NEVER TOUCH AMUNITION OR OTHER POTENTIALLY LETHAL OBJECTS . Clearly
contact the local authorities at once.
User manual
1. Introduction
To all residents of the European U nion
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted
municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was d amaged in tra ns it, do no t install o r use it and co nt act your dea ler. Damage
caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Caution: wearing headphones in public places may lead to hazardous situations as
traffic noise or audible warning sign als are subdued.
mark the finding location – have somebody guard the site when possible - and
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
• Protect the device against extreme heat, dust and moisture.
• Familiarise yo u r self with th e f u nc t io n s o f t he device be fo r e actually u s in g it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• The warranty does not cover damage caused by salty environments.
• Always make sure t o comply with local rules and regulations.
• If the device is not used for a long time, remove the batteries. Leaking batteries can cause
low battery indication: lights up when voltage d rops below 8.8V
2
VOLUME
volume button: set speaker or headphone volume to normal or low
3
TUNE
“ground balance control”: to eliminate background signals caused by
mineralized soils
4 headphone jack: to connect an external headphone (not incl.)
5
DISC
discrimination control: to eliminate (notch) undesired metals
Note: this setting influences the sensitivity
6
analogue meter
needle indicates metal type
Material
Electrical
conductivity (S/m)
Material
Electrical
conductivi ty (S/m)
silver
63.01 × 106
nickel
14.3 × 106
copper
59.6 × 106
iron
9.93 × 106
gold
45.2 × 106
platinum
9.66 × 106
aluminium
37.8 × 106
tin
9.17 × 106
calcium
29.8 × 106
sea water
4.788
zinc
16.6 × 106
drinking water
0.0005 ~ 0.05
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. How it works
•A (low frequency) metal detector basically consists of a transmitter, a receiver and a
microprocessor (control box ) which handles the signals.
Transmitter
•The transmitter is a coil of wire located inside the search coil. By sending an alternating current
through this coil a magnetic field is generated, having a polarity pointing either into or out of the
ground. This magnetic field will induce a flow of current inside nearby metallic objects. These
objects in turn will create a magnetic field with a polarity which is usually opposite to that of the
magnetic field of the transmitter.
Receiver
•The receiver is another coil of wire that is located inside the search coil and which is constructed
in such a way that the magnetic field of the transmitting c oil does not induce current in it.
Magnetic fields from nearby metallic objects however will produce an electric current in the
receiver coil.
Phase shift
•The signal received from the receiving coil will usually be delayed versus the transmitted signal
due to the tendency of conductors to impede changes in the flow of current, the so called
inductance. The delay is referred to as phase shift. Metal objects that are primarily inductive
e.g. large thick objects made of good conductors (gold, silver, copper…) will result in large phase
shifts, whereas metal objects that are primarily resistive e.g. smaller thin objects made of less
conductive materials will result only in minor phase shifts. Refer to the table below for a short
overview of the electrical conductivity of some materials.
•Note that detection also depends on the size, shape, depth… of the metal.
Ferromagnetic
•Substances that usually conduct very poorly or not at all can become magnetized when inside a
magnetic field, resulting in a strong signal picked up by the receiver. However, this signal shows
little or no phase shift. Soils containing small grains of iron-bearing minerals will show
ferromagnetic characteristics.
•Since any given metal will respond with its own characteristic phase shift, it will be possible to
distinct between them. The process of distinguishing between different metals is called
discrimination.
Ground balance
•As mentioned earlier, soils that contain iron will produce a response signal which can be a lot
stronger than the signal produced by a metallic ob ject concealed in it. This is also the case for
places where ground water contains a lot of dissolved salt.
•However, the phase shift caused by the ground, the ground effect, remains fairly constant o ver a
limited area when the search head is kept at a steady height.
•Accurate ground balance makes it possible to precisely pin-point the location and depth of an
object.
7. Preparation
• The CS130 comes fully mounted. Carefully unpack it.
• Loosen the locking nut [F] and slide the lower shaft [G] out of the upper shaft [E] until the
desired length is reached.
UNLOCK
Note: the coils’ wiring runs inside the stem. Do not force to avoid damage.
• To determine the ideal shaft length, stand uprig ht holding the metal detector by the handle [B]
and your arm on the arm rest [A]. When holding your arm relaxed next to your body, the search
coil [I] should be a b out ½” to 2” (max.) (1.5~5cm) above the ground.
• Turn the locking nut [F] counter clockwise (top view) to secure the lower shaft.
• Loosen the search coil knob[H], adjust the search coil [I] so it is parallel to the ground and
tighten the nut knob.
•Insert the battery (see §14).
LOCK
8. Operation
•It is strongly advised to test the detector a t home before going into the field. Perform tests with
different metals e.g. coins, golden ring, silver spoon…
o Perform indoor tests by placing the detec tor on a wooden or plastic table, search coil [I]
facing the ceiling and slowly moving a metal object over the coil. Be sure not to wear
jewellery as these will influence the reading. Hold the metal object under different angles
while moving across the coil and notice the difference in detection. Note that the volume will
increase quickly as the metal object passes directly in front of the search head, with the
loudest signal occurring when the search head is centred immediately over the metal object.
As the object passes beyond the search head the signal will q uickly fade .
Note: Never test the detector on a floor inside a building. Most b uildings have metal of some
kind in the floor, which might interfere w ith the objects you’re testing or mask the signal
completely.
The search coil will not detect without motion. You must move the object since you are
not sweeping with the detector at this time.
If the detector does not detect the material, check the battery power and verify that the
search coil is properly connected.
o Also perform outdoor tests to learn the influence of the soil type on the detector and to
practise ground balancing. Place a metal object on the ground and slowly sweep the search
coil [I] over it. Be careful when using valuable metals for outdoor testing – make sure you
can always retrieve them.
•Switch on the detector by turning the VOLUME button [2] clockwise. To switch it off, turn the
button counter clockwise until it clicks.
• When desired, plug a headphone (not included) with a 3.5mm plug into the headphone jack [4].
• Set the speaker (or headphone) sound level using the volume button [2].
• When the low battery indication [1] lights up, replace the batteries to ensure detecting accuracy.
•Hold the search coil [I] about 1 foot (30cm) from the ground and press and hold the trace
button on the handle [B].Turn the TUNE button [3] until the analogue meter [6] points to 0
(zero). Release the trace button.
Note: Press the trace button whenever the detector is drifting away from the sensitivity setting, e.g.
when moving from dry ground to wet ground. This returns the meter to zero.
• Slowly sweep the search coil over the desired area. Refer to §10.
• Slowly turn the discrimination control [5] clockwise. The further the button is turned, the more
metals will be rejected. Refer to §6 how it works – phase shi ft for more information.
Note: press the trace button after each adjustment.
8.1 Interpreting signals
• The detector produces a signal as soon as it is switched on.
• The signal varies according to the detected object.
• For ferrous metals, the tone will be low and the meter moves to the left.
• Non-ferrous metals will produce a higher tone and the meter moves to the right.
Oscillating Signal
•An oscillating sig nal is caused most often by outside sources such as fluorescent lights, radios,
power lines and the proximity of other metal detectors. There’s not much you can do about it.
Intermittent Signal from Speaker
An intermittent signal can have several origins:
•This could be due to poor battery connections. Make sure the batteries are securely clipped in
place.
• A radio transmission from a passing taxi or another vehicle using radio transmitter equipment.
• The speaker may have come loose. Have your dealer fix the speaker back into place.
False signals
•The detector responds with a signal whe n it detects most valuable metal objects. If a signal does
not repeat after you’ve swept the search coil over the target a few times, the target is prob a b ly
junk metal.
•False signals can be caused by trashy ground, electrical interference, or large irregular pieces of
junk metal.
•False signals are usually broken or non-repeatable.
9. Recommendations for use
•Treasure hunting can be a profitable and a rewarding hobby, if approached in a patient and
diligent manner. Time spent researching to locate a worthwhile search site can be time wasted if
your search is hasty and erratic. To achieve m aximum results, it is important to decide on your
approach to each particular site, before the actual search.
•Tactics will be decided by the type of site – it is more profitable to scan a small area thoroughly
than to conduct a haphazard search of the total site. However, when the site is too far away for
you to make several return visits, a plan should be adopted which gives maximum site coverage,
but at the same time allows some detailed search.
•It quite often happens that where one find is made, other finds will be made in the immediate
vicinity. Accordingly, places having the highest density of markers represent the most likely
spots for further finds.
•The detailed search is made by marking out strips of a width determined by the sweep of the
detector, and moving forwards the approximate diameter of the search head after each sweep
until the ‘strip’ has been completely covered. The adjacent strips are covered in similar manner,
until the complete area has been thoroughly searched.
•Wooden pegs and string are ideal for marking out areas, but very often natural landmarks such
as trees, rocks and plants can with practice, prove just as effective.
10. Useful tips
•No detector is 100 percent accurate. Various conditions influence metal detection. The detector's
reaction depends on a number of things:
• the angle at which the object rests in the ground.
•Never sweep the search coil as if it were a pendulum. Raising the search coil while sweeping or
at the end of a sweep will cause false readings.
• Sweep slowly. Hurrying will cause you to miss targets.
• It is better to sweep the search coil from side to side in a straight line and keep the search coil
parallel with the ground.
Pinpointing a target
•Accurately pinpointing a target makes digging it up easier. Accurate pinpointing takes practice,
and we suggest you practice finding and digging up small metal objects on your own property
before you search other locations.
•Sometimes, targets are difficult to accurately locate due to the sweep direction. Try changing
your sweep direction to pinpoint a target.
• Follow these steps to pinpoint a target.
• When the detector detects a buried target, continue sweeping the
search coil over the target in a narrowing side-to-side motion.
•Make a visual note of the e xact s pot on the gr ound w here the detector
beeps.
•Stop the search coil directly over this s pot on the ground. Then move
the search coil straight forward away from you and straight back
toward you a couple of times.
•Make a visual note of the e xact s pot on the gr ound w here the detector
beeps.
•Repeat Steps 1-3 at a right-angle to the original search line, making
an "X" pattern. The target will be directly below the "X" at the point of the loudest response.
Notes:
• If trash in an area is so heavy that you get false signals, slow your sweep and use shorter
sweeps.
• Recently buried coins might not respond the same as coins buried for a long period of time
because of oxidat ion.
• Some nails, nuts, bolts, and other iron objects (such as old bottle caps) oxidise and create a
"halo" effect. A halo effect is caused by a mixture of natural elements in the ground and the
oxidation created by different metals. Because of the metal mixtures , target signals might not be
in a "fixed" position. This effect makes these objects very hard to detect accurately.
Detection range
•The detection range will vary depending on the size of the object, the length of time an object
has been buried and the type of ground the object is buried in. The best soil is compact soil,
where you can locate coins at great depth, especially if they have interacted with the salts in the
ground, which makes them appear larger to the detector. The worst conditions for detecting are
in loose soil or freshly dug ground or when the object has only recently been buried. Ninety
percent of all objects are found within 6" of the surface. Adverse soil conditions can reduce the
detection range by as much as 50%.
Determining the target size and depth
•An operator who is familiar with his instrument will be able to do an excellent job of determining
object size, shape and depth before he digs. He does this through careful analysis of the audio
signals coming from the detector. You should always listen for the specific characteristics of a
signal. Determine over how large an area the contact generates a signal to try and "outline" the
object before you dig. Listen for the shar p ness or dullness of the signal and determine the
strength of the signal. A coin generates a sharp signal, while the signal for a nail is vague.
Batteries
• Always carry a spare set of batteries when going out on a fieldtrip.
• Using headphones will increase batteries life-time.
11. Cleaning and storage
•The life of your detector is shortened by neglect or careless use. Wipe the housing with a damp
cloth and then wipe it dry carefully if you have used the detector in a ho stile environment (salty
water, sand, etc.).
• Do not clean the detector with solvents or detergents.
• The search coil is waterproof and can be submerged in either fresh or salt water. However, do
not let water enter the control box. Rinse the search coil with fresh water after using in salt
water.
•Salty air can penetrate the control box in case of frequent use in a salty environment. Parts of
the electronic circuitry may corrode. You can protect your metal detector by covering the control
box with polythene. The warranty does not cover damage caused by salty environments.
Storage
• Store the detector in a dry and warm enviro nment under normal humidity conditions.
• Remove the batteries to prevent them from leaking if the m etal detector is to be stored for long
periods.
12. Troubleshooting
•Before turning the device in for repair, read this section as it might contain the solution for your
problem.
•When problems oc cu r, f irst check the batteries. Replace the batteries when necessary and
ensure the connections are correct and secure.
The detector drifts out of tune
•The metal detector can be affected by changing temperatures e.g. when the device is taken out
of storage and out into the field. Wait a while until the temperature of your CS130 has stabilised.
The device may need as much as half an hour to acclima tise if the change in temperature is
extreme.
•Sometimes batteries will cause the signal to drift. Replace them if this is the case.
13. Code of Conduct
•Do not interfere with archaeological sites or ancient monuments. Join your local archaeological
society if you are interested in ancient history.
•Do not leave a mess. Use a sharpened trowel or knife to cut a neat circle or triangle, extract the
object and carefully replace the soil and the grass.
•Help keep your country tidy. Bottle tops, silve r paper and tin cans belong in a waste bin. Rusty
iron and other scrap should be collected and taken to a specialized company for further handling.
• Do not trespass: ask permission before venturing onto private property.
• Report all historical finds to the local museum or government and get expert help if you
accidentally discover a site of archaeological interest.
•Be very careful if yo u discover any live amm unition or any lethal object such as an unexploded
mine. Do not touch the object! Mark the site carefully and r eport the find at once to the local
police.
• Do not leave gates open when crossing fields and do not damage crops or frighten animals.
• Try to get along with any other detector you may meet. There is much to be learnt from
experienced users.
•Always obey local laws and regulations. Contact your local government for more information.
Notice: It is illegal for a nyone to use a metal detector on a scheduled ancient monument unless
permission has been obtained from the Histor ic Buildings and Ancient Monument
Commission for England or the Secretary of State for the Environment in Scotland and
Wales.
14. Batteries
•When battery-voltage is low (<8.8V), the low batte ry indicator [1] lights up and batteries must
be replaced to ensure correct func tioning of the detector.
•Switch off the detector by turning the VOLUME button [2] counter clockwise until a click is
heard.
• Open the compartments [D] and insert a new 9V AA battery (6LR61C, not included).
• Close the battery compartment. The detector is now ready for use.
WARNING:
Do not puncture or throw batteries in fire as they mig ht explode.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Dispose of batteries in accordance with local regulation s.
Keep batteries away from children.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsib le in
the even t of damage or injury resulted from (incorrect) use of this d evice.
For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please
visit our website www.velleman.eu
.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
RAAK NOOIT MUNITIE OF ANDERE LEVENSGEVAARLIJKE OBJECTEN AAN.
metaaldetector
E
bovenste steel
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Let op: Het dragen van een hoofdtelefoon op de openbare weg kan gevaarlijk zijn.
Zorg ervoor dat u alle waarschuwingsgeluiden en het verkeer goed kunt horen.
Baken de locat i e af – laat eve ntueel iemand de locatie b ewaken – en
waarschuw onmiddellijk de plaatselijke overheid.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
• Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijde ns de bed ienin g v an d it to es tel.
• Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veilig heidsredenen mag de gebruiker geen wij zig in g e n a a nbrengen aan het toestel.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de
garantie.
• De garantie geldt niet voor schade wegens gebruik in zoute omgevingen.
• Leef de locale wetgeving zorgvuldig na.
• Verwijder de batterijen uit de metaaldetector indien u hem een lange tijd niet gebruikt. Batterijen
kunnen gaan lekke n en he t interne circuit ernstig beschadigen.
4. Eigenschappen
• speur naar muntstukken, juwelen, goud en zilver
• comfortabele armsteun
• uitgang voor hoofdtelefoon: aansluiting 3,5 mm
• de VU-meter duidte type metaal aan
• waterbestendige zoekschotel (Ø 180 mm)
• instelbaar TUNE-niveau
• verstelbare steel
• instelbare gevoeligheid (>12 cm voor muntstuk van € 0,5)
• volumeregeling
• batterij-laag aanduiding
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
discriminatie: om bepaalde metalen uit het signaal te filteren
opmerking: deze instelling beïnvloedt de gevoeligheid
6
analoge meter
de naald geeft het metaaltype aan
Materiaal
Elektrische geleiding (S/m)
Materiaal
Elektrische geleiding (S/m)
zilver
63,01 × 106
nikkel
14,3 × 106
koper
59,6 × 106
ijzer
9,93 × 106
goud
45,2 × 106
platina
9,66 × 106
aluminium
37,8 × 106
tin
9,17 × 106
calcium
29,8 × 106
zout water
4,788
zink
16,6 × 106
zoet water
0,0005 ~ 0,05
6. Werking
•Een (laagfrequente) metaaldetector bestaat voornamelijk uit een zender, een ontvanger en een
microprocessor die de signalen verwerkt.
De zender
•De zender is een spoel binnenin de zoekschotel. Door een wisselstroom door deze spoel te jagen,
wordt een magnetisch veld gegenereerd met een po lar iteit van of naar de bodem toe. Dit
magnetische veld induceert een stroom in het metalen object dat op zijn beurt een magne tisch
veld genereert met een tegengestelde polariteit.
De ontvanger
•De ontvanger is een tweede spoel binnenin de zoekschotel en is zo gebouwd dat het
magnetische veld van de spoel geen stroom voortbrengt. Het magnetische veld van een metalen
object zal echter wel een elektrische stroom in de spoel induceren.
Faseverschuiving
•Het ontvangen signaal zal doorgaans een vertraging oplopen ten opzichte van het uitgezonden
signaal. Dit komt omdat bij geleiders een verandering van stroomflux optreedt, de zogeheten
zelfinductie. Deze vertraging wordt aangeduid met faseverschuiving. Metalen objecten met een
primaire inductie, namelijk grote objecten bestaande uit goede geleiders (goud, zilver, koper…),
vertonen een grote faseverschuiving. Metalen objecten met een primaire weerstand, namelijk
kleine objecten bestaande uit slechte geleiders, vertonen slechts kleinere faseverschuivingen.
Raadpleeg de tabel hieronder voor een kort overzicht van de verscheidene materialen en hun
geleidende eigenschappen.
•De waarneming van een metalen voorwerp hangt af van zijn grootte, vorm en diepte.
Ferromagnetisme
•Slechte geleiders die zich in een magnetisch veld bevinden, kunnen toch magnetische signalen
uitzenden die door de metaaldetector goed worden opgevangen. Deze signalen vertonen geen of
slechts een kleine faseverschuiving. Bodems met ijzermineralen bezitten deze ferromagnetische
eigenschappen.
Discriminatie
•Elke metaalsoort heeft een eigen faseverschuiving. Dankzij de verschillende faseverschuivingen
kan men een metaalsoort van een ander onderscheiden. Het onderscheiden van de metalen heet
discriminatie.
Bodembalans
•Zoals hierboven vermeld, zullen ijzerhoudende bodems een signaal uitzenden dat sterker is dan
het signaal uitgezonden door het metalen object in die bodem. Dit fenomeen vindt ook plaats in
een bodem met veel zout water.
•Deze bodems hebben echter een zeer constante faseverschuiving wanneer u de zoekschotel
stilhoudt.
•Door de bodembalans zorgvuldig bij te re g elen, kunt u een de plaats en de diepte van het object
nauwkeurig bepalen.
7. Voorbereiding
• De CS130 wordt gemonteerd geleverd. Verwijder de metaaldetector zorgvuldig uit de
verpakking.
• Draai de vergrendeling [F] los en schuif de onderste steel [G] tot de gewenste lengte uit de
bovenste steel [E].
ONTGRENDELEN
Opmerking: De bedrading naar de zoekschotel loopt binnenin de steel. Forceer de steel nooit
om beschadiging aan de bedrading te vermijden.
•Bepaal nu de ideale lengte van de metaaldetector. Sta mooi recht en houd de detector aan het
handvat [B] vast zodat uw arm in de armsteun [A] ligt. Houd uw arm losjes naast uw lichaam
zodat de zoekschotel [I] ongeveer 5 cm boven de grond hangt.
• Draai de vergrendeling [F] vast.
• Draai de moer [H] van de zoekschotel [I] lichtjes los, regel bij zodat hij evenwijdig met de
grond staat en span de moer aan.
•Plaats de batterij (zie §14).
VERGRENDELEN
8. Gebruik
•Test eerst de detector met muntstukken, ringen, zilveren bestek… alvorens hem te gaan
gebruiken.
o Test de detector eerst binnenshuis. Plaats de detector op een houten vloer of een plastic tafel
met de zoekschotel [I] naar het plafond gericht. Verwijder uw horloge en juwelen. Beweeg
het testvoorwerp langzaam voor de zoekschotel. Houd het testvoorwerp onder verschillende
hoeken vast en merk het verschil in hoorbaar signaal. Het signaal is het luidst wanneer het
voorwerp zich pal in het centrum van de zoekschote l bevindt.
Opmerking: Test de detector nooit op de vloer binnenshuis. Het gewapend beton de meeste
huizen kan de signalen van de testvoorwerpen volledig overtreffen.
De zoekschotel functioneert niet indien u die niet slingert. U kunt het testvoorwerp ook
voor de zoekschotel heen en weer bewegen.
Controleer de batterijen en zorg ervoor dat de zoekschotel correct is aangesloten indien u
geen signaal ontvangt.
o Test de detector nu ook buitenshuis zodat u de invloe d van de verschillende bodemtypes
ondervindt. Dit is een goede oefening om de bodembalans bij te regelen. Plaats een metalen
voorwerp op de grond en slinger de zoekschotel [I] langzaam over het testvoorwerp.
•Schakel de detector in door de VOLUME-knop [2] naar rechts te draaien; schakel hem uit door
de knop naar links te draaien tot u de knop hoort klikken.
•Gebruik indien gewenst een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) met een stekker van 3,5 mm en
steek deze in de aansluiting [4].
• Stel het volume van de detector in met de volumeknop [2].
• Vervang de batterijen zodra de aanduiding voor zwakke batterijen [1] oplicht.
• Draai de DISC -knop [5] tot ongeveer halverwege.
• Houd de zoekschotel [I] ongeveer 1 m boeven de grond, houd de TRACE-knop op het handvat
[B] ingedrukt en draai gelijktijdig de TUNE-knop [3] tot de analoge meter naar 0 (nul) wijst.
Laat de TRACE-knop [4] los.
Opmerking: Druk op de TRACE-knop zodra de omstandigheden verschillen van de instellingen,
bv. wanneer u van een droge naar een vochtige bodem overgaat. Zo reset u de meter.
• Zwaai de metaaldetector traag over het gewenste oppervlak. Zie §10.
• Draai de DISC-knop [5] langzaam naar rechts. Hoe verder u de knop naar rechts draait, hoe
meer metalen genegeerd worden. Raadpleeg §6 Werking – Faseverschuiving voor meer
informatie.
Opmerking: Druk op de TRACE-knop na elke afstelling.
8.1 Signalen interpreteren
• De detector produceert een signaal van zodra deze ingeschakeld is.
• Het signaal varieert naargelang het gedetecteerde object.
• Bij ferrometalen geeft de detector een lage pieptoon weer en neigt de naald naar links.
• Bij non-ferrometalen geeft de detector een hogere pieptoon weer en neigt de naald naar rechts.
Schommelend signaal
• Dit wordt meestal veroorzaakt door externe bronnen zoals tl-lampen, taxi’s, radio’s,
stroomkabels en de nabijheid van andere metaaldetectoren. Hiertegen valt niet veel te beginnen.
Onderbroken geluid via luidspreker
Verschillende oorzaken zijn mogelijk:
• Slechte batterijaansluitingen. Zorg ervoor dat de batterijen goed aangesloten z ijn.
• Een rad io-uitzending van een voorbijrijdende taxi of een ander voertuig met zendapparatuur.
• De luidspreker kan losgekomen zijn. Laat uw kleinhandelaar de luidspreker weer vastmaken.
Valse signale n
• De detector geeft een sterk signaal wanneer hij een kostbaar vo or w e rp wa arn eemt. Geeft hi j
geen signaal wanneer u veelvuldig over het voorwerp slingert, dan is het waarschijnlijk schroot.
• Valse signalen worden veroorzaakt door een bevuilde bodem, elektrische storingen of grote
stukken schroot.
• Een vals signaal wordt doorgaans snel afgebroken en wordt geen tweede keer herhaald.
9. Gebruikstips
•Schattenjagen kan een winstgevende en dankbare hobby zijn als u er een geduldige en
toegewijde houding op na houdt. De tijd die u door brengt om een goede zoekplaats te bepalen
kan tijdverspilling zijn als u te ge haast zoekt. Om maximaal resultaat te behalen, beslist u bes t
op voorhand voor ieder terrein welke benadering u zult hanteren.
•Uw tactiek zal afhangen van het soort terrein – een kleiner gebied grondig aftasten, rendeert
vaak meer dan lukraak op een groot terrein zoeken. Als het terrein echter te ver weg ligt om
meerdere bezoeken te brengen, bedenkt u best een strategie die een maximale oppervlakte
beslaat, maar toch detailzoeken mogelijk maakt.
•Het gebeurt vaak dat er dicht in de buurt van een vondst later nog vondsten gedaan worden.
Bijgevolg zullen terreinen waar u veel signalen ontvangt de grootste kans op verdere vondsten
bieden.
•Gedetailleerd zoeken doet u door banden af te bakenen die even breed zijn als de zijdelingse
beweging met de detector, en binnen die banden vooruit te gaan aan het tempo van de doorsnee
van de zoekschotel per zwaai, tot u de volledige band hebt afgestapt. Zo verdeelt u het hele
gebied dat u wilt doorzoeken in banden, e n op die manier mist u geen enkel plekje. Houten
stokjes en koord zijn ideaal om banden af te bak enen maar vaak kunnen, mits een beetje
oefening, natuurlijke herkenningspunte n z oals bomen, stenen en p lanten al even efficiënt zijn.
•Terwijl u aan het zoek en b ent, moet u er op letten de zoekschotel zo dicht mogelijk bij de grond
te houden. Op die manier kunt u tot op de maximale diepte zo eken. Het bereik van de detector
is beperkt en als u de zoekschotel te ver van de grond houdt, vermindert u de effectieve
zoekdiepte va n uw speurtocht.
•Probeer zo netjes mogelijk te werken als u voorwerpen opgraaft. Niemand ziet graag een
voetpad of een veld met putten door achteloos graafwerk – zelfs kleine putjes kunnen gevaarlijk
zijn omdat mensen daardoor kunnen struike le n en zich kwetsen.
•Gebruik een stomp truweel of plantenschopje om een graszode uit te steken en schep die uit met
een klomp aarde eraan. Controleer eerst of de klomp aarde het gedetecteerde voorwerp bevat
voor u de klomp uiteenhaalt. Gebruik geen scherpe voorwerpen want een kras op een muntstuk
kan de waarde aanzienlijk doen dalen.
•Plaats, nadat u het voorwerp opgegraven hebt, de grond en eventuele graszode zo netjes
mogelijk terug.
•Een laatste nuttige tip: ‘verzame l’ a lle zilverpapier en schroot die u vindt; als u het gewoon weg
gooit, zult u het later waarschijnlijk nog eens bespeuren!
•Geen enkele metaaldetector is 100 % betrouwbaar. Talrijke factoren kunnen de reacties van de
detector bij het opsporen van metaal beïnvloeden, zoals:
o de hoek waarin het voorwerp zich in de grond bevindt
o de diepte waarop het voorwerp zich bevindt
o het aandeel aan ijzer dat het voorwerp bevat
o de omvang van het voorwerp.
Efficiënt zoeken
•Beweeg de zoekschotel niet zoals een pendel. De zoekschotel hoger heffen tijdens of op het
einde van een zwaai, kan aanleiding geven tot foute resultaten.
• Beweeg de detector langzaam. Door te vlug te bewegen kunt u voorwerpen missen.
• De ideale beweging met de zoekschotel is zijwaarts en in een rechte lijn, waarbij u de
zoekschotel steeds op eenzelfde afstand van de bodem houdt.
Een doelwit bepalen
• Door uw doelwit zo precies mogelijk te bepalen, maakt u het opgraven gemakkelijker.
• Een precieze bepaling vergt enige ervaring. We raden dan ook deze praktijkervaring op te doen
door te zoeken en opgravingen te doen op uw eigendom voor u andere plekken gaat ontdekken.
•Soms wordt de precieze bepaling van het doelwit bemoeilijkt door de slingerrichting. Om het
doelwit preciezer te kunnen bepalen, kunt u proberen de richting van de slingerbeweging te
veranderen.
• Volg de volgende stappen om het doelwit te bepalen:
• Wanneer de detector een begraven doelwit ontdekt, blijf de
zoekschotel dan over het doel bewegen met steeds kleinere
zijdelingse slingerbewegingen.
•Markeer de exacte plek op de grond waar de detector een
geluidssignaal geeft.
•Houd de zoekschotel onmiddellijk stil boven deze plek. Beweeg de
zoekschotel vervolgens in een voorwaartse beweging van u vandaan
en keer dan terug. Herhaal dit een aantal keren.
Markeer terug de exacte plek waar de detector een geluidssignaal
laat horen.
•Herhaal stappen 1 tot en met 3 nu in een hoek van 90° t en opzichte
van de oorspronkelijke zoekrichting, waardoor u een patroon in de vorm van een X beschrijft.
Het doelwit zal zich onmiddellijk onder de X bevinden, daar waar het signaal het luidst klinkt.
Opmerkingen
• Indien een plek zoveel afval bevat dat dit aanleiding geeft tot misleidende signalen, ve rtraag en
verkort dan de slingerbewegingen.
• Recent begraven muntstukken kunnen anders gaan reageren dan langer begraven muntstukken
omwille van de oxidatie bij deze laatste.
• Bepaalde soorten spijkers, schroeven, bouten en andere ijzeren voorwerpen (zoals oude
flesdoppen) oxideren en creëren een kringlichteffect. Dit kringlichteffect wordt veroorzaakt door
een mengeling van natuurlijke stoffen in de grond en van de oxidatie van verschillende metalen.
Door deze mengeling van metalen kan het voorkomen dat signalen niet op een ‘vaste’ plaats
weerklinken. Dit effect maakt het dan ook bijzonder moeilijk om dergelijke voorwerpen precies te
bepalen.
Detectiebereik
•Het detectiebereik wordt beïnvloed door de omvang van het voorwerp, hoe lang het voorwerp al
onder de grond zit en de samenstelling van de ondergrond waarin het voorwerp ligt. U krijgt de
beste resultaten in een droge en compacte grond. Hier kunt u tot op grote diepte nog steeds
munten vinden, in het bijzonder indien ze hebben geageerd met de zouten in de ondergrond, die
ervoor zorgen dat de doelvoorwerpen groter lijken voor de detector. Het moeilijkst is een losse
of net omgewoelde ondergrond of wanneer het object nog maar net in de ondergrond ligt.
Negentig procent van alle voorwerpen worden gevonden op een diepte van minder dan 15 cm.
Een slechte bodem kan het detectiebereik met wel 50 % verminderen.
Diepte en grootte van het doelvoorwerp bepalen
•Een ervaren gebruiker heeft, nog voor hij begint te vragen, al een goed idee over de grootte,
vorm en diepte van het voorwerp. De aard van het geluidssignaal is hierbij een belangrijke
leidraad. U moet altijd luisteren naar de specifieke kenmerken van een signaal. Probeer het
gebied af te bakenen waarbinnen de detector een signaal genereert en begin pas dan te graven.
Luister naar de scherpte of dofheid van het signaal en bepaal de sterkte ervan. Een muntje zorgt
voor een scherp signaal, terwijl het signaal voor een nagel eerder vaag is.
Batterijen
• Zorg ervoor dat u altijd reservebatterijen heb t.
• Gebruik een hoofdtelefoon zodat de batterijen langer meegaan.
11. Onderhoud en opslag
•De levensduur van uw metaaldetector wordt beperkt door een gebrek aan onderhoud of
onaangepast en onvoorzichtig gebruik. V eeg de behuizing schoon met een vochtige doe k en
droog hem daarna zorgvuldig af met een droge doek indien u de behuizing heeft gebruikt in een
vijandige omgeving (zout water, zand, enz.).
• Reinig de detector nooit met solventen of detergenten.
• De zoekschotel is bestand tegen water en kan in zowel zoet als in zout water worden gebruikt.
Houd het bedieningspaneel echter droog en vochtvrij. Spoel de schotel na gebruik in zout water
met zoet water om corrosie te vermijden.
Beschadiging door zout
•Zoute lucht kan de controlebox binnendringen indien u de detector vaak gebruikt in een zoute
omgeving. De elektrische componenten kunnen in dat geval corroderen. U kunt de controlebox
beschermen met polytheen.De garantie geldt niet voor schade die werd veroorzaakt door een
zoute omgeving.
Opslag
• Bewaar de detector in een droge en warme omgeving.
• Verwijder de batterijen indien u het toestel gedurende lange tijd niet zal gebruiken. De batterijen
zouden kunnen lekken indien u dit niet doet
12. Problemen en oplossingen
•Lees de puntjes hieronder alvorens u de detector laat repareren. Misschien kunt u het probleem
zelf oplossen.
•Controleer eerst de batterijen en vervang ze indien nodig. Zorg ervoor dat alle kabels correct zijn
aangesloten.
De detector wordt ontregeld
•De metaaldet ector kan beïnvl oed worden door temperatuurswijzigingen, bv. wanneer u het
toestel uit zijn opbergplaats neemt om het in open lucht te gebruiken. Wac ht een poosje tot het
toestel geacclimatiseerd is. Bij grote temperatuurswijzigingen kan dit zelfs een half uur duren.
•Soms wordt het signaal beïnvloed door de batterijen. Vervang ze indien nodig.
13. Gedragscode
•Verstoor geen archeologische sites en beschadig geen historische monumenten. Word lid van de
plaatselijke archeologische vereniging indien geschiedenis u interesseert.
•Laat geen rotzooi achter. Gebruik een truweel of een mes om een mooie cirkel of driehoek uit te
snijden, verwijder het gevonden voorwerp en leg de aarde en de graszoden zorgvuldig terug.
•Help mee om uw land proper te houden. Flessendopjes, zilverpapier en blikjes zou men niet
mogen weggooien. Doe uw medemens een plezier en gooi ze in de eerste vuilbak die u ziet.
Raap roestig ijzer of ander schroot voorzichtig op en breng het naar een recyclagecentrum.
• Kom niet op verboden terrein zonder toestemming van de eigenaar.
• Breng het plaatselijke museum of de overheid op de hoogte van elke historische vondst en roep
de hulp in van deskundi gen indien u toevallig op een site stoot van archeologisch belang.
•Wees zeer voorzichtig wanneer u onontplofte bommen, mijnen of andere explosieven vindt. Raak
het voorwerp in kwestie niet aan! Geef de vindplaats nauwkeurig aan en meld de vondst zo snel
mogelijk aan de plaa tselij ke politie.
•Laat geen hekkens open staan wanneer u door de velden loopt. Beschadig geen gewassen en
doe de dieren niet opzettelijk schrikken.
•Probeer een goede verstandhouding op te bouwen met de andere gebruikers die u ontmoet. U
kunt veel leren van ervaren schattenjagers.
•Leef de plaatselijke wetgeving nauwkeurig na. Neem contact op met het gemeentebestuur voor
meer informatie.
Opmerking:In Vl aanderen: Artikel 9 van het decreet van 30 juni 1993, met een wijziging van 28
februari 2003 van de wet- en regelgeving van de afdeling Monumenten en
Landschappen van Vlaanderen, bepa alt het volgende: 'Het is verboden om zonder of in
luidspreker of 3,5 mm-aansluiting voor hoofdtelefoon
voeding
1 x 9 V-batterij (6LR61C, niet meegelev.)
afmetingen
lengte
78 ~ 106 cm
zoekschotel
Ø 18 cm
gewicht
± 650 g
afwijking van een schriftelijke vergunning van de Executieve of haar gemachtigde,
detectoren, inzonderheid metaaldetectoren, te gebruiken om archeologische
monumenten op te sporen en te verzamelen. De Executieve stelt de
vergunningsprocedure vast. Het gebruik van detectoren kan slechts worden vergund in
het kader van een toepassing van artikel 6 § 1 vergunde opgraving'. Het melden van
archeologische m unt en en voorwerpen vindt nog p laa t s via musea en via het
'Provinciaal Gallo-Romaans museum' in To ngeren. Alle meldingen horen ten slotte
terecht te komen in de 'Centrale Archeologische Inventaris', afdeling vondstmelding.
Dit is een onderdee l van het 'Instituut voor het Archeologisch Pa t rimonium' Koning
Albert II laan 19, bus 5 B-1210 Brussel, België. Aanmelden kan ook via internet.
In Nederland: Hoewel het gericht zoeken en graven naar archeologische voorwerpen
in Nederland is verboden, wordt de hobby b ijna ove ral toegestaan, mits men zich aan
de normaal geldende regels houdt. Uitgezonderd hiervan zijn een aantal gegevens
waarbij men het zoeken door middel van een algemene politieverordening (A.P.V.)
heeft verboden (o.a. in Nijmegen en Arnhem). Twee instanties regelen de
vondstmeldingen: voor munten en penningen is d at 'Numis' van de 'Stichting Het
Geld- en Bankmuseum' Postbus 2407, 3500 GK Utrecht; voor archeologische
voorwerpen is dat 'Archis' van het R.O.B. Postbus 1600, 3800 BP Amersfoort. Gemeld
dienen te worden: alle schatvondsten, gouden en zilveren voorwerpen met een
kunstzinnige of archeologische waarde en munten en voorwerpen van vóór 1600.
14. Batterijen
•Vervang de batterijen van zodra de aanduiding voor zwakke batterijen [1] oplicht (spanning
< 8,8 V).
•Schakel de detector uit door de VOLUME-knop [2] volledig naar links te draaien tot u een klik
hoort.
•Open het batterijvak [D] en plaats een nieuwe 9V-batterij (6LR61C, niet meegeleverd) volgens
de polariteitaanduidingen.
•Sluit het batterijvak.
LET OP: Doorboor geen batterijen en gooi ze nooit in het vuur. Herlaad geen
alkalinebatterijen. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
15. Technische specificaties
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch
medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
NE JAMAIS TOUCHER NI MUNITION NI AUTRES OBJETS POTENTIELLEMENT
police au plus vite.
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'ap pareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et
consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder le détecteur hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Attention : L’utilisation d’un casque d’écoute dans un endroit public peut être
dangereuse. Veiller à être attentif au trafic et aux signaux d’avertissements.
DANGEREUX. Marquer soigneusement l’endroit de découverte et notifier la
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
• Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
• Tenir le détecteur de métaux à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
• Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
• Toute modification de l’appareil est inter d ite pour des raisons de sécurité.
• N’utiliser le détecteur de métaux qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des
courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
• La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
• Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la
garantie.
• La garantie ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par un usage en milieu salé.
• Respecter les lois et la réglementation en vigueur.
• Retirer les piles du détecteur s’il n’est pas utilisé. L’acide des piles peut endommager le circuit
intérieur.
4. Caractéristiques
• localisez pièces de monnaie, bijoux, or et argent
• appuie-bras confortable
• sortie pour casque d'écoute : connexion 3,5 mm
• le vumètre indique le type de métal
• tête de détection étanche à l'immersion (Ø 180 mm)
• niveau TUNE réglable
• tige ajustable
• sensibilité réglable (>12 cm pour pièce de € 0,5)
• réglage du volume
• indication pile faible
5. Description
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
indication de pile faible : s’allume lorsque la tension des piles est inférieure
à 8,8 V
2
VOLUME
bouton de volume : réglage du volume du haut-parleur ou du casque
3
TUNE
compensateur d’effets de sol : permet l’équilibrage électronique pour la
neutralisation des effets de minéralisation
4 prise d’entrée pour casque d’écoute (non inclus)
5
DISC
réglage de discrimin ation : filtrage des types de métal
remarque : ce réglage influence la sensibilité
6
mètre analogique
l’aiguille indique le type de métal
Matériau
Conductivité
électrique (S/m)
Matériau
Conductivité
électrique (S/m)
argent
63,01 × 106
nickel
14,3 × 106
cuivre
59,6 × 106
fer
9,93 × 106
or
45,2 × 106
platine
9,66 × 106
aluminium
37,8 × 106
étain
9,17 × 106
calcium
29,8 × 106
eau salée
4,788
zinc
16,6 × 106
eau douce
0,0005 ~ 0,05
6. Fonctionnement
•Un détecteur de métaux (basse fréquence) se compose principalement d’un émetteur, d’un
récepteur et d’un microprocesseur qui transforme les signaux captés en un signal sonore.
L’émetteur
•L’émetteur est une bobine à l’intérieur de la tête de détection. En envoyant un courant alternatif
dans la bobine, on génère un champ magnétique à polarité de ou vers le sol. Ce champ
magnétique induit un courant à l’intérieur d’un objet métallique . L’objet en question créera un
champ inversement polarisé à celui de l’émetteur.
Le récepteur
•Le récepteur est une deuxième bobine à l’intérieur de la tête de détection qui est construit de
façon à ce que le champ mag nétique de l’émetteur n’y induit aucun courant . Toutefois, le champ
magnétique d’un objet métallique engendra un courant électrique dans le récepteur.
Décalage de phase
•Le signal reçu par le récepteur aura généralement un retard par rapport au signal transmit à
cause de la tendance des conducteurs à empêcher des changements de flux de courant,
phénomène que l’on appelle l’inductance propre. Ce retard est désigné par le terme décalage de phase. Les objets métalliques à inductance primaire, comme les objets constitués de
matériaux conducteurs (or, argent, cuivre…), afficheront un décalage de phase important. En
revanche, objets métalliques à résistance primaire, comme les petits objets constitués de
matériaux moins conducteurs, afficheront un décalage de phase moins important. Se référer à la
table ci-dessous pour un aperçu de la conductivité des différents matériaux.
• La taille, la forme et la profondeur d’ensevelissement sont des facteurs d’importance pour la
détection de l’objet.
Ferromagnétisme
•Les matériaux peu ou non conducteurs peuvent se magnétiser lorsq u’ils se trouvent dans un
champ magnétique, résultant en un puissant signal qui pourra être capté par le détecteur de
métaux. Ce signal n’affichera cependant qu’un faible déplacement de phase. Les sols ferrugineux
présentent des caractéristiques ferromagnétiques.