Velleman DCM266L User Manual

U
S
G N
OMABE
D
Digital Digital
Pince
Pinza
Digital
ER MA
N
EBRUIK
E
TICE D
A
NUAL
D
DIENU
N
clamp
m
stroo
m
mpère
m
mperi
m
Strom
UAL
RSHAN
D
EMPLOI
EL USU
A
GSANL
E
2
6
eter
tang
étriq
u
étrica
d
zange
LEIDIN
G
A
RIO
ITUNG
6
e
igital
L
D
C
T
oIm
e
n
If
T
hbror
1
.
T
h
fu to c
aclaFoan
1
.
z
z
1
.
z
z
z
M266L
all resi
portant
T
d t
h
a
y
vironme
in doub
t
ank you inging th use it a
n
Safety
e meter
nction (
w
IEC-101
tegory (
C
mps for
llow all
s
d is kep
t
1 Preli
m
When conc
e
- Pro
t
- Pro
t
Full c
o
test l
e
or sa
m
2 Durin
Neve
r
range When termi
n
When selec
t
dents o
f
environ
his sym
b
evice aft
e
e unit (
o
speciali
z
our distri
ntal rule
s
, conta
c
for choo
s
is device
d conta
c
Inform
a
is compl ith optio
n
0 conce
r
AT II) a
electric
a
afety an
in good
inary
using th
rning :
t
ection a
g
t
ection o
f
mplianc
e
ads sup
p
e electr
o
g Use
exceed
of meas
the met
e
als.
the valu
e
or at the
the Eur
mental i
ol on th
e
r its life
c
r batteri
e
ed com
p
butor or
t
.
t your l
o
ing Vell
e
into ser
v
t your d
e
tion
etely po
r
500V i
n
ning ele
c
nd pollut
i
l measu
r
d operat
i
conditio
n
is meter,
ainst th
e
the met
e
with s
a
lied. If n
e
nic rati
n
the prot
e
urement.
r is link
e
scale t
o
highest
p
E
opean U nformat
i
device
o
ycle co
u
s) as un
s
any for
r
o a local
cal was
t
man! Pl
e
ice. If th
e
aler.
table, L
C
sulation
tronic m
on 2 an
d
ement a
n
ng instr
u
.
the use
r
danger
s
r again
s
fety stan
cessar
y
gs. Mea
s
ction lim
d to me
a
be me
a
osition.
- 2 -
NGLIS
H
nion on abo
u
r the pa
c
ld harm
t
orted m
ecycling
recyclin
g
e dispo
s
ase rea
d
device
w
D, 3 1/2 tester u
n
easuring
safety r
e
d test.
ctions to
must ob
of elec
t
t misus
e
dards ca
, they m
u
uring le
a
it values
sureme
n
sured is
t this p
r
kage in
d
he envir
o
unicipal
w
. This de
v
service
al auth
o
the ma
n
as dam
a
digit cla
m
it). It ha
s
instrum
e
quirem
e
ensure
t
serve all
ronic cu
r
.
n be gua
st be re
p
ds must
indicate
d
t circuit,
unknow
n
oduct
icates t
h
nment.
aste; it
s
ice sho
u
. Respe
c
rities.
ual thor
o
ged in t
r
p with i
n
been d
e
nts with
nts for h
hat the
m
normal
s
rent.
ranteed
o
laced w
be in go
in speci
do not t
o
before
h
at dispo
s
Do not d
i
hould b
e
ld be re
t
t the loc
a
ughly b
e
ansit, do
sulation
signed
a
an over
v
andheld
eter is u
afety rul
e
nly if us
ith the s
a
od condi
t
fications
uch unu
s
and, set
VELLE
M
al of th
e
spose o
f
taken t
o
urned to
l
fore
not inst
a
test
ccordin
g
oltage
current
sed safe
s
ed with
me mod ion.
for each
ed
the rang
e
AN
ll
ly
el
D
C
z
z
z z z
z
1
.
1
.
z
z
z
z
M266L
Befor
e
from t When reme
m
which Neve
r
A
lwa
y
When your f
i
Neve
r
expo
s
Keep any a
p
3 Sym
b
4 Main
t
Befor
e
electri If any more
a
Neve
r
and f
a
Do n
o
deter
g
rotatin
g
he circui
t
carrying
ber tha
t
can da
m
perform s be car
e
the jaw
a
ngers m
u
ground
y
ed metal
your bod
proved
i
ols
enance
openin
g
c curren
t
faults or
nd it ha
s
use the
stened f
u
t use ab
r
ent only
.
Im
p
Da
Ea
r
Do
the ran
g
under t
e
out me
a
there m
a
age the resistan
c
ful whe
n
re open st keep
ourself
w
pipes, o y isolate
d
nsulatin
g
the me
t
. abnorm
a
to be c
h
meter u
n
lly.
asives o
ortant s
a
ngerous
th groun
uble ins
u
e select
o
st.
sureme
n
y be hi
g
meter.
e meas
u
workin
g
and will
behind t
h
hen tak
utlets, fi
x
from g
r
materi
a
er, alwa
y
lities ar
e
ecked
o
less the
r solvent
s
fety inf
o
voltage
m
d
lation (P
- 3 -
r to cha
n
ts on TV h amplit
u
rement
s
with vol
t
be conn
e
e barrie
r
ing elect
r
tures, et
c
ound by l.
s disco
n
observ
e
ut. back co
v
on the
m
rmation,
ay be p
rotection
ge func
t
or switc
h
de volta
on live
c
age abo
v
cted to
t
indicat
o
ical me
a
. which
m
using dr
y
nect tes
t
d, the m
e
er and t
h
eter, u
s
refer to t
resent
class II)
ion, disc
ing pow
ge pulse
s
ircuits.
e 60Vd
c
he cond
u
r. sureme
n
ight be
clothin
g
leads fr
o
ter can
n
e batter
y
e a dam
he oper
a
onnect t
e
er circuit
s
at test
p
or 30V
a
ctor un
d
ts. Do n
o
at groun
, rubber
m all so
u
ot be u
s
cover a
p cloth a
n
ting ma
n
VELLE
M
st leads
, alway
s
oints
c rms.
er test,
t touch d potenti shoes, o
rces of
ed any
re in pla
c
d mild
ual
AN
al.
r
e
D
C
2
.
T
hvopr
M266L
Descri
p
is mete
r
ltage, A
C
otection,
tion of
is a han
curren
t
low batt
e
the me
t
dheld 3
1
, resista
n
ry indic
a
er
/2 digita ce, cont tion an
d
- 4 -
l clamp
m
inuity te
s
over-ra
n
eter for
t and ins
ge indic
a
c T
r
d T
r
e D f R
o
g L
C
h I
n
i D j B
a
measuri
n
ulation t
e
tion are
ansform
e
igger
ata hold
s
tary sw
i
D displ
a
put jack
s
rop-proo
f
rrier ind
g DC a
n
st. Full
o
provide
d
er jaws
switch
tch
y
wrist st
r
icator
VELLE
M
d AC
verload .
ap
AN
DCM266L VELLEMAN
- 5 -
2.1 Function and range selector
A rotary switch is used to measurement Functions and Ranges. When the
switch is set to OFF position, the meter does not operate.
2.2 Transformer jaws
Pick up the AC current flowing through the conductor. Press the TRIGGER to
open the transformer jaws. When the finger press on the TRIGGER is released, the jaws will close again.
2.3 Data hold
A push switch (Push ON, Push OFF. All ACA, ACV, DCV ranges with this
feature)
2.4 Input jacks
This meter has three input jacks that are protected against overload to the
limits.
During use connect the black test lead to COM jack and connect red test lead
to V jack. The red test lead is depended on function selected. The EXT jack is used for accept insulation tester unit EXT banana plugs, when measurement insulation resistance.
3. Operating instruction
3.1 Measuring current
1. Set the rotary switch at desired AC range position. The transformer jaws pick
up the AC current flowing through the conductor.
2. When only the figure " 1" displayed, it indicates overrange situation and the
higher range has to be selected.
Wrong Correct
DCM266L VELLEMAN
- 6 -
3.2 Insulation test
(Option 500V insulation tester unit (not available in France and Benelux market))
1. Connect the insulation test unit V , COM, EXT three bananaplugs to the
clamp meter V , COM, EXT.
2. Set the rotary switch of the clamp meter at 2000M position.
3. Set the insulation tester unit range switch to the 2000M position.
4. Use the insulation tester unit of the test leads connect its L, E input connect to
being tested installation's. ( Test installation's must be power OFF.)
5. Set the insulation tester power switch to the ON position.
6. Depress the PUSH 500V push-push switch, the 500V on red LED lamp will
light. Clamp meter display reading is the insulation resistance value. If the
reading is below 19M, change clamp meter and insulation tester unit to
20M range, can be increase the accuracy.
7. If the insulation tester unit is not used, the power switch must shift to power
OFF position, and the test leads must leave the E, L input connect. That can
be increase battery life and prevent electrical shock hazard.
3.3 Measuring voltage
1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V
jack.
2. Set the rotary switch at the desired DCV or ACV range position and connect
test leads across the source or load under measurement. The polarity of the red lead connection will be indicated along with the voltage
value when making DC voltage measurement.
3. When only the figure " 1" is displayed, it indicates overrange situation and the
higher range has to be selected.
3.4 Measuring resistance
1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V
jack.
2. Set the rotary switch at desired position and connect test leads across the
resistor under measurement. NOTE :
1. If the resistance being measured exceeds the maximum value of the range
selected or the input is not connected, an overrange indication " 1" will be
displayed.
2. When checking in-circuit resistance, be sure the circuit under test has all
power removed and that all capacitors have been discharged fully.
DCM266L VELLEMAN
- 7 -
3.5 Continuity test
1. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V
jack. ( The polarity of the red lead is positive " +")
2. Set the rotary switch at position and connect test leads across two points of
the circuit under testing. If continuitiy exists ( i.e., resistance less than about
50 ), built-in buzzer will sound.
4. Specifications
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18°C to
28°C (64°F to 82°F) with relative humidity to 80%.
4.1 General
DISPLAY 3 1/2 digit LCD, with automatic
polarity indication
MEASURING dual-slope integration A-D converter
system OVERRANGE INDICATION "1" figure only in the display MAXIMUM VOLTAGE BETWEEN TERMINALS AND EARTH GROUND
CAT II 600V
OPERATING TEMPERATURE 18°C to 28°C (64°F to 82°F) STORAGE ENVIRONMENT 0°C to 50°C (32°F to 122°F) POWER SUPPLY 9V battery ACCESSORIES operating manual, set of test leads LOW BATTERY INDICATION " BAT " appears on the display SIZE (H x W x L) 37 x 90 x 230 mm (1.46" x 3.54" x
9.06")
WEIGHT approx. 320g (including battery)
4.2 AC current
Range Resolution Accuracy Note
200A 100mA ±2.0% of rdg ± 5 digits
1000A 1A ±3.0% of rdg ± 5 digits <= 800A
±2.0% of rdg ± 5 digits > 800A
Frequency Range : 50Hz to 60Hz Response : Average, Calibrated in rms of sine wave Overload protection : 1200A within 60 seconds. Jaw opening : 2" (5cm)
DCM266L VELLEMAN
- 8 -
4.3 Insulation test
With option 500V insulation tester unit.
Range Resolution Accuracy Note
20M 10KΩ
±2.0% of rdg ± 2 digits
2000M 1MΩ
±4.0% of rdg ± 2 digits
500M
±5.0% of rdg ± 2 digits
> 500M
4.4 AC Voltage
Range Resolution Accuracy
750V 1V ±1.0% of rdg ± 4 digits
Input Impedance : 9MΩ on all ranges Overload protection : 750V peak or 750Vrms AC on all ranges
4.5 DC voltage
Range Resolution Accuracy 1000V 1V ±0.8% of rdg ± 2 digits
Input impedance : >9M Over protection : 250Vrms AC for 200mV range 1000V peak or 1000V rms AC for other ranges
4.6 Resistance
Range Resolution Accurcacy
200 0.1Ω
±1.0% of rdg ± 3 digits
20K 10Ω
±1.0% of rdg ± 1 digit
Overload protection : 500V dc or 500Vrms AC on all ranges
4.7 Continuity
Range : 200 Buzzer sound : 50 ± 25 Overload protection : 500VDC / AC rms
5. Accessories
Test leads Battery Operating manual
DCM266L VELLEMAN
- 9 -
6. Battery replacement
If the sign "BAT" appears on the LCD display, it indicates that battery should be replaced. Remove the battery cover of case. Replace the exhausted battery with a new one.
WARNING Before attempting to open the battery cover, be sure that test leads have been disconnected from measurement circuit to avoid electric shock hazard.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
D
C
A
aBe
n
a
m
H
eve
D
ageda
1
.
D
e
st o
pbe(CdrVove
1
.
z
z
1
.
z
M266L
n alle i
n
langrij
k
Dleagte
ar een l
o
ilieuwet
g
bt u vr
a
rwijderi
nk u vo
o
bruik ne n niet e
n
Veiligh
ze met
e
roomtan
g
tie). Hij
w
treffend
e
AT II) e
n
aagbare
lg alle v
ilig gebr
u
1 Voor
b
Wann veilig
h
- Be
v
- Be
v
Een v
o
gegar
a
word
e
hetzel moet
e
2 Tijde
n
Over
s
voor
e
gezete
n
e milie
u
it symb
o
venscy
c
an het
m
ewone
h
rechtko
kaal re
c
eving.
gen, co
n
ng.
r uw aa
n
emt. We
r
raadpl
e
eidsinf
o
r is volle
met ee
n
erd ont
w
elektro
n
pollutie
stroomt
a
eiligheid
s
ikt wor
d
escho
u
eer men
eidsvoo
r
eiliging t
e
eiliging
v
lledige
o
ndeerd
n. Indie
n
fde mod
e
n zich in
s het
G
chrijd no
lk meet
b
en van
d
-inform
a
ol op he
lus wor
d
ilieu. G
o
uishoud
e
men voo
yclagep
u
tacteer
koop! L
e
d het to
e
eg uw d
e
rmatie
dig draa
g
isolatie
orpen i
n
ische m
2 en in
o
ngen vo
o
- en we
r
t en in g
o
wingen
deze m
e
schrifte
n
gen ge
v
an de m
e
vereen
s
worden
e
nodig,
m
l of met
een go
e
ebruik
oit de be
ereik.
NE
D
e Euro
p
tie betr
e
t toestel
o
t wegge
w
oi dit to
e
lijke afv
a
r recycla
g
nt breng
dan de
p
es dez
e
stel bes
c
aler.
baar, h
e
test fun
c
overee
n
eet instr
u
vereens
t
r elektri
s
kingsins
t
ede sta
a
ter gebr
u
in acht
n
aren va
n
ter teg
e
temmin
g
nkel wa
n
oeten d
e
dezelfd
e
de staat
veiliging
- 10 -
ERLA
N
ese Uni
ffende
d
f de ver orpen,
d
stel (en
e
l; het m
o
e. U m
o
en. Res
p
laatseli
handlei
d
hadigd
t
eft een
L
tie (de i
s
stemmi
n
menten
emming
che me
t
ructies
o
t behou
d
ikt, moe
t
emen w elektris
c
n misbru van de
v
neer de ze verv
a
elektris
c
bevinde
n
limietwa
a
DS
e
it prod
u
pakking
g
it toeste ventuel
e
et bij e
e
et dit to
e
ecteer d
e
jke auto
ing gron
ijdens h
e
CD sch
e
olatie te
s
g met d
e
met een
met de
v
ingen e
n
m ervoo
r
en blijft.
de geb
r
at betref
t
he stro
o
ik.
eilighei
d
meegel
e
ngen w
o
he eige
n
.
rden aa
n
ct
eeft aa
n
l schade
batterij
e
n gespe
c
stel naa
r
plaats
e
riteiten i
dig voor
t transp
o
rm met
3
t eenhei
norm I
E
overspa
n
eiligheid
s
testen. te zorg
e
uiker all
e
:
m.
sstanda
a
verd tes
t
rden m
e
schapp
e
geduid
i
dat, als
kan toe
b
n) niet b
ialiseer
d
uw verd
lijke
nzake
u het to
e
rt, instal
1/2 digi
d van 50
C-1010
ningsca voorsc
h
n dat de
rden ku
n
tsnoeren
t testsn
o
n. De te
s
n de sp
e
VELLE
M
het na z
i
rengen
ij het
bedrijf
eler of
stel in
leer het
ts en ee
n
0V in
tegorie
riften vo
o
meter
nen
gebruik
t
eren va
n
tsnoere
n
cificatie
s
AN
jn
r
D
C
z
z
z
z
z z z
z
1
.
1
.
z z
z
z
M266L
Wann niet-g
e
Wann u de
b
Voor
a
testsn Wann ontho
u
testp
u
Voer
n
Wees Wann zullen
A
ardt Raak event
u
geïsol rubbe
3 Sym
b
4 Ond
e
Maak Wann gebru Gebr
u
laatst
e
Gebr
u
agres
s
eer de
m
bruikte
i
eer de s
c
ereiksch
leer me
n
oeren lo
s
eer u m
e
d steed
s
nten ku
n
ooit we
e
uiterst v
o
eer de k
a
worden,
uzelf no
o
geen m
e
eel aan
eerd va
n
ren scho
e
olen
rhoud
de meet
s
eer de
m
ikt. Laat
n
ik de m
e
volledi
g
ik voor
h
ieve of
s
Be
l
Ge
M
a
Du
eter aan
g
ngangs
b
haal va
n
akelaar
o
de bere
van de
tingen ui
dat er
z
nen bevi
rstands
m
orzichti
g
ken op
e
hou uw
v
it wann
e
talen vo
o
een aar
d
de aard
nen, of
noeren
ultimete
r
azicht
o
ter nooit
vastge
s
et reinig
e
churend
angrijke
vaarlijke
ssa
bbele is
o
esloten
ussen a
a
de te m
p de ho
o
ikschake
schakeli
n
tvoert o
p
ich span
nden, di
e
etingen
bij meti
n zijn en
ingers
a
er u ele
k
rwerpen
ingspot
e
ing door elk ande
los alvor
e
zich ab
n
ver aan
g
met geo
chroefd i
n van d
e
e reinigi
n
veilighei
d
spannin
g
latie (Pr
o
- 11 -
is aan e
e
n.
eten wa
a
gste m
e
laar van
g die g
e
televisi
e
ningspul
s
de met
e
uit op s
c
ngen bo
v
terug a
a
chter de trische
m
, stopco
n
ntiaal v
e
gebruik t
r goedg
e
ns het t
o
ormaal
g
especia
pende a
c
s.
meter
e
gsmidd
e
sinform
a
en kunn
tection
c
n meet
s
rde niet
etwaard
e
unctie v
e
test wor
d
s of sch
a
en met
h
r kunne
n
hakeling
en 60V
d
n de gel
e
grensaa
etingen
tacten,
b
rbonden
e maken
keurd is
o
estel te
edraagt
,
liseerd p
e
hterkant
nkel ee
n
len.
tie, zie
h
en aanw
lass II)
chakelin
g
op voorh
.
randert, t. kelende
oge am
besch
a
en die o
n
c of 30V
a
ider on
d
nduiding
aan het
u
evestigi
n
zijn. Ho
u
van dro
g
latie ma
t
openen.
mag hij
rsoneel
en zorg
zacht d
e
andleidi
n
ezig zijn
, raak n
and gek
e
maak d
e
voeding
e
plitudes
a
digen.
der test
c rms.
er test a
a
.
itvoere
n
gen, …
uw lich
a
e kledin
g
eriaal.
niet me
e
.
ervoor d
a
tergent,
g
VELLE
M
ooit de
nd is, z
e
n,
an de
staan.
ngeslot
e
bent.
aan, die
am
,
r worde
n
t deze
geen
AN
t
n
D
C
2
.
D
e1/
st zi
j"b
M266L
Besch
r
ze met
e
2 LCD s
c
roomme
t
n een v
o
uiten-be
r
ijving v
a
r is een
d
herm. H ingen, w lledig ov
eik".
n de
m
raagba
r
ij kan ge
b
eerstand erbelasti
n
eter
e Digital
e
ruikt w
o
smeting
e
gsbeve
i
- 12 -
Multim
e
rden vo
o
n, conti
n
liging, a
a
ter met
s
r DC en
uiteits-
e
nduidin
g
c S
t
d T
r
e D f D g L
C
h I
ni An
j G
troomta
AC span
n isolati
e
en voor
"
room be
ekker ata houd raaischa
k
D uitle
e
gangsb
u
ti-val p
o
rens aa
n
ng, en h
e
ningsme
t
testen.
V
"batterij l
kken
schakel
a
elaar
svenste
r
ssen lsbandje
duiding
VELLE
M
eft een
3
ingen,
A
oorzien
eeg" en
ar
AN
C
DCM266L VELLEMAN
- 13 -
2.1 Functie en bereik schakelaar
Een draaischakelaar wordt gebruikt om de Functies en de Bereiken te
selecteren. Wanneer de meter op de OFF positie staat, zal hij niet werken.
2.2 Stroom bekken
Deze dient om een AC stroom die door een draad vloeit op te nemen. Druk de
TREKKER in om het bekken te openen. Wanneer u deze TREKKER terug los laat zal het bekken zich terug sluiten.
2.3 Data houd (DATA HOLD)
Een drukknop schakelaar (ON / OFF). Alle bereiken ACA, ACV, DCV, HZ
kunnen met deze functie gebruikt worden.
2.4 Ingangsbussen
Deze meter heeft 3 ingangsbussen die beveiligd zijn tegen overbelasting zoals
weergegeven in onderstaande tabel.
Tijdens gebruik, sluit u het zwarte testsnoer aan de COM bus en het rode
testsnoer aan de V bus. De ingangsbus waar het rode testsnoer
aangesloten wordt, is afhankelijk van de geselekteerde functie. De EXT bus wordt gebruikt om een isolatie tester met banaanpluggen op aan te sluiten, dit voor meten van de isolatie-weerstand
3. Metingen uitvoeren
3.1 Stroom meten
1. Stel het gewenste meetbereik in d.m.v. de functieschakelaar : AC positie. Het
transformeer bekken neem de AC stroom op die door de geleider vloeit.
2. Indien het symbool " 1" op het afleesvenster verschijnt, duidt dit op een
overbelasting. Een hoger bereik moet dan gekozen worden.
Verkeerd Correct
DCM266L VELLEMAN
- 14 -
3.2 Isolatie test
(Optie 500V isolatie test eenheid (niet verkrijgbaar in Frankrijk en in de Benelux))
1. Sluit klemmen V , COM, EXT van de isolatie testeenheid aan de klemmen V Ω,
COM, EXT van de meter.
2. Stel d.m.v. de functieschakelaar op de positie 2000M
3. Stel de schakelaar van de isolatietester op de positie 2000M.
4. Sluit de isolatie tester met de L,E klemmen aan de installatie die getest moet
worden. ( De test installatie moet UIT staan.)
5. Zet de aan/uit schakelaar van de isolatie tester op AAN.
6. Druk op de PUSH 500V schakelaar, de 500V aan rode LED zal oplichten. De
waarde in het afleesvenster is de isolatie weerstandswaarde. Indien deze
waarde lager is dan 19M, verandert u best de bereiken van de clamp meter en
van de isolatie tester naar het 20M bereik. Dit om de nauwkeurigheid te
verhogen.
7. Indien de isolatietester niet gebruikt wordt, moet de aan/uit schakelaar op UIT gezet
worden en de testsnoeren moeten weggehaald worden van de ingangsbussen. Dit
zal de levensduur van de batterij ten goede komen en elektrische schokken
voorkomen.
3.3 Spanning meten
1. Het zwarte meetsnoer (-) wordt met de COM-aansluiting verbonden, het rode
meetsnoer (+) komt aan de V aansluiting.
2. Stel de functieschakelaar op de gewenste DCV of ACV positie en verbind de
testsnoeren over de spanningsbron of belasting die moet getest worden. De polariteit van het rode snoer t.o.v. het zwarte meetsnoer wordt aangeduid
samen met de gemeten spanningswaarde, dit enkel wanneer men
gelijkspanning (DC) metingen uitvoert.
3. Wanneer de figuur " 1" op het display weergegeven wordt, betekent dit dat de
te meten waarde hoger is dan de maximale waarde van dit bereik.
3.4 Weerstanden meten
1. Het zwarte meetsnoer (-) wordt met de COM-aansluiting verbonden, het rode
meetsnoer (+) komt aan de V aansluiting.
2. Stel de functieschakelaar op de gewenste positie en verbind de testsnoeren
over de belasting die getest moet worden. NOOT :
1. Indien de weerstandswaarde hoger is dan het maximale waarde van het
ingestelde bereik, dan zal er een " 1" op het afleesvenster verschijnen.
2. Indien men weerstanden in een schakeling wenst te meten, moet men er zich
van vergewissen dat alle voedingsspanningen verwijderd zijn, alsook dat alle
condensatoren volledig ontladen zijn.
DCM266L VELLEMAN
- 15 -
3.5 Continuïteitstest
1. Het zwarte meetsnoer (-) wordt met de COM-aansluiting verbonden, het rode
meetsnoer (+) komt aan de V aansluiting.
2. Stel de functieschakelaar op de positie en sluit de meetsnoeren tussen
twee punten van de te testen schakelaar. Indien er continuïteit is, dit is als de
weerstand kleiner is dan 50 , zal de ingebouwde buzzer weerklinken.
4. Specificaties
De nauwkeurigheid van dit toestel is gewaarborgd voor een periode van 1 jaar
na ijking bij een gemiddelde temperatuur tussen 18°C en 28°C (64°F en 82°F)
en een relatieve vochtigheid van maximum 80%.
4.1 Algemeen
DISPLAY 3 1/2 digit LCD scherm met
automatische polariteitsaanduiding MEET METHODE Dual-slope A/D integratie converter BUITEN BEREIK INDICATOR " 1" automatische uitlezing MAX. INGANGSSPANNING
TUSSEN INGANGEN EN MASSA CAT II 600V WERKTEMPERATUUR 18°C tot 28°C (64°F tot 82°F) OPSLAGTEMPERATUUR 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F) VOEDING 9V batterij TOEBEHOREN handleiding, set testsnoeren BATTERIJ LEEG AANDUIDING " BAT " verschijnt op uitleesvenster AFMETINGEN (H x W x L) 37 x 90 x 230 mm (1.46" x 3.54" x
9.06")
GEWICHT ongeveer 320g (batterij inbegrepen)
4.2 AC stroom
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
200A 100mA ±2.0% uitlezing ± 5 digits
1000A 1A ±3.0% uitlezing ± 5 digits <=800A
±2.0% uitlezing ± 5 digits >800A
Frequentie bereik : 50Hz tot 60Hz Responsie : Gemiddeld, gecalibreerd in rms van de sinusgolf Overbelastingsbeveiliging : 1200A voor max. 60 seconden Bekken opening : 2" (5cm)
DCM266L VELLEMAN
- 16 -
4.3 Isolatie test
Met 500V isolatie test eenheid (in optie)
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Noot
20M 10KΩ
±2.0% uitlezing ± 2 digits
2000M 1MΩ
±4.0% uitlezing ± 2 digits
500M
±5.0% uitlezing ± 2 digits
> 500M
4.4 AC spanning
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
750V 1V ±1.0% uitlezing ± 4 digits
Ingangsimpedantie : 9M op alle bereiken Overbelastingsbeveiliging : 750V piek of 750Vrms AC op alle bereiken
4.5 DC spanning
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
1000V 1V ±0.8% uitlezing ± 2 digits
Ingangsimpedantie : >9M Overbelastingsbeveiliging : 250Vrms AC voor 200mV bereik 1000V piek of 1000V AC voor alle andere bereiken
4.6 Weerstand
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
200 0.1Ω
±1.0% uitlezing ± 3 digits
20K 10Ω
±1.0% uitlezing ± 1 digit
Overbelastingsbeveiliging : 500V dc of 500Vrms AC op alle bereiken
4.7 Continuity
Range : 200 Buzzer signaal : 50 ± 25Ω Overbelastingsbeveiliging : 500Vdc / AC rms
5. Toebehoren
Testsnoeren Batterij Handleiding
DCM266L VELLEMAN
- 17 -
6. Batterij vervangen
Indien het symbool "BAT" op het afleesvenster verschijnt betekent dit dat de batterij vervangen moet worden. Vervang de oude batterij door een nieuwe.
WAARSCHUWING Maak de meetsnoeren los alvorens de meter te openen.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
D
C
A
uDe
fo r
é
E
n
N
o
la tr
a
1
.
L
e
pi d' n
ocasé
m S
ues
1
.
z
z
1
.
z
M266L
x résid
e
s infor
m
Caa
d
l’
urnisseu
glement
a
cas de
us vou
s
mise en
nsport,
n
Inform
a
mètre
e
nce amp
isolation
rme IE
C
tégorie
d
curité p
o
esures é
ivez tou
t utilisé
c
1 Avert
Pend
a
sécuri
- La
p
- La
p
Un ac si on
u
rempl
a
spéci
f
2 Pend
a
Ne ja
m
spéci
f
nts de
l
ations
e
e symb
o
ppareil
e
ppareil
é
échets
m
appareil r ou à u
n
tion loc
a
questio
remerci
o
service
d
e pas l’i
tion d
e
st compl
èremétri
q
de 500V
-1010 c
o
e survol
t
ur de pi
n
lectrique tes instr
u
orrecte
m
isseme
n
nt l'utilis
té conce
rotectio
n
rotectio
n
cord co
m
tilise le
s
cé par
u
ications
é
nt l'Uti
l
ais exc
é
ications
p
'Union
e
nviron
n
le sur l'
a
n fin de
v
lectriqu
e
unicipa
u
en quest
service
d
le relati
v
ns, con
t
ns de v
o
e l’appa
nstaller
e
Sécuri
t
ètement
ue ave
c
(en opti
o
ncernan
t
age (C
A
ces am
p
s.
ctions d
e
ent et t
e
t
ation du rnants :
contre l du mèt
r
plet ave
c
fils de t
e
n modèl
e
lectriqu
e
isation
der les
v
our cha
q
F
uropée
n
ementa
ppareil
o
ie peut
p
ou élect
x non s
u
ion. Ren
v
e recyc
l
e à la pr
o
acter le
s
tre ach
a
reil. Si l’
a
t consul
t
é
portable
,
une fon
c
n)). Le
m
les inst
r
T II) et u
èremétr
i
sécurit
é
nu en b
o
mètre, l'
u
es dang
e
e contre
les sta
n
st fourni
identiq
u
. Les fil
s
aleurs li
ue plag
e
- 18 -
RANÇA
ne
les imp
o
u l'emba
olluer l'
e
ronique
(
jets au t
r
oyer le
s
age loc
a
tection
d
autorit
é
t ! Lire l
a
ppareil
a
er votre
r
a un aff
i
tion de
t
ultimètr
e
uments
é
ne pollut
i
ques po
r
et d'op
é
nne con
d
tilisateu
r
rs du c
o
un mau
v
dards d
e
avec le
m
e ou pa
de test
d
mites de
de me
s
IS
rtantes
llage ind
i
nvironn
e
et des pi i sélectif
équipe
m
l. Il conv
i
e l’envi
r
s local
e
présent
e
été end evende
u
cheur L
C
est d'isol
a été c
o
lectroni
q
on 2 et
e
tables c
o
rations
p
ition.
doit teni
urant él
e
ais usa
g
sécurit
é
ètre. Si
un mod
oivent
ê
protecti
o
ure.
concern
que que
ment. N
e
les éven
t
; une dé
ents us
a
ent de r
e
onneme
n
s pour
é
notice
a
ommag
é
r.
D de 3
1
ation (a
v
nçu en
f
ue de
m
n foncti
o
ncernan
our ass
u
r compt
e
ctrique e.
ne peu
t
nécess
a
èle avec
tre en b
o
n indiqu
é
ant ce p
l’élimina
t
pas jet
e
uelles)
p
chèterie
t
gés à v
o
specter
t.
liminati
o
ttentive
m
pendan
t
/2 digit
e
ec unité
onction
d
esure a
v
n des e
x
t de test
s
rer que
l
des règ
l
être gar
ire, ils d
o
les mê
m
n état.
es dans
VELLE
M
roduit
ion d’un
r un
armi les
raitera tre
la
n.
ent av
a
le
t une
de test
e la ec une igences
d
et des
e mètre
es de
antie qu
e
ivent êt
r
e
les
AN
nt
e
e
DCM266L VELLEMAN
- 19 -
z Quand le multimètre est connecté à un circuit sous test, ne jamais toucher les
bornes non-utilisées.
z Quand la valeur n'est pas connue auparavant, mettez le sélecteur de plage à
la position supérieure.
z Avant de tourner au sélecteur de plage pour changer de fonction,
déconnectez les fils de test du circuit sous test.
z Quand vous faites des tests sur des télévisions ou des circuits à alimentation
commuté, retenez toujours qu'il peut y avoir des pulses de tensions à haute amplitude sur les points de test qui peuvent endommager le mètre.
z Ne jamais mesurer des résistances sur des circuits sous tensions. z Soyez extrêmement prudent avec des mesures au-dessus de 60Vcc ou
30Vac rms.
z Quand les mâchoires sont ouvertes et seront connecter au conducteur sous
test, tenez vos doigts derrière l'indicateur barrière.
z Ne vous mettez jamais à la terre pendant que vous prenez des mesures
électriques. Ne touchez pas d'objets en métal, des prises électriques, … qui peuvent être mis à la terre. Tenez votre corps isolé de la terre en utilisant des habits secs, des chaussures en caoutchouc ou tout autre matériel d'isolation approuvé.
1.3 Symboles
1.4 Entretien
z Détachez les fils de mesure avant d'ouvrir l'appareil. z Lorsque votre multimètre se comporte anormalement, ne l'utilisez plus. Faites
le réviser par le personnel spécialisé.
z Ne jamais utiliser le mètre avec le couvercle arrière ouvert et assurez vous
que ce dernier soit complètement vissé.
z Pour l'entretien employez uniquement un détergent doux et évitez les
produits abrasifs ou agressifs.
Information de sécurité importante, référez vous au manuel d'opération.
Des tensions dangereuses peuvent être présentes
Masse / terre
Double isolation (Classe de Protection II)
D
C
2
.
C
eafco
d' u
s
M266L
Descri
p
mètre
e
ficheur L
urant A
C
isolation.
ée" et d
e
tion d
u
st un m
u
CD 3 1/
2
, des ré
s
Complè
t
surcha
r
mètre
ltimètre
. Il peut
ê
istance
s
ement p
ge sont
a
numériq
u
tre utilis
, et peut
rotégé c
o
ussi pr
é
- 20 -
e porta
b
é pour
m
aussi ef
f
ntre sur
c
vu.
le avec
p
esurer d
e
ectuer d
e
harge,
d
c
M
d G e I
n
f S
ég Af
h B
o
i C
o
j I
n
ince am
s tensi
o
s test d
e
es indic
a
âchoires
âchette
terrupte
u
m
lecteur
d
f
o
ficheur
L
rnes d'
e
rdon
dicateur
pèremét
r
ns CC e
t
continu
tions de
r fonctio
émoire
e plage
nction
CD ntrée
barrière
VELLE
M
ique et
u
AC, de
s
ité et
"batteri
e
n
et de
AN
n
DCM266L VELLEMAN
- 21 -
2.1 Sélecteur de fonction et de plage
Un sélecteur rotatif est utilisé pour sélectionner les Plages et les Fonctions. Si
ce sélecteur est mis sur la position OFF, le mètre sera éteint.
2.2 Mâchoires
Enregistrer les courants CA qui passent par le conducteur. Pressez la
GACHETTE pour ouvrir les mâchoires. Relâchez la GACHETTE, les mâchoires se refermeront.
2.3 Fonction mémoire (Data hold)
Un commutateur (Appuyez ON, Appuyez OFF, toutes plages ACA, ACV, DCV
ont cette fonction)
2.4 Bornes d'entrée
Ce mètre a trois bornes d'entrée qui sont protégées contre des surcharges. Pendant l'utilisation le fil de test noir est connecté à la borne COM COM et le
fil de test rouge est connecté à la borne V . Le fil de test rouge est connecté
selon de la fonction désirée. La borne EXT est utilisée pour accepter l'unité de test d'isolation, si vous voulez mesurer la résistance d'isolation.
3. Mesures
3.1 Mesures de courant
1. Mettre le sélecteur de plage et de fonction sur la position désirée AC. Les
mâchoires enregistrent le courant passant par dans le conducteur.
2. Si le symbole " 1" apparaît sur l'afficheur, ceci indique une situation de
surcharge et une plage plus haute doit être sélectionnée.
Faux Correcte
DCM266L VELLEMAN
- 22 -
3.2 Test d'isolation
(Option : unité de test d'isolation 500V ( pas disponible en France ni au Benelux))
1. Connecter les fils V , COM, EXT de l'unité de test d'isolation au points VΩ,
COM, EXT du multimètre.
2. Mettre le sélecteur de plage et de fonction sur la position 2000MΩ.
3. Mettre le sélecteur de plage sur le testeur d'isolation sur la position 2000MΩ.
4. Utiliser les connexions L, E pour tester l'installation. (L'installation sous test
doit être éteinte (Power OFF).)
5. Mettre le commutateur du testeur d'isolation sur la position ON.
6. Appuyez sur le bouton-interrupteur PUSH 500V, la DEL 500V s'allume.
L'afficheur indique la valeur de la résistance d'isolation. Si cette valeur est
inférieure à 19M, il est préférable de changer les plages sur le mètre et sur le
testeur vers 20M, ceci pour augmenter la précision.
7. Si le testeur d'isolation n'est pas utilisé, le testeur doit être éteint et les fils de
test doivent être retirés des bornes d'entrée E, L. Ceci pour assurer la
longévité des batteries et en prévention d'une électrocution.
3.3 Mesures de tension
1. Connecter le fil noir (-) à la fiche COM et le fil rouge (+) à la fiche V Ω.
2. Mettre le sélecteur de plage et de fonction sur la position désirée DCV ou ACV
et connectez les fils de mesure avec la charge dont la tension doit être
mesurée. La polarité du fil rouge sera indiquée pendant que vous mesurez des tensions.
Et ceci seulement pendant des mesures de tension continue.
3. Si le symbole " 1" est affiché, cela indique que cette plage est hors sélection et
une plage plus haute doit être choisie.
3.4 Mesures de résistances
1. Connecter le fil noir (-) à la fiche COM et le fil rouge (+) à la fiche V Ω.
2. Mettre le sélecteur de fonction sur la position et connectez les fils de mesure
avec la résistance à mesurer. NOTE :
1. Si la valeur de la résistance qui doit être mesurée est supérieure à la valeur
maximale de la plage, une indication " 1" de surcharge sera affichée.
2. Si vous voulez mesurer une résistance dans un circuit, assurez vous que
toutes tensions d'alimentation soient enlevées et que tous condensateur soient
déchargés complètement.
D
C
3
.
1.
2.
4
.
4
.
AF
M
I
NTEBOTETEALACIN
D
P
O
4
.
P
l
P
r
O
M266L
5 Test
d
Conne
c
Mettre
mesur
e
veut di
r
Spécifi
La pré
c
étalon
n
humidi
t
1 Gén
é
FICHA
G
ETHOD
E
DICATI
O
NSION
RNES
D
MPER
A
MPER
A
IMENT
A
CESS
O
DICATI
O
IMENSI
O
IDS
2 Cour
a
Plage
200A
1000A
age de f
r
Rép
o
otection
uverture
e cont
i
ter le fil
le sélect
e
sur les
d
e que la
cations
ision de
age à u
n
é relativ
e
ralités
E
DE ME
N DE S
U
MAXIM
A
'ENTR
E
TURE
D
TURE
D
TION
IRES
N BAT
T
NS (H x
nt AC
s10
équenc
e
nse : M
o
contre s
u
des mâ
c
nuité
noir (-) à
ur de fo
eux poi
n
résistan
c
cet app
a
e tempé
de ma
x
SURE
RCHA
R
LE ENT
R
E
E TRAV
A
E STOC
ERIE U
S
W x L)
olution
0mA
1A
: 50Hz
à
yenne,
c
rcharge
hoires :
2
la fiche
C
nction s
u
ts du ci
r
e est in
f
reil est g
rature e
n
imum 80
LaC
A
GE "
E
C
IL
1
KAGE
0bm
EE "
3
9
±
±2.
0
±3.
0
±2.
0
60Hz
alibrée
e
s : 1200
A
" (5cm)
- 23 -
OM et l
e
r la posi
t
cuit à te
s
érieure
à
arantie
p
tre 18°C
%.
CD 3 1/
2
utomati
q
onverti
s
/D
1" affich
AT II 6
0
8°C à 2
8
°C à 50
°
atterie d
anuel d
BAT " a
p
7 x 90 x .06")
320g (
b
Préci
% affic
h
% affic
h
% affic
h
n rms l'
o
pour 6
0
fil roug
e
ion et
ter. S'il
e
50), u
n
our une
p
et 28°C
digit, a
v
ue de la
seur Du
a
é autom
a
0V
°C (64°
F
C (32°F
e 9V
'opératio
n
paraît s
u
230 mm
atterie in
ion é ± 5 dig é ± 5 dig é ± 5 dig
nde sinu
second
e
(+) à la
connect
e
xiste un
e
buzzer
ériode
d
(64°F à
8
ec indic
a
polarité
l-slope
d
tique
à 82°F
)
à 122°F
)
, jeu de
r l'affich
(1.46" x
cl.)
its its its
soïdale
s
fiche V
z les fil
s
continu
incorpor
é
e 1 an a
2°F) et
u
tion
'integrat
i
fils de t
e
eur
3.54" x
<= 800
A
> 800
A
VELLE
M
.
de
ité (cela
sonner
a
près
ne
on
st
AN
.
DCM266L VELLEMAN
- 24 -
4.3 Test d'isolation
Avec unité de test de 500V en option.
Plage Résolution Précision Note
20M 10KΩ
±2.0% affiché ± 2 digits
2000M 1MΩ
±4.0% affiché ± 2 digits
500M
±5.0% affiché ± 2 digits
> 500M
4.4 Tension AC
Plage Résolution Précision
750V 1V ±1.0% affiché ± 4 digits
Impédance d'entrée : 9M Protection contre surcharge : 750V pointe ou 750Vrms AC sur toutes plages
4.5 Tension CC
Plage Résolution Précision
1000V 1V ±0.8% affiché ± 2 digits
Impédance d'entrée : >9M Protection contre surcharge : 250Vrms AC pour plage 200mV 1000V pointe ou 1000V AC pour toutes autres plages
4.6 Résistance
Plage Résolution Précision
200 0.1Ω
±1.0% affiché ± 3 digits
20K 10Ω
±1.0% affiché ± 1 digit
Protection contre surcharge : 500V cc ou 500Vrms ac sur toutes les plages
4.7 Continuité
Plage : 200 Signal buzzer : 50 ± 25Ω Protection contre surcharge : 500VDC / AC rms
5. Accessoires
Fils de mesure Batterie Manuel d'opération
DCM266L VELLEMAN
- 25 -
6. Remplacement de la batterie
Si le signe "BAT" apparaît sur l'écran, ceci signifie que la batterie doit être remplacée. Dévisser les vis à l'arrière du multimètre. Changer l'ancienne batterie par une nouvelle.
AVERTISSEMENT Enlever les fils de mesure avant d'ouvrir le mètre.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
D
C
A I
mpr
r
e
S
i
¡
G
in e
n
1
.
E
sunde
di c
a
2 p
oSi
in
1
.
z
z
1
.
z
M266L
los ciu
d
portant
oducto
E
m
a e d
lación c
o
tiene d
u
racias p
struccio
n
el trans
Inform
a
te multí
m
a pinza aislami
e
sposicio
n
tegoría
d
y confor
m
rtátiles
p
ga cuida
stalar, u
s
1 Adve
r
Sea c a fin
d
- cho
- uso Para
p
tipo d
e
neces prueb
a
de las
2 Dura
n
Nunc
a
espe
c
adanos
es infor
m
ste sím
b
uestras
parato (
n
mpresa
e
istribuid
o
n el me
d
das, co
or haber
es del
m
porte no
ción d
e
etro po
r
amperim
nto de
5
es de s
e
e sobre
v
e a las
ara me
d
dosame
n
ar o ma
n
tencia
uidados
o
e reduci
r
ques elé
c
incorre
c
oder ga
r
puntas
ario, ree
m
con es
p
mismas
.
te el u
s
exceda
ificacion
e
de la U
n
acione
s
olo en e
s
inservibl
e
i las pila
s
speciali
z
r o un lu
g
io ambi
e
ntacte l
a
compra
d
anual a
n
lo instal
e
seguri
d
tátil ha
s
étrica co
00V op
c
guridad
oltaje (
C
disposici
iciones
y
te todas tener s
u
cuando el riesg
o
tricos.
to.
antizar l
o
de prue
b
plázala
s
ecificaci
o
los valo
r
s para
c
E
ión Eur
o
sobre
e
te apar
a
s, podrí
a
eventu
a
ada en
r
ar de r
e
nte.
s autori
o el DC
M
tes de u
t
y póng
a
ad
ido dise
ñ
n funció
n
ional). C
u
para eq
u
AT II) y
u
ones de
prueba
s
las instr
u
multím
e
usa su
m
de :
s están
d
a que fu
e
por pu
n
ones elé
c
es límite ada ga
m
- 26 -
SPAÑ
O
pea
l medi
o
to o el e
m
n dañar les) en
l
eciclaje.
ciclaje l
o
dades l
o
266L!
L
ilizarlo.
S
se en c
o
ado con
de prue
mple la
s
ipos de
m
na clasi
segurida
d
eléctric
a
cciones
tro.
ultímetr
o
ares de
ron sum
tas de p
r
tricas id
é
s de pro
t
a de me
d
L
ambie
n
balaje i
el medi
o
a basur
a
Devuelv
cal. Res
p
cales p
a
ea cuida
i el apa
r
ntacto c
o
un displ
a
ba de ai
s
norma
s
edición
ficación
d
para pi
s.
de segu
y recu
e
segurid
a
inistrada
s
ueba id
é
nticas.
A
ección
m
ición.
te conc
e
ndica qu
e
ambien
t
domést
i
a este a
p
ete las l
ra elimi
dosame
n
ato ha s
u
n su dis
y LCD
d
lamient
o
IEC-10
1
electrón
e conta
m
nzas am
ridad y d
rde las r
e
d, use s
o
con su
nticas o
p
segúre
s
enciona
d
rniente
, si tira
l
e. No tir
e
ca; deb
e
arato a
s
eyes loc
a
nación.
te las frido alg
tribuidor.
e 3 1/2
d
(unidad
0 confo
r
icos con
inación
perimétri
e opera
c
glas de
lamente
multímet
or punt
a
e del bu
e
os en l
a
VELLE
M
este
as
este
ir a una
u
les en
ún daño
ígitos y
de prue
b
me a las
una
de grad
o
cas
ión al
segurid
a
el mism
o
ro. Si
s de
n estad
o
s
AN
a
d
D
C
z
z
z
z
z z
z
1
.
1
.
z
z
z
z
M266L
Nunc
a
un cir
c
Coloq valor
d
Desc
o
cambi Pued
e
prueb
a
conm
u
Nunc
a
Sea e CA. Guar
d
están
z No se corriente…
q
cualquier o
t
3 Símb
o
4 Mant
e
Desc
o
caja d No us mism
o
espe
c
Nunc
a
firme
m
Limpi
e
quími
c
toque t
e
uito a p
r
ue el sel
e
e ante
m
necte to
d
ar el sel
e
n produ
c
durant
e
tación.
E
mida r
e
xtremem
e sus d
e
abiertas
ponga nunc
a
ue podrían
ro material
d
los
nimien
t
necte la
s
el multí
m
e el mult
ningún
ializado.
use el
m
ente ce
r
el multí os abra
s
Jun la
o
Pre
M
a
A
isl
rminale
s
ueba.
ctor de
f
ano.
as las
p
ctor de
f
irse cre
s
la com
p
stas cr
e
sistenci
a
ente cui
d
dos detr
á
y se con
a tierra cu
a
estar puest
o
e aislamien
t
o
puntas
etro.
ímetro si
tipo de s
ultímet
r
rada.
metro c
o
ivos, so
l
to a este
p
peración
y
sencia de
sa
amiento d
no utili
z
uncione
s
untas d
e
uncione
s
tas de t
e
robació
n
stas pod s en circ
adoso a
s de la
b
ectarán
a
ndo está h
a
s a tierra. T
e
o aprobado
de prue
b
no funci
o
ervicio.
E
o, salvo
q
n un pa
ñ
ventes
o
roducto s
e
el mante
n
voltajes
e
oble (Prot
e
- 27 -
ados cu
a
en la p
o
prueba
d
de posi
c
nsión e
n
de tele
v
rían dañ
a
uitos a p
r
l medir t
e
arrera i
n
l condu
c
ciendo med
i
nga su cue
.
a de tod
na nor
m
l servici
o
ue la c
u
o húme
d
deterge
n
ha inclui
d
imiento
levados
cción CA
T
ndo el
m
sición
m
el circui
ión.
los extr
e
isiones
o
r el mul
t
ueba. nsiones
dicador
a
tor a pr
u
ciones. No
t
po aislado
u
a fuente
almente
debe s
e
bierta p
o
o. Evite
e
tes.
o inform
a
II)
ultímetr
o
áxima si
to a pru
e
mos de
aliment
ímetro.
más de
6
cuando
eba.
oque objeto
s
sando ropa
de voltaj
e
. No inte
n
r realiza
sterior e
s
l uso d
e
ción impo
está co
no cono
ba ante
s
las punt
a
aciones
a
0VCC
o
las mor
d
metálicos,
seca, zapat
o
antes
d
te reali
z
do por p
e
té en s
u
product
o
rtante sob
r
VELLE
M
nectado
ce Ud. e
l
de
s de
30Vrms
azas
tomas de
s de goma
e abrir l
a
ar usted
rsonal
posició
n
s
e
AN
a
o
y
D
C
2
.
E
samre
la s
eeq
M266L
Descri
p
te multí
m
perimé
t
sistenci
a
s precau
guridad
uipado
c
ción d
e
etro po
r
rica. Ha s y hace
ciones n
e
más ade
on indic
a
l multí
m
tátil tien
e
sido fabr
r prueba
s
cesaria
s
cuados
c
dor de
b
etro
un dis
p
icado pa
r
de con
t
para a
s
omo p.
e
atería b
a
- 28 -
lay LCD
a medir
inuidad
y
egurarle
j. la prot
e
ja y indi
c
de 3 1/2
tensione
s
aislami
e
que con
t
cción c
o
ador de
c
M
d G e I
n
de l
e
f S
e
g D h C
o
i P
u
j B
a
dígitos y
CC y
C
nto. Se
iene los
ntra so
b
sobre r
a
ordazas
atillo
terrupto
r
ctura (d
a
lector r
o
isplay L
C
nectore lsera rrera in
d
una pin
z
A, corrie
han tom
a
dispositi
v
recarga.
ngo.
de rete
n
ta hold)
tativo
D
s de ent
r
icadora
VELLE
M
a
ntes CA,
das tod
a
os de
Viene
ción
ada
AN
s
DCM266L VELLEMAN
- 29 -
2.1 Selector de funciones y de gama
La selección de las funciones y de las gamas se hace mediante un selector
rotativo. El multímetro no funcionará si el selector está en la posición “OFF”.
2.2 Mordazas
Las mordazas registran la corriente CA que pasa por el conductor. Apriete el
GATILLO para abrir las mordazas, suelte el GATILLO para cerrarlas.
2.3 Retención de lectura (DATA HOLD)
Un pulsador ON / OFF. Todas las gamas CA A, CA V, CC V, HZ tienen esta
función.
2.4 Conectores de entrada
Este multímetro tiene 3 conectores de entrada que están protegidos contra
sobrecarga.
Conecte la punta de prueba negra a la conexión “COM”
y la punta de prueba
roja a la conexión “V ” durante el uso. El conector de entrada, al que se ha
conectado la punta de prueba roja, depende de la función seleccionada. Se conecta un comprobador de aislamiento con bananas a la conexión EXT para medir la resistencia de aislamiento.
3. Mediciones
3.1 Medición de corriente
1. Coloque el selector de funciones en la posición CA deseada. Las mordazas
registran la corriente CA que pasa por el conductor.
2. El símbolo " 1" en el display indica una situación de sobrecarga. Debe Ud.
seleccionar un rango superior.
Falso Correcto
DCM266L VELLEMAN
- 30 -
3.2 Prueba de aislamiento
(Opcional : Unidad de prueba de aislamiento 500V (no disponible en Francia y el
Benelux))
1. Conecte las conexiones , COM, EXT de la unidad de prueba de aislamiento a
las conexiones V , COM, EXT del multímetro.
2. Coloque el selector de funciones en la posición 2000M
3. Coloque el selector del comprobador de aislamiento en la posición 2000MΩ.
4. Use las conexiones L, E para comprobar la instalación. (la instalación a prueba
debe ser desactivada (Power OFF)).
5. Coloque el selector ON/OFF del comprobador de aislamiento en la posición ON.
6. Apretando el botón PUSH 500V, se iluminará un LED rojo 500V. En el display se
visualizará el valor de la resistencia de aislamiento. Si este valor es inferior a
19M, es preferible cambiar las gamas del multímetro y del comprobador de
aislamiento hacia 20M para aumentar la precisión.
7. Coloque el selector en la posición OFF y desconecte las puntas de prueba (de los
conectores de entrada) si no se use el comprobador de aislamiento. Esto aumentará
la vida de la batería y evitará choques eléctricos.
3.3 Medición de tensión
1. Conecte la punta de prueba negra (-) a la conexión COM y la punta de prueba
roja (+) a la conexión V Ω.
2. Coloque el selector de funciones en la posición CCV o CAV deseada y
conecte las puntas de prueba a la carga que desee probar. La polaridad de la punta de prueba roja se indicará mientras que mide la
tensión. Y eso, solamente durante la medición de tensión continua.
3. Si aparece la indicación " 1" en el display, significa que el valor es superior al
valor máximo de esta gama. Por lo tanto, debe elegir una gama superior.
3.4 Medición de resistencia
1. Conecte la punta de prueba negra (-) a la conexión COM y la punta de prueba
roja (+) a la conexión V Ω.
2. Coloque el selector de funciones en la posición y conecte las puntas de
prueba con la carga que desee probar. NOTA :
1. Si el valor de la resistencia a prueba es superior al valor máxima de la gama,
aparecerá la indicación "1" en el display.
2. Asegúrese de que al circuito a prueba se le ha interrumpido toda la energía y
cualquier capacitor esté totalmente descargado, antes de ejecutar la medición
de resistencias.
DCM266L VELLEMAN
- 31 -
3.5 Prueba de continuidad
1. Conecte la punta de prueba negra (-) a la conexión COM y la punta de prueba
roja (+) a la conexión V Ω.
2. Coloque el selector de funciones en la posición y conecte las puntas de
prueba a los dos puntos del circuito a probar. El buzzer incorporado sonará si
hay continuidad, es decir, si la resistencia es inferior a 50 Ω.
4. Especificaciones
Podría esperar una exactitud óptima durante 1 año después de la calibración
a una temperatura entre 18°C y 28°C (64°F y 82°F) y un grado de humedad
relativa máx. de 80%.
4.1 General
DISPLAY Display LCD de 3 1/2 dígitos con
indicación automática de polaridad
METODO DE MEDICION Convertidor Dual-slope A/D de
integración INDICADOR DE SOBRE RANGO " 1" aparece automáticamente TENSION DE ENTRADA MAX. ENTRE ENTRADAS Y MASA
CAT II 600V TEMPERATURA DE TRABAJO 18°C a 28°C (64°F a 82°F) TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
0°C a 50°C (32°F a 122°F)
ALIMENTACION batería de 9V ACCESORIOS manual de instrucciones, juego de
puntas de prueba INDICADOR DE BATERIA BAJA " BAT " aparece en el display DIMENSIONES (A x P x L) 37 x 90 x 230 mm (1.46" x 3.54" x
9.06")
PESO ± 320g (batería incluida)
4.2 Corriente CA
Rango Resolución Precisión
200A 100mA ±2.0% lectura ± 5 dígitos
1000A 1A ±3.0% lectura ± 5 dígitos <=800A
±2.0% lectura ± 5 dígitos >800A
Rango de frecuencia : 50Hz a 60Hz Respuesta : respuesta media, calibración en rms de una onda sinusoidal Protección de sobrecarga : 1200A para máx. 60 segundos Apertura de las mordazas : 2" (5cm)
DCM266L VELLEMAN
- 32 -
4.3 Prueba de aislamiento
Con unidad de prueba de aislamiento 500V (opcional)
Rango Resolución Precisión Nota
20M 10KΩ
±2.0% lectura ± 2 dígitos
2000M 1MΩ
±4.0% lectura ± 2 dígitos
500M
±5.0% lectura ± 2 dígitos
> 500M
4.4 Tensión CA
Rango Resolución Precisión
750V 1V ±1.0% lectura ± 4 dígitos
Impedancia de entrada : 9M en todos los rangos Protección de sobrecarga : 750V pico o 750Vrms CA en todos los rangos
4.5 Tensión CC
Rango Resolución Precisión 1000V 1V ±0.8% lectura ± 2 dígitos
Impedancia de entrada : >9M Protección de sobrecarga : 250Vrms AC para el rango de 200mV 1000V pico o 1000V AC para todos los otros rangos
4.6 Resistencia
Rango Resolución Precisión
200 0.1Ω
±1.0% lectura ± 3 dígitos
20K 10Ω
±1.0% lectura ± 1 dígitos
Protección de sobrecarga : 500V dc o 500Vrms AC en todos los rangos
4.7 Continuidad
Rango : 200 Señal Buzzer : 50 ± 25Ω Protección de sobrecarga : 500Vdc / CA rms
5. Accesorios
Puntas de prueba Batería Manual de instrucciones
DCM266L VELLEMAN
- 33 -
6. Reemplazo de la batería
Cambie la batería si aparece el símbolo "BAT" en el display. Reemplace la batería debilitada con una nueva.
CUIDADO
Desconecte las puntas de prueba de cualquier circuito, antes de abrir el multímetro.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
D
C
A
n
W
w
e
F
aör
D
aduve
1
.
D
i
Is D
a
M u
n
M B
e
1
.
z
z
1
.
z
M266L
alle Ei
n
ichtige
U
rden. R
e
lls Zwe
i
tliche B
nke für
rch. Üb
e
rwende
n
Sicher
h
e Strom
z
olations
p
s Gerät
essgerä
t
d Siche
r
essunge
dienun
g
1 Vorb
e
Wenn Siche
r
- Sc
h
- Sc
h
Die v
o
Siche
r
werd
e
gleich einwa
2 Wäh
r
Über
s
für je
d
wohne
r
mwelti
n
Diese
s
die En Umwe verwe
n
oder v zweck Händl
e
spektie
r
fel best
e
ehörde.
den Kau
f
rprüfen
s
Sie das
eitsinf
o
ange ist
rüfung-
F
wurde e
n
e mit ein
heitsvor
s
n und T
e
sanleitu
n
reitung
Sie die
S
heitsvor
s
utz geg
e
utz des
M
lle Gara
n
heitshin
w
n. Falls
n
en Bem
e
ndfreiem
end de
s
teigen S
i
en Mes
s
der Eu
r
formati
o
Symbol
tsorgun
g
lt Schad
e
deten B erwende s Recycl
i
r oder e
en Sie d
hen, w
e
der DC
M
ie, ob T
r
Gerät ni
rmatio
n
tragbar,
unktion
(
twickelt er Übers
chriften
sts. Bef
o
g um ko
en
tromza
n
chriften
n die G
e
essinst
r
tie kan
n
eise be
f
ötig, mü
ssungsd
Zustan
d
Gebra
u
e nie di
e
bereich
a
D
opäisch
nen üb
auf de
m
dieses
P
n zufüg
e
atterien)
ten Batt
e
ng ents
o
in örtlich
e
ie örtlich
e
nden Si
e
266L!
L
ansport
s
cht und
w
en
hat ein
3
eine 50
0
in Über
e
pannung
(2) für tr
a
lgen Sie
rrekten
u
ge benu
beachte
t
fahren d
e
uments
g
nur ge
w
olgt und ssen sie aten ers
e
sein.
ches
Schutz
b
ngegeb
e
- 34 -
EUTSC
en Unio
n
er diese
s
Produkt
rodukte
s
n kann. nicht als rien mü
s
rgt werd
e
s Recy
c
n Umw
e
sich f
ü
esen Si
e
chäden
v
enden
S
1/2 –st
e
V Isolati
o
inkunft
m
skatego
r
gbare S
t
genau d nd langf
r
tzen, ste
l
werden
:
s elektri
egen F
e
ährleist
e
die mitg
e
durch d
a
tzt werd
egrenzu
n
n sind.
H
Produ
k
oder de
r
nach s
e
Entsorg
e
unsortie
sen von
n. Dies
e
ling-Unt
e
ltvorsch
r
r Entso
r
Ihre Be
d
orliege
n
ie sich
a
lliges L
C
nsprüfu
n
it IEC-1
0
ie (CAT
I
romzan
g
ie Siche
r
istigen
G
len Sie
s
schen S
t
hlanwe
n
t werden
lieferte
n
s gleich
e
en. Die
M
gswert
e
t
Verpac
k
inem Le
n Sie di
e
rtes Hau
s
einer sp
e
Einheit rnehme
n
iften.
gungsri
ienung
s
. Sollte
d
n Ihren
H
-Display g-Funkt 10 bez
ü
I) und V
e
en für el
heitsvor
s
ebrauch
icher, d
a
romes
dung
, wenn a
Messlei
t
Modell
essleitu
, die in d
ung zei
g
benszyk
l
Einheit
müll; di
e
zialisier
t
muss an
retourn
chtlinie
n
anleitun
g
ies der
F
ändler.
und ein
e
ion ist o
p
glich ele
rschmu
t
ektrisch
e
chriften
u
zu gew
ä
ss alle
lle tungen b oder mit
ngen m
ü
en Spez
i
VELLE
M
t an, da
s
us der (oder
Einheit
en Firm
a
den iert
an Ihre
sorgfält
all sein,
tional).
ktronisc
h
zungs-
nd die
hrleiste
n
enutzt den
ssen in
fikatione
AN
s
ig
e
.
n
D
C
z
z
z
z
z
z
z
z
1
.
1
.
z
z
z
z
M266L
Wenn unge
b
Wenn Berei
c
Bevo
r
zuers
t
Wenn denk
e
Strom Führe aus. Vorsi
c
Wech
s
Beim Prüfu
n
befin
d
Erden Sie ni
e
Sorg
e
Kleid
u
trage
n
3 Sym
b
4 Wart
u
Bevo
r
Strom Wenn mehr
v
Verw
e
Batte
r
Zum
S
nur ei
n
die Stro
m
rauchte
n
die zu
m
h-Wahl
s
Sie mit
d
die Me
s
Sie Me
s
n Sie da
zange b
e
n Sie ni
e
ht beim
A
elstrom
.
Messen,
g verbu
n
en.
Sie sich
Metallr
o
n Sie da
f
ng, Gu
m
.
ole
ng und
Sie die
Z
quellen.
Sie Feh
l
erwend
e
nden Si
e
ieabdec
k
äubern,
en leich
Wi
cBedMöErd
Do
zange
m
Anschl
u
essend
e
chalter
a
em Ber
e
sleitung
e
sungen
a
ran, das
s
schädig
e
Widerst
a
rbeiten
wenn di
e
den ist,
nicht w
e
hre, Au
s
ür, dass mischuh
Pflege
ange öf
f
er oder
A
n und s
o
die Str
o
ung ein
g
benutze
n
t angefe
u
htige Si
c
ienungs
a
glich gef
ä
ung
ppelte Is
o
it eine
m
ssbuch
s
Wertsk
a
uf die h
ö
ich-Wä
h
n vom S
n Ferns
e
es Spa
n
n könnt
e
ndsme
s
mit Spa
n
Zange
o
müssen
nn Sie e
l
lässe, E
Sie Ihre
n
e und o
d
nen, tre
n
bweich
u
ll es ge
p
mzange erastet
s
Sie kei
n
chtigten
herheitsi
nleitung
hrliche
S
lierung
(
- 35 -
Messk
r
en nicht.
la im Vo
chste P
o
lschalter
tromkrei
s
hgeräte
nungsi
m
n, gebe
sungen
a
nungen
ü
ffen ist
u
sich die
F
ektrisch
e
inbauten
Körper
er ander
nen Sie
ngen be
rüft wer
d
nur wen
n
ind.
e Polie
r
Putzlap
p
nformati
o
pannun
Schutzk
l
eis verb
u
raus un
b
sition.
die Fun
k
.
n oder S
c
pulse m
i
n kann.
uf unter
ber 60
V
nd mit
d
inger hi
n
Messu
n
, usw., d
i
isolieren
es, vors
c
immer d
i
merken,
en.
die Rü
c
- oder L
ö
en und
e
nen, sie
g
asse II)
nden ist
ekannt i
s
tion änd
haltnet
z
t hoher
A
Strom s
t
Gleichs
t
em Stro
m
ter dem
gen aus
f
e geerd
e
, indem
S
hriftsmä
ß
e Messl
e
können
S
kabdec
k
sungsmi
in milde
he
, berühr
e
t, setze
n
ern, tren
n
teilen au
mplitud
e
ehende
n
rom ode
leiter in
Berühru
ühren.
B
t sein k
ö
ie trock
e
iges M
a
itungen
v
ie das
G
ung und
ttel, ver
w
s Reinig
u
VELLE
M
n Sie di
e
Sie den
en Sie
sführen,
, die die
Leitung
e
r 30V
der
ngsschu
t
erühren
nnten.
ne
terial
on alle
n
erät nic
h
die
enden
S
ngsmitt
e
AN
n
z
t
ie
l.
D
C
2
.
D
i
G S
tist
M266L
Besch
r
eses M
e
leichspa
n
romdurc
mit ein
e
eibung
ssgerät i
nung u
n
hgang u
n
r Batteri
e
der Str
o
st eine t
r
d Wech
s
d Isolati
o
-Anzeig
e
mzang
e
agbare
3
elspann
u
n. Das
G
und Ü
b
- 36 -
½ digit
a
ng, We
c
erät ist
erlastun
g
le Strom
z
hselstro
m
vor Übe
r
sanzeig
c Z
a
d
Ab
e D f D g L
C
h E
i
i T
r
j B
e
ange z
u
, Wide
r
lastung
v
e ausge
s
nge
zug
ata Hold
-
rehschal
t
-Displa
y
ngangs
b
ageriem
e
rührun
g
m Mess
e
stand,
öllig ges
tattet.
Schalte
r
er
uchsen
en
sschutz
VELLE
M
n von
chützt u
n
AN
d
DCM266L VELLEMAN
- 37 -
2.1 Funktion-und Bereichswahl
Ein Drehschalter wird zum Wählen der Messbereiche und Funktionen benutzt.
Wenn der Drehschalter auf 'AUS' steht, dann wird das Gerät nicht funktionieren.
2.2 Zange
Die Zange nimmt den Strom auf, der durch die Leitung fließt. Drücken Sie auf
den Abzug um die Klemmen zu öffnen. Wenn Sie den Abzug loslassen, dann werden die Klemmen schließen.
2.3 Data Hold-Funktion
Ein Druckknopf (drücken = EIN, nochmals drücken = AUS). Diese Funktion
kann mit allen Bereichen (ACA, ACV, DCV) benutzt werden.
2.4 Eingangsbuchsen
Die Stromzange hat 3 Eingangsbuchsen, die vor Überlastung geschützt sind. Verbinden Sie während des Tests die schwarze Messleitung mit der COM-
Buchse und die rote Messleitung mit der V -Buchse. Die rote Messleitung
hängt von der gewählten Funktion ab. Die EXT-Buchse wird zum Anschluss eines Isolationstesters mit Bananensteckern verwendet, dies zum Messen des Isolationswiderstands.
3. Bedienungsanleitung
3.1 Strom messen
1. Setzen Sie den Drehschalter auf die gewünschte AC-Bereich-Position. Die
Zange nimmt den Strom, der durch die Leitung fließt, auf.
2. Wenn nur "1" gezeigt wird, handelt es sich um eine Überlastung und sollen Sie
einen höheren Bereich wählen.
Falsch Korrekt
DCM266L VELLEMAN
- 38 -
3.2 Isolationsprüfung
(Optionaler 500V Isolationstester ist nicht verfügbar in Frankreich und in den
Beneluxstaaten)
1. Verbinden Sie die drei Bananenstecker V , COM, EXT des Isolationstesters
mit V , COM, EXT der Stromzange.
2. Schalten Sie den Drehschalter der Stromzange auf 2000MΩ.
3. Setzen Sie den Bereich-Schalter des Isolationstesters auf 2000M.
4. Verbinden Sie den Isolationstester mithilfe der L, E-Klemmen mit dem zu
testenden Gerät (Strom dieses Geräts soll ausgeschaltet sein).
5. Schalten Sie den Strom des Isolationstesters ein.
6. Drücken Sie auf den PUSH V Schalter, die rote LED (500V) wird sich
auflichten. Die Daten auf dem Display der Stromzange sind der Wert des
Isolationswiderstands.
7. Wenn Sie den Isolationstester nicht verwenden, sollen Sie den Stromschalter
auf AUS setzen und sollen die E und L-Klemmen entfernt werden. So werden
Sie die Lebensdauer der Batterie verlängern und einen Elektroschock
vermeiden können.
3.3 Spannung messen
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Messleitung mit der V Ω-Buchse.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf den gewünschten DCV oder ACV-Bereich
und schließen Sie die Messleitungen über der Spannungsquelle oder der zu
messenden Schaltung an. Wenn Sie die DC-Spannung messen, werden die Polarität der roten
Messleitung und der Spannungswert gezeigt.
3. Wenn nur "1" gezeigt wird, handelt es sich um eine Überlastung und sollen Sie
einen höheren Bereich wählen.
3.4 Widerstand messen
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Leitung mit der- Buchse.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die gewünschte -Position und verbinden Sie
die Testleitungen mit dem zu messenden Widerstand. ANMERKUNG :
1. Wenn der gemessene Widerstand den maximalen Wert des gewählten
Bereiches überschreitet, wird "1" gezeigt.
2. Wenn Sie im Stromkreis einen Widerstand messen möchten, müssen Sie
darauf achten, dass es in der Schaltung keine Spannung mehr gibt und dass
alle Kondensatoren entladen sind.
DCM266L VELLEMAN
- 39 -
3.5 Durchgangsprüfung
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Messleitung mit der V -Busche (die Polarität der roten Messleitung ist +)
2. Setzen Sie den Drehschalter auf und verbinden Sie die Messleitungen mit
zwei Punkten des zu messenden Stromkreises. Wenn ein Durchgang existiert
( d.h., wenn der Widerstand weniger ist als 50 ), ertönt ein Signal.
4. Spezifikationen
Die Genauigkeit des Gerätes wird für einen Zeitraum von einem Jahr nach
Kalibrierung und in einem Betriebstemperaturbereich zwischen 18°C und 28°C
(64°F bis 82°F) bei einer relativen Feuchtigkeit von 80% angegeben.
4.1 Allgemeines
DISPLAY 3 ½-stelliges LCD, mit automatischer
Polaritätsangabe
MESSUNG 'dual-slope integration' A-D
Umwandlersystem ÜBERLASTUNGSANZEIGE nur "1" erscheint auf dem Display MAXIMALE SPANNUNG ZWISCHEN TERMINALS UND ERDUNG
CAT II 600V
BETRIEBSTEMPERATUR 18°C bis 28°C (64°F bis 82°F) LAGERTEMPERATUR 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F) SPANNUNGSVERSORGUNG 9V Batterie ZUBEHÖR Bedienungsanleitung, Messleitungen LOW-BATTERY-ANZEIGE "BAT" erscheint auf dem Display MAßE (H x B x L) 37 x 90 x 230 mm (1.46" x 3.54" x
9.06")
GEWICHT ungefähr 320g (inkl. Batterie)
4.2 Wechselstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit Anmerkung
200A 100mA ±2.0% (rdg) effektiv ± 5-
stellig
1000A 1A ±3.0% (rdg) effektiv ± 5-stellig <= 800A
±2.0% (rdg) effektiv ± 5-stellig > 800A
Frequenzbereich : 50Hz bis 60Hz
Resonanz : durchschnittlich, kalibriert in rms von
abgeschnittener Sinuskurve Überlastungsschutz: 1200A innerhalb von 60 Sekunden. Öffnungsgröße der Zange : 2" (5cm)
DCM266L VELLEMAN
- 40 -
4.3 Isolationsprüfung
Mit optionalem Isolationstester (500V)
Bereich Auflösung Genauigkeit Anmerkung
20M 10KΩ
±2.0% (rdg) effektiv ± 2-stellig
2000M 1MΩ
±4.0% (rdg) effektiv± 2-stellig
500M
±5.0% (rdg) effektiv ± 2-stellig
> 500M
4.4 Wechselspannung
Bereich Auflösung Anmerkung
750V 1V ±1.0% (rdg) effektiv ± 4-
stellig
Eingangsimpedanz : 9M auf allen Bereichen Überlastungsschutz : 750V Höchstwert oder 750Vrms AC auf allen Bereichen
4.5 Gleichstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit
1000V 1V ±0.8% (rdg) effektiv ± 2-
stellig
Eingangsimpedanz : >9M Überlastungsschutz : 250Vrms AC für 200mV-Bereich 1000V Höchstwert oder 1000V rms AC für andere Bereiche
4.6 Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
200 0.1Ω
±1.0% (rdg) effektiv ± 3-
stellig
20K 10Ω
±1.0% (rdg) effektiv ± 1-
stellig
Überlastungsschutz: 500V dc oder 500Vrms AC für alle Bereiche
4.7 Durchgang
Bereich : 200 Summer : 50 ± 25 Überlastungsschutz: 500VDC / AC rms
DCM266L VELLEMAN
- 41 -
5. Zubehör
Messleitungen Batterie Bedienungsanleitung
6. Batterie ersetzen
Wenn "BAT" auf dem Display erscheint, dann sollen Sie die Batterie ersetzen. Entfernen Sie die Batterieabdeckung des Geräts. Ersetzen Sie die alte Batterie durch eine neue.
WARNUNG Bevor Sie die Batterieabdeckung öffnen, achten Sie darauf, dass die Messleitungen entfernt worden sind um Elektroschocks zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten.
DCM266L VELLEMAN
- 42 -
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossibl e, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of th e retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regel matig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, nat uurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, pr ofessioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het app araat.
- alle schade door wijzigingen, reparati es of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Vellem an®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn va n het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan t e bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kos ten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsqu e les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son conten u (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte d e revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de l a période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
DCM266L VELLEMAN
- 43 -
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber ents cheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Ka ufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überp rüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anorm a l del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Loading...