refer to the full
user manual.
4. Features
H.264 real-time compression format high resolution recording:
o CIF: 352 x 288 pixels @ 200 IPS (PAL)
o frame: 704 x 576 pixels @ 100 IPS (PAL)
full D1 (or Frame) at real-time recording on 4 channels recording size and IPS customisable per channel (within maximal recording capacity). Some examples:
o 8 channels frame recording at 12.5 IPS
o 2 channels frame recording at 25 IPS (full frame) + 6 channels frame recording at 6 IPS
o 2 channels frame recording at 25 IPS (full frame) + 2 channels frame recording at 12.5 IPS +
4 channels frame recording at 6 IPS
o ...
multiplex: allows live display, recording, playback, backup and network operation automatic integrated Dynamic Domain Name Service (DDNS): free service backup function: supports USB 2.0 flash drive and network backup powerful mobile surveillance support on all major platforms including iPad, iPhone, BlackBerry, Windows
Mobile, Symbian and Android – EagleEyes software
push video function with iPad, iPhone, Android smart phone, and tablet
o the DVR instantaneously sends video images from channel 1 to the activated mobile device when the
alarm is triggered
othe DVR also sends push messages when there is a problem with the system intelligent motion trigger recording:
o advanced motion detection
o scheduled motion detection recording (with 3 adjustable parameters)
system auto recovery after power reconnected supports daylight-saving function supports manual / timer / motion / alarm recording functions multi-language OSD: English, French, Dutch, German, Portuguese, Spanish, Czech, Hungarian, Greek,
Chinese and Vietnamese
user manual: English quick start manual: English, Dutch, French, Spanish, German optional hard disks (not incl.): 500 GB (HD500GB/S), 1 TB (HD1B/S) or 2 TB (HD2TB/S) IR remote control: DVRRC4 (incl.) optional monitor (not incl.): MONSCA4, MONSCA5, MONSCA7 optional router (not incl.): EM4542, EM4553, EM4570.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
In playback mode, press to play the recorded file slowly.
ZOOM
In live or playback mode, press to enlarge the image of the selected channel.
SEQ
Press to show all screens sequentially in full screen mode. Press again to quit.
Press to show the multiple channel display mode.
1 – 8
Press a button to select the corresponding channel.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Press SLOW and ZOOM simultaneously to select live or playback audio.
P.T.Z.
= SEQ. +
Press SEQ. and simultaneously to enter or exit PTZ control mode.
USB port
(2x)
Connect a USB flash drive for video backup to the left USB port (); connect a USB mouse
to the right port ().
Note: Do not connect two USB mice or two USB flash drives simultaneously.
Note: For a list of compatible USB flash drives, please refer to the appendices in the full user
manual.
Rear panel
VIDEO IN
8 video input channels to connect 8 external video sources e.g. cameras
MONITOR
1 video output channel to connect the DVR to the main monitor (composite)
Note: You can use the MONITOR, HDMI, and VGA output ports simultaneously.
CALL
connector for monitor specific for sequence display
AUDIO IN
4 audio input channels to connect four external audio sources, e.g. from cameras with audio
AUDIO OUT
1 audio output to connect to an audio device, e.g. a speaker (mono)
LAN port
Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into this port.
HDMI
Connect to the HDMI port of a monitor that supports HDMI video output.
Note: You can use the MONITOR, HDMI, and VGA output ports simultaneously.
VGA
Connect to the VGA port of a monitor that supports HDMI video output.
Note: You can use the MONITOR, HDMI, and VGA output ports simultaneously.
External I/O
Connect external devices such as a siren, or an alarm sensor for event notifications to your
smart phone (push video). The push video alarm input corresponds with video input 1.
DC 19V
power supply input
power switch
6. Hardware Setup
Installing the Hard Disk Drive (HDD)
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1. Obtain a suitable HDD (not included), type SATA (Serial Advanced Technology Attachment). The HDD must
be formatted.
2. Make sure to unplug the device from the mains before servicing and do not touch any electronic circuitry
to avoid electrostatic discharge.
3. Unscrew the 6 screws (1 on either side and 4 on the back) that hold the cover in place.
4. Lift the cover (back first).
5. Screw the mounting brackets on the HDD (screws included).
Note: The PCB must be facing upwards when mounting the HDD into the DVR.
6. Connect the SATA data cable and power supply to the HDD.
7. Screw the HDD on the bottom of the DVR housing PCB facing upwards using the included screws.
8. Close the cover (front first) and secure it with the 6 screws.
Obtain a suitable monitor (not included) and connect it to the MONITOR, HDMI, or VGA video output port on the
back of the DVR.
Note: You can use the MONITOR, HDMI, and VGA output ports simultaneously.
Connecting the Power Supply
1. Plug the DC output connector of the included power adaptor into the 19 VDC power input at the back of the
DVR.
Caution: Only use the included adaptor.
2. Plug the included power cable into the adaptor input connector and plug the other end into the mains. Do
not switch the DVR on yet.
Connecting a Camera
1. Obtain up to 8 suitable cameras (not included). Each camera needs its own power supply.
2. Connect the video output of the camera to either video input at the back of the DVR. The number next to
the input connectors represents the channel number. Connector type is BNC.
Connecting Audio
1. The DVR supports four audio inputs. Connect the audio output of an audio source to an audio input of the
DVR. Make sure to connect the audio channel to the corresponding video channel. Connector type is BNC.
2. There is also an audio output connector. Connect an audio device, e.g. a speaker, to this connector when
desired. Connector type is BNC.
Connecting Local Area Network (LAN)
Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into the LAN port at the back of the DVR.
Connector type is 8P8C (RJ45). Setup is done through the OSD.
Connecting a USB Mouse
Connect a USB mouse to the right USB input port () of the front panel.
7. Preliminary Settings
Make sure the connected cameras are on and set the power switch at the rear of the device to the on position.
The device takes about 15 to 30 seconds to start up.
Menu Overview
1. Press the MENU button and enter the password to open the menu.
Note: The default admin password is “0000” (4 times zero).
2. Right-click anywhere on the screen to open the main menu. Right-click again to close.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY – RECORD –
REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD – DETECTION
For more information, refer to the full user manual.
Date and Time Setting
Before operating your DVR, please set the date and time on your DVR first.
Note: DO NOT change the date or time of your DVR after the recording function is activated. Otherwise, the
recorded data will be disordered and you will not be able to find the recorded file from backup by time search.
If users change the date or time accidentally when the recording function is activated, it is recommended to
clear all HDD data, and start recording again.
Note: When using the DVR for the first time, leave it powered on for at least 48 hours continuously after the
date and time is set correctly. It prevents DVR time from resetting if the DVR power is disconnected. If the DVR
time resets after power disconnection (for example caused by a power outage), the internal battery may run
down. In that case, you have to replace the internal battery. Please refer to the appendices in the full user
manual for more information.
1. Press the MENU button and enter the admin password to open the menu.
2. Select the QUICK START menu item.
3. Use the NAVIGATION button to move to the TIME SETUP menu item. Select it to set date and time.
Password Setting
1. Press the MENU button and enter the password to open the menu.
2. Select the SYSTEM menu item.
3. Go to TOOLS. Select ADMIN PASSWORD (or OPERATOR PASSWORD) and press the ENTER button to set the
password.
Note: An operator can not access the main menu, only the quick menu bar (see below).
4. Press the cursor up () or down () button to select the value of the first number and press enter
to save and go to the next character, or use the mouse to select the desired value. Repeat this for all four
password numbers.
Note: The default admin password is “0000” (4 times zero).
Record Settings
1. Press the MENU button and enter the password to open the menu.
2. Select the QUICK START menu item.
3. Select the GENERAL menu item using the NAVIGATION button.
4. Set the image size, image quality, and images per second for recording.
Refer to the full user manual on the included CD-ROM for more details.
Audio Playback
Press the SLOW and ZOOM button simultaneously to select the desired audio channel or use the quick menu
bar (see further in this manual). The current audio channel is indicated in the status bar.
Switching Users
1. The DVR can be accessed as administrator () or operator (), icons are indicated in the status bar.
2. To switch between users, click on the user icon ( or ) to lock the current session ().
3. Press on the key lock icon () then enter the password of the desired profile.
Connect an external device such as a buzzer or siren between the
COM and NO pins. These pins function as a switch (normal open).
In normal operation, there is no connection between COM and NO
(switch is open). When an alarm is triggered, COM connects with NO
(switch is closed).
Attention: Max. voltage and current are 24 VDC, 1 A.
5
External alarm,
NO
6
Alarm input
Alarm-in for push video. Connect an alarm sensor between pin 1
(GND) and pin 6. When the sensor triggers an alarm, the DVR starts
recording from the camera connected to channel 1.
o If timer recording is enabled, the timer recording icon () is displayed.
o By default, the device is in HDD overwrite mode and the icon () is displayed.
Playback
Make sure the control panel is not locked and press the PLAY button on the control panel or use the quick menu
bar to open the playback control panel:
Note: There must be at least 8192 images of recorded data for playback to work properly. If not, the device
will stop playback. For example, if the IPS is 30, the recording time should be at least 273 seconds
(8192 images / 30 IPS) for the playback to work properly.
Increase or decrease the playback speed using the fast forward () and fast rewind () buttons. Click
once to get 4x speed forward/backward, click twice to get 8x speed, etc. Maximum speed is 32x.
Press the pause button () to pause playback. Press the stop button () to return to live monitoring. Press the SLOW button once to get 1/4x speed playback, and click twice to get 1/8x speed playback.
Search
There are four ways to search recorded files: by record list, motion list, alarm list or by timer list.
1. To search an event, press the LIST button on the front panel (make sure the control panel is not locked).
An overview of the recorded file types (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM and FULL LIST) is shown.
2. Select the desired list and recording from the list.
3. Press ENTER to start playback.
Note: The recorded files can also be searched via the included Video Viewer software.
9. Push Video Configuration
9.1 Pin Connection
This DVR can send notifications and video to your mobile devices, such as iPhone, iPad, and Android mobile
devices, when an alarm event occurs (push video).
For alarm triggering, you can use the camera on input channel 1 together with an external alarm sensor (such
as a magnetic contact) via the external I/O block on the DVR rear panel.
Refer to the table below for an overview of the pin connections of the external I/O block.
Careful! You have to select the opposite type for push video to work correctly.
If your alarm sensor is N.C. (normal closed, alarm goes off when the contact opens), then select
ALARM N.O.
If your alarm sensor is N.O. (normal open, alarm goes off when the contact closes), then select
ALARM N.C.
ADVANCED CONFIG
CAMERA
PUSH VIDEO
PUSH MESSAGE
MESSAGE MAIL
VIDEO MAIL
DETECTION
GUARD
ON ALERT
CH01
ALARM OFF / INTERNAL ALARM
CH1
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
IVS
NOTIFY
EXIT
9.2 Configuration
Before configuring push video, make sure that:
The DVR system is set up as described in Hardware Setup and Preliminary Settings. The DVR is connected to internet. You have installed the EagleEyes app on your iPhone, iPad, or Android mobile devices.
For details, please refer to Mobile Surveillance via EagleEyes.
To configure push video:
1. Right-click to show the main menu and select ADVANCED CONFIG > NOTIFY.
2. Set GUARD to ON.
3. Configure your alarm sensor type (normal open or normal closed).
4. Open EagleEyes and add this DVR to the EagleEyes address book.
Note: For more information on EagleEyes operation, please visit www.eagleeyescctv.com.
EagleEyes is a powerful mobile surveillance program developed by AV TECH Corporation.
Note: For more operations details about EagleEyes, visit http://www.eagleeyescctv.com.
For any comment or question about this program, contact Velleman. Visit www.velleman.eu for contact details.
10.1 Prerequisite
Before installing EagleEyes on your mobile phone for remote surveillance, make sure you have checked the
following:
Your mobile platform is iPhone, iPad, BlackBerry, or Android. You have subscribed to mobile internet services on your phone; the service is available for use on your
phone.
Note: You may be charged for internet access via wireless or 3G networks. For the internet access rates,
contact your local network operator or service provider.
You have noted down the IP address, port number, user name, and password used to access your network
camera via internet.
10.2 Downloading EagleEyes
1. Connect to www.eagleeyescctv.com from your mobile device.
Note: Do not download EagleEyes from your computer.
2. Select Products > Software > Mobile app to access the EagleEyes introduction page.
3. Select your platform (iOS, BlackBerry, or Android) and download the program you need.
Note: This DVR is compatible only with iPhone, iPad, BlackBerry, and Android mobile devices.
4. Follow the on-screen instructions for downloading.
When the download is completed, EagleEyes is installed automatically on your mobile device.
Note: For more information about the configuration of this program, read the related instructions on the
download page.
11. Push Video Configuration on Your Mobile Device
11.1 Prerequisite
Before setting up push video, make sure you have checked the following:
You have an iPhone, iPad, or Android mobile device with EagleEyes installed. For more details, see Mobile
Surveillance via EagleEyes.
An external alarm device is connected to the push video alarm-in on the rear panel. To record alarm
occurrences, make sure you also have a camera connected to CH1. Refer to Push Video Configuration for
details on video channels and alarm pins.
The event record function of your DVR is enabled. The motion detection function of your DVR is enabled. Your DVR is connected to internet. For details, refer to
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are used only for the
clarification of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers. Windows,
Windows Mobile are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
iPad, iPhone, iOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a
trademark of Google Inc. The Trademark BlackBerry® is owned by Research In Motion Limited and is registered
in the United States and may be pending or registered in other countries. Velleman NV is not endorsed,
sponsored, affiliated with or otherwise authorized by Research In Motion Limited. Symbian is a registered
trademark of Symbian Software Ltd, Symbian Ltd.
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder stroom staan
om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Laat het onderhoud van het toestel over aan een
geschoolde vakman.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt. Houd de
voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet
verstopt geraken. Voorzie een ruimte van minstens 1" (± 2,5 cm) tussen het toestel en elk
ander object.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
KORTE HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Opmerkingen
Dit document is een beknopte installatiehandleiding. Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de
meegeleverde cd-rom voor meer informatie.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie. We streven voortdurend naar verbetering van
onze producten. Daarom kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
Inhoud:
1 x DVR8H2 1 x voedingsadapter 100-240 Vac 50/60 Hz naar 19 Vdc 4,06 A + voedingskabel 1 x montagebeugel voor HDD + schroeven 1 x cd-rom met gedetailleerde gebruikershandleiding en CMS-software 1 x IR-afstandsbediening.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
Harde schijf speelt bestanden af of neemt bestanden op.
DVR is ingeschakeld.
NAVIGATIE
Druk op één van de vier navigatietoetsen om de cursor te verplaatsen: naar
boven (), naar onder (), naar links () of naar rechts ().
Druk op de knoppen om het bestand af te spelen/onderbreken (), te
stoppen (), snel achteruit () of snel vooruit te spoelen ().
Druk op of op tijdens de configuratie om de instellingen in het
menu te wijzigen.
MENU
Weergave hoofdmenu.
ENTER
De instelling bevestigen.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Installeer en gebruik deze camera NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.
4. Eigenschappen
H.264 realtime-compressieformaat opname in hoge resolutie:
o CIF: 352 x 288 pixels @ 200 beelden per seconde (PAL)
o frame: 704 x 576 pixels @ 100 beelden per seconde (PAL)
volledig D1 (beeld) bij realtime-opnames voor 4 kanalen opnamegrootte en FPS instelbaar per kanaal (binnen max. opnamecapaciteit). Enkele voorbeelden:
o 8-kanaalsopname aan 12.5 FPS
o 2-kanaalsopname aan 25 FPS (full frame) + 6-kanaalsopname aan 6 FPS
o 2-kanaalsopname aan 25 FPS (full frame) + 2-kanaalsopname aan 12.5 FPS + 4-kanaalsopname aan
6 FPS
o ...
multiplex-functies: live weergave, opname, playback, back-up en bediening via netwerk automatische geïntegreerde dynamische domeinnaamservice (DDNS): gratis dienst backup-functie: ondersteunt back-up via USB 2.0 flash drive en netwerk bewaking op afstand via iPad, iPhone, BlackBerry, Windows Mobile, Symbian en Android – EagleEyes-
software
push video-functie voor iPad, iPhone, Android, en tablet-pc
o Bij alarm worden de beelden onmiddellijk van kanaal 1 naar het geactiveerde mobiele toestel gestuurd.
o De DVR stuurt een bericht als er een probleem is met het systeem.
intelligente opname door bewegingswaarneming:
o geavanceerde bewegingswaarneming
o opname door bewegingswaarneming met geprogrammeerde starttijd (3 instelbare parameters)
Selecteer QUICK SEARCH-zoekfunctie om snel volgens tijdstip te zoeken: RECORD / MOTION /
ALARM / TIME, of selecteer FULL om alle events weer te geven.
Selecteer QUICK SEARCH om snel naar datum te zoeken. Raadpleeg de uitgebreide handleiding
voor meer details.
PLAY
Druk op PLAY om de opname af te spelen.
SLOW
Langzaam afspelen.
ZOOM
Druk op ZOOM om het beeld van het geselecteerde kanaal te vergroten.
SEQ
Druk op SEQ om alle kanalen achtereenvolgens op het volledige scherm weer te geven. Druk
nogmaals om de functie te verlaten.
Indrukken om de multikanaalmodus weer te geven.
1 – 8
Druk op een knop om het desbetreffende kanaal te selecteren.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Druk gelijktijdig op SLOW en ZOOM om de audiomodus te selecteren.
P.T.Z.
= SEQ. +
Druk gelijktijdig op SEQ en om over te schakelen in PTZ-modus of deze te verlaten.
USB-poort
(2x)
Sluit een USB-flashdrive aan op de linker USB-poort () om een back-up te maken. Sluit
een USB-muis aan op de rechter USB-poort ().
Opmerking: Sluit nooit 2 USB-muizen of 2 USB-geheugensticks gelijktijdig aan.
Opmerking: Raadpleeg de bijlagen in de uitgebreide handleiding voor de lijst met compatibele
USB-geheugensticks.
Achterpaneel
VIDEO IN
8 video-ingangen om 8 externe videobronnen (bv. camera's) aan te sluiten
MONITOR
1 video-uitgang om de DVR op de hoofdmonitor aan te sluiten (composiet)
Opmerking: U kunt de MONITOR-, HDMI- en VGA-uitgangspoorten tegelijk gebruiken.
CALL
Aansluiting voor een monitor voor sequentiële weergave
AUDIO IN
4 audio-ingangskanalen, om 4 externe audiobronnen (bijv. camera met audio) aan te
sluiten.
AUDIO OUT
1 audio-uitgang, om een audiotoestel (bijv. mono-luidspreker) aan te sluiten.
LAN-poort
Sluit de DVR via een netwerkkabel aan op een LAN-netwerk.
HDMI
Sluit aan op de HDMI-poort van een monitor met HDMI-ondersteuning.
Opmerking: U kunt de MONITOR-, HDMI- en VGA-uitgangspoorten tegelijk gebruiken.
VGA
Sluit aan op de VGA-poort van een monitor met HDMI-ondersteuning.
Opmerking: U kunt de MONITOR-, HDMI- en VGA-uitgangspoorten tegelijk gebruiken.
External I/O
Verbind externe toestellen (bijv. een sirene, of een alarmsensor) voor het versturen van
alarmmeldingen naar uw smartphone (push video). De push video-alarmingang komt
overeen met video-ingang 1.
DC 19V
voedingsingang
voedingsschakelaar
6. De hardware installeren
De hard disk drive (HDD) installeren
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1. Gebruik een compatibele harde schijf (niet meegelev.), type SATA (Serial Advanced Technology
Attachment). Formatteer eerst de harde schijf.
2. Zorg ervoor dat u het toestel ontkoppelt van het lichtnet. Raak geen elektronische circuits aan om
elektrostatische ontladingen te voorkomen.
3. Draai de 6 schroeven los (1 aan elke zijde en 4 aan de achterkant) die de behuizing samenhouden.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY – RECORD –
REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
Raadpleeg de uitgebreide handleiding voor meer details.
Datum en tijd instellen
Stel voor het gebruik van de DVR, de datum en tijd in.
Opmerking: Verander NOOIT de datum en tijd nadat u de opnamefunctie geactiveerd hebt. Anders raakt de
volgorde van de opgenomen gegevens dooreen en kunnen de opgenomen bestanden later niet worden
teruggevonden. Verandert u de datum of het uur onopzettelijk na het activeren van de opnamefunctie, wis dan
alle gegevens van de harde schijf en herbegin met de opname.
Opmerking: Laat de DVR bij het eerste gebruik minstens 48 uur ingeschakeld, nadat u de datum en het uur
hebt ingesteld. Zo wordt de DVR-tijdsinstelling niet gewist bij het ontkoppelen van de DVR. Wanneer de
tijdinstelling gewist wordt na het ontkoppelen van de voeding (bijvoorbeeld door stroomuitval), dan kan de
batterij leeg raken. In dit geval, vervang de interne batterij. Voor meer informatie, raadpleeg de bijlagen in de
uitgebreide handleiding.
1. Druk op MENU en geef het wachtwoord in, om het menu weer te geven.
2. Selecteer QUICK START.
3. Selecteer TIME SETUP met de navigatietoetsen. Selecteer TIME SETUP om de datum en het uur in te
stellen.
Het wachtwoord instellen
1. Druk op MENU en geef het wachtwoord in, om het menu te openen.
2. Selecteer SYSTEM.
3. Ga naar TOOLS. Selecteer ADMIN PASSWORD (of OPERATOR PASSWORD) en druk op ENTER om het
wachtwoord in te stellen.
Opmerking: Een gewone gebruiker heeft geen toegang tot het hoofdmenu, enkel tot de menubalk (zie
hieronder).
4. Scroll naar boven () of naar beneden () om de waarde van het eerste cijfer te selecteren en druk
op ENTER om op te slaan. Ga naar het volgende teken of gebruik de muis om de gewenste waarde te
selecteren. Herhaal dit voor de vier wachtwoordcijfers.
Opmerking: Het standaard wachtwoord is "0000" (4 x nul).
LAN-aansluiting / internetaansluiting / geen netwerkaansluiting
USB-flashdrive aangesloten
harde schijf overschrijven (standaard)
toetsvergrendeling aan
PTZ-modus
sequentiemodus
beweging
opnamemodus
alarmmodus
administrator ingelogd
gebruiker ingelogd
Opname-instellingen
1. Druk op MENU en geef het wachtwoord in, om het menu te openen.
2. Selecteer QUICK START.
3. Selecteer GENERAL met de navigatietoetsen.
4. Stel de beeldgrootte, de beeldkwaliteit en het aantal beelden per seconde voor de opname in.
Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor meer details.
Audioweergave
Druk gelijktijdig op SLOW en ZOOM om het gewenste audiokanaal te selecteren of gebruik de menubalk (zie
onder). Het geselecteerde audiokanaal wordt in de statusbalk weergegeven.
Meerdere gebruikers
1. U kunt als administrator () of als gebruiker () toegang tot de DVR hebben. De symbolen worden in de
statusbalk weergegeven.
2. Om tussen de gebruikers te schakelen, klik op het gebruikersymbool ( of ) om de huidige sessie te
vergrendelen ().
3. Druk op () en geef het wachtwoord van het gewenste profiel in.
8. Bediening
Display
De volgende afbeelding geeft de lay-out van de display weer.
Deze symbolen kunnen lichtjes van de weergegeven symbolen afwijken.
PTZ-besturing en PTZ-bedieningen (indien van toepassing).
A
statusbalk
D
informatiebalk
B
bedieningen
E
sluiten
C
zoekfunctie
Snelmenubalk
Opmerking: Enkel beschikbaar wanneer de USB-muis aangesloten is.
Beweeg de muispointer naar links in het scherm om het snelmenu te openen en de volgende functies weer te
geven:
Opname
1. Controleer of de camera('s) correct aangesloten is (zijn) en, of er zich een harde schijf in het toestel
bevindt.
2. Wanneer de automatische opname- en de prealarmfunctie ingeschakeld zijn, begint de DVR met de
opname.
o Het opnamesymbool () wordt standaard weergegeven.
o Bij een bewegingsdetectie of alarm (functie is ingeschakeld) wordt het alarmsymbool () of ()
weergegeven.
o Is de timer-opname ingeschakeld, dan wordt het symbool () weergegeven.
o De modus "harde schijf overschrijven" is standaard ingeschakeld en () wordt op het beeldscherm
weergegeven.
Afspelen
Schakel de toetsvergrendeling uit en druk op PLAY of open het afspeelpaneel met de muis.
Opmerking: Een bestand moet minstens 8192 frames bevatten om correct afgespeeld te kunnen worden. Is
dit niet het geval, dan stopt het afspelen. Wanneer de opnamesnelheid ingesteld is op bijv. 30 seconden, dan
moet de opnameduur minstens 273 seconden zijn (8192 beelden/30 IPS) om het bestand correct af te spelen.
Verhoog of verlaag de afspeelsnelheid met de snel vooruit () en snel achteruit ()-knoppen.
1x klikken: 4x snelheid; 2x klikken: 8x snelheid, enz. De maximumsnelheid is 32x.
Klik op om het afspelen te onderbreken. Druk op om naar de live-weergave terug te keren. Klik eenmaal op SLOW om de afspeelsnelheid naar 1/4 te verlagen, en klik tweemaal om de afspeelsnelheid
naar 1/8 te verlagen.
Zoekfunctie
Er zijn vier zoekfuncties beschikbaar: volgens opname, beweging, alarm of tijdstip.
1. Om een event te zoeken, druk op LIST aan de voorkant (zorg ervoor dat het afspeelpaneel niet vergrendeld
is). Een overzicht met alle opnametypes (ALARM, MANUEEL, MOTION, SYSTEM, en FULL LIST) wordt
Sluit een extern toestel aan (bijv. een zoemer of sirene) tussen de
COM- en NO-pinnen. Deze pinnen functioneren als een schakelaar
(normaal open).
Bij een normale werking is er geen verbinding tussen COM en NO
(schakelaar is open). Wanneer een alarm geactiveerd wordt, dan
maakt COM verbinding met NO (schakelaar is gesloten).
Aandacht: Max. spanning en stroom bedragen 24 VDC, 1 A.
5
Extern alarm, NO
6
Alarmingang
Push video-alarmingang. Sluit een alarmsensor aan tussen pin 1
(GND) en pin 6. Wanneer de sensor een alarm activeert, dan zal de
DVR beginnen opnemen vanaf de camera die met kanaal 1 verbonden
is.
Opgelet! Selecteer het omgekeerde type zodat de push video-functie correct functioneert.
Is de alarmsensor N.C. (normaal gesloten, het alarm gaat af wanneer het contact wordt
geopend), selecteer dan ALARM N.O.
Is de alarmsensor N.O. (normaal open, het alarm gaat af wanneer het contact wordt gesloten),
selecteer dan ALARM N.C.
3. Druk op ENTER om het bestand af te spelen.
Opmerking: De opnamebestanden kunnen ook via Video Viewer opgezocht worden.
9. Push video-configuratie
9.1 Pinaansluiting
Deze DVR kan meldingen sturen naar uw mobiele toestel (bijv. iPhone, iPad, en Android), wanneer een alarm
geactiveerd wordt (push video).
Om het alarm te activeren, kunt u de camera op ingangskanaal 1 met een externe alarmsensor (bijv. een
magnetisch contact) gebruiken via het externe I/O-aansluitblok aan de achterkant van de DVR.
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de pinaansluitingen van het externe I/O-aansluitblok.
9.2 Configuratie
Voor u push video programmeert, zorg ervoor dat:
het DVR-systeem ingeschakeld is, zoals beschreven in De hardware installeren en Basisinstellingen. de DVR verbonden is met het internet. u de EagleEyes-app op uw iPhone, iPad, of Android-smartphone heeft geïnstalleerd.
Voor meer details, zie Mobiele bewaking via EagleEyes.
Om push video te configureren:
1. Klik met de rechtermuisknop om het hoofdmenu weer te geven en kies ADVANCED CONFIG > NOTIFY.
2. Stel GUARD in op ON.
3. Configureer de alarmsensor (normaal open of normaal gesloten).
7. U ontvangt een alarmmelding en bekijkt de video op uw
mobiele toestel.
4. Open EagleEyes, en voeg deze DVR toe aan het EagleEyes-adresboek.
Opmerking: Ga naar www.eagleeyescctv.com voor meer informatie over EagleEyes.
5. Schakel de push video-functie in.
10. Mobiele bewaking via EagleEyes
EagleEyes is een krachtige bewakingssoftware ontworpen door AV TECH Corporation.
Opmerking: Ga naar http://www.eagleeyescctv.com voor meer informatie over EagleEyes.
Contacteer Velleman indien u vragen hebt over EagleEyes. Voor contactgegevens, ga naar www.velleman.eu.
10.1 Richtlijnen vooraf
Voordat u EagleEyes voor bewaking op afstand installeert op uw mobiele telefoon, zorg ervoor dat u het
volgende hebt gecontroleerd:
Uw mobiele platform is iPhone, iPad, BlackBerry, of Android. Mobiele internetdiensten zijn ingeschreven en beschikbaar om te gebruiken op uw mobiele telefoon.
Opmerking: De kosten voor internettoegang via draadloze of 3G-netwerken kunnen mogelijk in rekening
worden gebracht. Voor details over de toegangstarieven tot het internet, neem contact op met uw lokale
netwerk- of serviceprovider.
U hebt het IP-adres, poortnummer, gebruikersnaam en wachtwoord genoteerd om toegang te krijgen tot
1. Ga met uw mobiele telefoon naar www.eagleeyescctv.com en log in.
Opmerking: Download EagleEyes niet vanaf uw computer.
2. Selecteer Products > Software > Mobile app om toegang te krijgen tot de startpagina van EagleEyes.
3. Selecteer uw platform (iOS, BlackBerry, of Android) en download het gewenste programma.
Opmerking: Deze DVR is enkel compatibel met iPhone, iPad, BlackBerry, en Android-mobiele toestellen.
4. Volg de aanwijzigen op het scherm voor het downloaden.
Na het downloaden wordt EagleEyes automatisch geïnstalleerd op uw mobiele toestel.
Opmerking: Voor meer informatie over de configuratie van dit programma, lees de instructies op de
downloadpagina.
11. Push video-configuratie op uw mobiele telefoon
11.1 Richtlijnen vooraf
Let op het volgende voor de instelling van de push video-functie:
U hebt de EagleEyes-app op uw iPhone, iPad, of Android-smartphone geïnstalleerd. Voor meer details, zie
Mobiele bewaking via EagleEyes.
Een extern alarmtoestel is aangesloten op de push video-alarmingang aan de achterkant. Sluit een camera
aan op CH1 om alarmevents op te slaan. Zie Push video-configuratie voor meer details over
videokanalen en alarmpinnen.
De opnamefunctie van uw DVR is ingeschakeld. De bewegingsdetectie op uw DVR is ingeschakeld. Uw DVR is met het internet verbonden. Voor meer details, zie
1 parameter met 3 gevoeligheidsniveaus (high, normal, low)
pre-alarmopname
8 MB
backup-toestel
USB 2.0 flash drive / netwerk (voor back-up en updates van firmware)
mobiele bewaking
EagleEyes-software
smartphones
push video
op iPad, iPod touch, iPhone, Android-telefoon en
tablet-pc
beheer op afstand vanaf alle smartphoneplatforms (Apple,
Android, BlackBerry, Nokia Symbian en Windows Mobile)
computer
CMS (Central
Management
System)
bewaking op afstand tot 20 verschillende IPadressen (Windows & Mac OS)
webbrowser
Internet Explorer, Firefox, Google Chrome en
Safari via Java, QuickTime of VLC plug-in
Ethernet
10/100BASE-T, ondersteunt bediening op afstand en LiveView via Ethernet
webinterface
ondersteunt gelicentieerde software AP, Mozilla Firefox en IE browser, QuickTime
(20 simultane gebruikers)
netwerkaansluiting
ondersteunt TCP/IP, PPPoE, DHCP en DDNS-functie
IR-afstandsbediening
bediening op afstand van de DVR en PTZ-functies (DVRRC4 meegelev.)
PTZ-besturing
ja (via RS-485)
alarm I/O
1 ingang (voor push video) / 1 uitgang
digitale zoom
2x (live-weergave & afspelen)
toetsvergrendeling
ja
detectie beeldverlies
ja
cameratitel
tot 6 tekens
videoregelingen
tint / kleur / contrast / helderheid
formaat tijdsweergave
JJ/MM/DD, DD/MM/JJ, MM/DD/JJ en geen
voeding
19 VDC
verbruik
< 42 W
zomertijd (DST)
ja
werktemperatuur
10 °C tot 40 °C
systeemherstel
automatisch systeemherstel na stroomonderbreking
afmetingen
343 x 59 x 233 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve bezitters, en zijn enkel
gebruikt als voorbeeld van de compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende
fabrikanten. Windows, Windows Mobile zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en andere landen. iPad, iPhone, iOS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de
V.S. en andere landen. Android is een handelsmerk van Google Inc. Het handelsmerk BlackBerry® is eigendom
van Research In Motion Limited en is geregistreerd in de Verenigde Staten. In andere landen kan dit een
geregistreerd handelsmerk zijn of is de aanvraag mogelijk in behandeling. Velleman NV is niet verwant,
gesponsord, goedgekeurd of op een andere manier geassocieerd door/met Research In Motion Limited.
Symbian is een geregistreerd handelsmerk van Symbian Software Ltd, Symbian Ltd.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l‟ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer
des électrochocs mortels. Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié.
Toujours débrancher l‟appareil s‟il n‟est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer sur la
fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger cet appareil de la pluie, de
l‟humidité et des projections d‟eau. Ne jamais placer d‟objet contenant un liquide sur ou près
de l‟appareil.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de
ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance minimale de 2,5 cm entre l‟appareil et
tout autre objet.
Protéger l‟appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l‟opération.
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l‟appareil en question.
Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l‟environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l‟appareil. Si l‟appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l‟installer et consulter votre revendeur.
Remarques
Ce document est un guide d'installation rapide. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé
sur le cédérom inclus.
Les images sont à titre indicatif seulement. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, il
est possible que les images diffèrent légèrement du produit actuel.
Contenu :
1 x DVR8H2 1 x adaptateur réseau 100-240 Vca 50/60 Hz à 19 Vcc 4,06 A + câble d'alimentation 1 x support de montage pour HDD + vis 1 x CD-ROM avec mode d'emploi détaillé et logiciel CMS 1 x télécommande IR.
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N‟utiliser l'appareil qu‟à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s‟applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
Appuyer sur une des 4 boutons de navigation pour déplacer le curseur vers
le haut (), vers le bas (), vers la gauche (), ou vers la droite
().
Appuyer sur les boutons pour lire/interrompre (), arrêter (),
reculer rapidement () ou avancer rapidement ().
Appuyer sur ou sur pour modifier le réglage dans le menu.
MENU
Appuyer pour accéder au menu principal.
ENTER
Appuyer pour confirmer le réglage.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers.
4. Caractéristiques
format de compression H.264 en temps réel enregistrement à haute définition :
o CIF : 352 x 288 pixels à 200 IPS (PAL)
o trame : 704 x 576 pixels à 100 IPS (PAL)
D1 (image) complet en cas d'enregistrements en temps réel pour 4 canaux format d'enregistrement et IPS réglable par canal (dans la capacité d'enregistrement max.). Quelques
exemples :
o enregistrement de 8 canaux à 12.5 IPS
o enregistrement de 2 canaux à 25 IPS (plein écran) + enregistrement de 6 canaux à 6 IPS
o enregistrement de 2 canaux à 25 IPS (plein écran) + enregistrement de 2 canaux à 12.5 IPS +
enregistrement de 4 canaux à 6 IPS
o ...
fonctions multiplex : lecture en direct, enregistrement, lecture, sauvegarde et accès par le réseau service de noms de domaine dynamiques (DDNS) : gratuit fonction de sauvegarde : supporte la sauvegarde par USB 2.0 flash drive et réseau vidéosurveillance à distance depuis iPad, iPhone, BlackBerry, Windows Mobile, Symbian et Android – logiciel
EagleEyes
fonction push video pour iPad, iPhod, Android et tablette tactile
o le DVR envoie immédiatement les images vidéo depuis canal 1 à l'appareil mobile activé lorsqu'un
événement survient
ole DVR envoie un message en cas de problème avec le système enregistrement par détection de mouvements :
o détection de mouvements avancé
o enregistrement par détection de mouvements programmé (3 paramètres réglables)
rétablissement automatique du système après la remise sous tension fonction 'temps d'été / d'hiver' mode d'enregistrement : enregistrement manuel / programmé / par détection de mouvements / alarme OSD multilingue : anglais, français, néerlandais, allemand, portugais, espagnol, tchèque, hongrois, grec,
chinois et vietnamien
mode d'emploi : disponible en anglais uniquement guide de démarrage rapide : anglais, néerlandais, français, espagnol, allemand disques dur optionnels (non incl.) : 500 Go (HD500GB/S), 1 To (HD1B/S) ou 2 To (HD2TB/S) télécommande IR : DVRRC4 (incl.) moniteur optionnel (non incl.) : MONSCA4, MONSCA5, MONSCA7 routeur optionnel (non incl.) : EM4542, EM4553, EM4570.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Appuyer pour rechercher rapidement les fichiers enregistrés dans les listes d'événement :
RECORD / MOTION / ALARM / TIME, ou sélectionner FULL pour afficher tous les enregistrements.
Sélectionner QUICK SEARCH pour effectuer une recherche selon l'heure. Pour plus
d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom inclus.
PLAY
Appuyer pour lire la vidéo enregistrée.
SLOW
Lecture ralentie du fichier enregistré.
ZOOM
Appuyer sur ZOOM pour agrandir l'image du canal sélectionné.
SEQ
Appuyer sur SEQ pour un affichage séquentiel en plein écran de tous les écrans. Appuyer de
nouveau pour quitter la fonction.
Appuyer pour afficher le mode multicanaux.
1 – 8
Appuyer sur un bouton pour sélectionner le canal correspondant.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Enfoncer simultanément les boutons SLOW et ZOOM pour sélectionner le canal audio.
P.T.Z.
= SEQ. +
Enfoncer SEQ et simultanément pour accéder ou quitter le mode de pilotage PTZ.
port USB
(2x)
Connecter une clé USB au port gauche pour faire une sauvegarde () ; connecter une
souris USB au port droit ().
Remarque : Ne jamais connecter simultanément deux souris USB ou deux clés USB.
Remarque : Consulter les appendices dans le mode d'emploi détaillé pour une liste de toutes les
clés USB compatibles.
Panneau arrière
VIDEO IN
8 entrées vidéo pour connecter 8 sources vidéo externes (p. ex. des caméras)
MONITEUR
1 sortie vidéo pour connecter le DVR au moniteur principal (composite)
Remarque : Il est possible d'utiliser les ports de sortie MONITOR, HDMI, et VGA
simultanément.
CALL
connexion pour un affichage séquentiel
AUDIO IN
4 canaux d'entrée audio pour connecter 4 sources audio externes (p. ex. caméras avec
audio)
AUDIO OUT
1 sortie audio pour connecter un appareil audio (p. ex. un haut-parleur mono)
port LAN
Connecter le DVR au réseau LAN avec un câble de réseau.
HDMI
Connecter au port HDMI d'un moniteur supportant HDMI.
Remarque : Il est possible d'utiliser les ports de sortie MONITOR, HDMI, et VGA
simultanément.
VGA
Connecter au port VGA d'un moniteur supportant HDMI.
Remarque : Il est possible d'utiliser les ports de sortie MONITOR, HDMI, et VGA
simultanément.
External I/O
Connecter des dispositifs d'alarme (p.ex. une sirène, ou un capteur d'alarme) pour recevoir
des notifications d'alarme sur votre smartphone (push video). L'entrée d'alarme push video
correspond à l'entrée vidéo 1.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1. Utiliser un disque dur compatible (non incl.), type SATA (Serial Advanced Technology Attachment).
Formater le disque dur au préalable.
2.Déconnecter d'abord l'appareil du secteur. Ne pas toucher aux circuits électriques pour éviter toute
décharge électrostatique.
3. Desserrer les 6 vis (1 de chaque côté et 4 à l‟arrière) fixant le boîtier.
4. Ouvrir l'enregistreur (d'abord la partie arrière).
5. Utiliser les vis (incl.) pour fixer le disque dur à la partie inférieure du boîtier avec le côté CI dirigé vers le
haut.
Remarque : Installer le disque dur avec le circuit imprimé dirigé vers le haut.
6. Connecter le câble SATA et le câble d'alimentation au disque dur.
7. Utiliser les vis (incl.) pour fixer le disque dur à la partie inférieure du boîtier avec le côté CI dirigé vers le
haut.
8. Refermer l'enregistreur (d'abord la partie frontale) et serrer les 6 vis.
Connecter un moniteur
Connecter un moniteur approprié (non incl.) au port de sortie MONITOR, HDMI ou VGA de la partie arrière du
DVR.
Remarque : Il est possible d'utiliser les ports de sortie MONITOR, HDMI, et VGA simultanément.
Connecter l'alimentation
1. Enficher le connecteur CC de l'adaptateur réseau (incl.) dans l'entrée d'alimentation (19 VCC) de la partie
arrière du DVR.
Attention : N'utiliser que l'adaptateur inclus.
2. Utiliser le câble d'alimentation (incl.) pour brancher l'appareil sur une prise électrique appropriée. Ne pas
encore allumer le DVR.
Connecter une caméra
1. Il est possible de connecter jusqu'à 8 caméras (non incl.) appropriées. Chaque caméra nécessite sa propre
source d'alimentation.
2. Connecter la sortie vidéo de la caméra à l'entrée vidéo de la partie arrière du DVR. Le chiffre à côté des
connecteurs d'entrée est le numéro du canal. Le connecteur est du type BNC.
Connecter audio
1. Le DVR intègre 4 entrées audio. Connecter la sortie audio d'une source audio à l'entrée audio du DVR.
Veiller à connecter le canal audio au canal vidéo correspondant. Le connecteur est du type BNC.
2. L'enregistreur est également équipé d'un connecteur de sortie audio. Si nécessaire, connecter un appareil
audio (p.ex. haut-parleur) à ce connecteur. Le connecteur est du type BNC.
Connecter un réseau local (Local Area Network, LAN)
Connecter le DVR au réseau LAN avec un câble de réseau depuis le port LAN de la partie arrière du DVR. Type
de connecteur est 8P8C (RJ45). Configurer l'enregistreur depuis le menu à l'écran (OSD).
Connecter une souris USB
Connecter une souris USB au port USB droit () de la partie frontale.
7. Configuration de base
S'assurer que les caméras soient activées et mettre l'interrupteur ON/OFF sur ON. L‟enregistreur se réinitialise
pendant 15 à 30 secondes.
Menu
1. Appuyer sur MENU et saisir le mot de passe pour afficher le menu.
Remarque : Le mot de passe par défaut est "0000" (4 x zéro).
2. Faire un clic droit dans l'écran pour afficher le menu principal. Cliquer de nouveau avec le bouton droit pour
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY – RECORD –
REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé.
Configurer la date et l'heure
D'abord, configurer la date et l'heure avant d'utiliser le DVR.
Remarque : NE JAMAIS modifier la date et l'heure après un enregistrement afin de ne pas confondre les
fichiers d‟enregistrement nouveaux et anciens. Dans le cas contraire, les données enregistrées seront
désordonnées et il sera impossible de retrouver le fichier enregistrée avec la recherche par heure. En cas de
modification de la date et l'heure accidentelle lorsque la fonction d'enregistrement est activée, effacer toutes les
données du disque dur et recommencer à enregistrer.
Remarque : Lors de la première utilisation du DVR, laisser le DVR allumé pendant au moins 48 heures après
avoir configuré la date et l'heure. Cela évite que l'heure du DVR soit réinitialisée lorsque l'alimentation est
déconnectée. Si la date du DVR est réinitialisée après la déconnexion de l'alimentation (p. ex. causée par une
panne de courant), il se peut que batterie interne se décharge. Dans ce cas, remplacer la batterie interne. Pour
plus d'informations, voir les appendices dans le mode d'emploi détaillé.
1. Appuyer sur MENU et saisir le mot de passe pour afficher le menu.
2. Sélectionner QUICK START.
3. Sélectionner TIME SETUP avec les boutons de navigation. Sélectionner TIME SETUP pour régler la date et
l'heure.
Configurer le mot de passe
1. Appuyer sur MENU et saisir le mot de passe pour afficher le menu.
2. Sélectionner SYSTEM.
3. Se diriger vers TOOLS. Sélectionner ADMIN PASSWORD (ou OPERATOR PASSWORD) et appuyer sur ENTER
pour configurer le mot de passe.
Remarque : Un utilisateur autre que l‟administrateur n‟est pas autorisé à accéder au menu principal. Il
n‟aura accès qu‟à la barre menu (voir ci-dessous).
4. Déplacer le curseur vers le haut () ou vers le bas () pour sélectionner la valeur du premier
chiffre. Enfoncer ENTER pour sauvegarder le numéro et pour passer au chiffre suivant ou utiliser la souris
pour sélectionner la valeur souhaitée. Répéter cela pour les 4 chiffres du mot de passe.
Remarque : Le mot de passe par défaut est "0000" (4 x zéro).
connexion LAN / connexion à l'Internet / pas de connexion
clé USB connectée
écraser le disque dur (réglage par défaut)
clavier verrouillé
pilotage PTZ
mode séquentiel
détection de mouvements
mode d'enregistrement
mode d'alarme
connexion comme administrateur
connexion comme utilisateur
Réglages d'enregistrement
1. Appuyer sur MENU et saisir le mot de passe pour afficher le menu.
2. Sélectionner QUICK START.
3. Sélectionner GENERAL avec le bouton de navigation.
4. Configurer la taille de l‟image, la qualité de l‟image et le nombre d‟images par seconde pour
l'enregistrement.
Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillé sur le cédérom inclus.
Lecture avec audio
Appuyer simultanément sur SLOW et ZOOM ou utiliser le menu rapide pour sélectionner le canal audio souhaité
(voir ci-dessous). Le canal sélectionné est indiqué dans la barre d'état.
Plusieurs utilisateurs
1. Il est possible d'accéder au DVR comme administrateur () ou comme utilisateur (). Le symbole
correspondant s'affiche dans la barre d'état.
2. Pour basculer entre utilisateurs, cliquer sur le symbole ( ou ). La sélection est verrouillée ().
3. Appuyer sur le symbole de clavier verrouillé () et saisir le mot de passe du profile souhaité.
8. Emploi
Display
L‟illustration suivante affiche la structure de l'écran.
Les symboles peuvent différer légèrement des symboles affichés.
Fonction zoom (d'abord sélectionner le canal souhaité avant de passer en mode zoom).
Sélection du canal audio.
Entrer en mode PTZ et afficher le panneau de contrôle PTZ.
A
barre de progression
D
barre d'information
B
barre de fonctions
E
fermer
C
fonction de recherche
Menu rapide
Remarque : Uniquement disponible si la souris USB est connectée.
Déplacer le pointeur de la souris vers la gauche de l'écran pour ouvrir le menu rapide et afficher les fonctions
suivantes :
Enregistrement
1. S'assurer que la (les) caméra(s) soit (soient) connectée(s) et que le disque dur soit installé.
2. L'appareil commence à enregistrer si la fonction d'enregistrement automatique et la fonction de pré-alarme
sont activées.
o Le symbole d'enregistrement () s'affiche par défaut.
o Le symbole de mouvement () ou le symbole d'alarme () s'affiche en cas de détection de
mouvements ou d'alarme et si la fonction est activée.
o Le symbole () s'affiche si l'enregistrement avec minuteur est activé.
o L'appareil est en mode d'écrasement et le symbole d'écrasement () s'affiche (réglage par défaut).
Lecture
S'assurer que le panneau de contrôle ne soit pas verrouillé. Enfoncer PLAY sur le panneau de contrôle et utiliser
le menu rapide pour ouvrir le panneau de contrôle de lecture :
Remarque : Un fichier doit avoir une durée d'enregistrement d'au moins de 8192 images pour une lecture
correcte. Sinon, l'appareil arrête la lecture. Par exemple : un fichier de 30 IPS doit avoir une durée
d'enregistrement de min. 273 secondes (8192 images/30 IPS) pour une lecture correcte.
Augmenter ou diminuer la vitesse de lecture avec les boutons avancer rapidement () et reculer
rapidement (). Cliquer une fois pour avancer à une vitesse entre 4 et 32 fois plus rapide que la vitesse
normale. Cliquer 1x : vitesse 4x ; cliquer 2x : vitesse 8x, etc. Vitesse maximale est 32x.
Appuyer sur pour interrompre la lecture. Enfoncer le bouton () pour retourner à l'affichage en direct. Cliquer une fois pour une lecture à ¼ de la vitesse normale. Cliquer deux fois pour une lecture à 1/8 de la
vitesse normale.
Fonction de recherche
Il y a quatre fonctions de recherche : selon l‟enregistrement, selon l‟heure d‟enregistrement, selon l‟alarme et
selon détection de mouvements.
1. Pour rechercher un enregistrement selon un événement, enfoncer LIST sur la partie frontale (s'assurer que
le menu de lecture ne soit pas verrouillé). Les types de fichiers enregistrés (ALARM, MANUAL, MOTION,
Connecter un dispositif externe (p.ex. un ronfleur ou une sirène) entre
les broches COM et NO. Ces broches fonctionnent comme un
interrupteur (normalement ouvert).
En fonctionnement normal, il n'y a pas de connexion entre COM et NO
(interrupteur est ouvert). Lorsqu'une alarme est activée, COM se
connecte à NO (interrupteur est fermé).
Attention : Tension et courant max. sont de 24 VCC, 1 A.
5
Alarme externe,
NO
6
Entrée d'alarme
L'entrée d'alarme pour push video. Connecter un capteur d'alarme
entre broche 1 (GND) et broche 6. Lorsque le capteur déclenche une
alarme, le DVR commence à enregistrer depuis la caméra connectée
au canal 1.
Attention ! Sélectionner le type de contact opposé pour que la fonction push video
fonctionne correctement.
Si votre contact du capteur d'alarme est du type N.C. (normalement fermé, l'alarme se
déclenche lorsque le contact s'ouvre), sélectionner ALARM N.O.
Si votre contact du capteur d'alarme est du type N.O. (normalement ouvert, l'alarme se
déclenche lorsque le contact se ferme), sélectionner ALARM N.C.
2. Sélectionner la liste et l'enregistrement souhaités.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
Remarque : Il est également possible de rechercher les fichiers d'enregistrement avec le logiciel 'Video
Viewer'.
9. Configurer la fonction push video
9.1 Connexion PIN
En cas d'alarme, ce DVR peut envoyer des notifications à vos dispositifs mobiles (p.ex. iPhone, iPad et Android)
(push video).
Pour un déclenchement d'alarme, il est possible d'utiliser la caméra sur canal d'entrée 1 avec un capteur
d'alarme externe (p.ex. un contact magnétique) depuis la borne I/O externe sur le panneau arrière du DVR.
Consulter la liste suivante pour les connexions de broches de la borne I/O externe.
9.2 Configuration
Avant de configurer la fonction push video, s'assurer que :
Le système DVR est configuré correctement comme décrit dans Installer le matériel et Configuration de
base.
l'enregistreur DVR est connecté à l'Internet. l'application EagleEyes est installée sur votre iPhone, iPad, ou téléphone mobile Android.
Consulter Surveillance mobile via EagleEyes.
Pour configurer la fonction push video :
1. Cliquer avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu principal et sélectionner ADVANCED CONFIG
> NOTIFY.
2. Régler GUARD sur ON.
3. Configurer le capteur d'alarme (contact normalement ouvert ou normalement fermé).
7. Recevoir une notification et regarder la vidéo.
4. Ouvrir EagleEyes, et ajouter ce DVR au carnet d'adresses d'EagleEyes.
Remarque : Pour plus d'informations sur le fonctionnement d'EagleEyes, consulter le site web
www.eagleeyescctv.com.
5. Activer la fonction push video.
10. Surveillance mobile via EagleEyes
EagleEyes est un logiciel de surveillance puissant développé par AV TECH Corporation.
Remarque : Pour plus d'informations, consulter la page http://www.eagleeyescctv.com.
Contacter Velleman en cas de questions. Visiter www.velleman.eu pour les coordonnées de contact.
10.1 Conditions préalables
Avant d'installer EagleEyes sur votre téléphone mobile pour la vidéosurveillance mobile, vérifier les points
suivants :
La plateforme de votre téléphone mobile est iPhone, iPad, BlackBerry ou Android. Les services internet sont souscrits et disponibles sur votre téléphone mobile.
Remarque : L‟accès à l'Internet via le réseau Wi-Fi ou 3G est peut-être payant. Pour tout renseignement
concernant les tarifs de connexion à l‟Internet, consulter votre fournisseur d‟accès ou fournisseur de
services.
Noter l'adresse IP, le numéro de port, le nom d'utilisateur et le mot de passe utilisés pour accéder à votre
1. Se connecter à la page web www.eagleeyescctv.com depuis votre téléphone et s'enregistrer.
Remarque : Ne pas télécharger EagleEyes depuis votre ordinateur.
2. Sélectionner Products > Software > Mobile app pour accéder à la page d'accueil d'EagleEyes.
3. Sélectionner votre plateforme (iOS, BlackBerry, ou Android) et télécharger le programme souhaité.
Remarque : Ce DVR n'est compatible qu'avec iPhone, iPad, BlackBerry, et appareils mobiles Android.
4. Suivre les instructions à l'écran pour télécharger le logiciel.
Après le téléchargement, EagleEyes s'installe automatiquement sur votre téléphone mobile.
Remarque : Pour plus d'informations sur la configuration de ce programme, consulter les instructions
correspondantes sur la page de téléchargement.
11. Configurer la fonction push video sur votre téléphone mobile
11.1 Conditions préalables
Avant de configurer la fonction push video, vérifier les points suivants :
Installer EagleEyes sur votre iPhone, iPad ou téléphone mobile Android. Pour plus d'informations, voir
Surveillance mobile via EagleEyes.
Un dispositif d'alarme externe est connecté à l'entrée d'alarme push video sur le panneau arrière.
Connecter une caméra au CH1 pour enregistrer des événements d'alarme. Consulter Configurer la
fonction push video pour plus d'informations sur les canaux vidéo et broches d'alarme.
La fonction d'enregistrement d'événements du DVR est activée. La fonction de détection de mouvements est activée. Votre DVR est connecté à l'Internet. Pour plus de détails, consulter
1 paramètre avec 3 niveaux de sensibilité (high, normal, low)
enregistrement pré-alarme
8 Mo
système de sauvegarde
USB 2.0 flash drive / réseau (pour la sauvegarde et les mises à jour du
micrologiciel)
surveillance mobile
logiciel EagleEyes
smartphones
push video
iPad, iPod touch, iPhone, téléphone Android et
tablette tactile
connexion à distance depuis toutes les plateformes du
smartphone (Apple, Android, BlackBerry, Nokia Symbian et
Windows Mobile)
ordinateur
CMS (Central
Management
System)
surveillance à distance jusqu'à 20 adresses IP
(Windows & Mac OS)
navigateur web
Internet Explorer, Firefox, Google Chrome et
Safari dotés de Java, QuickTime ou plugin VLC
Ethernet
10/100BASE-T, supporte le contrôle à distance et LiveView via Ethernet
interface web
supporte le logiciel sous licence AP, Mozilla Firefox et le navigateur IE, QuickTime
(20 utilisateurs simultanés)
connexion réseau
supporte TCP/IP, PPPoE, DHCP et DDNS
télécommande IR
enregistreur et fonctions PTZ (DVRRC4 incl.) à distance
contrôle PTZ
oui (via RS-485)
I/O alarme
1 entrée (pour push video) / 1 sortie
zoom numérique
2 x (en direct & lecture)
dispositif de verrouillage
oui
détection de perte d'image
oui
titre de la caméra
jusqu'à 6 caractères
réglages d'image
teint / couleur / contraste / luminosité
affichage de la date
AA/MM/JJ, JJ/MM/AA, MM/JJ/AA et OFF
alimentation
19 VCC
consommation
< 42 W
heure d'été (DST)
oui
température de travail
de 10 °C à 40 °C
rétablissement du système
rétablissement automatique du système après la remise sous tension
dimensions
343 x 59 x 233 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont
uniquement utilisées dans le but de démontrer la compatibilité entre nos articles et les articles des fabricants.
Windows, Windows Mobile sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. iPad, iPhone, iOS sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Android est une marque commerciale de Google Inc. La marque BlackBerry® est la propriété de Research In
Motion Limited et est enregistrée aux Etats-Unis et peut être en attente d'enregistrement ou enregistrée dans
d‟autres pays. Velleman SA n'est pas affilié, sponsorisé, agréé ou autrement associé par/avec Research In
Motion Limited. Symbian est une marque commerciale déposée de Symbian Software Ltd, Symbian Ltd.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al
tocar un cable conectado a la red eléctrica. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de
tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable
de red, nunca del propio cable.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de
ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier
otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
GUÍA RÁPIDA
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Observaciones
Este documento es una guía rápida. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el
CD-ROM (incl.).
Las imágenes son meramente ilustrativas. Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de
las imágenes.
incluye
1 x DVR8H2 1 x adaptador de red 100-240 Vac 50/60 Hz a 19 Vdc 4,06 A + cable de alimentación 1 x soporte de montaje para HDD + tornillos 1 x CD-ROM con el amplio manual del usuario y software CMS 1 x mando a distancia IR.
2. Instrucciones de seguridad
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.
Pulse una de las cuatro posiciones de la tecla de navegación para mover el
cursor hacia arriba (), hacia abajo (), hacia la izquierda () o
hacia la derecha ().
En el modo de reproducción, pulse este botones para reproducir/hacer una
pausa (), parar (), retroceder de forma rápida () o avanzar
de forma rápida ().
En el modo de configuración, pulse el botón „hacia arriba‟ () o „hacia abajo‟ () para cambiar el ajuste en el menú.
MENU
Pulse MENU para entrar en el menú principal.
ENTER
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
4. Características
formato de compresión H.264 en tiempo real grabación de alta resolución:
o CIF: 352 x 288 píxeles @ 200 imágenes por segundo (PAL)
o frame: 704 x 576 píxeles @ 100 imágenes por segundo (PAL)
D1 (imagen) completa en caso de grabaciones en tiempo real para 4 canales tamaño de grabación y FPS ajustables por canal (dentro de la capacidad máx. de grabación). Algunos
ejemplos:
o grabación de 8 canales a 12.5 FPS
o grabación de 2 canales a 25 FPS (full frame) + grabación de 6 canales a 6 FPS
o grabación de 2 canales a 25 FPS (full frame) + grabación de 2 canales a 12.5 FPS + grabación de
4 canales a 6 FPS
o ...
funciones multiplex: reproducción en directo, grabación, reproducción, copia de seguridad y acceso por
la red
Sistema Dinámico de Nombres de Dominio (DDNS): gratuito función de copia de seguridad: soporta el back up por USB 2.0 flash drive y red vigilancia con iPad, iPhone, BlackBerry, Windows Mobile, Symbian y Android – EagleEyes software función push video para iPad, iPhone, smartphone Android y tablet-PC
o El aparato envía las imágenes inmediatamente de canal 1 al teléfono móvil activado en caso de alarma
o La DVR envía también un mensaje si hay un problema con el sistema
grabación por detección de movimientos:
o detección de movimientos avanzada
o grabación por detección de movimientos programada (3 parámetros ajustables)
restablecimiento automático del sistema después de haber activado la alimentación de nuevo función 'tiempo de verano/invierno' modos de grabación: manual / temporizador / por detección de movimientos / alarma OSD multilingüe: inglés, francés, alemán, portugués, español, checo, húngaro, griego, chino y vietnamita manual del usuario: el manual del usuario sólo está disponible en inglés guía rápida: inglés, neerlandés, francés, español, alemán discos duros opcionales (no incl.): 500 GB (HD500GB/S), 1 TB (HD1B/S) o 2 TB (HD2TB/S) mando a distancia IR: DVRRC4 (incl.) monitor opcional (no incl.): MONSCA4, MONSCA5, MONSCA7 router opcional (no incl.): EM4542, EM4553, EM4570.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Haga clic para buscar rápidamente los archivos grabados por las listas de evento: RECORD
(grabar) / MOTION (movimiento) / ALARM (alarma)/ TIME (tiempo) o seleccione FULL para
visualizar todos los registros de eventos.
Seleccione QUICK SEARCH (búsqueda rápida) para buscar la hora deseado de forma rápida. Para
más información, consulte el amplio manual del usuario.
PLAY
Pulse para reproducir el vídeo grabado.
SLOW
En el modo de reproducción, pulse para una reproducción lenta.
ZOOM
En el modo de reproducción en directo o en el modo de grabación, pulse para agrandar la imagen
del canal seleccionado.
SEQ
Pulse para visualizar cada canal en pantalla completa uno a uno. Vuelva a pulsar para salir de
este modo.
Pulse para visualizar el modo multicanal.
1 – 8
Pulse el botón para seleccionar el canal deseado.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el modo audio deseado.
P.T.Z.
= SEQ. +
Pulse SEQ y simultáneamente para entrar o salir del modo de control PTZ.
puerto USB
(2x)
Conecte una unidad flash USB para hacer una copia de seguridad al puerto USB izquierdo
(). Conecte un ratón USB al puerto USB derecho ().
Observación: Nunca conecte dos ratones o dos unidades flash USB simultáneamente.
Observación: Véase los apéndices del amplio manual del usuario para una lista de todas las
unidades flash USB compatibles.
Panel trasero
VIDEO IN
8 canales de entrada de vídeo para conectar 8 fuentes de vídeo externos (p.ej. cámaras)
MONITOR
1 canal de salida de vídeo para conectar el DVR al monitor principal (compuesto)
Observación: puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA
simultáneamente.
CALL
conector para un monitor apto para la visualización secuencial
AUDIO IN
4 canales de entrada de audio para conectar cuatro fuentes de audio externas (p.ej.
cámaras con audio)
AUDIO OUT
1 salida de audio para conectar a un aparato de audio (p.ej. altavoz, mono)
puerto LAN
Para conectar la DVR a una red local con un cable de red.
HDMI
Se conecta al puerto HDMI de un monitor que soporta HDMI.
Observación: puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA
simultáneamente.
VGA
Se conecte al puerto VGA de un monitor que soporta HDMI.
Observación: puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA
simultáneamente.
EXTERNAL I/O
Conecte un aparato externo (p.ej. sirena, sensor de alarma) para enviar notificaciones al
smartphone (push video). La entrada de alarma 'push video' coincide con la entrada de
vídeo 1.
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1. Utilice un disco duro compatible (no incl.), tipo SATA (Serial Advanced Technology Attachment). Formatee
el disco duro.
2. Desconecte el aparato de la red antes del mantenimiento y no toque el circuito electrónico para evitar
descargas eléctricas.
3. Desatornille los 6 tornillos de la tapa (1 en cada lado y 4 en la parte trasera).
4. Levante la tapa (primero la parte trasera).
5. Fije el soporte de montaje al disco duro (tornillos incl.).
Observación: Instale el disco duro con el lado CI hacia arriba.
6. Conecte la alimentación y el cable de datos SATA al disco duro.
7. Utilice los tornillos (incl.) para fijar el disco duro a la parte inferior de la caja con el lado CI hacia arriba.
8. Cierre la tapa (primero la parte frontal) y atornille los 6 tornillos.
Conectar un monitor
Conecte un monitor adecuado (no incl.) al puerto de salida MONITOR, HDMI o VGA de la parte trasera de la
DVR.
Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente.
Conectar la alimentación
1. Conecte el conector DC del adaptador de red (incl.) a la entrada de alimentación (19 VDC) de la parte
trasera de la DVR.
Advertencia: Utilice sólo el adaptador incluido.
2. Utilice el cable de alimentación (incl.) para enchufar el aparato en una toma eléctrica adecuada. Todavía no
encienda la DVR.
Conectar una cámara
1. Es posible conectar máx. 8 cámaras (no incl.) adecuadas. Cada cámara necesita su propia alimentación.
2. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de la parte trasera de la DVR. El número al
lado de cada conector de entrada es el número de canal. Tipo de conector: BNC.
Conectar audio
1. La DVR soporta cuatro entradas de audio. Conecte la salida de audio de una fuente de audio a la entrada de
audio de la DVR. Asegúrese de que conecte el canal de audio al canal de vídeo adecuado. Tipo de conector:
BNC.
2. También, está equipado con un conector de salida de audio. Si fuera necesario, conecte un aparato de
audio (p.ej. altavoz) a este conector. Tipo de conector: BNC.
Conectar una red de área local (Local Area Network, LAN)
Conecte la DVR a una red local al introducir el cable de red en el puerto LAN de la parte trasera de la DVR. Tipo
de conector: 8P8C (RJ45). Utilice el menú en pantalla (OSD) para la configuración.
Conectar un ratón USB
Conecte un ratón USB al puerto USB derecho () de la parte frontal.
7. Ajustes
Asegúrese de que las cámaras estén activadas y ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON. El aparato
tarda entre 15 y 30 segundos en arrancar.
El menú
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
Observación: La contraseña de administrador por defecto es “0000” (cuatro veces cero).
2. Haga clic en cualquier parte de la pantalla para abrir el menú principal. Vuelva a hacer clic en el botón
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY – RECORD –
REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD – DETECTION
Para más información, consulte el amplio manual del usuario.
Configurar la fecha y la hora
Primero, ajuste la fecha y la hora antes de utilizar la videograbadora.
Observación: NO modifique la fecha ni la hora después de haber activado la función de grabación. De lo
contrario, los datos grabados estarán desordenados y no podrá encontrar dichos archivos a través de la
búsqueda por tiempo. Si modifica la fecha o la hora accidentalmente cuando la función de grabación esté
activada, borre todos los datos del disco duro y comience a grabar de nuevo.
Observación: Si utiliza la DVR por primera vez, actívela durante al menos 48 horas ininterrumpidamente una
vez que la fecha y la hora hayan sido configuradas correctamente. Así evita que la hora de la DVR se
reconfigure cuando desconecte el DVR de la red eléctrica. La batería podría acabarse si se reconfigura la hora
de la DVR después de una desconexión (p.ej. interrupción del suministro eléctrico). Si fuera el caso, reemplace
la batería interna. Véase los apéndices del amplio manual del usuario para más información.
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
2. Seleccione QUICK START.
3. Seleccione TIME SETUP con el botón de navegación. Seleccione TIME SETUP para ajustar la fecha y la hora.
Configurar la contraseña
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
2. Seleccione SYSTEM.
3. Diríjase a TOOLS. Seleccione ADMIN PASSWORD (u OPERATOR PASSWORD) y pulse el botón ENTER para
ajustar la contraseña.
Observación: Un operador no puede acceder al menú principal, sólo a la barra de menú rápido (véase
abajo).
4. Desplácese hacia arriba () o hacia abajo () para seleccionar el valor del primer número. Pulse
ENTER para guardar el número y para ir al siguiente o utilice el ratón para seleccionar el valor deseado.
Repita esto para los cuatro números de la contraseña.
Observación: La contraseña de administrador por defecto es “0000” (cuatro veces cero).
Ajustes de grabación
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
reproducción de audio del canal de audio 1-4
(amarillo)
ningún canal de audio seleccionado
la grabación con temporizador está activada
zoom digital activado (amarillo) /
desactivado
ratón USB conectado
conexión LAN / conexión Internet / no conexión
dispositivo flash USB conectado
sobreescribir el disco duro (ajuste por
defecto)
teclado bloqueado
modo PTZ
modo de visualización secuencial
modo de movimiento
modo de grabación
modo de alarma
administrador conectado
operador conectado
3. Seleccione GENERAL con el botón de navegación.
4. Ajuste el tamaño de la imagen, la calidad de la imagen y las imágenes por segundo para la grabación.
Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
Reproducción de sonido
Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el canal de audio deseado o utilice la barra de menú
rápido (véase abajo). El canal de audio actual se visualiza en la barra de estado.
Conmutar entre usuarios
1. Es posible acceder al sistema como administrador () u operador (). Él símbolo correspondiente se
visualiza en la barra de estado.
2. Para conmutar entre usuarios, haga clic en el símbolo de usuario ( ó ) para bloquear la sesión actual
().
3. Pulse el símbolo de teclado bloqueado () e introduzca la contraseña del perfil deseado.
8. Uso
Pantalla
La siguiente imagen visualiza la estructuración de la pantalla.
Es posible que los símbolos difieran un poco de los visualizados arriba.
Barra de menú rápido
Observación: Sólo está disponible si el ratón USB está conectado.
Mueve hacia la izquierda de la pantalla para abrir el menú rápido y visualizar las funciones:
Visualizar el panel de control de la reproducción.
Modo „zoom in‟ (acercar la imagen). Primero, seleccione el canal deseado antes de entrar
en el modo zoom.
Seleccionar el canal de audio (En el modo en directo, sólo es posible seleccionar los
canales en directo).
Entrar en el modo PTZ y visualizar el panel de control PTZ.
A
barra de progreso
D
barra de información
B
control de la reproducción
E
cerrar
C
búsqueda de evento
Grabación
1. Asegúrese de que la(s) cámara(s) esté(n) conectada(s) correctamente y que el disco duro esté instalado.
2. El aparato empieza a grabar si la función de grabación automática y la función de prealarma están
activadas.
o El icono () se visualiza en la pantalla (predeterminado).
o El símbolo de movimiento () o el símbolo de alarma () se visualiza en caso de detección de
movimiento o alarma y si esta función está activada.
o En el modo de grabación programada, el icono () se visualiza en la pantalla.
o El símbolo de sobreescribir () se visualiza en la pantalla si esta función está activada (ajuste por
defecto).
Reproducción
Asegúrese de que el panel de control no esté bloqueado. Pulse PLAY en el panel de control o utilice la barra de
menú rápido para abrir el panel de control de reproducción.
Observación: Debe haber al menos 8192 imágenes de datos grabados para que la reproducción funcione
correctamente. Si no fuera el caso, el aparato detiene la reproducción. Por ejemplo: un fichero con 30 IPS debe
haber una duración de grabación de mín. 273 segundos (8192 imágenes / 30 IPS) para que la reproducción
funcione correctamente.
Aumente o disminuya la velocidad de reproducción con la tecla para avanzar de forma rápida () la tecla
para retroceder de forma rápida (). Pulse una vez para avanzar/retroceder a 1/4 de la velocidad de la
reproducción normal. Pulse dos veces para avanzar/retroceder a 1/8 de la velocidad de la reproducción
normal, etc. Velocidad máx.: 32x.
Pulse el botón para hacer una pausa. Pulse el botón de parar () para volver a la visualización en directo. Haga clic una vez para una reproducción a 1/4 de la velocidad normal. Haga clic dos veces para una
reproducción a 1/8 de la velocidad normal.
Función de búsqueda
Hay cuatro maneras para buscar ficheros grabados: grabación, movimiento, alarma o tiempo.
1. Para buscar un evento, pulse el botón LIST del panel frontal (Asegúrese de que el panel de control no esté
bloqueado). Se visualizan los tipos de archivos grabados (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM y FULL LIST).
2. Seleccione la lista y la grabación deseadas.
3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Observación: También es posible buscar los ficheros grabados con el software 'Video Viewer'.
Conecte un aparato externo (zumbador, sirena) entre los pines COM y
NO. Estos pines funcionan como interruptor (normalmente abierto).
En caso de un funcionamiento normal, no hay una conexión entre COM
y NO (interruptor abierto). En caso de que la alarma se activa, COM
conecte con NO (interruptor cerrado).
Advertencia: Tensión y corriente máx.: 24 VDC, 1 A.
5
alarma externa,
NO
6
Entrada de
alarma
Entrada de alarma para push video. Conecte un sensor de alarma
entre pin 1 (GND) y pin 6. Si el sensor activa una alarma, la DVR
empieza a grabar las imágenes de la cámara conectada a canal 1.
¡Cuidado! Seleccione el tipo opuesto para que la función Push Video funcione
correctamente.
Seleccione ALARM N.O. si el sensor de alarma está NC (normalmente cerrado, la alarma se
activa si el contacto se abre).
Seleccione ALARM N.C. si el sensor de alarma está NO (normalmente abierto, la alarma se
activa si el contacto se cierre). ADVANCED CONFIG
CAMERA
PUSH VIDEO
PUSH MESSAGE
MESSAGE MAIL
VIDEO MAIL
DETECTION
GUARD
ON ALERT
CH01
ALARM OFF / INTERNAL ALARM
CH1
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
IVS
NOTIFY
EXIT
9. Configurar la función de notificación Push Video
9.1 Conexión pin
En caso de una alarma, esta DVR puede enviar notificaciones e imágenes a sus dispositivos móviles (p.ej.
iPhone, iPad, y Android) (push video).
Para activar la alarma, utilice la cámara en el canal de entrada 1 con un sensor de alarma externo (p.ej.
contacto magnético) a través del borne E/S externo de la parte trasera.
Consulte la siguiente lista para un resumen de la conexión de los pines del borne E/S externo.
9.2 Configuración
Antes de configurar la función Push Video, asegúrese de que:
haya configurado la DVR de manera correcta (Consulte Configurar el hardware y Ajustes). la DVR esté conectada a internet. haya instalado la aplicación EagleEyes en el iPhone, iPad o dispositivo Android.
Consulte Vigilancia a distancia por el dispositivo móvil con EagleEyes.
Configurar la notificación Push Video:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón para visualizar el menú principal y seleccione ADVANCED CONFIG
> NOTIFY.
2. Ponga GUARD en la posición ON.
3. Configure el tipo de detector de alarma (normalmente abierto o normalmente cerrado).
4. Abra EagleEyes y añada este DVR a la libreta de direcciones EagleEyes.
Observación: Consulte la página http://www.eagleeyescctv.com para más información.
5. Active la función Push Video.
10. Vigilancia a distancia por el móvil con EagleEyes
EagleEyes es un potente software de vigilancia desarrollado por AV TECH Corporation.
Observación: Consulte la página http://www.eagleeyescctv.com para más información.
Contacte con Velleman si tiene preguntas. Visite www.velleman.eu para saber cómo contactarnos.
10.1 Prerrequisitos
Antes de instalar EagleEyes en el teléfono móvil para la vigilancia a distancia, asegúrese de que ha comprobado
lo siguiente:
Su plataforma móvil es iPhone, iPad, BlackBerry o dispositivo Android. Tiene suscritos y disponibles los servicios de Internet para ser utilizados en su teléfono móvil.
Observación: Es posible que le cobren por acceder a Internet a través de las redes inalámbricas o las
redes 3G. Para más detalles sobre las tarifas de acceso a Internet, contacte con su operador de red local o
su proveedor de servicios.
Ha anotado la dirección IP, número de puerto, nombre de usuario y contraseña utilizados para acceder a su
cámara de red desde el internet.
10.2 Descargar EagleEyes
1. Conéctese a la página web www.eagleeyescctv.com desde su teléfono y regístrese.
Observación: No descargue EagleEyes desde su ordenador.
2. Seleccione Products > Software > Mobile app para acceder a la página de introducción de EagleEyes.
3. Seleccione su plataforma (iOS, BlackBerry o Android) y descargue el programa adecuado.
Observación: Esta DVR sólo es compatible con iPhone, iPad, BlackBerry y dispositivos móviles Android.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar el software.
Cuando la descarga se haya completado, EagleEyes se instalará automáticamente en el teléfono móvil.
Observación: Lea las instrucciones de la página de descarga para más informaciones sobre la
11. Configurar la función de notificación Push Video
11.1 Prerrequisitos
Antes de configurar la función de notificación Push Video, asegúrese de que ha comprobado lo siguiente:
Tiene un iPhone, iPad o Android en el que ha instalado software EagleEyes. Para más información, consulte
Vigilancia a distancia por el móvil con EagleEyes.
Un aparato de alarma externo está conectado a la entrada de alarma push video de la parte trasera.
Asegúrese de que haya conectado también una cámara a CH1. Véase Configurar la función de
notificación Push Video para más información sobre los canales de vídeo y los pines de alarma.
La función de grabación de eventos está activada. La función de detección de movimiento está activada. La DVR está conectada a Internet. Para más información, visite
soporta el software autorizado AP, Mozilla Firefox y el buscador IE, QuickTime
player (20 usuarios simultáneos)
conexión de red
soporta TCP/IP, PPPoE, DHCP y DDNS
mando a distancia IR
la videograbadora y las funciones PTZ se manejan a distancia (DVRRC4 incl.)
PTZ
sí (por RS-485)
alarma E/S
1 entrada (para 'push vídeo') / 1 salida
zoom de la imagen
2 x (visualización en directo & reproducción)
bloqueo del teclado
sí
detección de pérdida de la
señal
sí
título de la cámara
máx. 6 caracteres
ajustes de vídeo
matiz / color / contraste / brillo
formato de la visualización del
tiempo
AA/MM/DD, DD/MM/AA, MM/DD/AA y OFF
alimentación
19 VDC
consumo
< 42 W
horario de verano
sí
temperatura de
funcionamiento
de 10 °C a 40 °C
restablecimiento
restablecimiento automático del sistema después de haber activado la
alimentación de nuevo
dimensiones
343 x 59 x 233 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo
para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes. Windows, Windows
Mobile son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. iPad, iPhone, iOS
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Android es una marca comercial de
Google Inc. El nombre BlackBerry® es propiedad de Research In Motion Limited y está registrada en EE.UU. y
puede estar pendiente o registrada en otros países. Velleman NV no está avalada, patrocinada, afiliada ni de
ninguna otra manera autorizada por Research In Motion Limited. Symbian está una marca registrada de
Symbian Software Ltd, Symbian Ltd.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden
Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Die Reparation darf nur von
einer Fachkraft durchgeführt werden.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den
Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die
Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm
zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
SCHNELLEINSTIEG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bemerkungen
Dies ist ein Schnelleinstieg. Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung
auf der mitgelieferten CD-ROM.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration. Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den
Abbildungen abweichen.
Lieferumfang
1 x DVR8H2 1 x Netzteil 100-240 Vac 50/60 Hz auf 19 Vdc 4,06 A + Stromkabel 1 x Montagebügel für HDD + Schrauben 1 x CD-ROM mit der ausführlichen Bedienungsanleitung und CMS-Software 1 x IR-Fernbedienung.
2. Sicherheitshinweise
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
LEDs
Die Festplatte spielt Daten ab oder nimmt diese auf.
Das Gerät ist eingeschaltet.
NAVIGATE
Drücken Sie auf eine der vier Positionen der Navigationstaste, um den
Cursor nach oben ), nach unten(), nach links () oder nach
rechts zu bewegen ().
Im Wiedergabemodus, drücken Sie auf () um abzuspielen/zu
unterbrechen, auf () um zu stoppen, auf () für einen schnellen
Rücklauf oder für einen schnellen Vorlauf auf ().
Im Einstellungsmodus, drücken Sie die Taste „nach oben‟ () oder „nach
unten‟ (), um die Einstellung im Menü zu ändern.
MENU
Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü aufzurufen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die
Intimsphäre aller.
4. Eigenschaften
Kompressionsformat H.264 Echtzeit Aufnahme mit hoher Auflösung:
o CIF: 352 x 288 Pixel mit 200 IPS (PAL)
o Frame: 704 x 576 Pixel mit 100 IPS (PAL)
vollständiges D1 (Bild) bei Echtzeit-Aufnahmen für 4 Kanäle Aufnahmegröße und FPS IPS pro Kanal anpassbar (innerhalb der max. Aufnahmekapazität). Einige
Beispiele:
o 8-Kanal-Aufnahme an 12.5 FPS
o 2-Kanal-Aufnahme an 25 FPS (full frame) + 6-Kanal-Aufnahme an 6 FPS
o 2-Kanal-Aufnahme an 25 FPS (full frame) + 2-Kanal-Aufnahme an 12.5 FPS + 4-Kanal-Aufnahme
an 6 FPS
o ...
Multiplex-Funktionen: erlaubt Liveanzeige, Aufnahme, Wiedergabe, Backup und Bedienung über das Netz Dynamischer Domain-Name-System-Eintrag (DDNS): gratis Back-up-Funktion: unterstützt Back-Up über USB 2.0 flash drive und Netz Fernüberwachung über iPad, iPhone, BlackBerry, Windows Mobile, Symbian und Android – EagleEyes
software
Push video-Funktion für iPad, iPhone, smartphone Android und Tablet-PC
o Bei Alarm werden die Bilder sofort von Kanal 1 an das aktivierte Handy geschickt
o Der DVR sendet auch eine Push-Meldung wenn es ein Problem mit dem System gibt
Aufnahme ausgelöst durch Bewegungsdetektion:
o fortgeschrittene Aufnahme durch Bewegungsdetektion
o Aufnahme durch Bewegungserfassung mit programmierter Startzeit (3 einstellbarer Parameter)
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu bestätigen.
LIST
Klicken Sie zur schnellen Suche der aufgezeichneten Dateien in den Ereignislisten: RECORD /
MOTION / ALARM / TIME oder wählen Sie FULL, um alle Ereignisdaten anzuzeigen.
Wählen Sie QUICK SEARCH aus, um den gewünschten Zeitpunkt schnell zu finden. Mehr
Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
PLAY
Drücken Sie PLAY, um die aufgenommene Datei abzuspielen.
SLOW
Drücken Sie SLOW, um die aufgenommene Datei langsam abzuspielen.
ZOOM
Im Live- oder Wiedergabe-Modus, drücken Sie ZOOM, um das Bild im ausgewählten Kanal zu
vergrößern.
SEQ
Drücken Sie SEQ, um alle Kanäle nacheinander im ganzen Bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie
wieder, um die Funktion zu verlassen.
Drücken Sie, um den Multikanal-Modus anzuzeigen.
1 – 8
Drücken Sie eine Taste, um den gewünschten Kanal zu wählen.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Drücken Sie gleichzeitig auf SLOW und ZOOM, um Live-Audio oder Audio von einem Audiokanal
auszuwählen.
P.T.Z.
= SEQ. +
Drücken Sie gleichzeitig auf SEQ und , um in den PTZ-Modus zu gelangen oder ihn zu
verlassen.
USB-Port
(2x)
Schließen Sie ein USB-Laufwerk zur schnellen Datensicherung an den linken USB-Port ()
an. Schließen Sie eine USB-Maus an den rechte USB-Port an ().
Bemerkung: Schließen Sie nie zwei USB-Mäusen oder zwei USB Flash-Laufwerke gleichzeitig an.
Bemerkung: Siehe Anhänge in der ausführlichen Bedienungsanleitung für eine Liste mit
kompatiblen USB-Flash-Laufwerken.
Rückseite
VIDEO IN
8 Video-Eingangskanäle, um 8 externe Videoquellen (z.B. Kamera) anzuschließen
MONITOR
1 Video-Ausgangskanal, um den DVR mit dem Hauptmonitor zu verbinden (komposit)
Bemerkung: Sie können den MONITOR-, HDMI- und VGA-Ausgangsports gleichzeitig
verwenden.
CALL
Anschluss für einen Monitor, der sich für die Sequenz-Anzeige eignet
AUDIO IN
4 Audio-Eingangskanäle, um vier externe Audioquellen (z.B. Kamera mit Audio)
anzuschließen
AUDIO OUT
1 Audio-Ausgang, um ein Audiogerät (z.B. Mono-Lautsprecher) anzuschließen
LAN-Port
Schließen Sie ein LAN-Kabel für den Internetzugang an.
HDMI
Anschluss an den HDMI-Port eines Monitors, der HDMI Videoausgang unterstützt.
Bemerkung: Sie können den MONITOR-, HDMI- und VGA-Ausgangsports gleichzeitig
verwenden.
VGA
Zum Anschluss an einen VGA-Port eines Monitors, der einen HDMI-Videoausgang
unterstützt.
Bemerkung: Sie können den MONITOR-, HDMI- und VGA-Ausgangsports gleichzeitig
verwenden.
EXTERNAL I/O
Schließen Sie ein externes Gerät (z.B. Sirene, Alarmsensor) an, um Nachrichten an Ihr
Smartphone zu schicken (Push Video). Der Push Video Alarmeingang stimmt mit VideoEingang 1 überein.
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1. Verwenden Sie eine geeignete Festplatte (nicht mitgeliefert), Typ SATA (Serial Advanced Technology
Attachment). Formatieren Sie die Festplatte.
2.Trennen Sie das Gerät zuerst vor Wartung vom Netz. Berühren Sie keinen elektronischen Kreis, um
Stromschläge zu vermeiden.
3. Lockern Sie die 6 Schrauben (1 an jeder Seite und 4 auf der Rückseite) der Abdeckung.
4. Heben Sie die Abdeckung hoch (zuerst die Rückseite).
5. Befestigen Sie den Montagebügel mit den mitgelieferten Schrauben an der Festplatte.
Bemerkung: Achten Sie darauf, dass die PCB-Seite der Festplatte nach oben zeigt.
6. Verbinden Sie das SATA-Datenkabel und die Stromversorgung mit der Festplatte.
7. Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des DVR. Beachten Sie,
dass die PCB-Seite nach oben zeigt.
8. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf (zuerst die Vorderseite) und schrauben Sie diese mit den 6 Schrauben
fest.
Einen Monitor anschließen
Schließen Sie einen geeigneten Monitor (nicht mitgeliefert) an den MONITOR-, HDMI- oder VGA-Videoport auf
der Rückseite des DVR an.
Bemerkung: Bemerkung: Sie können den MONITOR-, HDMI- und VGA-Ausgangsports gleichzeitig verwenden.
Die Stromversorgung anschließen
1. Verbinden Sie den DC-Ausgangsstecker des mitgelieferten Netzteils mit dem 19VDC-
Stromversorgungseingang auf der Rückseite des DVR.
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
2. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte Stromkabel mit dem Netz. Schalten Sie den DVR noch nicht
ein.
Eine Kamera anschließen
1. Es können bis zu 8 geeignete Kameras (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden. Jede Kamera braucht
eine eigene Stromversorgung.
2. Verbinden Sie den Videoausgang der Kamera mit dem Videoeingang auf der Rückseite des DVR. Die
Nummern neben den Eingangsanschlüssen sind die Kanalnummer. Anschlusstyp: BNC.
Audio anschließen
1. Der DVR unterstützt vier Audio-Eingänge. Verbinden Sie den Audio-Ausgang einer Audioquelle mit dem
Audio-Eingang des DVR. Achten Sie darauf, dass Sie den Audiokanal mit dem entsprechenden Videokanal
verbinden. Anschlusstyp: BNC.
2. Es gibt auch einen Audio-Ausgangsanschluss. Wenn nötig, schließen Sie einen Audiogerät (z.B.
Lautsprecher) an diesen Anschluss an. Anschlusstyp: BNC.
Ein lokales Netzwerk (LAN) anschließen
Verbinden Sie den DVR mit einem lokalen Netzwerk, indem Sie das Netzwerkkabel mit dem LAN-Port auf der
Rückseite des Gerätes verbinden. Anschlusstyp: 8P8C (RJ45). Die Konfiguration geschieht über OSD (OnScreen Display).
Eine USB-Maus anschließen
Schließen Sie eine USB-Maus an den rechten USB-Port () auf der Vorderseite an.
7. Einstellungen
Beachten Sie, dass die angeschlossenen Kameras eingeschaltet sind und stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf
der Rückseite des Gerätes auf ON. Das Einschalten dauert etwa 15 bis 30 Sekunden.
Das Menü
1. Drücken Sie MENU und geben Sie das Kennwort ein, um das Menü aufzurufen.
Bemerkung: Das Standard-Administratorpasswort ist “0000” (4 Mal Null).
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf dem Bildschirm, um das Hauptmenü zu öffnen. Klicken
Sie nochmals mit der rechten Maustaste, um das Hauptmenü zu schließen.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY – RECORD –
REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD – DETECTION
Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
Datums- und Uhrzeiteinstellung
Bevor Sie den DVR verwenden, stellen Sie zuerst das Datum und die Uhrzeit ein.
Bemerkung: Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit NICHT nachdem Sie die Aufnahmefunktion aktiviert
haben. Sonst gerät die Reihenfolge der aufgenommenen Daten durcheinander und werden Sie die
aufgenommene Datei bei einer späteren Zeit-Suche nicht wiederfinden können. Ändern Sie das Datum oder die
Uhrzeit nach dem Aktivieren der Aufnahmefunktion unabsichtlich, löschen Sie dann alle Festplattendaten und
starten Sie die Aufnahme erneut.
Bemerkung: Lassen Sie den DVR bei erster Inbetriebnahme mindestens 48 Stunden eingeschaltet, nachdem
Sie das Datum und die Uhrzeit korrekt eingestellt haben. Dies vermeidet eine Zurückstellung der DVR-Zeit,
nachdem der DVR vom Netz getrennt wurde. Wenn sich die DVR-Zeit nach einer Trennung vom Netz (z.B.
Stromausfall) zurücksetzt, kann die interne Batterie zu schwach sein. Ist dies der Fall, so ersetzen Sie die
interne Batterie. Für mehr Einzelheiten, siehe Anhänge in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
1. Drücken Sie MENU und geben Sie das Kennwort ein, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie QUICK START.
3. Wählen Sie TIME SETUP mit der Navigationstaste. Wählen Sie TIME SETUP, um das Datum und die Uhrzeit
einzustellen.
Das Kennwort einstellen
1. Drücken Sie MENU und geben Sie das Kennwort ein, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie SYSTEM.
3. Gehen Sie zu TOOLS. Wählen Sie ADMIN PASSWORD (oder OPERATOR PASSWORD) und drücken Sie
ENTER, um das Kennwort einzustellen.
Bemerkung: Ein Operator hat keinen Zugang zum Hauptmenü, nur zur Schnellmenüleiste (siehe unten).
4. Scrollen Sie nach oben () oder nach unten (), um den Wert der ersten Nummer zu wählen und
drücken Sie ENTER zum Speichern. Gehen Sie zum nächsten Zeichen oder verwenden Sie die Maus, um den
gewünschten Wert zu wählen. Wiederholen Sie dies für die vier Kennwortnummern.
Bemerkung: Das Standard-Administratorpasswort ist “0000” (4 Mal Null).
LAN verbunden / Internet verbunden / keine Netzwerkverbindung
USB-Flashlaufwerk verbunden
Festplatte überschreiben (Werkseinstellung)
Tastensperre ein
PTZ-Modus
Sequenz-Modus
Bewegung
Aufnahmemodus
Alarmmodus
Administrator eingeloggt
Operator eingeloggt
Aufnahme-Einstellungen
1. Drücken Sie MENU und geben Sie das Kennwort ein, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie QUICK START.
3. Wählen Sie GENERAL mit der Navigationstaste.
4. Stellen Sie die Bildgröße, die Bildqualität und die Anzahl Bilder pro Sekunde für die Aufnahme ein.
Mehr Informationen hierzu finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Audiowiedergabe
Drücken Sie gleichzeitig auf SLOW und ZOOM, um den gewünschten Audiokanal auszuwählen oder verwenden
Sie die Schnellmenüleiste (siehe unten). Der aktuelle Audiokanal wird in der Statusleiste angezeigt.
Zwischen den Benutzern zu schalten
1. Sie können als Administrator () oder als Operator () Zugang zum DVR haben. Die Symbole werden in
der Statusleiste angezeigt.
2. Um zwischen den Benutzern zu schalten, klicken Sie auf das Benutzersymbol ( oder ) um die aktuelle
Benutzung zu verriegeln ().
3. Drücken Sie auf das Symbol der Tastensperre () und geben Sie dann das Passwort des gewünschten
Profils eins.
8. Anwendung
Display
Folgendes Bild zeigt die Bildschirmaufteilung.
Beachten Sie, dass die aktuellen Symbole geringfügig von den oben angezeigten Symbolen abweichen können.
Schnellmenüleiste
Bemerkung: Nur verfügbar wenn die USB-Maus angeschlossen ist.
Bewegen Sie das Pfeilsymbol nach links im Bildschirm, um das Schnellmenü zu öffnen und die Funktionen
anzuzeigen:
Vergrößerungsmodus. Wählen Sie zuerst den gewünschten Kanal, bevor Sie den
Vergrößerungsmodus aufrufen.
Den Audiokanal wählen (Im Live-Modus können nur Live-Kanäle ausgewählt worden).
Den PTZ-Modus aufrufen und den PTZ-Steuerungsfenster anzeigen.
A
Fortschrittbalken
D
Informationen
B
Wiedergabesteuerung
E
Schließen
C
Ereignissuche
Aufnahme
1. Überprüfen Sie, ob die Kamera(s) richtig angeschlossen ist (sind) und, ob sich eine Festplatte im Gerät
befindet.
2. Sind die automatische Aufnahme- und die Voralarm-Funktion eingeschaltet, dann fängt das Gerät an,
aufzunehmen.
o Das Aufnahmesymbol () erscheint im Display (standardmäßig).
o Ist die Bewegungserkennung aktiviert und tritt ein Ereignis auf, dann wird das Bewegungssymbol ()
oder das Alarmsymbol () angezeigt.
o Bei einer programmierten Aufnahme erscheint das Symbol () im Display.
o Die Funktion ‚Festplatte überschreiben„ ist Standard eingeschaltet und () wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Wiedergabe
Beachten Sie, dass das Bedienfeld nicht verriegelt ist. Drücken Sie PLAY im Bedienfeld oder verwenden Sie die
Schnellmenüleiste, um das Wiedergabefenster zu öffnen:
Bemerkung: Damit die Wiedergabefunktion korrekt funktioniert, müssen mindestens 8192 Einzelbilder
aufgenommen worden sein. Ist dies nicht der Fall, dann wird die Wiedergabe gestoppt. Wenn die Bildrate
z.B. auf 30 Bilder pro Sekunde eingestellt ist, sollte die Aufnahmezeit mindestens 273 Sekunden
(8192 Bilder/30 IPS) damit eine korrekte Wiedergabe möglich ist.
Erhöhen oder verringern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit mit der Taste für einer schnellen Vorlauf ()
und die Taste für einen schnellen Rücklauf (). Klicken Sie ein Mal für einen Vorlauf mit vierfacher
Geschwindigkeit. Klicken Sie zwei Mal für einen Vorlauf mit achtfacher Geschwindigkeit, usw. Die maximale
Geschwindigkeit beträgt das 32-fache.
Drücken Sie auf , um die Wiedergabe zu pausieren. Drücken Sie die Stop-Taste (), um wieder auf das Live-Bild zu wechseln. Klicken Sie ein Mal, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/4 zu verringern. Klicken Sie zwei Mal, um die
Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 zu verringern.
Suchfunktion
Es gibt vier Arten und Weisen, um aufgezeichnete Dateien zu suchen: Aufnahme, Bewegung, Alarm oder Timer.
1. Um ein Ereignis zu suchen, drücken Sie LIST auf der Vorderseite (Beachten Sie, dass das Bedienfeld nicht
verriegelt ist). Eine Übersicht der aufgezeichneten Dateien (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM und FULL
Verbinden Sie ein externes Gerät (z.B. Summer, Sirene) zwischen den
COM- und NO-Pins. Diese Pins funktionieren als Schalter (normal
offen).
Im Normalbetrieb, gibt es keine Verbindung zwischen COM und NO
(Schalter ist offen). Wird ein Alarm ausgelöst, dann wird COM mit NO
verbunden (Schalter ist geschlossen).
Achtung: Max. Spannung und Strom: 24 VDC, 1 A.
5
externer Alarm,
NO
6
Alarmeingang
Alarmeingang für Push Video. Verbinden Sie einen Alarmsensor
zwischen Pin 1 (GND) und Pin 6. Wird ein Alarm über den Sensor
ausgelöst, dann startet der DVR die Aufnahme der Bilder von der
Kamera, die mit Kanal 1 verbunden ist.
Achtung! Um korrekt zu funktionieren, wählen Sie den anderen Typ.
Ist der Alarmsensor NC (normal geschlossen, Alarm ertönt wenn der Kontakt sich öffnet),
wählen Sie dann ALARM N.O.
Ist der Alarmsensor NO (normal offen, Alarm ertönt wenn der Kontakt sich schließt), wählen Sie
dann ALARM N.C.
3. Drücken Sie auf ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Bemerkung: Sie können die aufgenommenen Dateien auch mit der 'Video Viewer'-Software suchen.
9. Push Video-Konfiguration
9.1 PIN-Belegung
Dieser DVR kann Meldungen und Bilder an mobile Geräte (z.B. iPhone, iPad, und Android Mobilgeräte) senden,
wenn ein Alarm ausgelöst wird (push video).
Um den Alarm auszulösen, können Sie die Kamera auf Eingangskanal 1 zusammen mit einem externen
Alarmsensor (z.B. Magnetkontakt) über die externe I/O-Leiste auf der Rückseite verwenden.
Siehe folgende Liste für eine Übersicht der PIN-Belegung des externen I/O-Blocks.
9.2 Konfiguration
Bevor Sie Push Video programmieren, beachten Sie, dass:
das DVR-System eingestellt ist, wie beschrieben in Konfiguration der Hardware und Einstellungen. der DVR mit Internet verbunden ist. die EagleEyes-App auf Ihrem Handy installiert ist (siehe oben Die EagleEyes-App installieren).
Für weitere Einzelheiten, siehe Mobile Überwachung über EagleEyes.
Um Push Video zu konfigurieren:
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Hauptmenü anzuzeigen und wählen Sie ADVANCED CONFIG
> NOTIFY.
2. Stellen Sie GUARD auf ON.
3. Konfigurieren Sie den Alarmsensor (normal offen oder normal geschlossen).
7. Empfangen Sie eine Meldung und sehen Sie sich das Video
an.
4. Öffnen Sie EagleEyes und fügen Sie der EagleEyes-Adressbuch diesen DVR hinzu.
Bemerkung: Für weitere Einzelheiten über EagleEyes, besuchen Sie www.eagleeyescctv.com.
5. Schalten Sie die Push Video-Funktion ein.
10. Fernüberwachung über EagleEyes
EagleEyes ist eine leistungsstarke Überwachungssoftware, entworfen durch AV TECH Corporation.
Bemerkung: Besuchen Sie http://www.eagleeyescctv.com für mehr Informationen über EagleEyes.
Für Kommentar oder Fragen über dieses Program, setzen Sie sich mit Velleman in Verbindung. Siehe
www.velleman.eu für Kontaktdaten.
10.1 Voraussetzungen
Vor der Installation von EagleEyes zur Fernüberwachung auf Ihrem Handy, überprüfen Sie folgendes:
Ihre Mobilplattform ist iPhone, iPad, BlackBerry oder Android. Sie haben mobilen Internetdienste abonniert und diese stehen auf Ihrem Handy zur Verfügung.
Bemerkung: Internetzugang über Drahtlos- oder 3G-Netzwerke wird möglicherweise berechnet. Für
Einzelheiten über die Gebühren für den Internetzugang wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Netzwerk-
oder Serviceanbieter.
Sie haben IP-Adresse, Portnummer, Benutzername und Passwort zum Zugriff auf Netzwerkkamera aus dem
1. Navigieren Sie auf Ihrem Handy zu www.eagleeyescctv.com.
Bemerkung: Laden Sie EagleEyes nicht von Ihrem Computer aus herunter.
2. Wählen Sie Products > Software > Mobile app, um die EagleEyes-Einführungsseite aufzurufen.
3. Wählen Sie Ihre Plattform (iOS, BlackBerry oder Android) und laden Sie das geeignete Programm herunter.
Bemerkung: Der DVR ist nur mit iPhone, iPad, BlackBerry und Android-Mobilgeräten kompatibel.
4. Befolgen Sie die Anweisungen im Bildschirm, um mit dem Download zu beginnen.
Nach dem Download wird EagleEyes automatisch auf Ihrem Handy installiert.
Bemerkung: Für weitere Einzelheiten zur Konfiguration und Benutzung dieses Programms lesen Sie bitte
die Hinweise auf der Download-Seite.
11. Push Video-Konfiguration auf Ihrem Mobilgerät
11.1 Voraussetzungen
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie die Push Video-Meldefunktion einstellen:
Sie haben die EagleEyes-App auf Ihrem iPhone, iPad, BlackBerry oder Android installiert. Für mehr
Informationen, siehe Fernüberwachung über EagleEyes.
Ein externes Alarmgerät ist mit dem Push Video Alarmeingang auf der Rückseite verbunden. Stellen Sie
sicher, dass Sie ebenfalls eine Kamera mit CH1 verbunden haben. Siehe Push Video einstellen für
Einzelheiten über die Videokanäle und Alarm-Pins.
Die Ereignisaufnahmefunktion Ihrem DVR ist eingeschaltet. Die Bewegungserkennungsfunktion auf Ihrem DVR ist eingeschaltet. Der DVR ist mit Internet verbunden. Mehr Einzelheiten hierzu finden Sie unter
USB 2.0 Flash Drive / Netz (für Sicherungskopie und Aktualisierungen der
Firmware)
Fernüberwachung über
Handy
EagleEyes-Software
Smartphones
push video
iPad, iPod touch, iPhone, Android-Smartphone
und Tablet-PC
Login über alle Smartphone-Plattforme möglich (Apple, Android,
BlackBerry, Nokia Symbian und Windows Mobile)
Rechner
CMS (Central
Management
System)
zentrale Verwaltung von bis zu 20 IP-Adressen
(Windows & Mac OS)
Webbrowser
Internet Explorer, Firefox, Google Chrome und
Safari über Java, QuickTime oder VLC Plug-in
Ethernet
10/100BASE-T. Unterstützt Fernbedienung und Livebild über Ethernet
Webschnittstelle
unterstützt die lizenzierte AP-Software, Mozilla Firefox und IE-Browser,
QuickTime Player (20 Benutzer gleichzeitig)
Netzverbindung
unterstützt TCP/IP, PPPoE, DHCP und DDNS
IR-Fernbedienung
Fernbedienung des DVR und der PTZ-Funktionen (DVRRC4 mitgeliefert)
PTZ
ja (über RS-485)
Alarm I/O
1 Eingang (für Push Video) / 1 Ausgang
digitaler Zoom
2x (Live-Ansicht & Wiedergabe)
Tastensperre
ja
Detektion Bildverlust
ja
Kameratitel
bis zu 6 Zeichen
Videoregelungen
Farbton / Farbe / Kontrast / Helligkeit
Format der Datumsanzeige
JJ/MM/TT, TT/MM/JJ, MM/TT/JJ und Aus
Stromversorgung
19 VDC
Stromverbrauch
< 42 W
Sommerzeit (DST)
ja
Betriebstemperatur
10 °C bis 40 °C
Systemwiederherstellung
automatische Systemwiederherstellung nach Stromunterbrechung
Abmessungen
343 x 59 x 233 mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden
Sie hier: www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle eingetragenen Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber und dienen nur
zur Verdeutlichung der Kompatibilität unserer Produkte mit den Produkten verschiedener Hersteller. Windows,
Windows Mobile sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den VS und anderen Ländern.
iPad, iPhone, iOS sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Android ist
ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. Der Name BlackBerry® ist Eigentum von Research In Motion
Limited und ist in den USA und in weiteren Ländern registriert oder angemeldet. Velleman NV steht in keinerlei
wirtschaftlicher Verbindung zu Research In Motion Limited und wird auch in keiner Form von Research In
Motion autorisiert oder finanziell unterstützt. Symbian ist eine eingetragene Marke von Symbian Software Ltd,
Symbian Ltd.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in Taiwan
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.