4. Position the rear grille [6] firmly to the motor housing [9] with the handle at the top. Make sure the pegs on the motor housing are engaged correctly in the holes in the grille. Fasten it with the mounting nut [5].
5. Remove and discard the PVC sleeve [4] from the motor shaft [7].
6. Push the fan blade [3] along the motor shaft [7], aligning the slot at the back of the blade with the drive
pin that passes through the motor shaft.
7. Screw the spinner [2] on the motor shaft and tighten it firmly against the fan blade.
8. Hang the front grille [1] on the rear grille. Make sure the screw holes in the rims of the grilles correspond.
Fix the grilles together with the screw and the clips on the rim of the front grille.
Your fan is now ready for use.
7. Use
To use the fan:
1. Place the fan on a flat and sturdy surface. Make sure no objects (e.g. curtains) can be sucked into the rear
of the fan.
2. Insert the power plug into the mains.
3. Adjust the tilt angle by pushing the grille.
4. Set the desired output speed using the speed buttons [10]: 0 = stop; 1 = low; 2 = medium; 3 = high.
5. Push down the oscillation knob [8] to make the fan oscillate. Pull up the oscillation knob [8] to fix the fan’s
direction.
6. Always switch off and unplug from the mains before moving the fan.
7. Switch off and unplug from the mains after use.
8. Cleaning and maintenance
• Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
• Clean out the parts with a soft and dry cloth. Remove stains with a damp cloth and some mild soap.
Remove soap remnants with the damp cloth. Do not use abrasives.
• Make sure no water or any other liquid enters the motor assembly [9] or the control buttons [8, 10].
• Keep the ventilation holes of the motor assembly [9] free from dust at all times.
9. Technical Specifications
power supply 230 Vac / 50 Hz
power 40 W 50 W
Ø fan 30 cm 40 cm
power cord length 1.5 m
airflow > 32 m³/min. > 51 m³/min.
oscillation arc 75°
height 48 cm 59 cm
weight 3100 g 2900 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
• Gebruik de oorspronkelijke verpakking om het toestel te vervoeren en te bewaren.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
• luchtstroom in variabele of vaste richting
• drukknoppen voor 3 verschillende snelheden
• zeer stabiele voet voor extra veiligheid
• geruisloze werking
• thermisch beveiligde motor.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
beschermrooster voorkant
2
naaf
3
ventilatorblad
4
plastic beschermhuls
5
roostermoer
6
beschermrooster achterkant
7
motoras
8
oscillatieknop
9
motor
10
instelknoppen
snelheidsregeling
11
12
13
klem
voetplaat
schroef
6. Montage
Monteer de ventilator als volgt:
1. Druk de voetplaat [12] tegen de onderkant van de ventilator. Zorg ervoor dat de klemmen [11] op hun
plaats vastklikken. Bevestig met de meegeleverde schroef [13].
2. Draai de naaf [2] los van de motoras [7].
3. Draai de roostermoer [5] los van de motorbehuizing [9].
4. Schuif het achterste beschermrooster [6] stevig tegen de motorbehuizing [9] met de hendel aan de
bovenkant. Zorg ervoor dat de bevestigingspinnen op de motorbehuizing zijn uitgelijnd met de gaten van
het beschermrooster. Bevestig met de roostermoer [5].
5. Verwijder de plastic beschermhuls [4] van de motoras [7].
6. Schuif het ventilatorblad [3] over de motoras [7], lijn hierbij de sleuf aan de achterkant van het
schroefblad uit met de pin die door de motoras loopt.
7. Draai de naaf [2] op de motoras en draai stevig vast tegen het ventilatorblad.
8. Plaats het voorste beschermrooster [1] tegen het achterste beschermrooster. Zorg ervoor dat schroefgaten
van de roosters zijn uitgelijnd. Bevestig de roosters met de schroef en de klemmen op de rand van het
voorste beschermrooster.
Uw ventilator is nu gebruiksklaar.
7. Gebruik
Om de ventilator te gebruiken:
1. Plaats de ventilator op een stevig horizontaal oppervlak. Zorg dat geen enkel object in de ventilator
gezogen wordt.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Duw op het rooster om de ventilator te kantelen.
4. Regel de snelheid van de bladen met behulp van de instelknoppen [10]: 0 = stop; 1 = laag;
2 = gemiddeld; 3 = hoog.
5. Druk de schakelaar [8] in om de ventilator te doen draaien; trek opnieuw omhoog om de draairichting vast
te zetten.
6. Schakel het toestel uit en ontkoppel van het lichtnet alvorens het te verplaatsen.
7. Schakel het toestel na gebruik uit en ontkoppel van het lichtnet.
8. Reiniging en onderhoud
• Ontkoppel het toestel van het lichtnet alvorens het schoon te maken.
• Maak de ventilator schoon met behulp van een zachte en droge doek. Verwijder vlekken met behulp van
een vochtige doek en een beetje milde detergent. Verwijder resten met de vochtige doek. Gebruik geen
schuurmiddelen.
6. Glisser la pale d'hélice [3] contre l'essieu [7], aligner la fente à l'arrière de la pale d'hélice avec la broche
d'entraînement passant à travers l'essieu.
7. Glisser le moyeu [2] sur l'essieu et serrer fermement contre la pale d'hélice.
8. Fixer la grille frontale [1] à la grille arrière. S'assurer d'aligner les trous de vis dans les grilles. Fixer les
grilles avec la vis et les colliers de serrage sur les rebords de la grille frontale.
Votre ventilateur est maintenant prêt à l'usage.
7. Emploi
Pour utiliser le ventilateur :
1. Placer l’appareil sur une surface plate horizontale. Veiller à ce qu’aucun objet ne puisse être aspiré à
l’arrière du ventilateur.
2. Insérer la fiche secteur dans la prise électrique.
3. Régler l’angle d’inclinaison en poussant la grille.
4. Régler la vitesse à l’aide des boutons de réglage [10] : 0 = stop; 1 = lent; 2 = moyen; 3 = rapide.
5. Enfoncer le bouton d’oscillation [8] pour faire osciller le ventilateur ; le tirer pour fixer l’angle du
ventilateur.
6. Éteindre et déconnecter l’appareil du réseau avant de le déplacer.
7. Éteindre et déconnecter l’appareil du réseau après usage.
8. Nettoyage et entretien
• Déconnecter l’appareil du réseau électrique avant de le nettoyer.
• Nettoyer le ventilateur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyer toute tache à l’aide d’un chiffon
légèrement humide et un peu de détergent doux. Nettoyer les restes de détergent avec le chiffon
légèrement humide. Éviter l’utilisation de produits abrasifs.
• Veiller à ce qu’aucun liquide n’entre dans l’ensemble moteur [9] ou les boutons de réglage [8, 10].
• Dépoussiérer régulièrement les fentes de ventilation de l’ensemble moteur [9].
9. Spécifications techniques
alimentation 230 Vca / 50 Hz
puissance 40 W 50 W
Ø ventilateur 30 cm 40 cm
longueur cordon d'alimentation 1.5 m
débit d'air > 32 m³/min. > 51 m³/min.
plage d'oscillation 75°
hauteur 48 cm 59 cm
poids 3100 g 2900 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.perel.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
• Transporte y guarde el aparato en su embalaje original.
• Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
• modo fijo o modo oscilante
• pulsadores para 3 velocidades
• base muy estable para una seguridad adicional
• funcionamiento silencioso
• motor térmicamente protegido.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
rejilla frontal
2
tornillo de fijación
3
hojas del ventilador
4
funda de plástico
5
tuerca de fijación
6
rejilla trasera
7
eje del motor
8
botón de oscilación
9
carcasa del motor
10
botones de ajuste de velocidad
11
12
13
gancho
base
tornillo
6. Montaje
Monte el ventilador de la siguiente manera:
1. Fije la base [12] a la parte inferior del ventilador. Asegúrese de que lo s ganchos [11] se encajen. Fije con
el tornillo incluido [13].
2. Desatornille el tornillo de fijación [2] del eje del motor [7].
3. Suelte la tuerca de fijación [5] de la carcasa del motor [9].
4. Fije la rejilla traser a [6] firmemente a la carcasa del motor [9] con el mango hacia arriba. Asegúrese de
que haya introducido las clavijas de la carcasa del motor correctamente en los agujeros de la rejilla. Fije
con la tuerca de fijación [5].
5. Quite la funda de protección de plástico [4] del eje del motor [7] y tírela.
6. Deslice las hojas del ventilador [3] sobre el eje del motor [7], alineando la ranura de la parte trasera de
las hojas con el pin que pase por el eje del motor.
7. Atornille el tornillo de fijación [2] al eje del motor y fije firmemente contra las hojas.
8. Conecte la rejilla frontal y la rejilla trasera con el gancho de fijación [3]. Asegúrese de que los agujeros de
los tornillos coincidan. Fije las rejillas con el tornillo y los clips de la rejilla frontal.
Ahora el ventilador está listo para su uso.
7. Uso
Para utilizar el ventilador:
1. Ponga el aparato en una superficie plana horizontal. Asegúrese de que no se aspire ningún objeto en el
ventilador.
2. Enchufe el cable de alimentación.
3. Ajuste el ángulo de inclinación al apretar la rejilla.
4. Ajuste la velocidad con los botones de ajuste [10]: 0 = stop; 1 = lento; 2 = medio; 3 = rápido.
5. Pulse el botón de oscilación [8] para hacer oscilar el ventilador. Vuelva a tirarle para fijar el ángulo del
ventilador.
6. Desactive y desconecte el aparato de la red antes de desplazarlo.
7. Desactive y desconecte el aparato de la red después de haberlo usado.
8. Limpieza y mantenimiento
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.
• Limpie el ventilador con un paño húmedo suave y seco. Limpie cualquier mancha con un paño tache
ligeramente húmedo y un poco de detergente suave. Limpie los restos de detergente con el un paño tache
ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos.
• Asegúrese de que no entre ningún líquido en el motor [9] o los botones de ajuste [8, 10].
• Quite regularmente el polvo de los orificios de ventilación del motor [9].
4. Stecken Sie das hintere Schutzgitter [6] mit dem Griff nach oben auf die Motorspindel [7]. Beachten Sie,
dass die Bohrungen des hinteren Schutzgitters passgenau auf die Stifte des Motorgehäuses [9] passen.
Drehen Sie den Haltering [5] fest.
5. Entfernen Sie die Kunststoff-Schutzhülse [4] von der Motorspindel [7] und werfen Sie diese weg.
6. Stecken Sie die Ventilatorflügel [3] auf die Motorspindel [7]. Beachten Sie, dass der Stift, welcher durch
die Spindel gesteckt ist, genau in den Aussparungen des Flügelblatts liegt.
7. Stecken Sie jetzt den Spannknopf [2] auf die Motorspindel und drehen Sie ihn fest.
8. Setzen Sie das vordere Schutzgitter [1] auf das hintere Schutzgitter [6]. Beachten Sie, dass die
Bohrungen der beiden Schutzgitter passgenau übereinander liegen. Verbinden Sie die beiden Schutzgitter
über die Schraube und die Klemmen.
Der Ventilator ist nun gebrauchsfertig.
7. Anwendung
Den Ventilator verwenden:
1. Installieren Sie den Ventilator auf einer ebenen horizontalen Oberfläche. Beachten Sie, dass keine
Gegenstände in das Gerät gesaugt werden.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Kippen Sie den Ventilator indem Sie das Gitter drücken.
4. Regeln Sie die Geschwindigkeit der Blätter mit den Einstellknöpfen [10]: 0 = stop; 1 = niedrig; 2 = mittler;
3 = hoch.
5. Drücken Sie den Schalter [8], wenn Sie möchten, dass das Gerät dreht; ziehen Sie wieder nach oben, um
die Drehrichtung festzusetzen.
6. Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ihn versetzen.
7. Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung ab und trennen Sie es vom Netz.
8. Reinigung und Wartung
• Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie es reinigen.
• Reinigen Sie den Ventilator mit einem sanften und trockenen Tuch. Entfernen Sie Flecken mit einem
feuchten Tuch und ein bisschen mildem Reinigungsmittel. Entfernen Sie die Resten mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Beachten Sie, dass kein Wasser in das Gerät [9] oder die Einstellknöpfe [8, 10] eindringen kann.
• Entfernen Sie regelmäßig den Staub aus den Lüftungsschlitzen des Motors [9].
9. Technische Daten
Stromversorgung 230 Vac / 50 Hz
Leistung 40 W 50 W
Ventilator-Ø 30 cm 40 cm
Länge Netzkabel 1.5 m
Luftstrom > 32 m³/min. > 51 m³/min.
vertikaler Schwenkwinkel 75°
Höhe 48 cm 59 cm
Gewicht 3100 g 2900 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz
oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
• Transporte e guarde o aparelho na embalagem original.
• Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário.
4. Características
• modo fixo ou modo rotativo
• botões para 3 velocidades
• base de grande estabilidade para segurança adicional
• funcionamento silencioso
• motor térmicamente protegido.
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
1
grelha frontal
2
rosca
3
hélice
4
manga em PVC
5
porca de motagem da grelha
6
grelha traseira
7
compartimento do motor
8
maçaneta de rotação
9
motor
10
botões de velocidade
11
12
13
grampo
base
parafuso
6. Montagem
Proceda à montagem da ventoínha da seguinte forma:
1. Pressione a base [12] contra a parte de baixo da ventoínha. Verifique que os grampos [11] ficam no
devido lugar. Fixe usando o parafuso incluído [13].
2. Desaperte a rosca [2] do compartimento do motor [7].
3. Desaperte a porca de montagem da grelha [5] do compartimento do motor [9].
4. Posicione a grelha traseira [6] com firmeza no compartimento do motor [9] com a pega virada para cima.
Certifique-se que os espigões do compartimento do motor encaixam correctamente nos furos da grelha.
Aperte usando a porca [5].
5. Retire a manga de PVC [4] da haste do motor [7].
6. Empurre a lâmina da ventoínha [3] ao longo da haste do motor [7], alinhando a fenda na parte traseira da
lâmina com o espigão que passa pela haste do motor.
7. Aperte a rosca [2] na haste do motor e aperte-a com firmeza contra a lâmina da ventoínha.
8. Encaixe a grelha frontal [1] na grelha traseira. Certifique-se que a furação das duas grelhas coincide. Fixe
as duas grelhas usando o parafuso e os grampos da grelha frontal.
A sua ventoínha está pronta a utilizar.
7. Utilização
Utilizar a ventoínha:
1. Colocar o aparelho numa superfície direita horizontal. Verifique se nenhum objecto (por ex. cortinados)
pode ser sugado pelo ventilador.
2. Ligar o aparelho à rede eléctrica.
3. Ajustar o ângulo empurrando a grelha.
4. Ajustar a velocidade usando os botões de controlo [10]: 0 = stop; 1 = lento; 2 = médio; 3 = rápido.
5. Puxe a maçaneta de rotação [8] para baixo para fazer rodar o ventilador. Puxe a maçaneta para cima para
fixar a posição do ventilador.
6. Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de o mover.
7. Desligar o aparelho da rede eléctrica depois de ser utilizado.
8. Limpeza e manutenção
• Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de qualquer limpeza.
• Limpar a ventoinha com um pano seco. Limpar as nódoas com um pano ligeiramente húmido e detergente
não abrasivo. Nunca usar produtos abrasivos.
•Certifique-se que não entra água ou qualquer outro líquido para o motor [9] ou para os botões de controlo
[8, 10].
•Mantenha sempre os orifícios de ventilação do motor [9] livres de qualquer tipo de sujidade.
tensão de entrada 230 Vac / 50 Hz
potência 40 W 50 W
Ø do ventilador 30 cm 40 cm
comprimento do cabo de alimentação 1.5 m
corrente de ar > 32 m³/min. > 51 m³/min.
rotação 75°
altura 48 cm 59 cm
peso 3100 g 2900 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a s u contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um
defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo
por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do
preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de
substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de
um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega,
ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de
compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos
depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo
(p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por
um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional
ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6
meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta
ou diferente daq uela inicialmente prevista e des crita no manual de
utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não
estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que
estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do
consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas
de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
www.perel.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.