Для обеспечения безопасной эксплуатации VEGASWING 63
предлагаются различные принадлежности и запасные части с
соответствующей документацией:
30173 - Блок электроники VEGASWING серии 60
•
34296 - Защитный кожух
•
29750 - Проходной фитинг для VEGASWING 63, без давления
•
29751 - Проходной фитинг для VEGASWING 63, 16 bar
•
29752 - Проходной фитинг для VEGASWING 63, 64 bar
•
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Редакция:2012-12-06
3
Page 4
1 О данном документе
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно
храниться в непосредственной близости от места эксплуатации
устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может на-
нести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
•
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
29230-RU-130104
4
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 5
2 В целях безопасности
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
VEGASWING 63 предназначен для сигнализации предельного
уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по
безопасности, установленные требования к монтажу и действующие нормы техники безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем
устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
5
Page 6
2 В целях безопасности
2.6 СоответствиетребованиямнормЕС
Это устройство выполняет требования соответствующих
Директив Европейского союза, что подтверждено успешными
испытаниями и нанесением знака CE. Декларацию изготовителя
о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте "www.vega.
com".
2.7 СоответствиеSIL
VEGASWING 63 выполняет требования функциональной безопасности по IEC 61508/IEC 61511. Дальнейшую информацию см.
в Руководстве по безопасности "VEGASWING серии 60".
2.8 УказанияпобезопасностидлязонEx
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
2.9 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•
Глава "Утилизация"
•
29230-RU-130104
6
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 7
Комплектпоставки
3 Описание изделия
3 Описаниеизделия
3.1 Структура
Комплект поставки включает:
Сигнализатор предельного уровня VEGASWING 63
•
Документация
•
– Данное руководство по эксплуатации
– Safety Manual "Функциональная безопасность (SIL)" (по
выбору)
– Инструкция "Штекерный разъем для сигнализаторов
уровня" (по выбору)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
– При необходимости, прочая документация
Компоненты
Типовойшильдик
VEGASWING 63 cостоит из следующих компонентов:
Крышка корпуса
•
Корпус с электроникой
•
Присоединение и вибрирующая вилка
•
1
2
3
Рис. 1: VEGASWING 63 с пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса
2 Корпус с электроникой
3 Присоединение
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
Обозначение устройства
•
Серийный номер
•
Технические данные
•
Числовые коды документации
•
Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-
•
фикации SIL)
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
7
Page 8
3 Описание изделия
Областьприменения
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
3.2 Принципработы
Вибрационный сигнализатор VEGASWING 63 с вибрирующей
вилкой предназначен для сигнализации предельного уровня.
Прибор предназначен для применения на жидкостях в любых
отраслях промышленности.
Типичным применением является защита от переполнения или
сухого хода. Малые размеры вибрирующей вилки позволяют
устанавливать прибор на емкостях и резервуарах любого типа.
Благодаря простой и надежной измерительной системе работа
VEGASWING 63 практически не зависит от химических и физических свойств измеряемой жидкости.
Прибор также работает в условиях турбулентности, образования
пузырьков и пены, налипания продукта, сильных посторонних
вибраций или неоднородности измеряемой среды.
Контрольфункций
Электроника VEGASWING 63 путем оценки частоты непрерывно
контролирует:
Наличие сильной коррозии или повреждений вибрирующей
•
вилки
Отказ вибрации
•
Обрыв цепи к пьезоприводу
•
При обнаружении какого-либо нарушения или при отключении
питания электроника принимает заданное состояние переключения, т.е. выход размыкается (безопасное состояние).
Принципдействия
Питание
8
Колебания вибрирующей вилки возбуждаются пьезоэлектрически на ее механической резонансной частоте прибл. 1200 Гц.
Благодаря своему механическому креплению пьезоэлементы не
имеют ограничений в отношении влияния перепадов температуры. При погружении вилки в продукт частота колебаний изменяется. Это изменение преобразуется встроенной электроникой
прибора в команду переключения.
VEGASWING 63 является компактным прибором и может работать без внешнего устройства формирования сигнала. Встроенная электроника обрабатывает сигнал уровня и формирует
сигнал переключения, посредством которого можно прямо
приводить в действие подключенные устройства (например,
аварийную сигнализацию, насос и т.п.).
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
3.3 Настройка
Состояние переключения VEGASWING 63 с пластиковым корпусом можно контролировать при закрытой крышке по световому
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
29230-RU-130104
Page 9
Упаковка
3 Описание изделия
индикатору. Заводская установка соответствует плотности измеряемого продукта > 0,7 г/см³. При необходимости датчик можно
настроить на продукт меньшей плотности.
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
Световой индикатор состояния переключения (зеленый/
•
красный)
DIL-переключатель установки чувствительности
•
Переключатель режимов работы для выбора состояния пере-
•
ключения (A/B)
3.4 Хранениеитранспортировка
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Чувствительный элемент может быть дополнительно защищен чехлом из
ABS. Для упаковки приборов в специальном исполнении также
применяется пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка. Упаковочные материалы утилизируются на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка
Осмотрпослетранспортировки
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в
соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
•
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
•
Не подвергать воздействию агрессивных сред
•
Защитить от солнечных лучей
•
Избегать механических ударов
•
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
•
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
•
9
Page 10
4 Монтаж
Применимостьприданныхусловияхпроцесса
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение, присоединение и несущий кабель, - должны быть применимы при данных
условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса,
температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Точкапереключения
VEGASWING 63 может монтироваться в любом положении. При
этом вибрирующая вилка должна находиться на высоте желаемой точки переключения.
Положение точки переключения для вертикального монтажа
прибора обозначено боковыми метками на вибрирующей вилке.
Заводская установка точки переключения выполнена относительно воды при положении переключателя плотности измеряемого продукта ≥ 0,7 г/см³ (0.025 lbs/in³). VEGASWING 63 следует
монтировать так, чтобы метка находилась на высоте желаемой
точки переключения. При этом нужно учитывать смещение точки
переключения на продуктах с плотностью, отличной от плотности воды (плотность воды 1 г/см³). Для продуктов с плотностью
< 0,7 г/см³ (0.025 lbs/in³) и > 0,5 г/см³ (0.018 lbs/in³) переключатель плотности необходимо установить на ≥ 0,5 г/см³.
Следует учитывать, что датчик будет обнаруживать пену с плотностью > 0,45 г/см³ (0.016 lbs/in³), что может привести к ошибкам
при установке на защиту от сухого хода.
10
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 11
4 Монтаж
2
1
3
Рис. 2: Вертикальный монтаж
1 Точка переключения прибл. 13 мм
2 Точка переключения при меньшей плотности
3 Точка переключения при большей плотности
4 Точка переключения прибл. 27 мм
1
Рис. 3: Горизонтальный монтаж
1 Точка переключения
2
1
4
Рис. 4: Горизонтальный монтаж (рекомендуемое положение, особенно
для липких продуктов)
1 Точка переключения
2 Ориентация: при резьбовом исполнении - по маркировке сверху, при
фланцевом исполнении - по отверстиям на фланце
Ниже показана ориентация вилки по отверстиям во фланце у
фланцевого исполнения прибора.
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
11
Page 12
4 Монтаж
Рис. 5: Ориентация вилки при фланцевом исполнении
Влажность
Транспортировка
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Рис. 6: Меры против попадания влаги
Осторожно!
При перемещении VEGASWING 63 его не следует держать за
вилку. В противном случае вилка может быть повреждена весом
прибора (особенно в случае исполнения с фланцем или удлинением). Прибор с покрытием следует перемещать с особой
осторожностью, исключив касания вилки.
Упаковку и защитный чехол следует снимать только непосредственно перед монтажом.
Давление/вакуум
12
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовом шильдике датчика.
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
29230-RU-130104
Page 13
4 Монтаж
Обращениесустройством
Приварнойштуцер
Вибрационный сигнализатор уровня является измерительным
прибором и требует соответствующего обращения. Искривление
вибрирующего элемента приведет к повреждению прибора.
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В противном случае может быть повреждена вращательная механика
корпуса.
Для ввертывания следует использовать находящийся над резьбой шестигранник.
4.2 Указанияпомонтажу
VEGASWING 63 имеет определенное начало резьбы, благодаря чему вилка ввернутого в штуцер VEGASWING 63 всегда
оказывается в одном и том же положении. При использовании
приварного штуцера с расположенным спереди уплотнительным
О-кольцом с резьбы VEGASWING 63 нужно удалить находящееся на ней уплотнение.
Такой приварной штуцер нельзя применять для монтажа прибора с покрытием.
Будущее положение прибора можно определить еще до приваривания штуцера. Для этого нужно ввернуть VEGASWING
63 в приварной штуцер до упора и отметить соответствующую позицию штуцера. Перед сваркой из штуцера вывернуть
VEGASWING 63 и вынуть резиновое кольцо. На штуцере имеется
метка, которая при приваривании должна смотреть вверх, а при
монтаже на трубопроводе (от DN 32 до DN 50) - по направлению
течения.
Рис. 7: Метка на приварном штуцере
1 Метка
Липкиепродукты
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
При горизонтальном монтаже на липких и вязких продуктах
плоскости вилки должны быть расположены вертикально, что
позволяет уменьшить накопление продукта на вилке. Положение вибрирующей вилки обозначено меткой на шестиграннике
у резьбового исполнения прибора. Когда при ввертывании
шестигранник прибора сядет на уплотнение, резьбу можно затянуть еще на полвитка. Этого достаточно, чтобы вилка приняла
необходимое положение.
У фланцевого исполнения прибора ориентация вилки определяется по отверстиям во фланце.
1
13
Page 14
4 Монтаж
Чтобы продукт не оседал на вилке при горизонтальном монтаже
на липких и вязких продуктах, вибрирующая вилка должна свободно выступать в емкость, в связи с чем для таких случаев не
рекомендуется использовать монтажные патрубки или штуцеры.
Втекающийпродукт
Потоки
Мешалки
Монтаж VEGASWING 63 в зоне струи заполнения может привести к нежелательным ошибкам измерения. Поэтому рекомендуется монтировать VEGASWING 63 на таком месте в емкости, где
не будет помех от заливных отверстий, мешалок и т.п.
Данная рекомендация действует прежде всего для приборов с
длинной удлинительной трубкой.
Рис. 8: Втекающий продукт
Для минимизации сопротивления, оказываемого вибрирующей
вилкой VEGASWING 63 течению продукта, плоскости вилки
должны располагаться параллельно направлению течения продукта.
В результате работы мешалок или боковых колебаний установки и т.п. могут возникать значительные боковые нагрузки на
датчик. При таких условиях рекомендуется применять не очень
длинный VEGASWING 63 либо вместо него использовать сигнализатор VEGASWING 61, смонтированный сбоку в горизонтальном положении.
Сильные колебания установки или удары из-за мешалок или
турбулентных потоков в емкости могут вызвать резонансные колебания удлинительной трубки VEGASWING 63, что, в свою очередь, повысит нагрузку на верхний сварной шов. Если требуется
длинная трубка, то рекомендуется зафиксировать ее с помощью
подпорки непосредственно над вибрирующей вилкой.
Данные рекомендации действительны прежде всего для применения во взрывоопасных зонах категории 1G или для WHG. При
этом следует исключить воздействие изгибающих сил на трубку.
29230-RU-130104
14
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 15
Рис. 9: Боковая фиксация VEGASWING 63
4 Монтаж
Газонепроницаемая
втулка
Газонепроницаемая втулка обеспечивает второе уплотнение
и тем самым предотвращает неконтролируемый выход среды.
Срок службы зависит от химической стойкости материалов, см.
"Технические данные".
Осторожно!
Если установлено (например, через сообщение о неисправности VEGASWING 63), что среда уже проникла в вибрирующий
элемент, устройство должно быть срочно заменено.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться
соответствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Подключение к питанию осуществляется согласно приведенным
ниже схемам. При этом следует соблюдать общие требования
к электропроводке. VEGASWING 63 должен быть соединен с
"землей" емкости (PA) или, в случае пластиковой емкости, с
ближайшим потенциалом "земли". Для этого на корпусе датчика
между кабельными вводами имеется клемма заземления. Такое
соединение служит для отвода электростатических разрядов.
При подключении датчиков во взрывозащищенном исполнении
необходимо соблюдать соответствующие требования и нормы
для взрывоопасных зон.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
Соединительныйкабель
Соединительный
кабельдляпримененияEx
Устройство подключается посредством стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля. В случае возможности электромагнитных помех выше контрольных значений по EN 61326
для промышленных зон, рекомендуется использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения
кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или
диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода
или использовать подходящий кабельный ввод.
Для VEGASWING 63 во взрывоопасных зонах использовать
только разрешенные кабельные вводы.
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие нормы монтажа.
Закрыть все отверстия в корпусе заглушками в соответствии с
EN 60079-1.
5.2 Порядокподключения
Крышку прибора во взрывозащищенном исполнении можно открывать только при отсутствии взрывоопасной атмосферы.
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Ослабить гайку кабельного ввода.
3. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов за-
чистить прибл. на 1 см.
4. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
29230-RU-130104
16
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 17
Обзоркорпусов
5 Подключение к источнику питания
5. Открыть контакты с помощью отвертки.
6. Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
7. Закрыть контакты с помощью отвертки.
8. Слегка потянув за провода, проверить надежность их закре-
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты, а также для исполнения Ex-d.
44
1
Рис. 10: Однокамерный корпус из различных материалов
1 Пластик (не для EEx d)
2 Алюминий
3 Нержавеющая сталь (не для EEx d)
4 Фильтр для выравнивания давления или заглушка при исполнении
IP 66/IP 68 1 bar (не для EEx d)
23
4
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
17
Page 18
5 Подключение к источнику питания
Отсекэлектроникии
подключения
Рис. 11: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус)
1 Индикатор состояния
2 DIL-переключатель режимов работы
3 Переключатель для настройки точки переключения
4 Клемма заземления
5 Соединительные клеммы
T
1PNP2341NPN234
+
10-55V DC
+
12 34
+
max 400mA
out
A
B
0,5 g / cm
0,7 g / cm
3
3
5
1
2
3
4
Схемаподключения
18
Рекомендуется подключать VEGASWING 63 таким образом,
чтобы цепь тока переключения при сигнализации уровня, обрыве цепи или неисправности была разомкнута (безопасное
состояние).
Для управления реле, затворами, магнитными клапанами, световыми и звуковыми сигналами, а также входами контроллера.
Осторожно!
Защиты от неправильной полярности нет. Соблюдать полярность выходных кабелей.
Цифры в скобках соответствуют цифровым обозначениям на
следующих рисунках.
Назначение/конфигурация
Состояние переключения электроники в пластиковом корпусе
можно контролировать при закрытой крышке по световому
индикатору. Заводская установка соответствует плотности
продукта > 0,7 г/см³ ((0.025 lbs/in³) . Для продуктов с меньшей
плотностью переключатель следует установить на > 0,5 г/см³
(0.018 lbs/in³).
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
Индикатор состояния (1)
•
DIL-переключатель режимов работы - A/B (2)
•
DIL-переключатель установки чувствительности (3)
•
Примечание:
Вибрирующую вилку VEGASWING 63 можно проверять только
путем ее погружения в жидкость. Нельзя проверять работу
VEGASWING 63 рукой. В противном случае датчик может быть
поврежден.
6.2 Элементынастройки
1
2
3
4
3
2
1
Индикаторсостояния
(1)
20
Рис. 15: Блок электроники SWE60T - транзисторный выход
1 Индикатор состояния (светодиод)
2 DIL-переключатель режимов работы
3 DIL-переключатель установки чувствительности
Световой индикатор состояния переключения
Зеленый = выход замкнут
•
Красный = выход разомкнут
•
Красный (мигает) = неисправность
•
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
29230-RU-130104
Page 21
6 Начальная установка
Переключательрежимовработы(2)
Установкачувствительности(3)
Посредством переключателя режимов (A/B) можно выбрать состояние переключения реле в соответствии с Функциональной таблицей (A - сигнализация максимального уровня или защита
от переполнения, B - сигнализация минимального уровня или
защита от сухого хода).
С помощью DIL-переключателя (3) можно установить точку
переключения для жидкостей с плотностью от 0,5 до 0,7 г/см³
(от 0.018 до 0.025 lbs/in³). Заводская установка соответствует
плотности продукта >0,7 г/см³ (0.025 lbs/in³). Для продуктов с
меньшей плотностью переключатель следует установить на
>0,5 г/см³ (0.018 lbs/in³). Положение точки переключения дано
относительно плотности воды 1 г/см³ (0.036 lbs/in³). Для продуктов с иной плотностью следует учитывать смещение положения
точки переключения либо в сторону корпуса, либо в сторону
конца вилки.
Примечание:
Следует учитывать, что датчик будет обнаруживать пену с плотностью > 0,45 г/см³ (0.016 lbs/in³), что может привести к ошибкам
при установке на защиту от сухого хода.
6.3 Таблицафункций
В таблице ниже приведены состояния переключения в зависимости от установленного режима работы и уровня.
Режим работы А
Защита от пере-
полнения
УровеньСостояниепере-
ключения
Выключено
Индикаторсостояния
Режим работы А
Защита от пере-
полнения
Режим работы В
Защита от сухо-
го хода
Режим работы В
Защита от сухо-
го хода
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Зеленый
разомкнут
Красный
Выключено
Зеленый
разомкнут
Красный
21
Page 22
6 Начальная установка
УровеньСостояниепере-
Отключение питания
(Режим работы
А/В)
Отказлюбойразомкнут
любойразомкнут
ключения
Индикаторсостояния
Выкл.
Красный мигает
22
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 23
Состояниепринеисправностях
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7 Обслуживаниеиустранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
особое обслуживание не требуется.
7.2 Устранениенеисправностей
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Причинынеисправностей
Устранениенеисправностей
24-часоваясервисная
горячаялиния
Работа VEGASWING 63 характеризуется высокой надежностью.
Однако возможны отказы, источником которых может стать:
Датчик
•
Процесс
•
Питание
•
Формирование сигнала
•
Сначала необходимо проверить выходной сигнал. Во многих
случаях это позволяет установить и устранить причины неисправностей.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных
случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел.
+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю.
Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
23
Page 24
7 Обслуживание и устранение неисправностей
Проверкасигналапереключения
ОшибкаПричинаУстранение
VEGASWING 63 сигнализирует погружение
в продукт при отсутствии погружения в
продукт (защита от переполнения)
VEGASWING 63 сигнализирует непокрытое
состояние при покрытии продуктом (защита
от сухого хода)
Слишком низкое напряжение питания
Электроника неисправна
Неподходящее место
монтажа
Налипание на вибрирующем элементе
Выбран неверный режим работы
Проверить рабочее напряжение
Передвинуть переключатель режимов
работы. Если после
этого прибор переключается, то возможно
налипание продукта
на вибрирующий элемент или механическое
повреждение вибрирующего элемента. Если
при переключении на
правильный режим работы ошибка снова
повторяется, отправить
прибор на ремонт.
Передвинуть переключатель режимов
работы. Если устройство при этом не
переключается, неисправна электроника.
Заменить блок электроники.
Установить прибор в
таком месте в емкости, где не образуется
мертвой зоны или воздушных пузырьков.
Проверить вибрирующий элемент и штуцер
на наличие налипаний
продукта и удалить такие налипания
С помощью переключателя установить
правильный режим
работы (защита от переполнения, защита
от сухого хода). Кабельное соединение
должно быть выполнено по принципу тока
покоя
24
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 25
7 Обслуживание и устранение неисправностей
ОшибкаПричинаУстранение
Мигает красный индикатор
Ошибка на вибрирующем элементе
Неисправность электроники
Прибор неисправенЗаменить устройство
Проверить вибрирующий элемент на
наличие повреждений
или сильной коррозии
Замена блока электроники
или отправить его на
ремонт
Действияпослеустранениянеисправностей
После устранения неисправности, если это необходимо в связи
с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные в п. "Пуск в эксплуатацию".
7.3 Заменитьэлектронику
Дефектный блок электроники может быть заменен самим пользователем.
Для Ex-применений может применяться только блок электроники с соответствующей маркировкой взрывозащиты.
Всю информацию по замене электроники см. в руководстве по
эксплуатации нового блока электроники.
Все блоки электроники одного типового ряда SW60 являются
взаимозаменяемыми. При использовании нового блока электроники с другим выходным сигналом соответствующее руководство по эксплуатации можно скачать через Интернет с сайта
фирмы-изготовителя.
Примечание:
Для приборов с эмалевым покрытием требуется специальный
блок электроники с обозначением SW60E или SW60E1.
7.4 Ремонтприбора
При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете www.vega.com через меню
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
•
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
•
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
•
прикрепить снаружи на упаковку
Запросить адрес отправки у нашего регионального предста-
•
вителя. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно
найти на сайте www.vega.com в разделе: "Unternehmen - VEGA weltweit".
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
25
Page 26
8 Демонтаж
8 Демонтаж
8.1 Порядокдемонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,
высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и
т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
Крышку прибора во взрывозащищенном исполнении можно открывать только при отсутствии взрывоопасной атмосферы.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция прибора позволяет легко отделить блок электроники.
ДирективаWEEE2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE
2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для
утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора
мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут
использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
26
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 27
9 Приложение
9Приложение
9.1Техническиеданные
Общиеданные
Материал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435
Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Резьбовое присоединение316L, Hastelloy C22 (2.4602)Ʋ Фланцевое присоединение316L, 316L с плакировкой Hastelloy C22, 316L с по-
Ʋ Уплотнение к процессуKlingersil C-4400Ʋ Вибрирующая вилка316L, Hastelloy C22 (2.4602)Ʋ Удлинительная трубка ø 21,3 мм
(0.839 in)
Не контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Пластиковый корпусПластик PBT (полиэстер)Ʋ Алюминиевый корпус, литой под
но стойкий к короткому замыканию
Ток нагрузки< 400 mA
Падение напряжения< 1 V
Напряжение переключения< 55 V DC
Обратный ток< 10 µA
Режимы работы (переключаемые)
Ʋ AСигнализация максимального уровня или защита от
перелива/переполнения
Ʋ BСигнализация минимального уровня или защита от
сухого хода
Точностьизмерения(поDINEN60770-1)
Эталонные условия и влияющие величины по DIN EN 61298-1
Ʋ Температура окружающей среды+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)Ʋ Относительная влажность45 … 75 %Ʋ Давление воздуха860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)Ʋ Температура продукта +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)Ʋ Плотность измеряемого продукта1 г/см³ (0.036 lbs/in³) (вода)Ʋ Вязкость продукта1 mPa sƲ Приложенное давление0 kPaƲ Положение датчика Вертикальное, сверху
Рис. 26: Влияние температуры процесса на точку переключения
1 Смещение точки переключения, mm (in)
2 Температура процесса, °C (°F)
3 Точка переключения при исходных условиях (метка)
4 Вибрирующая вилка
200°C
(392 °F)
9 Приложение
2
250°C
(482 °F)
Влияниеплотностипродуктанаточкупереключения
1
25
10 (
/
6 (
-10 (
8 (
4 (
2 (
-6 (
")
64
5
/
")
16
15
/
")
64
5
/
")
32
5
/
")
64
0
-5
-2 (
/
")
64
-5
-4 (
/
")
32
-15
/
")
64
-5
-8 (
/
")
16
-25
/
")
64
(0,022)
3
1,2
1
0,8
0,6
(0,029)
(0,036)
(0,043)
1,4
(0,051)
1,6
(0,058)
6
5
Рис. 27: Влияние плотности продукта на точку переключения
1 Смещение точки переключения, mm (in)
2 Плотность продукта, г/см³ (lb/in³)
3 Установка переключателя 0,5 г/см³ (0.018 lb/in³)
4 Установка переключателя 0,7 г/см³ (0.025 lb/in³)
5 Точка переключения при исходных условиях (метка)
6 Вибрирующая вилка
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
1,8
(0,065)
4
2
(0,072)
2,2
(0,079)
2,4
(0,087)
2
29
Page 30
9 Приложение
Влияниедавленияпроцессанаточкупереключения
1
25
10 (
/
6 (
-6 (
-10 (
8 (
4 (
2 (
")
64
5
/
")
16
15
/
")
64
5
/
")
32
5
/
")
64
0
-5
-2 (
/
")
64
-5
-4 (
/
")
32
-15
/
")
64
-5
-8 (
/
")
16
-25
/
")
64
12
(174,1)
25
(362,6)
38
(551,1)
51
(739,7)
64
(928,2)
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
4
3
Рис. 28: Влияние давления процесса на точку переключения
1 Смещение точки переключения, mm (in)
2 Давление процесса, bar (psig)
3 Точка переключения при исходных условиях (метка)
4 Вибрирующая вилка
Воспроизводимость0,1 мм (0.004 in)
Гистерезисприбл. 2 мм (0.08 in) при вертикальном монтаже
Задержка переключенияприбл. 500 мсек (вкл/выкл)
Измерительная частотаприбл. 1200 Hz
Условияокружающейсреды
Температура окружающей среды на
корпусе
Температура хранения и транспортировки
2
Условияпроцесса
Измеряемая величинаПредельный уровень жидкостей
Давление процесса-1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa (-14.5 … 928 psig)
Ʋ Однокамерный корпус – 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушка
M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
Соединительный кабель
Ʋ Сечение провода0,5 мм² (AWG 20)Ʋ Сопротивление жилы< 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)Ʋ Прочность при растяжении< 1200 N (270 lbf)Ʋ Стандартная длина5 m (16.4 ft)Ʋ Макс. длина1000 m (3280 ft)Ʋ Мин. радиус изгиба25 мм (0.984 in) при 25 °C (77 °F)
1)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
29230-RU-130104
32
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 33
9 Приложение
Ʋ Диаметр прибл.8 mm (0.315 in)Ʋ Цвет (стандартный, PE)ЧерныйƲ Цвет (стандартный, PUR)ГолубойƲ Цвет (исполнение Ex)Голубой
Элементынастройки
Переключатель режимов работы
Ʋ AСигнализация максимального уровня или защита от
Рабочее напряжение10 … 55 V DC
Потребляемая мощностьmax. 0,5 W
Защита
Степень защиты
Ʋ Пластиковый корпусIP 66/IP 67Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
2)
стали (стандартный)
Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 66/IP 68 (1 bar)
стали (вариант)
Категория перенапряженийIII
Степень защитыII
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую
вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта www.vega.com
через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
2)
Для соблюдения данной степени защиты нужен подходящий кабель.
Рис. 32: Исполнения корпуса со степенью защиты IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar
1 Пластиковый корпус
2 Корпус из нержавеющей стали, электрополированный
3 Корпус из нержавеющей стали (точное литье)
4 Алюминиевый корпус
КорпуссостепеньюзащитыIP66/IP68(1bar)
~ 103 mm
(4.06")
M20x1,5
ø 77 mm
(3.03")
117 mm (4.61")
1
Рис. 33: Исполнения корпуса со степенью защиты IP 66/IP 68 (1 bar)
1 Корпус из нержавеющей стали (точное литье)
2 Алюминиевый корпус
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
2
116 mm (4.57")
M20x1,5
4
116 mm (4.57")
M20x1,5M20x1,5
34
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 35
VEGASWING63
9 Приложение
(0.73")
18,5 mm
L
(1.97")
50 mm
32 (G3/4A, 3/4"NPT)
41 (G1A, 1"NPT)
G3/4A, 3/4"NPT
G1A, 1"NPT
ø 21,3 mm
(0.33")
1
ø 33,7 mm
(1.33")
4
L
Рис. 34: VEGASWING 63
1 Резьба для ввертывания
2 Clamp
3 Конус DN 25
4 Накидная гайка DN 40
5 Фланец
6 Газонепроницаемая втулка
7 Температурная вставка
L = Длина датчика, см. "Технические данные"
36 mm
L
(0.75")
19 mm
L
(1.42")
(2.24")
57 mm
2
L
(1.97")
50 mm
5
L
3
6
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
35
Page 36
9 Приложение
VEGASWING63,опции
Рис. 35: Опции
1 Газонепроницаемая втулка
2 Температурная вставка
(1.34")
34 mm
178 mm (7.01")
12
36
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 37
9 Приложение
9.3Защитаправнаинтеллектуальнуюсобственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété
intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad
industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com>。
9.4Товарныйзнак
Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного владельца/автора.
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
37
Page 38
Notes
38
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
Page 39
Notes
29230-RU-130104
VEGASWING 63 • - транзистор (NPN/PNP)
39
Page 40
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует
фактическим данным на момент.
Возможны изменения технических данных