Velleman DB6 User Manual [en, de, es, fr]

DB6
O
D
L
R
O
U
A
I
WIRELESS D DRAADLOZE SONNETTE S TIMBRE INA TRAGBARE D
OR CHIME EURBEL NS FIL PORTABLE
MBRICO PORTÁT
AHTLOSE TÜRGLO
L
CKE
USER MANUAL GEBRUIKERSH MODE D’EMPL MANUAL DEL BEDIENUNGS
ANDLEIDING
I SUARIO NLEITUNG
3
8
13
18
23
DB6
V. 01 – 17/10/2012 2 ©Velleman nv
/
t
n
n
o
r
i
u
o
o
ging
n
n
t
e
mobject
G
epag
m
e
h
y
t
u
a
e
r
6
A
m
o
;
e
a
v
n
m
n
n
n
n
e
e
©
o
a
a
o
s
o
a
o
a
e
e
y
a
e
e
g
e
g
1. Introduc To all reside
Important e
returned to yo the local env ir
If in doubt, c
Thank you for before brin transit, don't i
2. Safety I
Keep
Chim rain,
3. General
Refer to the V
es of this
Keep this d
Protect this
operating t
Familiarise using it.
All modifica Damage ca by the warr
Only use th an unautho
V. 01 – 17/10
USER M
ion ts of the European
vironmental infor
This
symbol on the device
sal of the device afte
disp envi
onment. Do not disp
unso
rted municipal waste
alized company for r
spec
r distributor or to a l
nmental rules .
ntact your local w
choosing Velleman! P
this device into ser stall or use it and co
structions
his device away fro
unit: Indoor use o
oisture, splashing a
s filled with liquids o
uidelines
lleman® Service a
anual. vice away from dust
device from shocks a
e device.
ourself with the func
ions of the device ar
sed by user modifica
nty.
device for its intend
ised way will void th
2012 3
DB
NUAL
Union ation about this pr
or the package indic
r its lifecycle could h
se of the unit (or bat it should be taken t cycling. This device
ocal recycling service
ste disposal auth
lease read the manu ice. If the device was
tact your dealer.
children and unauth
ly. Keep the device d dripping liquids. N top of or close to th
d Quality Warrant
and extreme temper nd abuse. Avoid brut
tions of the device b
forbidden for safety
tions to the device is ed purpose. Usin
warranty.
duct
tes that
rm the
teries) as
a hould be
. Respect
rities.
l thoroughly
dama
rized users.
way from
ver put
device.
on the last
tures. force when
fore actually
reasons.
not covered
th
device in
Velleman nv
ed in
/
u
e
t
o
g
a
j
v
g
e
b
C
w
u
g
t
c
h
n
g
t
d
r
b
c
6
c
n
f
e
o
r
e
e
3
o
o
e
©
h
e
n
a
g
v
Damage ca is not cover responsibili
Keep this m
4. Features
applications
ideal for: d
encoded si
easy install
16 different
ad
ustable
self-learnin
contents:
o 1 x chim o 1 x door o 1 x 3 VD
5. Overvie
Refer to the ill
chime unit
1
codin
2
chime sele
doorbell pus
5
push butto
6. Installin
Do no explo batter local
Chime Unit
1. Open the
2. Insert 3 x
markings
3. Close the
V. 01 – 17/10
sed by disregard of
d by the warranty a y for any ensuing de anual for future refer
: doorbell, pager
mestic use, office, w
nal prevents false ala
tion without cables
chimes: Westminste
olume: up to 6 differ
code: 1 million cod unit
ell push button
battery (type CR20
strations on page 2
but
on
tion button
button
the Batteries
puncture batteries
e. Do not attempt to ies (alkaline). Dispos egulations. Keep batt
attery compartment
AA 1.5 V batteries (n
in the compartment.
ompartment.
2012 4
DB
ertain guidelines in t
d the dealer will not
ects or problems.
nce.
rkshops, reception d
rm
, ding-dong, telepho
nt levels
s
2).
f this manual.
3
volume button
4
foot
6
name plate
r throw them in fire
recharge non-rechar
of batteries in accor
eries away from child
at the back of the de
ot incl.) according to
is manual
accept
sk
e...
s they may
eable dance with ren.
ice.
the polarity
Velleman nv
DB6 Doorbell Push Button
1. Open the doorbell push button by pushing gently with a small
screwdriver in the notch at the bottom of the casing [8] and removing the cover.
2. Insert a lithium CR2032 battery (incl.) according to the polarity markings [9].
3. To place the cover back, first align the top of the cover [7], then push the bottom [8] until it snaps into place. Note: If you align the bottom first, the cover will not close correctly and it may come loose.
7. Installation
The doorbell push button contains a transmitter, that sends a code to the receiver located in the chime unit. Before installing the push buttons, you have to make sure that the chime unit recognises the code of the push button. Proceed as follows:
1. Make sure that batteries are installed in c hime unit and doorbell push button.
2. Press the push button. The chime unit automatically recognises the code and produces a chime.
3. Press the chime selection button [2] repeatedly to select th e desired melody.
4. Press the volume button [3] repeatedly to select the desired volume level.
5. Place the chime unit and push button in their desired locations. Note: Do not fix the units in place yet.
You can hang the chime unit from a wall, or you can extend the foot [4] and stand the unit upright on any surface.
6. With chime unit and push button in position, test the connection by pressing the push button. If the connection is OK, the chime unit produces a chime. (If there is no chime, see §9 for troubleshooting informat ion.)
7. Fix the doorbell push button in the desired location using double-sided tape at the back [10].
V. 01 – 17/10/2012 5 ©Velleman nv
DB6
8. Adding or Replacing Push Buttons
You can use up to 4 push buttons with the same chime unit. If you want to use a new push button, you need to make sure that the chime unit recognises the code of the new push button. Proceed as follows:
1. Install the battery in the push button.
2. Press the coding button [1] on the chime unit.
3. Press the push button.
If the code is set correctly, t he chime unit wi ll produce a chime.
4. You can now install the push button in its desired location.
9. Troubleshooting
When the sound becomes weak, replace the batteries of the chime
unit (see §6).
If pushing the push button does not produce a chime:
o Check if the chime unit is located within the specified range
(max. 60 m in open field). If not, bring it closer to the push button.
o Check if chime unit and doorbell push button are not
surrounded by metal or near a strong magnetic field. In these cases, move the chime unit and/or doorbell push button to a more suitable location.
o Replace the push button battery (see §6). o Create a new code between chime unit and push button
(see §8).
10. Technical Specifications
chime unit free standing or hanging transmission frequency 433.92 MHz range max. 60 m (in open field) power supply push button (transmitter) 1 x 3 V battery (type CR2032C) chime unit (receiver) 3 x AA battery 1.5 V (LR6C, not incl.) push button protection grade IP44 dimensions push button (transmitter) 32 x 80 x 18 mm chime unit (receiver) 96 x 140 x 37 mm transmitting power <= 10 mW
V. 01 – 17/10/2012 6 ©Velleman nv
DB6
sound level >= 80 dB (within 0.5 m) weight 189 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (inc orrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 17/10/2012 7 ©Velleman nv
/
E
gez
m
y
e
d
t
v
a
n
n
e
w
a
d
gen
g
o
e
V
e
e
e
d
ghe
d
6
o
e
s
j
s
e
g
e
t
e
n
v
i
e
e
ge
©
G
g gee
n
j
o
a
r
jd
e
s
o
h
n
n
e
e
b
1. Inleiding
Aan alle in Belangrijke
terechtkomen naar een loka milieuwetgevi
Hebt u vrage betreffend d
Dank u voor u toestel in gebr transport, inst
2. Veilighei
3. Algemen
Raadpleeg de achteraan dez
Bescherm t
Bescherm t
bediening.
Leer eerst
gebruiken.
Om veili
Schade doo niet onder
V. 01 – 17/10
G
BRUIKERSH
etenen van de Eur ilieu-informatie b
Dit s
mbool op het toestel
als h
t na zijn levenscyclu
scha
e kan toebrengen aa
even
uele batterijen) niet
afval
; het moet bi
oor recyclage. U mo
l recyclagepunt bren
.
, contacteer dan d
verwijdering.
aankoop! Lees dez
uik neemt. Werd het
lleer het dan niet en
sinstructies
Houd
buiten het bereik van
Deurb
el: Gebruik het toest
regen, vochtigheid e
te
een
bjecten gevuld met
richtlijnen elleman® service-
handleiding.
en stof en extreme
en schokken. Verm e functies van het to idsredenen mag u ge
r wijzigingen die de
e garantie.
2012 8
DB
ANDLEIDIN
pese Unie
treffende dit produ
of de verpakkin
wordt weggeworpe
n het milieu. Gooi dit
bi
het gewone huish
een ge
pecialiseerd bedrijf
t dit toestel naar uw
en. Respecteer de pl
e plaatselijke auto
handleiding grondig oestel beschadigd ti raadpleeg uw dealer.
kinderen en onbevo
l enkel binnenshui opspattende vloeist loeistof op of naast
en kwaliteitsgara
temperaturen.
d brute kracht tijde
stel kennen voor u h
n wijzigingen aanbr bruiker heeft aange
ct
ft aan dat, , dit toestel
toestel (en
udelijke
verdeler of
atselijke
iteiten
voor u het
ens het
den.
. Bescherm ffen. Plaats
et toestel.
tie
s de
t gaat
ngen.
racht valt
Velleman nv
/
u
j
n
d
s
e
a
ge
g
s
e
c
r
r
D
jv
a
o
k
n
g
a
k
6
g
d
o
r
rig
d
m
s
0
n
r
r
v
©
j
a
m
ging
e
d
g
w
Gebruik het onoordeelk
De garantie
nen i
richtli verantwoor rechtstreek
Bewaar dez
4. Eigensch
toepassin
ideaal voor:
ecodeerd
eenvoudige
16 verschill
instelbaar v
zelflerende
inhoud:
o 1 x: deu o 1 x: deu o 1 x: 3 V
5. Omschri
Raadpleeg de
deurbel
1
codeknop
2
melodiekn
deurbeldruk
5
drukknop
6. Batterije
U ma Herla de pla berei
toestel enkel waarvo
ndig gebruik vervalt
eldt niet voor scha deze handleiding en elijkheid afwijzen vo
verband mee houde
handleiding voor ve
ppen
n: deurbel, pieper huis, kantoo
naal voorkomt vals
installatie zonder be
nde beltonen: West
olume: tot 6 verschill
ode: 1 miljoen code
bel beldrukknop
C-batterij (type CR2
, atelie
ing
fbeeldingen op pagi
p
nop
plaatsen
batterijen nooit doo
d geen alkalinebatte atselijke milieuwetge van kinderen.
DB
or het gemaakt is. Bi de garantie. e door het negeren v uw dealer zal de
r defecten of proble
n.
rdere raadple
en receptie
alarm
rading
inster, dingdong, tel
ende volumeniveaus
.
32).
a 2 van deze handlei
3
volumeknop
4
voetsteun
6
naamplaatje
boren of in het vuur
ijen. Gooi batterijen
ing. Houd batterijen
.
n bepaalde en die hier
foon...
ing.
ooien. eg volgens
uit het
V. 01 – 17/10
2012 9
Velleman nv
DB6 Deurbel
1. Open het batterijvak aan de achterkant van het toestel.
2. Plaats 3 x AA 1.5 V batterijen (niet meegelev.) conform de
polariteitsymbolen aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak. Deurbeldrukknop
1. Open de drukknop door met een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig in de uitsparing onderaan te duwen [8].
2. Plaats een CR2032 lithiumbatterij (meegeleverd) conform de polariteitsymbolen aangegeven binnenin het batterijvak [9].
3. Om het klepje terug te plaatsen, plaats eerst de bovenkant van
het klepje [7], druk daarna het klepje naar beneden [8] tot het vastklikt. Omerking: Indien u eerst de onderkant plaatst, dan is het batterijvak niet correct afgesloten en kan het klepje loskomen.
7. Installatie
De deurbeldrukknop is voorzien van een zender die een code stuurt naar de ontvanger in de deurbel. Voor de installatie van de drukknoppen, moet u ervoor zorgen dat de deurbel de code van de drukknop herkent. Ga als volgt te werk:
1. Zorg ervoor dat er batterijen geplaatst zijn in de deurbel en de drukknop.
2. Druk op de knop. De deurbel herkent de code automatisch en u hoort een melodie.
3. Druk meermaals op de melodieknop [2] om de gewenste melodie te selecteren.
4. Druk meermaals op de volumeknop [3] om het gewenste volumeniveau te selecteren.
5. Plaats de deurbel en drukknop op de gewenste plaats. Opmerking: Installeer deze nog niet.
U kunt de deurbel bevestigen aan een muur, of gebruik de voetsteun [4] en zet het toestel ergens rechtop.
6. Na het plaatsen van de deurbel en drukknop, test de verbinding door de drukknop in te drukken. Bij een correcte verbinding, hoort u een melodie. (Indien u geen melodie hoort, zie §9 probleemoplossing.)
7. Bevestig de deurbelknop op de gewenste plaats met dubbelzijdige tape aan de achterkant [10].
V. 01 – 17/10/2012 10 ©Velleman nv
DB6
8. Drukknoppen toevoegen of vervangen
U kunt tot 4 drukknoppen gebruiken met dezelfde deurbel. Indien u een nieuwe drukknop wil gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de deurbel de code van de nieuwe drukknop herkent. Ga als volgt te werk:
1. Plaats de batterij in de drukknop.
2. Druk op de codeknop [1] op de deurbel.
3. Druk op de drukknop.
Bij een correcte instelling van de code, hoort u een melodie.
4. U kunt nu de deurbel installeren op de gewenste plaats.
9. Problemen en oplossingen
Vervang de batterijen in de deurbel van zodra het geluidsignaal
verzwakt (zie §6).
Indien u geen melodie hoort:
o Zorg ervoor dat de deurbel en de drukknop binnen het
maximale bereik van 60 m (zonder obstakels) van elkaar zijn verwijderd.
o Controleer of de deurbel en drukknop(en) omringd zijn door
metaal of onderhevig aan magnetische velden. Kies een andere installatieplaats voor de deurbel en/of de drukknop indien nodig.
o V erv a ng de ba tter ij in de dr uk kno p (z ie §6). o C reëer een nieuwe code tussen deurbel en drukknop (zie §8).
10. Technische specificaties
deurbel vrijstaand of wandmontage zendfrequentie 433.92 MHz bereik max. 60 m (zonder obstakels) voeding drukknop (zender) 1 x 3V-batterij (type CR2032C) deurbel (ontvanger) 3 x 1.5 V AA-batterij 1.5V (LR6C, niet
beschermingsgraad drukknop IP44 afmetingen drukknop (zender) 32 x 80 x 18 mm deurbel (ontvanger) 96 x 140 x 37 mm zendvermogen <= 10 mW
V. 01 – 17/10/2012 11 ©Velleman nv
meegelev.)
DB6
geluidsniveau >= 80 dB (tot op 0.5 m afstand) gewicht 189 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor sc hade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 17/10/2012 12 ©Velleman nv
/
t
s
i
y
m
i
e
e
s
m
e
m
g
u
e
s
e
g
m
s
g
n
n
s
6
3
E
e
t
o
je
é
t
s
e
a
v
r
e
u
n
g
e
t
a
©
e
r
s
u
o
l
o
a
t
r
u
1. Introduc
Aux résident Des informat ce produit
usagés à votr convient de re de l’environne
En cas de qu élimination.
Nous vous re attentivement été endomma votre revende
2. Consign
Garde autori
Sonn Proté Ne ja
3. Directive
Se référer à la fin de notice.
Proté
Protéger co
l’opération.
Se familiari
V. 01 – 17/10
MODE D’
ion
de l'Union europé
ons environnemen
mbole sur l'appareil
Ce s l’éli
ination d’un appareil
l'env
ironnement. Ne pas ronique (et des piles
élect
cipaux non sujets au
mun trait
ra l’appareil en ques
fournisseur ou à un
pecter la réglementa
ent.
stions, contacter l
ercions de votre ach
avant la mise en ser
é pendant le transpo
r.
s de sécurité
r hors de la portée d
ées.
tte : Utiliser cet appa
er de la pluie, de l’h
ais placer d’objet co
générales
arantie de servic
er co
tre la poussière. Pro tre les chocs et le tr
er avec le fonctionne
2012 1
DB
MPLOI
nne
ales importantes c
u l'emballage indiqu
en fin de vie peut pol
ter un appareil élect ventuelles) parmi le
tri sélectif ; une déch
ion. Renvoyer les éq ervice de recyclage l
tion locale relative à
s autorités locales
t ! Lire la présente n ice de l’appareil. Si l’ t, ne pas l’installer e
s enfants et des pers
reil uniquement à l'
midité et des projecti
tenant un liquide su
et de qualité Velle
éger contre la chale iter avec circonspect
ment avant l’emploi.
oncernant
que
luer
ique ou
déchets
èterie
ipements
cal. Il
a protection
pour
tice ppareil a
consulter
onnes non
intérieur.
ons d’eau. l’appareil.
man® en
r extrême.
ion pendant
Velleman nv
DB6
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
applications : sonnette, biper
convient pour : maison, bureau, atelier et réception
signal encodé prévient les fausses alertes
installation facile sans câblage
16 tonalités différentes : Westminster, ding-dong, téléphone...
volume réglable : jusqu'à 6 différents niveaux de volume
auto-apprentissage du code : 1 million de codes
contenu :
o 1 x : sonnette o 1 x : bouton de sonnette o 1 x : pile de 3 VCC (type CR2032).
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
sonnette
1
bouton de code
2
bouton de tonalité
bouton de sonnette
5
bouton-poussoir
3
bouton de volume
4
pied
6
étiquette
V. 01 – 17/10/2012 14 ©Velleman nv
/
m
j
s
e
c
e
o
p
b
n
e
e
s
s
b
q
o
p
p
6
5
a
m
e
a
A
e
s
s
0
e
p
u
g
r
r
n
n
c
n
r
é
m
©
u
s
t
h
c
g
d
u
n
a
p
p
6. Installer
Ne ja
amai piles prote porté
Sonnette
1. Ouvrir le l
2. Insérer 3
polarité in
3. Fermer le Bouton de so
1. Ouvrir le
l’entaille a
2. Insérer u polarité in
3. Pour rem supérieur inférieure
Remarqu
couvercle détacher.
7. Installati
Le bouton de récepteur qui boutons-pouss envoyé par le
1. S'assurer bouton-p
2. Appuyer s automatiq
3. Appuyer sélectionn
4. Appuyer sélectionn
les piles
ais perforer les piles
recharger des piles
n respectant la régle
tion de l’environnem
des enfants.
ement de piles à l’
iles 1.5 V du type A diquée dans le logem logement de piles.
nnette
oîtier du bouton-pou
vec un petit tournevi
e pile au lithium CR2 diquée dans le logem ttre le couvercle en
du couvercle [7], p [8] jusqu'au déclic.
nant d'abo
e : En ali ne se fermera pas co
on
onnette comprend u
e trouve dans la son oirs, s'assurer que la
outon-poussoir. Pro ue des piles soient i
ussoir.
ur le bouton-poussoi
uement le code et un lusieurs fois sur le bo
er la tonalité souhait
lusieurs fois sur le bo
er le niveau de volu
DB
et ne pas les jeter a
lcalines. Se débarra
entation locale rela
nt. Garder les piles
rrière de l’appareil. (pas incl.) en respe
nt.
soir en enfonçant lé
à lame plate [8].
32 (incl.) en respect nt [9].
lace, aligner d'abord
is appuyer sur la par d la partie inférieure,
rectement et risque
émetteur envoyant
ette. Avant d'installe sonnette reconnaisse éder comme suite :
stallées dans la son . La sonnette reconn
e tonalité retentit. uton de tonalité [2]
e.
uton de volume [3]
e souhaité.
feu. Ne
ser des
ive à la
ors de la
tant la
èrement ant la la partie
tie le
e se
n code au r les le code
ette et le it
our
our
V. 01 – 17/10
2012 1
Velleman nv
DB6
5. Positionner la sonnette et le bouton-poussoir à l'emplacement
souhaité. Remarque : Ne pas encore installer. Il est possible de monter la sonnette au mur, ou d'utiliser le support [4] et poser l'unité en position verticale.
6. Après le positionnement de la sonnette et le bouton-poussoir, tester la connexion en appuyant sur le bouton-poussoir. Si la connexion est correcte, une tonalité retentit. (Si aucune tonalité ne retentit, voir §9 problèmes et solutions.)
7. Installer le bouton-poussoir à l'emplacement souhaité avec du ruban adhésif double face sur le dos [10].
8. Ajouter ou remplacer des boutons-poussoirs
Il est possible d'utiliser jusqu'à 4 boutons-poussoirs avec la même sonnette. En cas d'usage d'un nouveau bouton-poussoir, s'assurer que la sonnette reconnaisse le code envoyé par le nouveau bouton­poussoir. Procéder comme suite :
1. Installer la pile dans le bo uton-poussoir.
2. Appuyer sur le bouton de code [1] sur la sonnette.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir.
Si le code est réglé correctement, une tonalité retentit.
4. Il est maintenant possible d'installer le bouton-poussoir à l'emplacement souhaité.
9. Problèmes et solutions
Remplacer les piles dans la sonnette dès que la tonalité s’affaiblit
(voir §6).
L’actionnement du bouton-poussoir ne produit aucune tonalité :
o Vérifier la distance entre la sonnette et le bouton-poussoir : elle
ne peut pas dépasser la portée maximale de 60 m (champ libre).
o S’assurer que la sonnette et le bouton-poussoir soient protégés
contre des champs magnétiques et qu’ils ne soient pas installés à proximité d’objets métalliques.
o R em pla cer la pile da ns le bou to n-po usso ir (vo ir §6). o C réer un nouveau code entre la sonnette et le bouton-poussoir
(voir §8).
V. 01 – 17/10/2012 16 ©Velleman nv
DB6
10. Spécifications techniques
sonnette pose libre ou montage mural fréquence d'émission 433.92 MHz plage max. 60 m (champ libre) alimentation bouton-poussoir
(émetteur)
sonnette (récepteur) 3 piles de 1.5V type R6 (LR6C, non
degré de protection du bouton-poussoir dimensions bouton-poussoir
(émetteur) sonnette (récepteur) 96 x 140 x 37 mm puissance d'émission <= 10 mW niveau sonore >= 80 dB (jusqu'à 0.5 m) poids 189 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des d ommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 17/10/2012 17 ©Velleman nv
1 x pile de 3 V (type CR2032C)
incl.) IP44
32 x 80 x 18 mm
/
c
a
i
u
c
c
t
a
d
.
o
i
e
a
t
g
n
e
a
a
c
6
8
L
r
r
r
r
6
g
d
d
a
x
n
©
t
i
m
)
o
a
s
a
a
o
a
o
e
a
e
1. Introduc A los ciudad
Importantes concerniente
unidad de reci medio ambien
Si tiene duda residuos.
¡Gracias por h instrucciones algún daño en su distribuidor
2. Instrucci
Mante capac
Timbr este e salpic apara
3. Normas
Véase la Gara este manual d
No exponga
temperatur
No agite el
y la instala
Familiaríces V. 01 – 17/10
MANUAL DE
ión
nos de la Unión Eu informaciones sob
a este producto
símbolo en este apa
Este
as muestras inservibl
tira l
iente.
amb
re este aparato (ni la
No t bas
ra doméstica; debe i
reci
laje. Devuelva este a
laje local. Respete la
e.
s, contacte con las
ber comprado el DB el manual antes de u el transporte no lo in
nes de seguridad
n
a el aparato lejos
tadas y niños.
: Utilice el aparato s
quipo a lluvia, hume
dura o goteo. Nunca o.
enerales
tía de servicio y c
l usuario.
este equipo a polvo.
s extremas.
parato. Evite usar e
ión.
e con el funcionamie
2012 1
DB
USUARIO
opea
e el medio ambien
ato o el embalaje ind es, podrían dañar el
s pilas, si las hubiera
a una empresa espe
parato a su distribuid
s leyes locales en rel
autoridades locale
! Lea atentamente l sarlo. Si el aparato h stale y póngase en c
el alcance de person
ólo en interiores. N
ad ni a ningún tipo d
ponga un objeto con
lidad Velleman ® No exponga este equ cesiva fuerza durant to del aparato antes
e
ca que, si
edio
en la
cializada en
r o a la
ción con el
para
s
sufrido
ntacto con
s no
exponga
líquido en el
l final de
ipo a
el manejo
de utilizarlo.
Velleman nv
DB6
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
aplicaciones: timbre, pager
ideal para e l uso en: casa, oficina, taller, recepción
una señal codificada evita las falsas alarmas
fácil instalación sin cables
16 diferentes melodías: Westminster, ding-dong, teléfono, etc.
volumen ajustable: máx. 6 niveles
código con capacidad de autoaprendizaje: 1 millón de códigos
incluye:
o 1 x: timbre (receptor) o 1 x: pulsador (emisor) o 1 x: pila de 3 VDC (tipo CR2032).
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Timbre (receptor)
1
botón para el código
2
botón para la melodía
Pulsador (emisor)
5
botón
3
botón para el ajuste del volumen
4
pie
6
placa para el nombre
V. 01 – 17/10/2012 19 ©Velleman nv
/
a
a
g
j
d
a
j
ñ
a
e
c
r
ó
d
s
e
e
o
a
o
a
o
l
c
s
4
6
0
o
s
s
a
e
p
g
a
r
f
e
n
u
t
o
[
o
n
©
u
s
g
a
a
a
e
e
l
d
c
g
g
6. Colocar l
Nunc recar con el le
os
Timbre
1. Abra el co
2. Introduzc
3. Cierre el c
Pulsador
1. Abra la ca
un peque
2. Introduzc
polaridad
3. Para volv
la tapa [7 encaje.
Observa
cierra cor
7. Instalaci
El pulsador inc timbre. Antes código del pul
1. Asegúres
como en
2. Pulse el b
automátic
3. Pulse el b
la melodí
4. Pulse el b
selecciona
5. Coloque e
Observa
El timbre soporte [
s pilas
perfore las pilas y n
ue pilas alcalinas. Re
medio ambiente al ti
el alcance de niños.
mpartimiento de pila
3 x pila AA de 1.5 V
ompartimiento de pil
a del pulsador al apr
o destornillador con
una pila de litio CR2
[9].
r a colocar la tapa, al
o, apriete la p
]. Lue
ión: al alinear prime
ectamente y puede a
n
luye un emisor, que
e instalarlo , asegúre
ador. Haga lo siguie
de que las ha introd
l pulsador.
tón del pulsador. El
mente y emite un s
tón para la melodía
deseada.
tón para ajustar el v
r el nivel de volumen
timbre y el pulsador
ión: todavía no los i
e puede colgar de la
].
DB
las eche al fuego. N
pete las leyes locale
rar las pilas. Manten
.
(no incl.). Respete la
s.
tar ligeramente la le unta plana [8].
032 (incl.). Respete l inee primero la parte
rte inferior [8] hast
o la parte inferior, la lojarse si alinea la p
nvía un código al rec se de que el timbre r te:
cido pilas tanto en e
imbre reconoce el có
nido.
2] varias veces para
lumen [3] varias ve
deseado.
ar deseado.
en el lu
stala.
pared o utilizar con e
nca en relación
a las pilas
polaridad.
n
üeta con
superior de
que se
tapa no se rte inferior.
ptor del
conozca el
timbre
igo
seleccionar
es para
l
V. 01 – 17/10
2012 2
Velleman nv
DB6
6. Después de haber colocado los aparatos en el lugar deseado,
pruebe la conexión al pulsar el pulsador. El timbre emite un tono en caso de una buena conexión. (Si no suena, consulte §9.)
7. Instale el pulsador en el lugar deseado. Utilice cinta de doble cara en la parte trasera del pulsador [10].
8. Añadir o reemplazar pulsadores
Es posible utilizar hasta 4 pulsadores con el timbre. Asegúrese de que el timbre reconozca el código del nuevo pulsador. Haga lo siguiente:
1. Introduzca la pila en el pulsador.
2. Pulse el botón para el código [1] del timbre.
3. Pulse el botón del pulsador.
El timbre emite un sonido si el código es correcto.
4. Ahora, puede instalar el pulsador en el lugar deseado.
9. Solución de problemas
Reemplace las pilas del timbre en cuanto la intensidad sonora
disminuya (véase §6).
Al pulsar un pulsador no se produce ningún tono:
o Controle la distancia entre el timbre y los pulsadores: no puede
sobrepasar el alcance máx. de 60 m (al aire libre).
o Asegúrese de que el timbre y los dos pulsadores estén
protegidos contra los campos magnéticos y no estén instalados cerca de objetos metálicos.
o Reemplace la pila del pulsador (véase §6). o Cree un nuevo código entre el timbre y el pulsador (véase §8).
10. Especificaciones
timbre se puede colgar de la pared o utilizar
frecuencia de transmisión 433.92 MHz alcance máx. 60 m (al aire libre) alimentación pulsador (emisor) 1 x pila de 3 V (tipo CR2032C) timbre (receptor) 3 x pila AA de 1.5 V (LR6C, no incl.) grado de protección do pulsador
V. 01 – 17/10/2012 21 ©Velleman nv
con el soporte para sobremesa
IP44
DB6
dimensiones pulsador (emisor) 32 x 80 x 18 mm timbre (receptor) 96 x 140 x 37 mm potencia de transmisión <= 10 mW nivel sonoro >= 80 dB (dentro de 0.5m) peso 189 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido r eproducir, tr aducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente .
V. 01 – 17/10/2012 22 ©Velleman nv
/
B
n
o
w
e
a
n
i
r
s
e
c
e
gungsr
g
e
e
i
n
glo
z
n
a
e
S
6
3
S
c
ü
o
S
e
s
s
t
n
S
ö
g
a
e
t
e
d
g
Qu
b
V
d
©
t
c
s
n
c
d
r
s
e
h
e
n
g
d
G
g
1. Einführu
An alle Einw Wichtige Um
Batterien müs entsorgt werd örtliches Recy Sie die örtlich
Falls Zweifel Entsor
Wir bedanken Bedienun Überprüfen Si sein, verwend Händler.
2. Sicherhe
3. Allgemei
Siehe Vellem Bedienungsanl
Schützen Si
extremen T
Vermeiden
während de
V. 01 – 17/10
EDIENUNG
hner der Europäis
eltinformationen
Dies
s Symbol auf dem Pr
an, d
ss die Entsorgung di
Lebe
szyklus der Umwelt
Sie d
e Einheit (oder verw
unso
tiertes Hausmüll; die
en von einer speziali n. Diese Einheit mus ling-Unternehmen re
n Umweltvorschrifte
bestehen, wenden
ichtlinien an Ihre
uns für den Kauf des
sanl
vor Inbetriebn
eitun
, ob Transportschäd n Sie das Gerät nich
tshinweise
Halte
Sie Kinder und Unb
cke: Verwenden Sie
Tür Schüt
en Sie das Gerät vor
keine
mit Flüssi
e Richtlinien
n® Service- und
eitung. e das Gerät vor Stau
mperaturen. ie Erschütterungen.
r Installation und Be
2012 2
DB
keit befüllt
ANLEITUNG
hen Union
ber dieses Produk
dukt oder der Verpa
eses Produktes nach
chaden zufügen kan
ndeten Batterien) ni
Einheit oder verwen
ierten Firma zwecks
an den Händler ode
ourniert werden. Re
.
ie sich für
rtliche Behörde.
DB6! Lesen Sie dies
hme sorgfältig durc n vorliegen. Sollte di und wenden Sie sich
fugte vom Gerät fern
as Gerät nur im In
Regen und Feuchte.
enstände auf
en Ge
alitätsgarantie am
. Schützen Sie das G
ermeiden Sie rohe ienung des Gerätes.
kung zeigt einem . Entsorgen
ht als
eten
Recyclin
ein
pektieren
.
s der Fall
an Ihren
.
enbereich.
Stellen Sie
as Gerät.
Ende dieser erät vor
ewalt
Velleman nv
DB6
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Applikationen: Türklingel, Funkrufempfänger
sehr geeignet für: Haus, Büro, Werkstatt, Firma und Rezeption
das codierte Signal sorgt dafür, dass die Klingel nicht von
externen Signalen aktiviert wird
einfach zu installieren / keine Verkabelung notwendig
16 verschiedene Klingeltöne: Westminster, Ding-Dong, Telefon,
usw.
regelbare Lautstärke: max. 6 Pegel
Selbstlerncode: 1 Million Codes
Lieferumfang:
o 1 x: Türklingel (Empfänger) o 1 x: Klingeltaste (Sender) o 1 x: 3 VDC-Batterie (Typ CR2032)
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Türglocke (Empfänger)
1
Code-Taste
2
Melodie-Taste
Klingeltaste (Sender)
5
Druckknopf
3
Lautstärke-Taste
4
Fuß
6
Namensschild
V. 01 – 17/10/2012 24 ©Velleman nv
/
n
t
r
m
e
f
c
g
(
e
a
c
e
e
g
e
glo
S
t
S
e
S
g
t
S
g
t
6
5
t
A
r
a
e
g
r
t
s
a
u
k
e
t
e
e
e
[
e
t
a
©
e
e
e
A
m
g
r
g
s
h
s
s
E
s
e
a
e
,
a
g
6. Batterie
Durch ins Fe die ör Batte
Türglocke (E
1. Öffnen Si
2. Legen Sie
hierbei au Batteriefa
3. Schließen
Klin
eltaste
1. Öffnen Si
kleinen, fl
2. Legen Sie
Sie hierbe Batteriefa
3. Um den D
oberen Te unteren T
Bemerku
schließt d
7. Installati
eltast
Die Klin lokalisiert. Bea dass die Tür folgt vor:
1. Beachten
Klingeltas
2. Drücken
erkennt d
3. Drücken
ewünsch
4. Drücken
ewünsch
einlegen
bohren Sie nie die Ba uer. Laden Sie keine
lichen Umweltvorsch
ien. Halten Sie die B
pfänger)
das Batteriefach. 3 x AA-Batterien ein
die richtige Polarität h).
Sie das Batteriefach.
Sender)
den Druckknopf ind
chen Schraubendreh
eine CR2032 Lithium
i auf die richti
h) [9]. eckel wieder aufzuse il des Deckels [7] au
il [8] bis dieser einr ng: Richten Sie den
r Deckel nicht korre
on
enthält einen Send
chten Sie vor der Ins
cke den Code der Kli
ie, dass Sie die Batt
e und der Türglocke
ie den Druckknopf d
n Code automatisch
ie die Melodie-Taste
e Melodie auszuwähl
ie die Lautstärke-Tas
en Lautstärkepegel
e Pola
DB
terien und werfen Si
lkalibatterien. Resp iften beim Entsorgen tterien von Kindern f
(nicht mitgeliefert). (siehe Markierung i
m Sie die Lasche mit
er vorsichti
batterie (mitgeliefert)
ität (siehe Markierun
zen, richten Sie zuer
. Drücken Sie danac
stet.
nteren Teil zuerst au
t und kann es sich lö
r, der den Code des allation der Klingelta
ngeltaste erkennt. G
rien in das Batterief
ingelegt haben. r Klingeltaste. Die Tü und es ertönt eine M
2] verschieden Male
n.
e [3] verschieden M
uszuwählen.
hineind
diese nicht ktieren Sie der
rn.
chten Sie
einem ücken [8]. ein. Achten
im
t den
den
, dann
en.
mpfängers
te darauf,
hen Sie wie
ch der
locke
r
lodie. um die
le, um den
V. 01 – 17/10
2012 2
Velleman nv
DB6
5. Installieren Sie die Türglocke und die Klingeltaste am
gewünschten Ort. Bemerkung: Befestigen Sie die Geräte im Moment noch nicht definitiv. Die Türglocke eignet sich für Wandmontage oder Tischaufstellung über den Fuß [4].
6. Nach Installation der Türglocke und der Klingeltaste, testen Sie die Verbindung, indem Sie die Klingeltaste drücken. Ist die Verbindung OK, dann ertönt eine Melodie. (siehe §9 wenn keine Melodie ertönt.)
7. Befestigen Sie die Klingeltaste mit doppelseitigem Klebeband auf der Rückseite [10] am gewünschten Ort.
8. Klingeltasten ersetzen oder hinzufügen
Sie können max. 4 Klingeltasten mit einer Türglocke verwenden. Möchten Sie eine neue Klingeltaste hinzufügen, so stellen Sie sicher, dass die Türglocke den Code der neuen Klingeltaste erkennt. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie eine Batterie in das Batteriefach der Klingeltaste ein.
2. Drücken Sie die Code-Taste [1] der Türglocke.
3. Drücken Sie den Druckknopf der Klingeltaste.
Ist der Code korrekt, dann ertönt eine Melodie.
4. Nun können Sie die Klingeltaste am gewünschten Ort installieren.
9. Problemlösungen
Ersetzen Sie die Batterien der Türklingel wenn den Schallpegel
abnimmt (siehe §6).
Wenn keine Melodie ertönt:
o Beachten Sie, dass die Türklingel und der Druckknopf innerhalb
des max. Bereichs von 60 m (im FreiFeld) voneinander entfernt sind.
o Überprüfen Sie, ob sich die Türglocke und die Klingeltaste nicht
in der Nähe von Metall oder einem Magnetfeld befinden. Wählen Sie einen anderen Installationsort für die Türklingel und/oder der Druckknopf aus wenn nötig.
o Erse tzen Sie die Batterie des Druckknopfs (siehe §6). o Kreieren Sie einen neuen Code zwischen der Türglocke und der
Klingeltaste (siehe §8).
V. 01 – 17/10/2012 26 ©Velleman nv
DB6
10. Technische Daten
Türglocke Wandmontage oder Tischaufstellung Sendefrequenz 433.92 MHz Reichweite max. 60 m (im FreiFeld) Stromversorgung Klingeltaste (Sender) 1 x 3 V-Batterie (Typ CR2032C) Türglocke (Empfänger) 3 x AA-Batterie 1.5 V (LR6C, nicht
Schutzart IP44 Abmessungen Klingeltaste (Sender) 32 x 80 x 18 mm Türglocke (Empfänger) 96 x 140 x 37 mm Sendeleistung <= 10 mW Schallpegel >= 80 dB (innerhalb von 0.5m) Gewicht 189 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Ger ätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 17/10/2012 27 ©Velleman nv
mitgeliefert)
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet­oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...