Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause lifethreatening electroshocks.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only
Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put
object filled with liquid on top.
Keep this device away from dust.
Keep this device away from extreme heat. Make sure the ventilation openings are
clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1” (±2.5 cm) in front of
the openings.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the
device.
Quick installation guide
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted
municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage
caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
NOTICE:
This document is a Quick installation guide. For more details, refer to the full user manual which
can be found on the included CD-ROM.
Package content:
1x DVR8H1
1x power adaptor 100-240VAC 50/60Hz to 19VDC/4.06A + power cable
1x mounting bracket for HDD + screws
1x CD-ROM containing the full user manual and CMS software
1x IR remote control
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
Press one of the four positions on the navigate button to move the
cursor up (), down (), left () or right ().
In play-back mode, press the buttons to play/pause (), stop
(), fast rewind () or fast forward () the play-back file.
In setting mode, press the up () or down () button to change
the setting in the menu.
MENU
Press to enter the main menu.
ENTER
Press to confirm settings
LIST
List the information of the recorded files.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Press to play the recorded video.
SLOW
In playback mode, press to play the recorded file slowly.
ZOOM
In live or playback mode, press to enlarge the image of the selected channel.
SEQ
Press to show all screens sequentially in full screen mode. Press again to quit.
Press to show the multiple channel display mode.
1 ~ 8
Press a button to select the corresponding channel.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Press SLOW and ZOOM simultaneous to select live or play-back sounds.
P.T.Z.
= SEQ. +
Press SEQ. and simultaneous to enter or exit PTZ control mode.
USB port
(2x)
Connect a USB flash drive for video backup to the left USB port (); connect a
USB mouse to the right port ().
Note: do not connect two USB flash drives or USB mice at the same time.
4. Features
H.264 real-time compression format
high resolution recording
o CIF: 352 x 240 pixels @ 240 IPS (NTSC)/ 352 x 288 pixels @ 200 IPS (PAL)
o Frame: 704 x 480 pixels with 60 IPS (NTSC)/ 704 x 576 pixels with 50 IPS (PAL)
Multiplex: allows live display, recording, playback, backup and network operation
backup function: supports USB 2.0 flash drive and network backup
powerful mobile surveillance support on all major platforms including iPad, iPhone, BlackBerry,
Win Mobile, Symbian and Android - Eagle Eyes
intelligent motion trigger recording
o advanced motion detection
o scheduled motion detection recording (with 3 adjustable parameters)
system auto recovery after power reconnected
supports daylight-saving function
supports manual / timer / motion /alarm recording functions
multi-language OSD: English, French, Dutch, German, Portuguese, Spanish, Czech, Hungarian,
Greek, Chinese and Vietnamese
user manual: English
quick start manual: English, Dutch, French, Spanish, German
supports SATA HDD
PTZ control: supports PELCO-D protocol
alarm I/O: 4 inputs, 1 output
hard disks in option (not incl.): 500GB (HD500GB/S) or 1TB (HD1TB/S)
IR remote control: DVRRC3 (incl.)
optional monitor (not incl.): MONSCA3, MONSCA4, MONSCA5, MONSCA6
optional router (not incl.): PCRT1
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into this port.
VGA
connector for video monitor*
AUDIO IN
4 audio input channels to connect four external audio sources e.g. from cameras
with audio.
AUDIO OUT
1 audio output to connect to an audio device, e.g. a speaker (mono).
VIDEO IN
8 video input channels to connect 8 external video sources e.g. cameras.
MONITOR
1 video output channel to connect the DVR to the main monitor (composite).
VGA
connect a LCD monitor to this output*
EXTERNAL I/O
use a 9 pin DSUB connector to connect external signals e.g. alarm, PTZ, ...
power switch
19V DC
Power supply input.
DVR8H1
6. Hardware setup
Installing the Hard Disk Drive (HDD)
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Obtain a suitable HDD (not included), type SATA (Serial Advanced Technology Attachment). The
HDD must be formatted.
Make sure to unplug the device from the mains before servicing and do not touch any electronic
circuitry to avoid electrostatic discharge.
Unscrew the 6 screws (1 on either side and 4 on the back) that hold the cover in place.
Lift the cover (back first).
Screw the mounting brackets on the HDD (screws included).
Note: the PCB must be facing upwards when mounting the HDD into the DVR.
Connect the SATA data cable and power supply to the HDD.
Screw the HDD on the bottom of the DVR housing PCB facing upwards using the included screws.
Close the cover (front first) and secure it with the 6 screws.
Connecting a video monitor
Obtain a suitable monitor (not included) and connect it to the BNC or VGA video output port on the
back of the DVR.
Connecting the power supply
Plug the DC output connector of the included power adaptor into the 19VDC power input at the
back of the DVR.
WARNING: only use the included adaptor.
Plug the included power cable into the adaptor input connector and plug the other end into the
mains. Do not switch the DVR on yet.
Connecting a camera
Obtain up to 8 suitable cameras (not included). Each camera needs its own power supply.
Connect the video output of the camera to either video input at the back of the DVR. The number
next to the input connectors represents the channel number. Connector type is BNC.
Connecting audio The DVR supports four audio inputs. Connect the audio output of an audio source to an audio
input of the DVR. Make sure to connect the audio channel to the corresponding video channel.
Connector type is BNC.
There is also an audio output connector. Connect an audio device e.g. a speaker to this connector
when desired. Connector type is BNC.
Connecting Local Area Network (LAN) Connect the DVR to a local network by plugging a network cable into the LAN port at the back of
the DVR. Connector type is 8P8C (RJ45). Setup is done through the OSD.
Connecting a USB mouse Connect a USB mouse to the right USB input port of the front panel.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY –
RECORD - REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
7. Preliminary settings
Make sure the connected cameras are on and set the power switch at the rear of the device to the
on-position. It takes about 15 to 30 seconds to start up.
Menu overview
Press the MENU button and enter the password to go into the menu list.
Note: default admin password is “0000” (4 times zero).
Right-click anywhere on the screen to open the Main menu. Right click again to close.
For more details, refer to the full user manual.
Setting date and time
Before using the DVR the time and date should be set to get a valid time stamp.
Press the MENU button and enter the admin password to go into the menu list.
Select the QUICK START menu item.
Use the NAVIGATION button to move to the TIME SETUP menu item. Select it to set date and
time.
Note: once recording started, do not change date or time as this will make it very difficult to
find back the recorded files.
Note: when using the DVR for the first time and the correct time is set, leave it on for at
least 48 hours.
Password setting
Press the MENU button and enter the password to go into the menu list.
Select the SYSTEM menu item.
Go to TOOLS. Select ADMIN PASSWORD (or OPERATOR PASSWORD) and press the ENTER button
to set the password.
Note: an operator can not access the main menu, only the quick menu bar (see below).
Press the cursor up () or down () button to select the value of the first number and press
enter to save and go to the next character, or use the mouse to select the desired value. Repeat
this for all four password numbers.
Note: default admin password is “0000” (4 times zero).
Record settings
Press the MENU button and enter the password to go into the menu list.
Select the QUICK START menu item.
Select the GENERAL menu item using the NAVIGATION button.
LAN connected / Internet connected / no network connection
USB flash drive connected
Hard disk overwrite (default)
key lock on
PTZ mode
sequence mode
motion mode
recording mode
alarm mode
administrator logged on
operator logged on
Set the image size, image quality and images per second for recording.
Refer to the full user manual on the included CD-ROM for more details.
Audio playback
Press the SLOW and ZOOM button simultaneously to select the desired audio channel or use the
quick menu bar (see below). The current audio channel is indicated in the status bar.
Switch users
The DVR can be accessed as administrator () or operator (), icons are indicated in the status
bar.
To switch between users, click on the user icon ( or ) to lock the current session ().
Press on the key lock icon () than enter the password of the desired profile.
Video output
When both a CRT monitor and a VGA screen are connected at the same time, by default, the DVR
will automatically revert to the VGA screen.
To switch to the other display, go to ADVANCED CONFIG and set the DISPLAY OUTPUT PATH.
Note: the DVR must be reset for the setting to take effect.
It is also possible to select a display at start-up of the DVR. Press the left key () on the front
panel during start-up to use the CRT monitor; press the right key () during set-up to use the
VGA output.
8. Operation
Display
The following image shows the screen layout.
Note that actual screen icons might differ slightly from the ones shown above.
Zoom-in mode (select desired channel first before entering zoom-mode).
Select audio channel (live mode only live channels can be selected).
Enter PTZ mode and show PTZ control panel
A
progress bar
D
information
B
playback control
E
close
C
event search
Quick menu bar
Note: only available when USB mouse is connected.
Move the pointer towards the left of the monitor to open the quick menu bar:
Recording
Check whether the camera(s) is (are) properly connected and a HDD is present inside the device.
When the auto-recording and pre-alarm functions are enabled, the device will start recording
images.
Default the recording icon () is shown.
In case the motion or alarm detection is activated and a motion or alarm is detected, the motion
() resp. alarm () icon is shown.
When timed recording is enabled, the timed recording icon () is showed and the timed recording
LED is on.
Default, the device is in HDD overwrite mode and the icon () is shown.
Play-back
Make sure the control panel is not locked and press the PLAY button on the control panel or use
the quick menu bar to open the playback control panel:
Note: play-back needs at least 8192 recorded images to work properly (e.g. with IPS=30, the
recording must be at least 273 seconds long).
The fast forward () and fast rewind () buttons will increase resp. decrease the play-back
speed. Repeatedly pressing the button will increase/decrease speed to 4x, 8x 16x or 32x (max.).
Press the pause button () to temporary suspend video play-back.
Press the stop button () to return to live monitoring.
Press the SLOW button once to set play-back speed to 1/4
th
and twice for 1/8th.
Search
There are four ways to search recorded files: by record list, motion list, alarm list or by timer list.
To search an event, press the LIST button on the front panel (make sure the control panel is not
locked). An overview of the recorded file types (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM and FULL
LIST) is shown.
Select the desired list and recording from the list.
Press ENTER to start play-back.
Note: the recorded files can also be searched via the included Video Viewer software.
8 channels, composite video signal 1Vpp / 75 ohms BNC
video output
composite video signal 1Vpp / 75 ohms BNC VGA – max. 1600 x
1200 pixels
maximum recording rate
(PAL)
frame
704 x 576 pixels with 50 IPS (PAL)
CIF
352 x 288 pixels with 200 IPS (PAL)
image quality setting
best - high - normal - basic
hard disk storage
built-in SATA type, support 1x HDD, support HDD capacity over
1TB (HDD not incl)
recording mode
manual / timer / motion / alarm controlled
refresh rate
200 IPS for PAL
audio I/O
4x audio in, 1x audio out (mono)
motion detection area
16 x 12 grids per channel
motion detection sensitivity
1 parameter with 3 sensitivity levels (high, normal, low)
pre-alarm recording
8MB
backup device
USB 2.0 flash drive (for backup and firmware updates)
web transmitting /
compression format
H.264
Ethernet
10/100 Base-T, supports network control and LiveView via
Ethernet
web interface
supports licensed “video viewer” software / Internet Explorer or
Mozilla Firefox web browser / Quick Time player
network connection
supports TCP/IP, PPPoE, DHCP and DDNS function
digital zoom
2x (live & playback)
key lock
yes
video loss detection
yes
camera title
up to 6 characters
video adjustments
hue / colour / contrast / brightness
date display format
YY/MM/DD, DD/MM/YY, MM/DD/YY, and off
power source
19VDC
power consumption
< 42W
operating temperature
10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F)
system recovery
system auto recovery after power reconnected
dimensions
343 x 59 x 233mm
DVR8H1
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder
stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt
en als u het niet gebruikt.
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats
geen object gevuld met vloeistof op het toestel.
Bescherm tegen stof.
Bescherm tegen extreme hitte. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt
geraken. Voorzie een ruimte van minstens 2,5 cm tussen het toestel en elk ander
object.
Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Beknopte installatiehandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
OPMERKING:
Dit document is een beknopte installatiehandleiding. Raadpleeg de volledige handleiding op de
cd-rom voor meer informatie (enkel beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans).
Inhoud:
1x DVR8H1
1x voedingsadapter 100-240 VAC~50/60 Hz naar 19 VDC 4,06 A + voedingskabel
1x montagebeugel voor harde schijf + schroeven
1x cd-rom met volledige handleiding en CMS-software
1x IR afstandsbediening
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Leef bij gebruik van dit toestel de wetgeving betreffende de privacy na.
Druk op een van de toetsen om de cursor te verplaatsen: omhoog
(), omlaag (), links () of rechts ().
Druk tijdens het afspelen op om het bestand af te spelen/te
pauzeren, op om het bestand te stoppen, op om het bestand
terug te spoelen of op om het bestand verder te spoelen.
Druk tijdens het instellen op of om de instellingen te wijzigen.
MENU
Druk op MENU om het menu weer te geven.
ENTER
Druk op ENTER om te bevestigen.
LIST
Lijst van de opnamebestanden.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Druk op PLAY om de opname af te spelen.
SLOW
Druk op SLOW om het afgespeelde bestand traag af te spelen.
ZOOM
Druk op ZOOM om het beeld in het geselecteerde kanaal te vergroten.
SEQ
Druk op SEQ om alle kanalen achtereenvolgens op het volledige scherm weer te
geven. Druk opnieuw om de functie te verlaten.
Druk op om de meerkanaals display weer te geven.
1 ~ 8
Druk op een cijfertoets om het desbetreffende kanaal te selecteren.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Druk gelijktijdig op SLOW en ZOOM om de geluidsopties te selecteren.
P.T.Z.
= SEQ. +
Druk gelijktijdig op SEQ. en om de PTZ-functie in of uit te schakelen.
USB-poort
(2x)
Sluit een USB flashdrive aan op de linkse USB-poort () voor back-upopnames.
Sluit een USB-muis aan op de rechtse USB-poort ().
Opmerking: Sluit geen twee flashdrives of muizen aan op de USB-poorten.
o CIF: 352 x 240 pixels @ 240 beelden per seconde (NTSC)/ 352 x 288 pixels @ 200 beelden
per seconde (PAL)
o Frame: 704 x 480 pixels @ 60 beelden per seconde (NTSC)/ 704 x 576 pixels @ 50 beelden
per seconde (PAL)
Multiplex: live weergave, opname, playback, back-up en bediening via netwerk
back-upfunctie: ondersteunt back-up via USB 2.0 flash drive en netwerk
bewaking op afstand via iPad, iPhone, BlackBerry, Win Mobile, Symbian en Android - Eagle Eyes
software
opname door bewegingswaarneming
o geavanceerde opname door bewegingswaarneming
o opname door bewegingswaarneming met geprogrammeerde starttijd (1 instelbare parameter)
automatisch herstel van het systeem nadat de voeding opnieuw is aangesloten
overschakeling naar zomer- of wintertijd
opnamemodi: manueel / timer / beweging / alarm / op afstand
meertalige OSD: Engels, Frans, Nederlands, Duits, Portugees, Spaans, Tsjechisch, Hongaars,
Grieks, Chinees en Vietnamees
handleiding: enkel beschikbaar in het Engels
gids voor een snelle start: Engels, Nederlands, Frans, Spaans, Duits
ondersteunt SATA harde schijven
PTZ-besturing: ondersteunt PELCO-D protocol
alarmin-/uitgang: 4 ingangen/1 uitgang
harde schijven in optie (niet meegelev.): 500GB (HD500GB/S) of 1TB (HD1TB/S)
IR afstandsbediening: DVRRC3 (meegelev.)
optionele monitor (niet meegelev.): MONSCA3, MONSCA4, MONSCA5, MONSCA6
optionele router (niet meegelev.): PCRT1
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
4 audio-ingangen voor 4 externe audiobronnen, bv. camera met audio.
AUDIO OUT
1 audio-uitgang naar een audiotoestel, bv. luidspreker (mono).
VIDEO IN
8 video-ingangen voor 8 externe videobronnen, bv. camera‟s.
MONITOR
1 video-uitgang naar de hoofdmonitor (composiet).
VGA
Sluit uw lcd-monitor aan via deze aansluiting*
EXTERNAL
I/O
Sluit een extern signaal aan, zoals een alarm of PTZ-camera, via een 9-pin DSUBstekker.
Voedingsschakelaar.
DC 19V
Voedingsingang.
6. Installatie van de hardware
Installatie van de harde schijf (HDD)
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Deze DVR is geschikt voor gebruik met een compatibele HDD (niet meegeleverd), type SATA
(Serial Advanced Technology Attachment). Formatteer eerst de HDD schijf indien nodig.
Ontkoppel eerst de DVR van het lichtnet. Raak het elektronische circuit niet aan om elektrocutie te
vermijden.
Draai de 6 schroeven los (1 aan elke zijde en 4 achteraan).
Open de DVR.
Bevestig de montagebeugels op de HDD met de meegeleverde schoreven.
Opmerking: Installeer de HDD met de printplaat naar boven gericht in de DVR.
Sluit de SATA datakabel en de voedingskabel aan op de HDD.
Schroef de HDD onderaan de DVR vast met de meegeleverde schroeven.
Sluit de DVR en draai de 6 schroeven vast.
Aansluiting van een videomonitor
Sluit een compatibele monitor (niet meegeleverd) aan op de BNC of VGA video-uitgang achteraan
uw DVR.
Aansluiting van de voedingsadapter
Steek de DC-stekker van de adapter in de 19 VDC-ingang achteraan de DVR.
WAARSCHUWING: Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
Koppel de voedingskabel aan de adapter en koppel de adapter vervolgens aan het lichtnet.
Schakel de DVR nog niet in.
Aansluiting van een camera Deze DVR is geschikt voor gebruik met 8 compatibele camera‟s (niet meegeleverd). Elke
aangesloten camera heeft een eigen voeding nodig.
Sluit de video-uitgang van de camera aan op de BNC video-ingang achteraan de DVR. Het nummer
naast de aansluiting duidt op het kanaalnummer.
Audioaansluiting De DVR heeft vier audio-ingangen. Sluit de audio-uitgang van de audiobron aan de audio-ingang
van de DVR. Zorg ervoor dat u het audiokanaal aansluit op het correcte videokanaal. Gebruik
hiervoor een stekker van het type BNC.
De DVR heeft ook een BNC audio-uitgang naar een extern audiotoestel, bv. een luidspreker.
Aansluiting aan een LAN-netwerk
Sluit de DVR via een netwerkkabel aan op een LAN-netwerk. Gebruik hiervoor een stekker van het
type 8P8C (RJ45). De instellingen gebeuren via het instelmenu.
Aansluiting van een USB-muis Sluit de USB-muis aan op de rechter USB-ingang op het frontpaneel.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY –
RECORD - REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
7. Basisinstellingen
Schakel de DVR en de aangesloten camera‟s in. De opstarttijd duurt 10 à 15 seconden.
Menuoverzicht
Druk op MENU en geef het paswoord in om het menu weer te geven.
Opmerking: Het standaard paswoord is 0000 (4x nul).
Klik met de rechtermuisknop in het scherm om het hoofdmenu weer te geven. Klik opnieuw met
de rechtermuisknop om het menu te sluiten.
Raadpleeg de uitgebreide handleiding voor meer details.
Instellen van het uur en de datum
Stel voor het eerste gebruik de datum en het uur in.
Druk op MENU en geef het administratorpaswoord in om het menu weer te geven.
Selecteer QUICK START.
Verplaats met de navigatietoetsen de cursor naar het submenu TIME SETUP.
Opmerking: Het is aan te raden de ingestelde datum en het uur niet meer te wijzigen eens
een opname is gestart.
Opmerking: Laat een pas ingestelde DVR gedurende 48 uur ingeschakeld.
Instellen van een paswoord
Druk op MENU en geef het paswoord in om het menu weer te geven.
Selecteer het submenu SYSTEM.
Ga naar TOOLS. Selecteer ADMIN PASSWORD (of OPERATOR PASSWORD) en druk op ENTER.
Opmerking: Een gewone gebruiker heeft geen toegang tot het hoofdmenu, enkel tot de
menubalk (zie hieronder).
Stel het nieuwe paswoord in met de toetsen of , en bevestig met ENTER. U kunt de
gewenste digit ook met de muis selecteren. Herhaal voor de resterende digits.
Opmerking: Het standaard paswoord is 0000 (4x nul).
Instellen van de opnamefunctie
Druk op MENU en geef het paswoord in om het menu weer te geven.
Selecteer het submenu QUICK START.
Selecteer het submenu GENERAL met de navigatietoetsen.
Stel beeldgrootte, beeldkwaliteit en aantal beelden per seconde in.
Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor meer details.
Opmerking: Enkel zichtbaar indien er een USB-muis aangesloten is.
Verplaats de muiscursor naar de linkerkant van het scherm om de menubalk weer te geven:
Opname
Sluit de camera(‟s) en de HDD correct aan op de DVR.
De DVR start de opname indien de automatische opname- en de prealarmfunctie ingeschakeld
zijn.
Opmerking: De DVR overschrijft 8 GB van de oudste gegevens.
De icoon verschijnt automatisch op de display.
Bij een bewegingswaarneming of alarm (functie is ingeschakeld) wordt de icoon of
weergegeven.
Bij een geprogrammeerde opname verschijnt de icoon en licht de opnameled op.
Standaard staat de DVR in overschrijfmodus en wordt weergegeven.
Weergave
Schakel de toetsvergrendeling uit en druk op PLAY of open het afspeelpaneel met de muis.
Opmerking: Het bestand moet minstens 8192 beelden bevatten (bv. ips = 30, de opname
moet minstens 273 seconden lang zijn).
Druk op om de opname verder te spoelen of op om de opname terug te spoelen. Druk
meermaals op de toets om de spoelsnelheid aan te passen: 4x, 8x 16x of 32x (max.).
Druk op om de opname te pauzeren.
Druk op om naar de liveweergave terug te keren.
Druk eenmaal op SLOW om de opname aan 1/4 afspeelsnelheid af te spelen, of druk tweemaal om
de opname aan 1/8 afspeelsnelheid af te spelen.
Zoekfunctie
Er zijn vier zoekfuncties beschikbaar: volgens opname, beweging, alarm of tijdstip.
Druk op LIST op het frontpaneel. U krijgt een lijst met alle opnametypes (ALARM, MANUAL,
MOTION, SYSTEM EN FULL LIST).
Selecteer de gewenste lijst en het bestand.
Druk op ENTER om het bestand af te spelen.
Opmerking: de bestanden kunnen ook via Video Viewer opgezocht worden.
ingebouwd SATA type, ondersteunt 1x HDD, capaciteit van HDD is
meer dan 1 TB (harde schijf niet meegelev.)
opnamemodus
manueel, timer, beweging, alarm
beeldfrequentie
200 ips (PAL)
audio I/O
4x audio-ingang, 1x audio-uitgang (mono)
zone voor bewegingsdetectie
rooster 16 x 12 per kanaal
gevoeligheid bewegingsdetectie
1 parameter met 3 gevoeligheidsniveaus (high, normal, low)
opname pre-alarm
8 MB
back-uptoestel
USB 2.0 flash drive (voor back-up en updates van firmware)
Ethernet
10/100 Base-T (ondersteunt afstandsbediening en LiveView via
Ethernet)
webinterface
ondersteunt gelicentieerde videosoftware / Internet Explorer of
Mozilla Firefox webbrowser / Quick Time
netwerkaansluiting
ondersteunt TCP/IP, PPPoE, DHCP en DDNS
digitale zoom
2x (live & playback)
toetsvergrendeling
ja
detectie beeldverlies
ja
cameratitels
tot 6 karakters
videoregelingen
kleurschakering/kleur/contrast/helderheid
formaat tijdsweergave
YY/MM/DD, DD/MM/YY, MM/DD/YY, en uitgeschakeld
voeding
19 VDC
verbruik
< 42 W
bedrijfstemperatuur
10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F)
systeemherstel
automatisch na herinschakeling van de voeding
afmetingen
343 x 59 x 233mm
DVR8H1
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Garder hors de la portée des enfants et des personnes no autorisées.
Risque d’électrocution lors de l‟ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension
peut causer des électrochocs mortels.
Débrancher l‟appareil s‟il n‟est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Pour usage à l’intérieur uniquement.
Protéger contre la pluie, l‟humidité et les projections d‟eau. Ne jamais placer d‟objet
contenant un liquide sur l‟enregistreur.
Protéger contre la poussière.
Protéger contre la chaleur extrême. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne
soient pas bloquées. Laisser une distance de minimum 2,5 cm entre l‟enregistreur et
tout autre objet.
Protéger contre les chocs. Traiter l‟appareil avec circonspection pendant
l‟opération.
Guide d’installation rapide
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l‟élimination d‟un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l‟appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l‟environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en
service de l‟appareil. Si l‟appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l‟installer et
consulter votre revendeur.
REMARQUE :
Ce document est un guide d’installation rapide. Pour plus de détails, se reporter à la notice
d‟emploi complète sur le cédérom.
Contenu :
1x enregistreur numérique 8 canaux DVR8H1
1x alimentation 100-240 VCA~50/60 Hz vers 19 VCC 4,06 A + câble
1x étrier d‟installation pour le disque dur + vis de fixation
1x cédérom contenant la notice d‟emploi complète et le logiciel CMS
1x télécommande IR
2. Consignes de sécurité
3. Directives générales
Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l‟emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N‟utiliser qu‟à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s‟applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Utiliser cet appareil en respectant les directives sur la protection de la vie privée.
Déplacement du curseur vers le haut (), le bas (), la gauche
() ou la droite ().
Lecture/pause (), arrêt (), recul rapide () ou avance rapide
() en mode de lecture du fichier.
Augmentation () ou diminution () de la valeur à configurer.
MENU
Accès au menu.
ENTER
Confirmation.
LIST
Liste d‟information des fichiers d‟enregistrement.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Lecture de l‟enregistrement.
SLOW
Lecture ralentie de l‟enregistrement.
ZOOM
Agrandissement de l‟image en mode de monitorage en direct ou de lecture.
SEQ
Affichage séquentiel plein écran de tous les canaux. Renfoncer pour quitter la fonction.
Mode d‟affichage multicanaux.
1 ~ 8
Sélection du canal.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Enfoncer simultanément pour sélectionner le mode audio.
P.T.Z.
= SEQ. +
Enfoncer simultanément pour accéder au/quitter le mode de pilotage PTZ.
USB port
(2x)
Connecter une clé USB de sauvegarde au port gauche (); connecter une souris
USB au port droit ().
Remarque : Ne pas connecter deux clés USB ou deux souris USB simultanément.
4. Caractéristiques
format de compression H.264 temps réel
enregistrement haute résolution
o CIF: 352 x 240 pixels @ 240 IPS (NTSC)/ 352 x 288 pixels @ 200 IPS (PAL)
o Trame: 704 x 480 pixels @ 60 IPS (NTSC)/ 704 x 576 pixels @ 50 IPS (PAL)
Multiplexage: monitorage en direct, enregistrement, lecture, sauvegarde et utilisation par réseau
fonction de sauvegarde supporte la sauvegarde via USB 2.0 flash drive et réseau
vidéosurveillance à distance depuis iPad, iPhone, BlackBerry, Win Mobile, Symbian et Android -
Logiciel Eagle Eyes
enregistrement par détection de mouvement
o enregistrement par détection de mouvement avancé
o enregistrement par détection de mouvement programmé (3 paramètres réglables)
auto-rétablissement du système après la remise sous tension
passage à l'heure d'été / d'hiver
enregistrement manuel / programmé / par détection de mouvement / alarme / à distance
OSD multilingue: anglais, français, néerlandais, allemand, portugais, espagnol, tchèque,
hongrois, grec, chinois et vietnamien
notice d'emploi: disponible en anglais uniquement
guide de démarrage repide: anglais, néerlandais, français, espagnol, allemand
supporte les disques durs SATA
pilotage PTZ : supporte le protocole PELCO-D
entrée/sortie alarme : 4 entrées/1 sortie
disques dur en option (non incl.): 500GB (HD500GB/S) ou 1TB (HD1TB/S)
télécommande IR: DVRRC3 (incl.)
moniteur en option (non incl.): MONSCA3, MONSCA4, MONSCA5, MONSCA6
routeur optionnel (non incl.): PCRT1
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
4 entrées audio pour la connexion d‟une source audio externe, p.ex. une caméra
avec audio.
AUDIO OUT
1 sortie audio pour la connexion d‟un appareil audio, p.ex. un haut-parleur (mono).
VIDEO IN
4 entrées vidéo pour la connexion de sources vidéo externes, p.ex. des caméras.
MONITOR
1 sortie vidéo pour la connexion de l‟enregistreur au moniteur principal (composite).
VGA
Port de connexion du moniteur LCD
EXTERNAL I/O
Connecter un signal externe, p.ex. une alarme, caméra PTZ, à l‟aide d‟une fiche
DSUB à 9 broches.
Interrupteur d‟alimentation.
DC 19V
Prise d‟entrée d‟alimentation.
6. Installation du matériel
Installation du disque dur
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
Cet enregistreur fonctionne avec des disques durs (non inclus) de type SATA (Serial Advanced
Technology Attachment). Formater le disque dur au préalable.
Déconnecter d‟abord l‟enregistreur du réseau électrique. Ne pas toucher le circuit intérieur afin
d‟éviter les risques d‟électrocution.
Desserrer les 6 vis (1 de chaque côté et 4 à l‟arrière) fixant le boîtier.
Ouvrir l‟enregistreur.
Fixer l‟étrier au disque dur avec les vis incluses.
Remarque : Installer le disque dur avec le circuit intégré vers le haut.
Connecter le câble SATA et le câble d‟alimentation au disque dur.
Fixer l‟étrier avec le disque dur au bas de l‟enregistreur avec les vis incluses.
Refermer l‟enregistreur et fixer le boîtier avec les 6 vis.
DVR8H1
Connexion d’un moniteur
Connecter un moniteur compatible (non inclus) au port vidéo BNC ou VGA à l‟arrière de
l‟enregistreur.
Connexion de l’alimentation
Insérer la fiche de l‟alimentation dans la prise d‟alimentation 19VCC à l‟arrière de l‟appareil.
AVERTISSMENT : N‟utiliser que l‟alimentation incluse.
Connecter le câble à l‟alimentation. Connecter l‟alimentation au réseau. Ne pas encore allumer
l‟enregistreur.
Connexion d’une caméra
Cet enregistreur fonctionne avec un maximum de 8 caméras (non incluses). Chaque caméra
nécessite sa propre alimentation.
Connecter la sortie vidéo de la caméra à la prise d‟entrée vidéo BNC à l‟arrière de l‟enregistreur. Le
numéro à côté de la connexion indique le canal.
Connexion audio
Le DVR intègre 4 entrées audio. Connecter la sortie audio de la caméra à une prise d‟entrée audio
BNC à l‟arrière de l‟enregistreur. Veiller à connecter le canal audio au canal vidéo correspondant.
Le DVRest également muni d‟une sortie audio BNC pour la connexion d‟un appareil audio externe,
p.ex. un haut-parleur.
Connexion au réseau LAN Connecter l‟enregistreur au réseau LAN à l‟aide d‟un câble de réseau et d‟une fiche de type 8P8C
(RJ45). Configurer l‟enregistreur depuis le menu.
Connexion d’une souris USB Connecter une souris USB au port d‟entrée droit sur le panneau frontal.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY –
RECORD - REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
7. Configuration de base
Interconnecter dûment l‟enregistreur et les périphériques. Allumer l‟enregistreur avec
l‟interrupteur d‟alimentation. L‟enregistreur se réinitialise pendant 10 à 15 secondes.
Aperçu du menu
Enfoncer la touche MENU et saisir le mot de passe pour afficher le menu.
Remarque : Le mot de passe par défaut et le 0000 (4 x zéro).
Cliquer dans l‟écran avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu principal. Recliquer
avec le bouton droit pour refermer le menu.
Se reporter à la notice complète pour plus de détails.
Réglage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de configurer l‟heure et le date avant le premier emploi.
Enfoncer la touche MENU et saisir le mot de passe administrateur.
Sélectionner le sous-menu QUICK START.
Déplacer le curseur avec les touches de navigation et sélectionner le sous-menu TIME SETUP.
Remarque :Il est conseillé de ne plus modifier l‟heure et la date une fois un enregistrement
commencé.
Remarque : Laisser l‟enregistreur allumé pendant 48 heures après la configuration de
l‟heure et de la date.
Configuration d’un mot de passe
Enfoncer la touche MENU et saisir le mot de passe.
Sélectionner le sous-menu SYSTEM.
Accéder au sous-menu TOOLS. Sélectionner le sous-menu ADMIN PASSWORD (ou OPERATOR
PASSWORD) et enfoncer la touche ENTER pour modifier le mot de passe.
Remarque :Un utilisateur autre que l‟administrateur n‟est pas autorisé à accéder au menu
principal. Il n‟aura accès qu‟à la barre menu (voir ci-dessous).
Modifier le premier digit avec les touches et et confirmer avec la touche ENTER ou
sélectionner le digit avec la souris. Répéter cette procédure pour les chiffres restants.
Remarque : Le mot de passe par défaut et le 0000 (4 x zéro).
Configuration d’enregistrement
Enfoncer la touche MENU et saisir le mot de passe.
Sélectionner le sous-menu QUICK START.
Déplacer le curseur avec les touches de navigation et sélectionner le sous-menu GENERAL.
connexion LAN/connexion Internet/pas de connexion réseau
clé USB connectée
écrasement des données sur le disque dur
(par défaut)
verrouillage des touches
pilotage PTZ
mode séquentiel
détection de mouvement
enregistrement
alarme
connexion comme administrateur
connexion comme utilisateur
Configurer la taille de l‟image, la qualité de l‟image et le nombre d‟images par seconde.
Se reporter à la notice d‟emploi complète sur le cédérom pour plus de détails.
Lecture audio
Enfoncer simultanément les touches SLOW et ZOOM ou utiliser la barre menu (voir ci-dessous)
pour sélectionner le canal audio. Le canal sélectionné est indiqué dans la barre d‟état.
Connexion et choix de l’utilisateur
Il est possible de se connecter à l‟enregistreur comme administrateur ( ) ou comme utilisateur. or
( ). L‟icône s‟affiche dans la barre d‟état.
Commuter d‟un utilisateur à l‟autre en sélectionnant l‟icône ( ou ). La sélection est verrouillée
( ).
Enfoncer l‟icône et saisir le mot de passe du profil.
Sortie vidéo
L‟enregistreur active automatiquement le moniteur VGA lorsqu‟un moniteur CRT et un moniteur
VGA sont simultanément connecté.
Pour sélectionner le moniteur CRT, sélectionner DISPLAY OUTPUT PATH sous ADVANCED CONFIG.
Remarque :Redémarrer l‟enregistreur après la sélection d‟un moniteur.
Il est également possible de sélectionner le moniteur lors du démarrage de l‟enregistreur. Enfoncer
sur le panneau frontal pour sélectionner le moniteur CRT ; enfoncer pour sélectionner le
moniteur VGA.
8. Emploi
Affichage
L‟illustration ci-dessous représente la disposition d‟affichage.
Les icônes représentés peuvent différer légèrement de la réalité.
Remarque : Uniquement disponible lorsqu‟une souris USB est connectée.
Déplacer le pointeur de la souris vers la gauche de l‟écran :
Enregistrement
S‟assurer de la bonne connexion des caméras à l‟enregistreur et vérifier la présence du disque dur.
L‟appareil démarre un enregistrement lorsque les fonctions d‟auto-enregistrement et de pré-
alarme sont activées.
L‟icône s‟affiche.
L‟icône ou s‟affiche après une détection de mouvement ou une alarme (à condition que le
mode en question soit activé).
L‟icône s‟affiche et la DEL s‟allume en mode d‟enregistrement programmé.
L‟enregistreur se met automatiquement en mode d‟écrasement. L‟icône s‟affiche.
Lecture d’un enregistrement
Enfoncer la touche PLAY ou accéder à la barre menu pour démarrer la lecture d‟un fichier
d‟enregistrement.
Remarque : Le fichier doit contenir un minimum de 8192 images (p.ex. IPS = 30,
l‟enregistrement doit avoir une durée minimale de 273 secondes).
Enfoncer la touche pour une avance rapide de l‟enregistrement ; enfoncer la touche pour
un recul rapide de l‟enregistrement. Enfoncer la touche à plusieurs reprises pour sélectionner la
vitesse : 4x, 8x 16x ou 32x (max.).
Enfoncer la touche pour interrompre la lecture de l‟enregistrement.
Enfoncer la touche pour revenir au monitorage en direct.
Enfoncer une fois la touche SLOW pour lire l‟enregistrement à 1/4 de la vitesse de lecture
normale ; enfoncer la touche une deuxième fois pour lire l‟enregistrement à 1/8 de la vitesse de
lecture normale.
La fonction de recherche
Il y a quatre fonctions de recherche : selon l‟enregistrement, selon l‟heure d‟enregistrement, selon
l‟alarme et selon détection de mouvement.
Rechercher un enregistrement selon un événement, enfoncer la touche LIST pour afficher une liste
contenant tous les types d‟enregistrement (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM et FULL LIST).
Sélectionner le type et enfoncer la touche ENTER pour démarrer la lecture.
Remarque : Le DVR intègre une fonction de recherche depuis le logiciel Video Viewer inclus.
signal vidéo composite 1 Vpp/75 Ω BNC
VGA - max. 1600 x 1200 pixels
résolution d'enregistrement max.
image
704 x 576 pixels @ 50 IPS (PAL)
CIF
352 x 288 pixels @ 200 IPS (PAL)
qualité d'image
meilleure, haute, normale et base
capacité disque dur
type SATA intégré, 1x HDD, capacité de plus de 1 To (disque dur non
incl.)
mode d'enregistrement
manuel, programmé, par détection de mouvement, alarme
taux de rafraîchissement
200 IPS (PAL)
entrées/sorties audio
4 entrées audio, 1 sortie audio (mono)
surface de détection de
mouvement
grille 16 x 12 par canal
sensibilité de la détection de
mouvement
1 paramètre à niveaux de sensibilité (high, normal, low)
enregistrement pré-alarme
8 Mo
support de sauvegarde
clef USB 2.0 (pour la sauvegarde et les mises à jour du micrologiciel)
Ethernet
10/100 Base-T (supporte le contrôle à distance et LiveView via
Ethernet)
interface web
supporte logiciel vidéo sous licence / navigateur Internet Explorer ou
Mozilla Firefox / Quick Time
connexion réseau
supporte TCP/IP, PPPoE, DHCP et DDNS
zoom numérique
2x (image directe et lecture)
dispositif de verrouillage
oui
détection de perte de l'image
oui
titre de la caméra
jusqu'à 6 caractères
réglages de l'image
teint / couleur / contraste / luminosité
affichage de la date
AA/MM/JJ, JJ/MM/AA, MM/JJ/AA et OFF
alimentation
19 VCC
consommation
< 42 W
température de service
10°C ~ 40°C
rétablissement du système
auto-rétablissement du système après la remise sous tension
dimensions
343 x 59 x 233mm
DVR8H1
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans
l‟accord préalable écrit de l‟ayant droit.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga
eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o
antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del
propio cable.
Sólo para el uso en interiores.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, ni a ningún tipo de salpicadura o
goteo. Nunca ponga un objeto con líquido, p.ej. un florero, en el aparato.
No exponga este equipo a polvo.
No exponga este equipo a temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios
de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5cm entre el
aparato y cualquier otro objeto.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación
Guía rápida
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato
a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la DVR8H1! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
NOTA:
Este documento es una guía rápida. Para más informaciones, véase el manual del usuario completo
en el CD-ROM.
Incluye:
1x videograbadora digital de 8 canales DVR8H1
1x alimentación 100-240 VCA~50/60 Hz a 19 VCC 4,06 A + cable
1x soporte de instalación para el disco duro + tornillo de fijación
1x CD-ROM con el manual del usuario completo y el software CMS
1x mando a distancia IR
2. Instrucciones de seguridad
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de esta guía rápida.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Respete la legislaciónen relación con la protección de la vida privada al utilizar este aparato.
Desplazar el cursor hacia arriba (), hacia abajo (), hacia la
izquierda () o hacia la derecha (). Reproducir/hacer una pausa
(), parar (), retroceder de manera rápida () o avanzar de
manera rápida () en el modo de reproducción del fichero.
Aumentar () o disminuir () el valor que quiere ajustar.
MENÚ
Acceso al menú.
ENTER
Confirmación.
LIST
Lista con los ficheros grabados.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Reproducción de la grabación.
SLOW
Reproducción de la grabación a cámara lenta.
ZOOM
Ampliar la imagen en el modo de vigilancia en directo o en el modo de reproducción.
SEQ
Pulse SEQ para visualizar todos los canales sucesivamente en pantalla completa.
Vuelva a pulsar para salir de esta función.
Modo de visualización multicanal
1 ~ 8
Selección del canal.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Pulsar simultáneamente para seleccionar el modo audio.
P.T.Z.
= SEQ. +
Pulse simultáneamente SEQ. y para entrar en o salir del modo de control PTZ.
USB port
(2x)
Conecte una memoria USB al puerto USB izquierdo (); conecte un ratón USB al
puerto USB derecho ().
Nota: No conecte dos memorias USB o dos ratones USB simultáneamente.
Panel trasera
4. Características
formato de compresión: H.264 en tiempo real
grabación de alta resolución
o CIF: 352 x 240 píxeles @ 240 imágenes por segundo (NTSC)/ 352 x 288 píxeles @ 200
imágenes por segundo (PAL)
o Trama: 704 x 480 píxeles @ 60 imágenes por segundo (NTSC)/ 704 x 576 píxeles @ 50
imágenes por segundo (PAL)
funciones multiplex: reproducción directa, grabación, reproducción, copia de seguridad y uso por
la red
función de copia de seguridad: soporta el back up por USB 2.0 flash drive y red
vigilancia con iPad, iPhone, BlackBerry, Win Moblile, Symbian y Android - Eagle Eyes software
grabación por detección de movimientos
o grabación avanzada por detección de movimientos
o grabación por detección de movimientos programada (31 parámetros ajustables)
restablecimiento automático del sistema después de haber activado la alimentación de nuevo
función 'tiempo de verano/invierno'
modos de grabación: manual, temporizador, por detección de movimientos, alarma a distancia
OSD multilingüe: inglés, francés, alemán, portugués, español, checo, húngaro, griego, chino y
vietnamita
manual del usuario: el manual del usuario sólo está disponible en inglés
guía rápida: inglés, neerlandés, francés, español, alemán
soporta los discos duros SATA
PTZ: soporta el protocolo PELCO-D
alarma E/S: 4 entradas/1 salida
discos duros opcionales (no incl): 500GB (HD500GB/S) o 1TB (HD1TB/S)
mando a distancia IR: DVRRC3 (incl.)
monitor opcional (no incl.): MONSCA3, MONSCA4, MONSCA5, MONSCA6
enrutador opcional (no incl.): PCRT1
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de esta guía rápida.
4 entradas de audio para conectar 4 fuentes de audio externas, p.ej. una cámara
con audio.
AUDIO OUT
1 salida de audio para conectar un aparato audio, p.ej. un altavoz (mono).
VIDEO IN
8 entradas de vídeo para conectar fuentes de vídeo externas, p.ej. cámaras.
MONITOR
1 salida vídeo para conectar la videograbadora al monitor principal (compuesto).
VGA
puerto de conexión del monitor LCD*
EXTERNAL I/O
Conecte una señal externa, p.ej. una alarma, cámara PTZ, con un conector DSUB
de 9 polos.
Interruptor ON/OFF
DC 19V
Entrada de alimentación.
6. Instalar el hardware
Instalar el disco duro
Véase las figuras en la página 2 de esta guía rápida.
Este aparato funciona con discos duros (no incl.) del tipo SATA (Serial Advanced Technology
Attachment). Formatee el disco duro de antemano.
Primero, desconecte la videograbadora de la red eléctrica. No toque el circuito interior para evitar
descargas eléctricas.
Desatornille los 6 tornillos (1 de cada lado y 4 en la parte trasera).
Abra la videograbadora.
Fije el soporte al disco duro con los tornillos incluidos.
Nota: Instale el disco duro con el circuito impreso hacia arriba.
Conecte el cable SATA y el cable de alimentación al disco duro.
Fije el soporte con el disco duro a la parte inferior de la videograbadora con los tornillos incluidos.
Vuelva a cerrar la videograbadora y fije la caja con los 6 tornillos.
Conectar un monitor
Conecte un monitor compatible (no incl.) al puerto de vídeo BNC o VGA de la parte trasera de la
videograbadora.
Conectar la alimentación
Introduzca el conector de alimentación en la entrada alimentación de 19 VCC de la parte trasera
del aparato.
¡OJO!: Utilice sólo la alimentación incluida.
Conecte el cable a la alimentación. Conecte la alimentación a la red. Todavía no active la
videograbadora.
Conectar una cámara Este aparato funciona con máx. 8 cámaras (no incl.). Cada cámara necesita su propia
alimentación.
Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo BNC de la parte trasera de la
videograbadora. El número al lado de la conexión indica el canal.
Conexión de audio La DVR incluye 4 entradas de audio. Conecte la salida de audio de la cámara a la entrada audio
BNC de la parte trasera de la videograbadora. Asegúrese de que conecte el canal audio al canal
vídeo correspondiente.
La DVR también está equipada con una salida de audio BNC para conectar un aparato de audio
externo, p.ej. un altavoz.
Conexión a la red LAN Conecte la videograbadora a la red LAN con un cable de red y un conector del tipo 8P8C (RJ45).
Configure la videograbadora por el menú.
Conectar un ratón USB Conecte un ratón USB al puerto de entrada derecho del panel frontal.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY –
RECORD - REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
7. Configuración básica
Interconecte la videograbadora y los aparatos periféricos de manera correcta. Active la
videograbadora con la tecla POWER. La videograbadora se reinicializa durante 10 a 15 segundos.
Vista general del menú
Pulse la tecla MENU e introduzca la contraseña para visualizar el menú.
Nota: La contraseña por defecto es 0000 (4 x cero).
Haga clic en la pantalla con el botón derecho del ratón para visualizar el menú principal. Vuelva a
hacer clic con el botón derecho para cerrar el menú.
Para más informaciones, véase el manual del usuario completo.
Ajustar la hora y la fecha
Es necesario configurar la hora y la fecha antes del primer uso.
Pulse la tecla MENÚ e introduzca la contraseña.
Seleccione el submenú QUICK START.
Desplace el cursor con las teclas de navegación y seleccione el submenú TIME SETUP.
Nota: ya no modifique la hora ni la fecha después de que haya empezado una grabación.
Nota: Deje que la videograbadora quede activada durante 48 horas después de haber
configurado la hora y la fecha.
Configurar la contraseña
Pulse la tecla MENU e introduzca la contraseña.
Seleccione el submenú SYSTEM.
Entre en el submenú TOOLS. Seleccione el submenú ADMIN PASSWORD (u OPERATOR
PASSWORD) y pulse la tecla ENTER para modificar la contraseña.
Nota: Sólo el administrador puede entrar en el menú principal. Los demás usuarios sólo
tienen acceso a la barra de menú (véase abajo).
Modifique el primer dígito con las teclas y y confirme con la tecla ENTER. Repita este
procedimiento para las cifras restantes.
Nota: La contraseña por defecto es 0000 (4 x cero).
Configurar la función de grabación
Pulse la tecla MENÚ e introduzca la contraseña.
Seleccione el submenú QUICK START.
Mueve el cursor con las teclas de navegación y seleccione el submenú GENERAL.
Configure el formato de la imagen, la calidad de la imagen y el número de imágenes por segundo.
Para más informaciones, véase el manual del usuario completo en el CD-ROM.
Nota: Está sólo disponible si está conectado un ratón USB.
Mueve el puntero del ratón hacia la izquierda de la pantalla:
Grabación
Asegúrese de que las cámaras y el disco duro están conectados correctamente a la
videograbadora.
El aparato empieza una grabación si las funciones de grabación automática y de prealarma están
activadas.
El icono se visualiza.
Se visualiza el icono o después de la detección de movimientos o una alarma (si el modo en
cuestión está activado).
Se visualiza el icono y el LED se ilumina en el modo de grabación programada.
La videograbadora se pone automáticamente en el modo „sobre-escribir‟. Se visualiza el icono .
Reproducir una grabación
Pulse la tecla PLAY o entre en la barra de menú para activar la reproducción de un fichero de
grabación.
Nota: El fichero debe incluir mín. 8192 imágenes (p.ej. IPS = 30, la grabación debe tener una
duración mín. de 273 segundos).
Pulse la tecla para avanzar la grabación de manera rápida; pulse la tecla para retroceder la
grabación de manera rápida. Pulse la tecla varias veces para seleccionar la velocidad: 4x, 8x 16x o
32x (máx.).
Pulse la tecla para interrumpir la reproducción de la grabación.
Pulse la tecla para volver a la vigilancia en directo.
Pulse la tecla SLOW una vez para reproducir la grabación a 1/4 de la velocidad de la reproducción
normal; pulse la tecla una segunda vez para reproducir la grabación a 1/8 de la velocidad de la
reproducción normal.
La función de búsqueda Hay cuatro funciones de búsqueda: según la grabación, según la hora de la grabación, según la
alarma y según la detección de movimientos.
Búsqueda según la lista: Pulse la tecla LIST para visualizar una lista con todos los tipos de
grabación (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM y FULL LIST).
Seleccione el tipo y pulse la tecla ENTER para activar la reproducción. Nota: La DVR incluye una función de búsqueda por el software Video Viewer incl.
8 canales, señal de vídeo compuesto 1 Vpp/75 Ω BNC
salida de vídeo
señal de vídeo compuesto 1 Vpp/75 Ω BNC
VGA - máx. 1600 x 1200 píxeles
resolución de grabación
máx.
imagen
704 x 576 píxeles @ 50 IPS (PAL)
CIF
352 x 288 píxeles @ 200 IPS (PAL)
calidad de imagen
Best (mejor), High (alta), Normal (normal) y Basic (básica)
capacidad disco duro
tipo SATA incl., soporta 1 x HDD, soporta cada la capacidad
de más de 1TB (disco duro no incl.)
modo de grabación
manual, temporizador, por detección de movimientos,
alarma
frecuencia de actualización de las
imágenes
200 IPS (PAL)
audio E/S
4 entradas audio, 1 salida audio (mono)
zona de detección de movimiento
rejilla 16 x 12 por canal
sensibilidad de detección de
movimientos
1 parámetro con 3 niveles de sensibilidad (high, normal,
low)
grabación prealarma
8 MB
aparato 'backup'
USB 2.0 flash drive (para la copia de seguridad y las
actualizaciones del firmware)
Ethernet
10/100 Base-T (soporta el control a distancia y LiveView
por Ethernet)
interfaz web
soporta el software autorizado AP y el buscador IE
conexión de red
soporta TCP/IP, PPPoE, DHCP y DDNS
zoom de la imagen
2x (imagen en directo & reproducción)
bloqueo del teclado
sí
detección de pérdida de la señal
sí
título de la cámara
máx. 6 caracteres
ajustes de la imagen
matiz, color, contraste, brillo
formato de la visualización del tiempo
AA/MM/DD, DD/MM/AA, MM/DD/AA y OFF
alimentación
19 VDC
consumo
< 42 W
temperatura de funcionamiento
10°C ~ 40°C
restablecimiento
restablecimiento automático del sistema después de haber
activado la alimentación de nuevo
dimensiones
343 x 59 x 233mm
DVR8H1
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho
habiente.
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. das Berühren von unter Spannung
stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung
Nur für die Anwendung im Innenbereich.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
befüllten Gegenstände, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die
Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von
2.5cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Schnelleinstieg
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DVR8H1! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
BEMERKUNG:
Dieses Dokument ist ein Schnelleinstieg. Für mehr Informationen, siehe die vollständige
Bedienungsanleitung auf CD-ROM.
Lieferumfang:
1x DVR8H1 8-Kanal DVR
1x Netzteil 100-240 VAC~50/60 Hz auf 19 VDC 4,06 A + Netzkabel
1x Montagebügel für Festplatte + Schrauben
1x CD-ROM mit der vollständigen Bedienungsanleitung und CMS-Software
1x IR-Fernbedienung
2. Sicherheitshinweise
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Respektieren Sie die Gesetzgebung hinsichtlich der Intimsphäre bei Anwendung dieses Gerätes.
Die Festplatte spielt Daten ab oder nimmt diese auf.
POWER
Das Gerät ist eingeschaltet.
NAVIGATI
ON
Drücken Sie eine der Tasten, um den Cursor zu verschieben: nach
oben (), nach unten (), links () oder rechts ().
Drücken Sie auf während der Wiedergabe, um die Datei
abzuspielen/zu pausieren, auf um die Datei zu stoppen, auf
um die Datei zurückzuspulen oder auf um die Datei vorzuspulen.
Drücken Sie auf oder während der Konfiguration, um die
Einstellungen zu ändern.
MENÜ
Drücken Sie MENÜ um das Menü anzuzeigen.
ENTER
Drücken Sie ENTER um zu bestätigen.
LIST
Liste der Aufnahmedateien.
QUICK SEARCH / RECORD / MOTION / ALARM / TIMER / FULL LIST
PLAY
Drücken Sie PLAY um die Aufnahme abzuspielen.
SLOW
Drücken Sie SLOW um die abgespielte Datei langsam abzuspielen.
ZOOM
Drücken Sie ZOOM um das Bild im ausgewählten Kanal zu vergrößern.
SEQ
Drücken Sie SEQ um alle Kanäle nacheinander im ganzen Bildschirm anzuzeigen.
Drücken Sie wieder, um die Funktion zu verlassen.
Drücken Sie um das Mehr-Kanal-Display anzuzeigen.
1 ~ 8
Drücken Sie eine dieser Taste, um den entsprechenden Kanal auszuwählen.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Drücken Sie gleichzeitig auf SLOW und ZOOM um die verschiedene Töne
auszuwählen.
P.T.Z.
= SEQ. +
Drücken Sie SEQ. und gleichzeitig, um die PTZ-Funktion ein- oder auszuschalten.
4. Eigenschaften
Kompressionsformat: H.264 Echtzeit
Aufnahme mit hoher Auflösung
o CIF: 352 x 240 Pixel @ 240 Bilder pro Sekunde (NTSC)/ 352 x 288 Pixel @ 200 Bilder pro
Sekunde (PAL)
o Frame: 704 x 480 Pixel @ 60 Bilder pro Sekunde (NTSC)/ 704 x 576 Pixel @ 50 Bilder pro
Sekunde (PAL)
Multiplex-Funktionen: erlaubt Liveanzeige, Aufnahme, Wiedergabe und Backup und Bedienung
über das Netz
Back-up-Funktion: unterstützt Back-Up über USB 2.0 flash drive und Netz
Fernüberwachung über iPad, iPhone, BlackBerry, Win Mobile, Symbian und Android - Eagle Eyes
software
Aufnahme ausgelöst durch Bewegungsdetektion
o fortgeschrittene Aufnahme durch Bewegungsdetektion
o Aufnahme durch Bewegungserfassung mit programmierter Startzeit (3 einstellbarer
Parameter)
automatische Systemwiederherstellung nach Stromunterbrechung
unterstützt die Sommer-/Winterzeit-Funktion
Aufnahmemodi: manuell / Timer / Bewegung / Alarm / ferngesteuert
mehrsprachiges OSD: Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch und Spanisch, Tschechisch,
Ungarisch, Griechisch, Chinesisch und Vietnamesisch
Verbinden Sie einen Memorystick mit dem linken USB-Anschluss (). Verbinden
Sie eine USB-Maus mit dem rechten USB-Anschluss ().
Bemerkung: Verbinden Sie keine zwei Memorysticks oder Mäuse mit den USBAnschlüssen.
Rückseite
LAN-Port
Anschluss für ein LAN-Netz.
VGA
Anschluss für Videomonitor*
AUDIO IN
4 Audio-Eingänge für 4 externe Audioquellen, z.B. Kamera mit Audio.
AUDIO OUT
1 Audio-Ausgang zu einem Audiogerät, z.B. Lautsprecher (mono).
VIDEO IN
8 Video-Eingänge für 8 externe Videoquellen, z.B. Kameras.
MONITOR
1 Video-Ausgang zu Hauptmonitor (komposit).
VGA
Verbinden Sie den LCD-Monitor über diesen Anschluss*
EXTERNAL I/O
Schließen Sie ein externes Signal, wie z.B. Alarm oder PTZ-Kamera, über einen
9-pol. DSUB-Stecker, an.
EIN/AUS-Schalter
DC 19V
Netzeingang.
6. Die Hardware installieren
Die Festplatte (HDD) installieren
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Das Gerät eignet sich für die Anwendung mit einer kompatiblen Festplatte (nicht mitgeliefert), Typ
SATA (Serial Advanced Technology Attachment). Formatieren Sie zuerst die Festplatte, wenn
nötig.
Trennen Sie zuerst das Gerät vom Netz. Berühren Sie den elektronischen Kreis nicht, um
elektrischen Schlägen zu vermeiden.
Schrauben Sie die 6 Schrauben los (1 auf jeder Seite und 4 auf der Rückseite).
Öffnen Sie das Gerät.
Befestigen Sie die Montagebügel mit den mitgelieferten Schrauben an der Festplatte.
Bemerkung: Installieren Sie die Festplatte mit der Leiterplatte nach oben im Gerät.
Schließen Sie das SATA-Datenkabel und das Netzkabel an die Festplatte an.
Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des Gerätes.
Schließen Sie das Gerät und schrauben Sie die 6 Schrauben fest.
Einen Videomonitor anschließen
Verbinden Sie einen kompatiblen Monitor (nicht mitgeliefert) mit dem BNC oder VGA Video-
Ausgang auf der Rückseite des Gerätes.
Ein Netzteilanschließen Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den 19 VDC-Eingang auf der Rückseite des Gerätes.
WARNUNG: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil und verbinden Sie das Netzteil danach mit dem
Netz. Schalten Sie das Gerät noch nicht ein.
Eine Kamera anschließen Das Gerät eignet sich für die Anwendung mit 8 kompatiblen Kameras (nicht mitgeliefert). Jede
angeschlossene Kamera braucht ein eigenes Netzteil.
Verbinden Sie den Video-Ausgang der Kamera mit dem BNC Video-Eingang auf der Rückseite des
Gerätes. Die Nummer neben dem Anschluss zeigt die Kanalnummer an.
Audio-Anschluss Das Gerät hat 4 Audio-Eingänge. Verbinden Sie den Audio-Ausgang der Audioquelle mit dem
Audio-Eingang des Gerätes. Make sure to connect the audio channel to the corresponding video
channel. Verwenden Sie hierfür einen BNC-Stecker.
Das Gerät hat auch einen BNC Audio-Ausgang zu einem externen Audiogerät, z.B. Lautsprecher. Anschluss an ein LAN-Netz
Verbinden Sie das Gerät über ein Netzkabel mit einem LAN-Netz. Verwenden Sie hierfür einen
8P8C-Stecker (RJ45). Die Einstellungen geschehen über das Konfigurationsmenü.
Eine USB-Maus anschließen Verbinden Sie eine USB-Maus mit dem rechten USB-Eingang der Frontplatte.
CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY –
RECORD - REMOTE
SCHEDULE
SETTING
RECORD - DETECTION
7. Basiskonfiguration
Schalten Sie die angeschlossenen Kameras und das Gerät ein. Dies dauert etwa 10 bis 15
Sekunden.
Menü-Übersicht
Drücken Sie MENÜ und geben Sie das Passwort ein, um das Menü anzuzeigen.
Bemerkung: Das Standardpasswort ist 0000 (4x Null).
Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Bildschirm, um das Hauptmenü anzuzeigen. Klicken Sie
wieder mit der rechten Maustaste, um das Menü zu schließen.
Für mehr Informationen, siehe die ausführliche Bedienungsanleitung.
Die Uhrzeit und das Datum einstellen
Stellen Sie das de Datum und die Uhrzeit vor der ersten Inbetriebnahme ein.
Drücken Sie MENÜ und geben Sie das Passwort ein, um das Menü anzuzeigen.
Wählen Sie das Submenü QUICK START aus.
Bemerkung: Ändern Sie das eingestellte Datum und die Uhrzeitniet nicht mehr wenn die
Aufnahme gestartet ist.
Bemerkung: Lassen Sie ein neu eingestelltes Gerät 48 Stunden eingeschaltet.
Ein Passwort einstellen
Drücken Sie MENÜ und geben Sie das Passwort ein, um das Menü anzuzeigen.
Wählen Sie das Submenü SYSTEM aus.
Gehen Sie zu TOOLS. Wählen Sie ADMIN PASSWORD (oder OPERATOR PASSWORD) aus und
drücken Sie ENTER.
Bemerkung: Ein normaler Benutzer hat keinen Zugang zum Hauptmenü, nur zur Menüleiste
(siehe unten).
Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten oder ein, und bestätigen Sie mit ENTER.
Sie können die gewünschte Ziffer auch mit der Maus auswählen. Wiederholen Sie für die übrigen
Ziffern.
Bemerkung: das Standardpasswort ist 0000 (4x Null).
Die Aufnahmefunktion einstellen
Drücken Sie MENÜ und geben Sie das Passwort ein, um Menü anzuzeigen.
Wählen Sie das Submenü QUICK START.
Wählen Sie das Submenü GENERAL mit den Tasten aus.
Stellen Sie die Bildgröße, die Bildqualität und die Anzahl Bilder pro Sekunden ein.
Für mehr Informationen, siehe die vollständige Bedienungsanleitung auf dem CD-ROM.
Bemerkung: Nur sichtbar wenn eine USB-Maus angeschlossen ist.
Bewegen Sie den Cursor nach links, um die Menüleiste anzuzeigen:
Aufnahme
Verbinden Sie die Kamera(s) und die Festplatte korrekt mit dem Gerät.
Das Gerät startet die Aufnahme wenn die automatische Aufnahme- und die Prealarm-Funktion
eingeschaltet sind.
Das Symbol erscheint im Display.
Bei Bewegungsdetektion oder Alarm (Funktion ist eingeschaltet) wird das Symbol oder
angezeigt.
Bei einer programmierten Aufnahme erscheint das Symbol und leuchtet die Aufnahme-LED.
Standard befindet sich das Gerät im Überschreiben-Modus und wird angezeigt.
Anzeige
Drücken Sie PLAY oder öffnen Sie das Abspielmenü mit der Maus, um die Aufnahme
zurückzuspulen.
Bemerkung: Die Datei soll mindestens 8192 Bilder enthalten (z.B. ips = 30, die Aufnahme soll
mindestens 273 Sekunden lang sein).
Drücken Sie um die Aufnahme vorzuspulen oder drücken Sie um die Aufnahme
zurückzuspulen. Drücken Sie mehrmals auf die Taste um die Geschwindigkeit anzupassen: 4x, 8x
16x oder 32x (max.).
Drücken Sie um die Aufnahme zu pausieren.
Drücken Sie um zur Live-Anzeige zurückzukehren.
Drücken Sie SLOW ein Mal, um die Aufnahme mit 1/4 Abspielgeschwindigkeit abzuspielen, oder
drücken Sie zwei Mal, um die Aufnahme mit 1/8 Abspielgeschwindigkeit abzuspielen.
Suchfunktion
Es gibt vier Suchfunktionen: gemäß Aufnahme, Bewegung, Alarm oder Zeitpunkt.
Suchfunktion gemäß Liste: Drücken Sie LIST um eine Liste mit allen Aufnahmetypen anzuzeigen
(ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM und FULL LIST).
Wählen Sie die gewünschte Liste aus und drücken Sie ENTER um die Datei abzuspielen.
Suchfunktion gemäß Zeitpunkt: Drücken Sie MENÜ und gehen Sie zu EVENT LOG. Öffnen Sie QUICK
SEARCH und drücken Sie ENTER. Suchen Sie nun die Datei mit dem gewünschten Zeitpunkt.
Bemerkung: Beim DVR können die Dateien über Video Viewer aufgesucht werden.
SATA-Typ (eingebaut), unterstützt 1x HDD, unterstützt HDD-Kapazität
über 1TB (Festplatte nicht mitgeliefert)
Aufnahmemodus
manuell, Timer, Bewegung, Alarm
Bildwiederholrate
200 IPS (PAL)
Audio I/O
4x Audio-Eingang, 1x Audio-Ausgang (mono)
Erfassungsbereich
Gitter 16 x 12 pro Kanal
Erfassungsempfindlichkeit
1 Parameter mit 3 Empfindlichkeitsniveaus (high, normal, low)
Pre-Alarm-Aufzeichnung
8 MB
Backup-Geräte
USB 2.0 flash drive (für Sicherungskopie und Aktualisierungen der
Firmware)
Ethernet
10/100 Base-T. Unterstützt Fernbedienung und Livebild über Ethernet
Webschnittstelle
unterstützt die lizenzierte Software AP und IE-Browser
Netzwerkverbindung
unterstützt TCP/IP, PPPoE, DHCP und DDNS
Bild-Zoom
2x (Live-Anzeige & Wiedergabe)
Tastensperre
ja
Detektion Bildverlust
ja
Kameratitel
bis zu 6 Zeichen
Videoregelungen
Farbton, Farbe, Kontrast, Helligkeit
Format der Datumsanzeige
JJ/MM/TT, TT/MM/JJ, MM/TT/JJ und Aus
Stromversorgung
19 VDC
Stromverbrauch
< 42 W
Betriebstemperatur
10°C ~ 40°C
Systemwiederherstellung
automatische Systemwiederherstellung nach Stromunterbrechung
Abmessungen
343 x 59 x 233mm
DVR8H1
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article,
as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of
profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer‟s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen
te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van
het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d‟une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l‟électronique avec une distribution dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l‟UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d‟un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d‟invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d‟acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d‟un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s‟avèrent disproportionnés, Velleman® s‟autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d‟achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d‟achat lors d‟un défaut dans un délai de 1 an
après l‟achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d‟achat ou le remboursement de 50%
du prix d‟achat lors d‟un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l‟article après
livraison (p.ex. dommage lié à l‟oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l‟appareil, ainsi que
son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d‟un incendie, de la foudre, d‟un accident, d‟une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non,
une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de
l‟appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d‟une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l‟appareil (la période de garantie
sera réduite à 6 mois lors d‟une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l‟appareil qui résulte d‟une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l‟appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l‟autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l‟appareil n‟est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l‟endroit de l‟achat. L‟appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d‟achat d‟origine et
être dûment conditionné (de préférence dans l‟emballage
d‟origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l‟appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s‟avère en bon état de marche
pourra faire l‟objet d‟une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l‟objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través
de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir
a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas
por una tercera persona sin la autorización explicita de SA
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato
ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte
entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches
Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im
Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder
Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden, verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden, verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden, infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden, verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden, verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen
auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des
Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem
Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Imported by Velleman nv
Made in PRC
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.