Velleman CTC1000RC User Manual [en, de, es, fr]

CTC1000RC

REMOTE CONTROL FOR CTC1000
AFSTANDSBEDIENING VOOR CTC1000
TÉLÉCOMMANDE POUR CTC1000
MANDO A DISTANCIA PARA CTC1000
COMANDO À DISTÂNCIA PARA O CTC1000
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 MODE D'EMPLOI 16 MANUAL DEL USUARIO 23 BEDIENUNGSANLEITUNG 30 MANUAL DO UTILIZADOR 37
CTC1000RC
V. 01 – 12/06/2013 2 ©Velleman nv
CTC1000RC
Keep the device away from children and unauthorised users.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.

USER MANUAL

1. Introduction To all residents of the European Union

Important environmental information about this product
recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. Safety Instructions

V. 01 – 12/06/2013 3 ©Velleman nv
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for
CTC1000RC
Damage caused by disregard of certain guidelines
in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
This system can provide valuable protection for
your home and property if used properly. However, it cannot guarantee complete protection against burglary or robbery. Therefore, VELLEMAN nv will not be responsible for any losses or damages which occur during the use of this product.

3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality

Warranty on the last pages of this manual.
Have the system installed by a qualified installer. Respect the legislation in your region when
installing an alarm system. If necessary, refer to local authorities.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid
brute force when operating the device.
Protected the device against extreme heat, dust
and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for
safety reasons.
The device does not contain any user-serviceable
parts except for the battery.
V. 01 – 12/06/2013 4 ©Velleman nv
CTC1000RC
Function
Description
1
away button
Press this button to arm the system
2
panic button
Press and hold this button for 3 seconds to send a panic alarm.
3
home button
Press this button to set the system in home mode
4
disarm button
Press this button to disarm the system. If the alarm is sounding, pressing the disarm button will turn off the alarm except if the alarm was triggered from a panic button or the remote control itself.
5
LED indicator
The red LED indicates a
Only use the device for its intended purpose. Using
the device in an unauthorised way will void the warranty.

4. Features

4 buttons: arm / disarm / partial arm / panic alarm IP rating: IP41 LED: transmission indicator low battery detection

5. Buttons

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
V. 01 – 12/06/2013 5 ©Velleman nv
CTC1000RC
signal has been transmitted.

6. Set up connection between remote control and control panel

1. Open the battery cover, for example with a coin,
and remove the battery.
2. When replacing an old battery, press any button
on the remote control twice to fully discharge the device.
3. Insert a new battery (always use the correct
battery type: see Technical specifications). Make sure the polarity is correct.
4. On the CTC1000 control panel, go to the Add
Device menu (see chapter Managing devices in the control panel manual).
5. Refer to the control panel user manual to
complete the learn-in process.

7. Using the remote control with a stand alone siren

When using an outdoor siren as a stand-alone (see manual for outdoor siren for setup), you can use the remote controller as a master control. This function is designed to disable tamper protection before changing the siren’s batteries.
1. On the remote control, to start the siren’s
learning mode, press the home arm + panic buttons.
V. 01 – 12/06/2013 6 ©Velleman nv
CTC1000RC
WARNING
Do not puncture or throw batteries in fire as
they might explode.
Keep batteries away from children.
power supply
1 x lithium CR2032 battery (incl.)
frequency
868.6375 MHz
On the siren, LEDs 1 and 3 will flash once with a beep to confirm.
2. On the remote, press the disarm button to exit
learn mode. On the siren, LED 2 will flash once to confirm.
3. Press both arm + home arm buttons to disable
tamper protection. The siren will beep once ton confirm.
4. Proceed to change the siren’s batteries.
5. Press both arm + home arm buttons to enable
tamper protection. The siren will beep once to confirm.

Low battery detection

The remote control has a low battery detection system. The battery status will be sent to the control panel along with regular signal transmission, and, the control panel will display the battery status accordingly.

8. Technical Specifications

V. 01 – 12/06/2013 7 ©Velleman nv
CTC1000RC
range
> 200 m in open space (ideal circumstances)
operating temperature
-20 to 50 °C
humidity
up to 95 % non-condensing
dimensions
65 x 38 x 15 mm
weight
27 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No
part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 12/06/2013 8 ©Velleman nv
CTC1000RC
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2. Veiligheidsinstructies

V. 01 – 12/06/2013 9 ©Velleman nv
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
CTC1000RC
opspattende vloeistoffen.
De garantie geldt niet voor schade door het
negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Dit systeem kan een waardevolle bescherming zijn
voor uw huis en eigendom indien het juist gebruikt wordt. Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan VELLEMAN nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade.

3. Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Laat het systeem installeren door een
gekwalificeerde installateur.
Respecteer de plaatselijke wetgeving bij het
installeren van een alarmsysteem. Neem eventueel contact op met de plaatselijke autoriteiten.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Bescherm het toestel tegen extreme hitte, stof en
vochtigheid.
V. 01 – 12/06/2013 10 ©Velleman nv
CTC1000RC
Functie
Omschrijving
1
alarm inschakelen
Druk op deze knop om het systeem in te schakelen.
2
paniekknop
Houd deze knop gedurende 3 seconden ingedrukt om een paniekalarm te genereren.
3
"Home"-knop
Druk op deze knop om het systeem in "home"-modus te zetten.
4
Alarm
Druk op deze knop om het
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor
u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
aanbrengen aan het toestel.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare
onderdelen in dit toestel, behalve de batterij.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is.
Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.

4. Eigenschappen

4 knoppen: alarm inschakelen / uitschakelen /
gedeeltelijk inschakelen / paniekalarm
IP-norm: IP41 led: overdracht legebatterij-indicator

5. Knoppen

Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
V. 01 – 12/06/2013 11 ©Velleman nv
CTC1000RC
uitschakelen
systeem uit te schakelen. Druk u op de knop "Alarm uitschakelen" wanneer het alarm afgaat. Indien het alarm geactiveerd werd met de paniekknop of afstandsbediening, dan kunt u het alarm niet uitschakelen.
5
Led-indicator
De rode led geeft aan dat een signaal werd verzonden.

6. Verbinding maken tussen de afstandsbediening en het controlepaneel

1. Open het batterijdeksel, bijvoorbeeld met een
muntstuk, en verwijder de batterij.
2. Druk tweemaal op eender welke knop van de
afstandsbediening wanneer u een batterij vervangt. Zo wordt het toestel volledig ontladen.
3. Plaats een nieuwe batterij (gebruik altijd het
juiste type batterijen: zie Technische specificaties). Controleer of de polariteit correct is.
4. Op het controlepaneel van de CTC1000, ga naar
het menu "Add Device" (zie "Toestellen beheren" in de CTC1000 handleiding).
5. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
controlepaneel om het leerproces te voltooien.
V. 01 – 12/06/2013 12 ©Velleman nv
CTC1000RC

7. De afstandsbediening met een autonoom alarmsysteem gebruiken

Gebruikt u een buitenalarm in autonome modus (zie handleiding buitenalarm voor de configuratie), dan kunt u een voorgeprogrammeerde afstandsbediening gebruiken als master-controller. Met deze functie kunt u de sabotagebeveiliging uitschakelen, alvorens u de batterijen van de sirene vervangt.
1. Druk gelijktijdig op de knop "Home" en de
paniekknop van de afstandsbediening om de leermodus van de sirene te activeren. LED 1 en LED 3 knipperen eenmaal en u hoort een bevestigende pieptoon.
2. Druk op de knop "Alarm uitschakelen" van de
afstandsbediening, om de leermodus te verlaten. Op het buitenalarm, knippert led 2 eenmaal om te bevestigen.
3. Houd de knoppen "Alarm inschakelen" en "Home"
tegelijk ingedrukt om de sabotagebeveiliging te deactiveren. Het buitenalarm laat een signaal horen om te bevestigen.
4. U kunt nu de batterijen van het buitenalarm
vervangen.
5. Houd de knoppen "Alarm inschakelen" en "Home"
tegelijk ingedrukt om de sabotagebeveiliging te activeren. Het buitenalarm laat een signaal horen om te bevestigen.
V. 01 – 12/06/2013 13 ©Velleman nv
CTC1000RC
WAARSCHUWING
U mag batterijen nooit doorboren of in het
vuur gooien (explosiegevaar).
Houd batterijen uit het bereik van kinderen.
voeding
1 x CR2032 lithiumbatterij (meegelev.)
frequentie
868.6375 MHz
bereik
> 200 m in open ruimte (ideale omstandigheden)
werktemperatuur
-20 tot 50 °C
vochtigheidsgraad
tot 95%, niet-condenserend
afmetingen
65 x 38 x 15 mm
gewicht
27 g

Legebatterij-indicator

De afstandsbediening is uitgerust met legebatterijdetectie. De afstandsbediening stuurt regelmatig signalen naar het controlepaneel, die de batterijstatus op de display weergeeft.

8. Technische specificaties

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
V. 01 – 12/06/2013 14 ©Velleman nv
CTC1000RC De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 12/06/2013 15 ©Velleman nv
CTC1000RC
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

MODE D'EMPLOI

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

V. 01 – 12/06/2013 16 ©Velleman nv
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage
indique que l’élimination d’un appareil en
fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au
CTC1000RC
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications
par le client ne tombent pas sous la garantie.
Ce système peut offrir une protection valable à
votre maison et propriété si on l'utilise correctement. Néanmoins, il ne peut pas vous garantir une protection complète contre le cambriolage et le vol. Toutefois, Velleman SA ne peut être tenu responsable pour des pertes ou endommagements qui pourraient être occasionnés.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Confier l'installation du système à un installateur
qualifié.
Respecter la législation en vigueur dans votre
région lors de l'installation d'un système d'alarme. Se renseigner auprès des administrations locales si nécessaire.
V. 01 – 12/06/2013 17 ©Velleman nv
CTC1000RC
Fonction
Description
1
bouton d'activation
Appuyer sur ce bouton pour activer le système d'alarme.
2
bouton de détresse
Maintenir enfoncé ce bouton pendant 3 secondes pour activer une alarme de détresse.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil contre la chaleur extrême, la
poussière et l'humidité.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des
raisons de sécurité.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur sauf la pile.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un
usage impropre annule d'office la garantie.

4. Caractéristiques

4 boutons: activer / désactiver / activation
partielle / alarme de détresse
indice IP : IP41 LED: transmission indication de pile faible

5. Boutons

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
V. 01 – 12/06/2013 18 ©Velleman nv
CTC1000RC
3
bouton "Home" (activation partielle)
Appuyer sur ce bouton pour régler le système en mode "Home".
4
bouton de désactivation
Appuyer sur ce bouton pour désactiver le système d'alarme. Appuyer sur le bouton de désactivation si l'alarme retentit. Il est impossible de désactiver l'alarme si celle-ci a été activée par un appui sur le bouton de détresse ou la télécommande.
5
Indicateur LED
La LED rouge indique qu'un signal a été transmis.

6. Connecter la télécommande au panneau de contrôle

1. Ouvrir le compartiment à piles, par exemple avec
une pièce de monnaie, et retirer la pile.
2. Avant de remplacer une pile usagée, appuyer
deux fois sur un bouton quelconque de la télécommande pour décharger l'appareil complètement.
3. Insérer une nouvelle pille (utiliser toujours le type
de pile approprié : voir Spécifications techniques). Veiller à ce que la polarité des piles soit correcte.
V. 01 – 12/06/2013 19 ©Velleman nv
CTC1000RC
4. Sur le panneau de contrôle CTC1000, se diriger
vers le menu "Add Device" (voir "Gestion des périphériques" dans le mode d'emploi du CTC1000).
5. Consulter le mode d'emploi du panneau de
contrôle pour compléter le processus de programmation.

7. Utiliser la télécommande avec un système d'alarme autonome

La télécommande préprogrammée peut servir de contrôleur maître si l'alarme extérieure est utilisée en mode autonome (voir le mode d'emploi de l'alarme extérieure pour la configuration). Avec cette fonction, il est possible de désactiver la protection anti-sabotage avant de remplacer les piles de la sirène.
1. Sur la télécommande, appuyer simultanément sur
le bouton "Home" et le bouton de détresse pour activer le mode de programmation de la sirène. Sur l'alarme extérieure, les LEDs 1 et 3 clignoteront une fois et l'alarme émettra un bip pour confirmer.
2. Sur la télécommande, appuyer sur le bouton de
désactivation pour quitter le mode de programmation. Sur l'alarme extérieure, la LED 2 clignotera une fois pour confirmer.
3. Appuyer simultanément sur le bouton d'activation
et le bouton "Home" pour désactiver la protection
V. 01 – 12/06/2013 20 ©Velleman nv
CTC1000RC
AVERTISSEMENT
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter
au feu (danger d’explosion).
Garder les piles hors de la portée des enfants.
alimentation
1 x pile au lithium CR2032 (incl.)
fréquence
868.6375 MHz
plage
> 200 m en espace libre (circonstances idéales)
température de service
de -20 à 50 °C
taux d'humidité
jusqu'à 95 %, sans condensation
dimensions
65 x 38 x 15 mm
anti-sabotage. L'alarme extérieure émettra un bip pour confirmer.
4. Remplacer les piles de l'alarme extérieure.
5. Appuyer simultanément sur le bouton d'activation
et le bouton "Home" pour activer la protection anti-sabotage. L'alarme extérieure émettra un bip pour confirmer.

Indication de pile faible

La télécommande est dotée d'un système de détection de pile faible. La télécommande envoie régulièrement des signaux vers le panneau de contrôle qui affichera l'état de la pile.

8. Spécifications techniques

V. 01 – 12/06/2013 21 ©Velleman nv
CTC1000RC
poids
27 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut,
dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter
de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article
et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits
d’auteur pour cette notice. Tous droits
mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 12/06/2013 22 ©Velleman nv
CTC1000RC
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de

MANUAL DEL USUARIO

1. Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

V. 01 – 12/06/2013 23 ©Velleman nv
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
CTC1000RC
salpicadura o goteo.
Los daños causados por descuido de las
instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Este sistema protege su casa y sus posesiones de
manera muy eficaz si lo utiliza correctamente. Sin embargo, no garantiza una protección completa contra robos. Por tanto, VELLEMAN nv no será responsable de daños o pérdidas causados durante un robo.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
La instalación debe ser realizada por un técnico
cualificado.
Respete las leyes locales al instalar este sistema.
Si fuera necesario, contacte con las autoridades locales.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza
durante el manejo y la instalación.
No exponga el aparato a temperaturas extremas,
polvo y humedad.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato
antes de utilizarlo.
V. 01 – 12/06/2013 24 ©Velleman nv
CTC1000RC
Función
Descripción
1
botón de activación
Pulse este botón para activar el sistema de alarma.
2
botón de pánico
Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para activar una alarma de pánico.
3
botón « home » (activación parcial)
Pulse este botón para activar el modo « home ». 4
botón de
Pulse este botón para
Por razones de seguridad, las modificaciones no
autorizadas del aparato están prohibidas.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento
de ninguna pieza salvo la batería.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.

4. Características

4 botones: activar / desactivar / activación parcial
/ alarma de pánico
grado de protección IP: IP41 LED: LED de transmisión indicación de batería baja

5. Botones

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
V. 01 – 12/06/2013 25 ©Velleman nv
CTC1000RC
desactivación
desactivar el sistema de alarma. Pulse el botón de desactivación si la alarma suena. Sin embargo, no es posible desactivarla si ha sido activada por presión en un botón de pánico o el botón de activación del mando a distancia.
5
LED
El LED rojo indica que se ha transmitido una señal.

6. Conectar el mando a distancia al panel de control

1. Abra el compartimiento de pilas (p.ej. con una
moneda) y saque la pila.
2. Antes de reemplazar una pila agotada, pulse
cualquier botón del mando a distancia dos veces para descargar el aparato completamente.
3. Introduzca la pila nueva (utilice siempre el mismo
tipo: véase « Especificaciones »). Controle la polaridad.
4. En el panel de control, diríjase al menú « Add
Device » (véase « Manejar aparatos » del manual del usuario del CTC1000).
5. Consulte el manual del usuario del panel de
control para terminar el procedimiento de programación.
V. 01 – 12/06/2013 26 ©Velleman nv
CTC1000RC

7. Utilizar el mando a distancia con una sirena autónoma (stand alone)

El mando a distancia preprogramado puede servir de controlador maestro si utiliza una sirena exterior en el modo autónomo (véase el manual del usuario de la sirena exterior para la configuración). Con esta función puede desactivar la protección contra manipulaciones antes de reemplazar las pilas de la sirena.
1. En el mando a distancia, pulse el botón « home »
y el botón de pánico simultáneamente para iniciar el modo de programación de la sirena. LED1 y LED3 de la sirena parpadearán una vez y la sirena emitirá también un tono para confirmar.
2. Pulse el botón de desactivación del mando a
distancia para salir del modo de programación. LED2 de la sirena parpadeará una vez para confirmar.
3. Pulse el botón de activación y el botón « home »
simultáneamente para desactivar la protección contra manipulaciones. La sirena emitirá un tono para confirmar.
4. Reemplace las pilas de la sirena.
5. Vuelva a pulsar el botón de activación y el botón
« home » simultáneamente para activar la protección contra manipulaciones. La sirena emitirá un tono para confirmar.
V. 01 – 12/06/2013 27 ©Velleman nv
CTC1000RC
ADVERTENCIA
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego
(peligro de explosión).
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
alimentación
1 x pila de litio CR2032 (incl.)
frecuencia
868.6375 MHz
alcance
> 200m al aire libre (sin obstáculos)
temperatura de funcionamiento
de -20 a 50 °C
humedad
hasta el 95 % sin condensado
dimensiones
65 x 38 x 15 mm
peso
27 g

Indicación de batería baja

El mando a distancia está equipado con un sistema de detección de batería baja. El mando a distancia envía regularmente señales al panel de control que visualizará el estado de la pila en la pantalla.

8. Especificaciones

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
V. 01 – 12/06/2013 28 ©Velleman nv
CTC1000RC Para más información sobre este producto y la
versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está
estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 – 12/06/2013 29 ©Velleman nv
CTC1000RC

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling­Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2. Sicherheitshinweise

V. 01 – 12/06/2013 30 ©Velleman nv
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
CTC1000RC
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Dieses System bietet wertvollen Schutz für Ihr
Haus und Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten. VELLEMAN nv übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden oder Verlust.

3. Allgemeine Richtlinien

Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann
installieren
V. 01 – 12/06/2013 31 ©Velleman nv
CTC1000RC
Installieren Sie das System hinsichtlich der
örtlichen geltenden Vorschriften und Gesetze. Wenn nötig, wenden Sie sich an die zuständige Behörde.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie
rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extremen
Temperaturen, Staub und Feuchte.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem
Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten.
Außer der Batterie gibt es keine zu wartenden
Teile.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.

4. Eigenschaften

4 Taste: einschalten / ausschalten / partielle
Einschaltung / Panik-Taste
IP-Schutzart: IP41 LED: Übertragungs-LED Lo-Bat-Anzeige
V. 01 – 12/06/2013 32 ©Velleman nv
CTC1000RC
Funktion
Beschreibung
1
EIN-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Alarmanlage einzuschalten.
2
Panik-Taste
Halten Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt, um einen Panik-Alarm auszulösen.
3
Home-Taste (partielle Einschaltung)
Drücken Sie diese Taste, um den Home-Modus einzuschalten.
4
AUS-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Alarmanlage auszuschalten. Drücken Sie die AUS-Taste wenn der Alarm ertönt. Wird der Alarm aber über einer Panik-Taste oder der EIN­Taste der Fernbedienung ausgelöst, dann können Sie ihn nicht ausschalten.
5
LED-Anzeige
Die rote LED zeigt an, dass ein Signal gesendet worden ist.

5. Tasten

Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
V. 01 – 12/06/2013 33 ©Velleman nv
CTC1000RC

6. Die Fernbedienung mit dem Bedienfeld verbinden

1. Öffnen Sie das Batteriefach (z.B. mit einer
Münze) und entfernen Sie die Batterie.
2. Drücken Sie zwei Mal auf egal welche Taste der
Fernbedienung wenn Sie einen Batteriewechsel durchführen. So wird das Gerät völlig entladen.
3. Legen Sie die neue Batterie ein (Verwenden Sie
nur eine Batterie gleichen Typs: siehe « Technische Daten »). Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Gehen Sie auf dem Bedienfeld zum Menü « Add
Device » (Beachten Sie « Geräte Bedienen » in der CTC1000-Bedienungsanleitung).
5. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des
Bedienfelds, um das Lernprozess zu beenden.

7. Die Fernbedienung mit einer autonomen Sirene (Stand-Alone) verwenden

Verwenden Sie eine Außensirene im Stand-Alone­Modus (siehe Bedienungsanleitung für Außensirene für die Konfiguration), dann können Sie eine vorprogrammierte Fernbedienung als Master­Controller verwenden Mit dieser Funktion können Sie den Manipulationsschutz ausschalten, bevor Sie die Batterien der Sirene ersetzen.
1. Drücken Sie die Home- und die Panik-Taste der
Fernbedienung gleichzeitig, um den Lernmodus der Sirene zu starten.
V. 01 – 12/06/2013 34 ©Velleman nv
CTC1000RC
ACHTUNG
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen
Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
Stromversorgung
1 x 1 x CR2032 Lithium­Batterie (mitgeliefert)
Frequenz
868.6375 MHz
LED1 und LED3 (Sirene) blinken ein Mal und es ertönt auch ein Bestätigungston.
2. Drücken Sie auf die AUS-Taste der
Fernbedienung, um den Lernmodus zu verlassen. LED2 (Sirene) blinkt ein Mal, um zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Home- und die EIN-Taste der
Fernbedienung gleichzeitig, um den Manipulationsschutz auszuschalten. Es ertönt ein Mal ein Bestätigungston (Sirene).
4. Ersetzen Sie die Batterien der Sirene.
5. Drücken Sie die Home- und die EIN-Taste der
Fernbedienung gleichzeitig, um den Manipulationsschutz wieder einzuschalten. Es ertönt ein Mal ein Bestätigungston (Sirene).

Lo-Bat-Anzeige

Die Fernbedienung verfügt über ein Lo-Bat­Erfassungssystem. Die Fernbedienung sendet regelmäßig Signale an das Bedienfeld, das den Batteriestatus auf dem Display anzeigt.

8. Technische Daten

V. 01 – 12/06/2013 35 ©Velleman nv
CTC1000RC
Reichweite
> 200m im Freifeld (ohne Hindernisse)
Betriebstemperatur
-20 bis 50 °C
Feuchte
bis zu 95 % nicht­kondensierend
Abmessungen
65 x 38 x 15 mm
Gewicht
27 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 12/06/2013 36 ©Velleman nv
CTC1000RC
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer

MANUAL DO UTILIZADOR

1. Introdução

Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurança

V. 01 – 12/06/2013 37 ©Velleman nv
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
CTC1000RC
tipo de salpicos ou gotas.
Danos causados pelo não cumprimento das
normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Os danos causados por modificações feitas no
aparelho não estão cobertos pela garantia.
O sistema pode garantir uma segurança
considerável para a sua casa ou propriedade desde que usado correctamente. No entanto, não garante total protecção contra assalto ou roubo. Neste caso, a VELLEMAN nv não será responsável por quaisquer perdas ou danos que possam ocorrer durante a utilização deste produto.

3. Normas gerais

Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do
utilizador. O sistema deve ser instalado por um técnico
qualificado.
Respeite a legislação local relativa à instalação de
sistemas de alarme. Caso seja necessário, consulte as autoridades locais.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite
usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Proteja o dispositivo de temperaturas extremas, pó
e humidade.
V. 01 – 12/06/2013 38 ©Velleman nv
CTC1000RC
Função
Descrição
1
botão sair
Pressione este botão para armar o sistema
2
botão de emergência
Mantenha este botão pressionado durante 3 segundos para alarme de emergência.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho
antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas
quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
O dispositivo não tem quaisquer peças cuja
manutenção seja feita pelo utilizador, excepto a bateria.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações
descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente.

4. Características

4 botões: armar / desarmar / armar parcial /
alarme emergência
classificação IP: IP41 LED: indicador de transmissão indicação de bateria fraça

5. Botões

Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
V. 01 – 12/06/2013 39 ©Velleman nv
CTC1000RC
3
botão casa
Pressione este botão para colocar o sistema no modo casa
4
botão desarmar
Pressione este botão para desarmar o sistema. Se o alarme está a tocar, pressionar o botão desarmar desligar o alarme excepto se o alarme foi disparado pelo botão de emergência ou através do controlo remoto.
5
O LED de indicação
O LED vermelho indica que foi transmitido um sinal.

6. Estabeleça a ligação entre o controlo remoto e painel de controlo.

1. Abra a tampa da bateria, por exemplo com uma
moeda, e retire a bateria.
2. Ao substituir a pilha gasta, pressione qualquer
botão do controlo remoto duas vezes para descarregar totalmente o dispositivo.
3. Introduza uma nova bateria (use sempre o tipo
de bateria indicado: ver Especificações Técnicas). Respeite a polaridade.
4. No painel de controlo CTC1000, aceda ao menu
Add Device (adicionar dispositivo) (ver capítulo Gestão de dispositivos no manual do painel de controlo).
5. Consulte o manual de utilizador do painel de
controlo para concluir o processo.
V. 01 – 12/06/2013 40 ©Velleman nv
CTC1000RC

7. Utilizar o controlo remoto com uma sirene autónoma.

Ao utilizar uma sirene exterior como sirene autónoma (consulte o manual para a configuração de uma sirene exterior), pode utilizar o controlo remoto como comando principal. Esta função serve de protecção contra alterações antes de mudar as pilhas da sirene.
1. No controlo remoto, para iniciar o modo tutorial
da sirene, pressione os botões home arm + panic. Na sirene, os LEDs 1 e 3 piscam uma vez com um sinal sonoro de confirmação.
2. No controlo remoto, pressione o botão desarmar
para sair do modo tutorial. Na sirene, o LED 2 pisca uma vez como confirmação.
3. Pressione os botões arm + home arme para
desactivar a função de protecção. A sirene toca uma vez como confirmação.
4. Como proceder à substituição das baterias da
sirene.
5. Pressione os botões arm + home arm para
activar a protecção contro alterações. A sirene toca uma vez como confirmação.

Indicação de bateria fraça

O controlo remoto tem um sistema de detecção de bateria fraca. O estado da bateria é enviado para o painel de controlo juntamente com a transmissão de
V. 01 – 12/06/2013 41 ©Velleman nv
CTC1000RC
ADVERTÊNCIA
Nunca perfura as pilhas nem jogá-las no fogo,
pois elas podem explodir.
Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
alimentação
1 x bateria de lítio CR2032(incl.)
frequência
868.6375 MHz
alcance
> 200 m em espaço aberto (circunstâncias ideais)
temperatura de funcionamento
de -20 a 50 °C humidade
até 95 % sem condensação
dimensões
65 x 38 x 15 mm
peso
27 g
sinal normal, e o painel de controlo indicará o respectivo estado da bateria.

8. Especificações

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
V. 01 – 12/06/2013 42 ©Velleman nv
CTC1000RC Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido
reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 01 – 12/06/2013 43 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that
are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet­oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et
est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir
la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al
desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o
por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido
24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que
a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a
desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária
ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização
comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local
de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e
controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE Declaração de conformidade R&TTE R&TTE Deklaracja zgodności
We / Wij / Nous / Wir / Nostros / Nós / My
Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België)
Declare on our own responsibility that the finished product: Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini: Erklären voll verantwortlich dass nachfolgendes Produkt: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuación: Declaramos a nossa responsabilidade relativamente ao produto abaixo mencionado: Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, iż następujące produkty:
Brand / Merk / Marque / Marke / Marca / Marca / Marka:
Velleman
Trade name / Handelsnaam / Denomination commerciale / Markenname / Denominación
commercial / designação comercial / nazwa produktu:
REMOTE CONTROL FOR CTC1000 - 868.6375 MHz
AFSTANDSBEDIENING VOOR CTC1000 - 868.6375 MHz
TÉLÉCOMMANDE POUR CTC1000 - 868.6375 MHz
FERNBEDIENUNG FÜR CTC1000 - 868.6375 MHz
MANDO A DISTANCIA PARA CTC1000 - 868.6375 MHz
COMANDO À DISTÂNCIA PARA O CTC1000 - 868.6375 MHz
REMOTE CONTROL FOR CTC1000 - 868.6375 MHz
Type or model / Type of model / Type ou modèle / Typ oder Modell / Tipo o modelo / tipo ou
modelo / typu lub modelu:
CTC1000RC
Constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC). Die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Faisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC). uf das sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vereinbarungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EC) entspricht. Cumple los requisitos esenciales y las otras estipulaciones relevantes de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Cumpre com os requisitos essenciais e quaisquer outras disposições relevantes as Directiva R&TTE (1999/5/EC).
Stanowiącym przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami R&TTE (1999/5/EC).
The product is in conformity with the following standards: Het product voldoet aan de volgende normen: Le produit est conforme aux normes suivantes: Das Produkt entspricht den folgenden Normen: Es conforme a las siguientes normas: Este produtos está conforme a normas a seguir indicadas: Produkt jest zgodny z następującymi standardami:
EN 60950-1:2006 EN 50130-4:1995 +A1:1998 +A2:2003 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 300 220-1 V2.4.1 EN 300 220-2 V2.4.1
Technical data are available and can be obtained from : Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez : Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Os dados técnicos estão disponíveis e podem ser solicitados a: Dane techniczne są dostępne i zostaną udostępnione na życzenie:
Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België)
Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión / Local e data de emissão / Miejsce i data sporządzenia:
Gavere, 13/06/2013
Authorised signatory for the company / Bevoegde ondertekenaar voor de firma / Signataire autorisé(e) de la société / Bevollmächtigte Person / Responsable de la empresa / Responsável da empresa / Osoba upoważniona do podpisu w imieniu firmy:
Vince Van Balberghe - Quality Manager:
Loading...