VEGA VEGASON 65 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
VEGASON 65
Probus PA
Document ID:
28788
Page 2

Содержание

Содержание
данном руководстве
1 О
1.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . ..
2.5 Маркировка безопасности на устройстве. . . . . . . .
2.6 Соответствие требованиям по электромагнитной
совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . ..
2.8 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.9 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . ..
3 Описание
3.1 Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Подготовка к монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Рекоментации по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4 4
5 5 5 5 6
6 6 6 7
8 9 9
10
11 14 19
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.3 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
5.4 Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Настройка с помощью модуля индикации и настройки
PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки. . . . . . .
6.3 Система настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок пуска в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . ..
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . ..
7 Пуск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT . . . . . . . .
7.2 Параметрирование в PACTware . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Параметрирование с помощью PDM. . . . . . . . . . ..
2 VEG
25 26 28 30
31 31 33 34 40 42
28788-RU-100512
43 44 45
ASON 65 Probus PA
Page 3
Содержание
7.4 Сохр
анение данных параметрирования . . . . . . . . .
8 Обслуживание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Замена блока электроники. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Probus PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
46 46 48 49 49
51 51
53 59
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGASON 65 пред-
Для лагаются различные принадлежности и запасные части с соот­ветствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61 l 34296 - Защитный колпак l 30176 - Блок электроники VEGASON серии 60 l 30205 - Передающая электроника VEGASON 64, 65, 66
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 3
Page 4
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О

1.1 Функция

Данное руководство содержит всю необходимую информацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции п о применению во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
28788-RU-100512
4 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 5
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Уровнемер VEGASON 65 предназначен для непрерывного изме­рения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руко­водстве, может осуществляться только персоналом изготовите­ля. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.

2.3 Неправильное применение

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безава­рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 5
Page 6
целях безопасности
2 В
2.5 М
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
аркировка безопасности на устройстве
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромаг­нитной совместимости, что подтверждено соответствующим испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMUR NE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGASON 65
l DTM-VEGASON 65 с программным обеспечением PACTware l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных компонентов.
Версию ПО VEGASON 65 можно определить следующим образ­ом:
l через PACTware l по типовой табличке электроники l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте com. Дл тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем сайте.
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.com.
www.vega.

2.8 Указания по безопасности для зон Ex

Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования и разрешения и исполнять указа­ния по безопасности для применения Ex, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с разрешением Ex.
6 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 7
целях безопасности
2 В
кологическая безопасность
2.9 Э
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 7
Page 8
1
2
3
4
3 О
писание
Комплект поставки
Составные части
3 Опис
ание

3.1 Комплектность

В комплект поставки входят:
l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 65 l Отдельный кабельный ввод l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGASON 65 состоит из следующих частей:
l преобразователь звука с присоединением (исполнение при-
соединения: фланец, поворотное крепление или резьба),
l корпус с электроникой (в компактном или выносном испол-
нении),
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
Исполнение A: компактное, с фланцем
Исполнение B: компактное, с поворотным креплением
Исполнение C: с выносным преобразователем, с поворотным креплением
Исполнение D: с выносным преобразователем, с резьбой
Рис. 1: VEGASON 65 в 1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2 Корпус с блоком электроники 3 Поворотное крепление с фланцем 4 Преобразователь звука
компактном исполнении с поворотным креплением
8 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 9
3 Опис
ание
Типовой шильдик
Область применения
Принцип действия
Питание и связь с ши­ной
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
применения прибора:
и
l Тип устройства l Артикул и серийный номер устройства l Числовые коды документации l Технические данные, например: разрешения, температура
процесса, тип присоединения/материал, выход сигнала, пи­тание, климатическое исполнение
На сайте search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number

3.2 Принцип работы

Ультразвуковой уровнемер VEGASON 65 предназначен для непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов, а также жидкостей.
Преобразователь ультразвукового датчика посылает короткие ультразвуковые импульсы и принимает их в виде эхо-сигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения ультразвукового импульса от отсылки до приема пропорцио­нально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется в соот­ветствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного значения.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Питание сигнального выхода осуществляется через соединитель шинных сегментов Probus DP/PA или через карту VEGALOG 571 EP. Двухпроводный кабель, соотв. Спецификации Probus, служит для подачи питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков. Профиль устройства VEGASON 65 соот­ветствует версии 3.0 Спецификации профиля.
GSD/EDD
Файлы GSD (файл исходных данных устройства) и растровые файлы, необходимые для проектирования сети Probus-DP-(PA), можно скачать с домашней страницы фирмы VEGA ( com через же имеются соответствующие сертификаты. Для получения полного набора функций датчика в среде PDM дополнительно требуется файл EDD (описание устройства), который загру­жается с указанной страницы. Соответствующие файлы также можно заказать на CD (код заказа "DRIVER.S").
меню "Services - Downloads - Software - Probus"). Там
www.vega.

3.3 Настройка

Имеются различные средства настройки VEGASON 65:
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 9
Page 10
3 О
писание
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
l Модуль l Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-
индикации и настройки
граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM, например PACTware, и ПК
l Программное обеспечение для настройки PDM

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть соответ­ствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 85 %
10 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 11
4 Мон
таж
Соответствие усло­виям применения
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты VEGASON 65 от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например, там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 11
Page 12
4 Мон
таж
Диапазон измерения
Рис. 2: Меры
против попадания влаги
Базовой плоскостью диапазона измерения является нижняя сторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторона преобразователя звука (для Исполнений B, C и D).
Для всех исполнений необходимо учитывать наличие под базо­вой плоскостью некоторой мертвой зоны, где измерение не­возможно. Точные значения мертвой зоны см. в "Технических
данных".
Информация:
измеряемый продукт доходит до преобразователя звука, то
Если возможно постепенное накопление продукта на преобразовате­ле звука, что позднее может привести к ошибкам измерения.
28788-RU-100512
12 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 13
1 32
100%
0%
4
1 32
100%
0%
4
4 Мон
таж
Рис. 3: Исполнение A - диапазон максимальное измеряемое расстояние
1 "Полно" (мертвая зона) 2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения 4 Базовая плоскость
измерения (рабочий диапазон) и
Рис. 4: Исполнение B, C, D - диапазон измерения (рабочий диапазон) и максимальное измеряемое расстояние
1 "Полно" (мертвая зона) 2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения 4 Базовая плоскость
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 13
Page 14
4 Мон
таж
Давление/вакуум
Сборка - Исполнение B
Повышенное давление в емкости не влияет на точность изме­рения с помощью VEGASON 65. При низком давлении или вакууме ультразвуковые импульсы демпфируются, что оказы­вает влияние на результаты измерения, особенно если уровень низкий. При давлении ниже -0,2 бар (-20 кПа) следует применять другой принцип измерения, например, с помощью радара или направленных микроволн.

4.2 Подготовка к монтажу

Внимание!
Подго
товку к монтажу проводить в состоянии не под напряже-
нием. В противном случае будет повреждена электроника прибора!
Прибор в исполнении В поставляется в виде комплекта, в который входят две части:
l Преобразователь звука l Корпус электроники
Для сборки прибора выполнить следующее:
1 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить по-
тайные винты на фиксирующем кольце (4) и вынуть трубку преобразователя из поворотного крепления.
2 Смонтировать фланец 3 Трубку пр еобразователя звука вставить снизу в поворотное
крепление и продвинуть ее до желаемой длины.
4 Закрепить трубку с помощью потайных винтов (4), момент
затяжки - макс. 10 Нм.
5 Выдвинуть штекер из корпуса прибора снизу и вставить его в
гнездо на трубке преобразователя звука
6 Корпус с электроникой насадить на трубку преобразователя
звука. При этом не повредить кабель. Корпус установлен правильно, если больше не видно нижней метк и (2) на трубке преобразователя.
7 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить за-
жимные винты (5) на корпусе.
8 Гаечным ключом (SW 13) ослабить зажимный винт на
поворотном держателе (3).
9 Посредством поворотного крепления направить датчик на
измеряемый продукт.
10 Затянуть зажимный винт (3) на поворотном креплении,
момент затяжки - макс. 20 Нм.
28788-RU-100512
14 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 15
1
2
3
4
5
4 Мон
таж
11 Винт (3) зафи
ксировать лаком или т.п. для обеспечения
долговременной устойчивости поворотного крепления.
12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный ввод смотрел вниз и
с него могла стекать влага. Корпус зафиксировать зажим­ными винтами (5) с моментом затяжки max. 5 Нм для алюминиевого корпуса и max. 2 Нм для пластикового корпуса.
Рис. 5: Сборка - Исполнение B 1 Паз
для фиксации корпуса
2 Насечка 3 Зажимный винт поворотного крепления (шестигранная головка SW 13) 4 Потайные винты фиксирующего кольца (торцовый шестигранный ключ
- размер 4)
5 Зажимные винты корпуса (торцовый шестигранный ключ - размер 4)
Сборка - Исполнение С
Прибор в исполнении С поставляется в виде комплекта, в который входят три части:
l Преобразователь звука l Кабель преобразователя звука l Электроника для настенного монтажа
Для сборки прибора выполнить следующее:
1 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить по-
тайные винты на фиксирующем кольце (4) и вынуть трубку преобразователя из поворотного крепления.
2 Смонтировать фланец 3 Трубку пр еобразователя звука вставить снизу в поворотное
крепление и продвинуть ее до желаемой длины.
4 Закрепить трубку с помощью потайных винтов (4), момент
затяжки - макс. 10 Нм.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 15
Page 16
1
2
3
4
5
4 Мон
таж
5 Выдв
инуть штекер из соединительной насадки снизу и
вставить его в гнездо на трубке преобразователя звука
6 Соединительную насадку насадить на трубку преобразова-
теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано­влена правильно, если больше не видно нижней метки (2) на трубке преобразователя.
Рис. 6: Сборка - Исполнение 1 Паз для фиксации соединительной насадки
2 Насечка 3 Зажимный винт поворотного крепления (шестигранная головка SW 13) 4 Потайные винты фиксирующего кольца (торцовый шестигранный ключ
- размер 4)
5 Зажимные винты соединительной насадки (торцовый шестигранный
ключ - размер 4)
С
7 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить за-
жимные винты (5) на цилиндре.
8 Гаечным ключом (SW 13) ослабить зажимный винт на
поворотном держателе (3).
9 Посредством поворотного крепления направить датчик на
измеряемый продукт.
10 Затянуть зажимный винт (3) на поворотном креплении,
момент затяжки - макс. 20 Нм.
11 Винт (3) зафиксировать лаком или т.п. для обеспечения
долговременной устойчивости поворотного крепления.
12 Соединительную насадку повернуть так, чтобы кабельный
ввод смотрел вниз и с него могла стекать влага. Насадку зафиксировать зажимными винтами (5), момент затяжки ­макс. 5 Нм.
13 Штекер на конце кабеля преобразователя звука вставить в
гнездо на выносной электронике.
28788-RU-100512
16 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 17
1
2 3
4 Мон
таж
Сборка - Исполнение D
Рис. 7: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой 2 Штекерный разъем 3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
Прибор в исполнении D поставляется в виде комплекта, в который входят три части:
l Преобразователь звука l Кабель преобразователя звука l Электроника для настенного монтажа
Для сборки прибора выполнить следующее:
1 Ослабить шестигранную гайку (3) на трубке преобразователя
звука.
2 Трубку пр еобразователя звука снизу вставить в монтажное
отверстие G1 A
3 Завинтить (SW 46) шестигранную гайку (3). 4 Выдвинуть штекер из соединительной насадки снизу и
вставить его в гнездо на трубке преобразователя звука
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 17
Page 18
1
2
3
4
1
2 3
4 Мон
таж
5 Соедин
ительную насадку насадить на трубку преобразова-
теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано­влена правильно, если больше не видно нижней метки (2) на трубке преобразователя.
Рис. 8: Сборка - Исполнение D 1 Паз
для фиксации соединительной насадки
2 Насечка 3 Шестигранная гайка SW 46 4 Зажимные винты соединительной насадки (торцовый шестигранный
ключ - размер 4)
6 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить за-
жимные винты (4) на цилиндре.
7 Соединительную насадку повернуть так, чтобы кабельный
ввод смотрел вниз и с него могла стекать влага. Насадку зафиксировать зажимными винтами (4), момент затяжки ­макс. 5 Нм.
8 Штекер на конце кабеля преобразователя звука вставить в
гнездо на выносной электронике.
Рис. 9: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой 2 Штекерный разъем 3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
18 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 19
екоментации по монтажу
1
> 500 mm
4.3 Р
4 Мон
таж
Монтажное положение
При монтаже VEGASON 65 расстояние от стенки емкости должно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера в центре выпуклой крыши емкости возможны множественные эхо­сигналы, селекцию которых можно осуществить с помощью соответствующей настройки (см. "Пуск в эксплуатацию").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (осо­бенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то во время настройки необходимо создать память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже накопившимся осадком на стенке емкости.
Рис. 10: Монтажное 1 Базовая плоскость
положение
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 19
Page 20
4 Мон
таж
На емкостях с коническим днищем рекомендуется ориентиро-
датчик на середину емкости, чтобы измерение было
вать возможно на ее полную глубину.
Патрубок
Ориентация датчика
Рис. 11: Емкость
с коническим днищем
Преобразователь звука рекомендуется монтировать без патруб­ка заподлицо на крыше емкости.
На продуктах с хорошими отражательными свойствами VEGASON 65 можно монтировать на патрубках. В этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать память ложных эхо-сигналов.
Для достижения оптимальных результатов измерения на жид­костях датчик необходимо устанавливать вертикально по от­ношению к поверхности продукта.
Рис. 12: Ориентация
датчика на жидкостях
Для обеспечения оптимальной ориентации датчика относительно поверхности сыпучего продукта можно использовать поворотное крепление.
28788-RU-100512
20 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 21
α
α
α
α
α
α
4 Мон
таж
Конструкции в емко­сти
При выборе монтажного положения для ультразвукового датчика
ует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
след например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхо-сигналы, которые накладываются на полезный эхо-сигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на пути распространения ультразвукового сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препят­ствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо создать память ложных эхо-сигналов.
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можно ослабить с помощью установленных над этими конструкциями небольших наклонных экранов из листового металла или пла­стика, которые будут рассеивать ультразвуковые сигналы и тем самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 13: Отражатели
над конструкциями в емкости
Мешалки
Для емкости с мешалками следует создать память ложных эхо­сигналов при работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 21
Page 22
4 Мон
Насыпи
таж
Рис. 14: Мешалки
Урове
нь больших насыпей можно измерять с помощью несколь­ких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. При наличии насыпных конусов, датчики нужно направить, по воз­можности, перпендикулярно по отношению к поверхности про­дукта.
звука на кран-балке
Втекающий продукт
Рис. 15: Преобразователь
Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость потоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх­ность продукта, а не льющуюся струю.
22 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 23
4 Мон
таж
Пена
Воздушные потоки
Тепловые колебания
Рис. 16: Втекающий
продукт
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Если пенообразование может привести к ошибкам измерения, рекомендуется устанавливать датчик в опускной трубе или применять датчики, реализующие принцип измерения посред­ством направленных микроволн.
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направ­ленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования осо­бенно применимы радарные уровнемеры, реализующие принцип измерения посредством направленных микроволн.
Если в емкости возможны мощные воздушные потоки, например, из-за ветра при монтаже на открытом воздухе или вследствие использования циклонной вытяжки, рекомендуется установить VEGASON 65 в опускной трубе или использовать иной принцип измерения, например с помощью радара или направленных микроволн.
Сильные тепловые колебания, например, из-за переменного солнечного освещения, могут привести к ошибкам измерения. В этом случае необходимо обеспечить солнцезащиту.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 23
Page 24
4 Мон
таж
Рис. 17: Тепловые
колебания
24 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 25
ключение к источнику питания
5 Под
Техника безопасности
Указания по безопасности для зон Ex
Напряжение питания
5 Под
ключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения l Если вероятны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений соотв. Спецификации Probus.
Рекомендация:
Реком
ендуется устройство защиты от перенапряжений VEGA
B63-32.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Исходя из требования безопасной развязки, питание и токовый выход обеспечиваются по двум отдельным двухпроводным кабелям. Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Данное устройство исполнено с защитой по Классу I. Для обеспечения такого класса защиты необходимо, чтобы защитный провод был обязательно подключен к внутренней клемме для подключения защитного провода. При этом следует соблюдать общие требования к электропроводке.
Прибор должен быть связан с "землей" емкости (выравнивание потенциалов) или, в случае пластиковой емкости, с ближайшим потенциалом "земли". Для этого на корпусе прибора имеется клемма заземления.
Соединительный ка­бель
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 25
Для подачи питания требуется разрешенный для электропро­водки кабель с РЕ-проводом.
Подключение выполняется с помощью экранированного кабеля в соответствии со спецификацией Probus.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 9 мм (0.2 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией Probus. В частности, необходимо предусмотреть соответствую- щую оконечную нагрузку шины.
Page 26
дключение к источнику питания
5 По
Экранирование кабеля и заземление
Подключение для примене­ния Ex
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на
ике питания, в соединительной коробке и на датчике
источн нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для этого в самом датчике экран должен быть подключен непосред­ственно к внутренней клемме заземления. Клемма заземления на внутренней стороне корпуса должна быть низкоомно связана с выравниванием потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов кабельный экран на источнике питания и на датчике подключается непосредственно к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распреде­лителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном. Кабельные экраны к источнику питания и к следующему распределителю должны быть связаны между собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах общая емкость кабеля и всех
конденсаторов не должна превышать 10 нФ.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Сле­дует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного уравнителя потен­циалов.
При применении исполнения со взрывонепроницаемой оболоч­кой (Exd) минусовую сторону сигнального выхода необходимо гальванически связать с землей через защитный диод. Если устройство подключается к тоже заземленному контроллеру, то при разнице потенциалов могут возникать уравнительные токи. Поэтому нужно обеспечить выравнивание потенциалов со сто­роны установки или реализовать подключение через раздели­тельный усилитель.

5.2 Порядок подключения

Внимание!
подключением к питанию штекерный разъем между
Перед преобразователем звука и выносной электроникой соединяется в состоянии не под напряжением (см. рис. ниже). В противном случае электроника будет повреждена!
26 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 27
1
2 3
ключение к источнику питания
5 Под
Рис. 18: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой 2 Штекерный разъем 3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
После этого датчик можно подключать к питанию.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Ослабить гайку кабельного ввода. 3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабеля
токового выхода, концы проводов зачистить примерно на
1 см. 4 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 5 С помощью отвертки поднять рычажки контактов. 6 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения. 7 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта. 8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах 9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с уравнителем
потенциалов. 10 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель. 11 Соединительный кабель для подачи питания подключить
таким же способом согласно схеме подключения, дополни-
тельно соединить защитный провод с внутренней клеммой
заземления.
12 Завинтить крышку корпуса.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 27
Page 28
1 2 3
4
5
дключение к источнику питания
5 По
Электрическое подключение выполнено.
Рис. 19: Подключение: шаги 5 и 6
5.3 С
хема подключения (двухкамерный
корпус)
Обзор корпусов
Рис. 20: Двухкамерный 1 Крышка отсека подключения
2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант) 3 Крышка отсека электроники 4 Фильтр для компенсации давления 5 Кабельный ввод
корпус
28 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 29
1
3
2
Display
1 2 5 6 7 8
I²C
3
1
2
3 41 2
L1 N
BUS
Отсек электроники
ключение к источнику питания
5 Под
Отсек подключения
Рис. 21: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Внутреннее соединение с отсеком подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61
электроники в двухкамерном корпусе
Рис. 22: Отсек
1 Контакты для выхода сигнала 2 Клемма заземления для подключения защитного провода и экрана 3 Подпружиненные контакты для источника питания
подключения (двухкамерный корпус)
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 29
Page 30
PE
/ L / N
L1 N
1 2
1 2 3 4
BUS
дключение к источнику питания
5 По
Схема подключения
Фаза включения
Рис. 23: Схема 1 Питание
2 Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус)

5.4 Фаза включения

После подключения VEGASON 65 к источнику питания или после восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол­няется самопроверка прибора и происходит следующее:
l Внутренняя проверка электроники l Индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)
датчика
l кратковременное обращение байта состояния в значение
неисправности.
Затем отображается текущее измеренное значение и выдается соответствующий цифровой сигнал.
1)
30 VEG
1)
Значения соответствуют текущему уровню и уже выполненным установкам, например заводской установке.
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 31
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Назначение/конфигу­рация
Установка/снятие мо­дуля индикации и на­стройки
6 Нас
тройка с помощью модуля индикации
и настройки PLICSCOM

6.1 Краткое описание

Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может быть установлен в следующих устройствах:
®
l Любой датчик семейства plics
однокамерном корпусе либо в двухкамерном корпусе в
отсеке электроники или в отсеке подключения)
l Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61
Примечание:
Подро
бное описание порядка настройки см. в Руководстве по
эксплуатации модуля индикации и настройки PLICSCOM.

6.2 Установка модуля индикации и настройки

Модуль индикации и настройки можно установить на датчике и снять с него в любой момент. Для этого не нужно отключать питание.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Установить модуль индикации и настройки в желаемое
положение на электронике (возможны четыре положения со
сдвигом на 90°). 3 Установить модуль индикации и настройки на электронике и
слегка повернуть вправо до щелчка. 4 Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от датчика.
(модуль устанавливается в
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 31
Page 32
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Рис. 24: Установка
модуля индикации и настройки
Примечание:
При
использовании установленного в устройстве модуля инди­кации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса со смотровым окошком.
28788-RU-100512
32 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 33
1.1
2
3
1
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
истема настройки
6.3 С
Функции клавиш

Система настройки

Рис. 25: Элементы 1 ЖК-дисплей
2 Индикация номера пункта меню 3 Клавиши настройки
l Клавиша [OK]:
индикации и настройки
- переход к просмотру меню
- подтверждение выбора меню
- редактирование параметра
- сохранение значения
l Клавиша [->]:
- смена меню
- перемещение по списку
- выбор позиции для редактирования
l Клавиша [+]:
- изменение значения параметра
l Клавиша [ESC]:
- отмена ввода
- возврат в прежнее меню
Прибор настраивается с помощью четырех клавиш и дисплея модуля индикации и настройки. Функции клавиш показаны на рисунке выше. Через 10 минут после последнего нажатия любой клавиши автоматически происходит возврат к отображению измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные нажатием [OK], будут потеряны.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 33
Page 34
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Установка адресов
Параметрирование
6.4 По
рядок пуска в эксплуатацию
Перед параметрированием датчиков Probus PA сначала необ­ходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию к модулю индикации и настройки либо онлайновую справку PACTware или DTM).
При измерении с помощью VEGASON 65 определяется расстоя­ние от датчика до поверхности продукта. Для отображения уровня нужно задать соответствие между расстоянием до поверхности и уровнем заполнения в процентах. С этой целью вводятся значения расстояния для полной и пустой емкости. Если эти значения неизвестны, то можно задать значения расстояния, например, для 10 % и 90 %заполнения. Базовой плоскостью для значений расстояния является нижняя поверх­ность фланца (при фланцевом исполнении) или нижняя сторона преобразователя звука (при других исполнениях).
Данная установка используется для вычисления реального уровня, а также для ограничения рабочего диапазона датчика до требуемого интервала.
Для установки Min./Max. фактический уровень не имеет значе­ния: такая настройка всегда осуществляется без изменения уровня и может проводиться еще до монтажа прибора на месте измерения.
Для установки оптимальных параметров измерения необходимо, последовательно выбирая пункты в меню "Базовая установка", ввести соответствующие значения.
Установка параметров начинается с меню "Базовая установка".
Установка Min.
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
2 С помощью [->] выбрать меню Базовая установка и
подтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню
"Установка Min".
Установка Min
0.00 %
=
5.000 m(d)
4.000 m(d)
34 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 35
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Установка Max.
3 Для
изменения процентного значения нажать [OK] и с помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С помощью [+] ввести необходимое процентное значение и сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на значение расстояния.
4 Ввести соответствующее данному процентному значению
значение расстояния в метрах для пустой емкости (напри­мер, расстояние от датчика до дна емкости).
5 Подтвердить выполненную установку клавишей [OK] и с
помощью [->] перейти к установке Max.
Выполнить следующее:
Установка Max
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С помощью [+] ввести необходимое процентное значение и сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на значение расстояния.
2 Ввести соответствующее значение расстояния в метрах для
полной емкости. Максимальный уровень должен быть ниже мертвой зоны.
3 Сохранить установку клавишей [OK] и с помощью [->] пере-
йти к выбору измеряемой среды.
Выбор среды
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательные свойства. На характер отражения влияют также некоторые состояния среды: для жидкостей – это волнение поверхности и пенообразование, для сыпучих продуктов – насыпной конус, пылеобразование и дополнительные отражения от стенок емко­сти. Для адаптации прибора к условиям измерения необходимо в этом меню выбрать "Жидкость" или "Сыпучий продукт".
Среда
Жидкость
Для сыпучих продуктов можно дополнительно выбрать "Порошок/пыль", "Гранулы/таблетки" или "Щебень/гравий".
Данная настройка позволяет повысить надежность измерения, особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 35
Page 36
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Форма емкости
Демпфирование
Геометрия емкости может также влиять на надежность измере­ния. Для
дополнительной адаптации прибора к условиям изме­рения нужно выбрать соответствующий тип емкости. Подменю типов емкости различаются в зависимости от выбора измеряе­мой среды: для установки "Жидкость" - это "Резервуар", "Измерит. труба", "Открытая емкость" или "Емкость с мешалкой", для установки "Сыпучий продукт" - это "Силос" или "Бункер".
Форма емкости
Резервуар
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Для устранения колебаний значений на дисплее, например в связи с волнением поверхности продукта, можно отрегулировать демпфирование, установив его в пределах от 0 до 999 секунд. При этом следует учитывать, что время реакции полного измерения и задержки реакции на быстрое изменение изме­ряемых величин также увеличится. Обычно для выравнивания дисплея измеренных значений достаточно нескольких секунд.
Демпфирование
0 s
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Кривая линеаризации
Линеаризация необходима в том случае, когда требуется инди­кация или вывод измеренных значений в единицах объема, а объем емкости изменяется нелинейно по отношению к уровню ее заполнения, например когда емкость горизонтальная цилиндри­ческая или сферическая. Для таких типов емкостей заданы кривые линеаризации, представляющие отношение между уров­нем заполнения в процентах и объемом емкости. При активиро­вании соответствующей кривой линеаризации на дисплей вы­водятся правильные процентные значения объема. Для отображения объема не в процентах, а, например, в литрах или килограммах, можно дополнительно в меню "Дисплей" задать пересчет.
Кривая линеаризации
линейная
36 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 37
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
ТЕГ датчика
Память помех
В этом пункте меню можно ввести ясное обозначение датчика, например наименование места измерения, продукта или емко­сти. В цифровых системах и в документации для больших установок такое обозначение вводится для точной идентифика­ции отдельных мест измерения.
ТЕГ датчика
Датчик
На этом базовая установка завершена и с помощью клавиши [ESC] можно вернуться в главное меню.
Высокие патрубки или конструкции в емкости, например под­порки или мешалки, а также осадок продукта или сварные швы на стенках емкости могут вызывать ложные отражения. Такие ложные отраженные сигналы можно сохранить в памяти помех, и они будут игнорироваться при измерении. При создании памяти помех уровень продукта в емкости должен быть минимальным, тогда будут обнаружены все возможные ложные отражения.
Память помех
Изменить сейчас?
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердить
нажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память помех".
3 Подтвердить выбор меню "Память помех - изменить сейчас"
клавишей [OK] и в открывшемся подменю выбрать "Создать снова". Ввести фактическое расстояние от датчика до поверхности продукта. Нажатием [OK] будут сохранены все ложные эхо-сигналы в пределах этого расстояния.
Примечание:
Пров
ерьте расстояние до поверхности продукта. Если ввести неправильное (слишком большое) значение, актуальный уровень сохранится в памяти как помеха и на указанном расстоянии уровень определяться более не будет.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 37
Page 38
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Дополнительные уста­новки/Быстрое изме­нение уровня
Sensordaten kopieren
Через меню "Доп
олнительная установка" можно оптимизировать
VEGASON 65 для применения с быстрым изменением уровня. Для этого необходимо выбрать функцию "Быстрое изменение
уровня > 1 m/min.".
Дополнительная установка
Быстрое изменение уровня
> 1 m/min
Примечание:
Уста
новка функции "Быстрое изменение уровня > 1 m/min."
значительно редуцирует усреднение при формировании сигнала, вследствие чего ложные отраженные сигнала из-за мешалок или конструкций в емкости могут привести к отклонению измерен­ного значения. Поэтому рекомендуется создать память ложных эхо-сигналов.
Diese Funktion ermöglicht das Auslesen von Parametrierdaten sowie das Schreiben von Parametrierdaten in den Sensor über das Anzeige­und Bedienmodul. Eine Beschreibung der Funktion nden Sie in der
Betriebsanleitung "Anzeige- und Bedienmodul".
Folgende Daten werden mit dieser Funktion ausgelesen bzw.
geschrieben:
l Messwertdarstellung l Abgleich l Medium l Behälterform l Dämpfung l Linearisierungskurve l Sensor-TAG l Anzeigewert l Skalierungseinheit (Out-Scale-Einheit) l Nachkommastellen (skaliert) l Skalierung PA/Out-Scale 4 Werte l Abgleicheinheit l Sprache
Folgende sicherheitsrelevante Daten werden nicht ausgelesen bzw. geschrieben:
l Sensoradresse l PIN
Sensordaten kopieren
28788-RU-100512
Sensordaten kopieren?
38 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 39
Reset
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
undeinstellung
Gr
Wenn der "Reset" durchgeführt wird, setzt der Sensor die Werte folgender Menüpunkte auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurück:
Menübereich Funktion Resetwert
Grundeinstellungen Max.-Abgleich 0 m(d)
Min.-Abgleich Messbereichsende in
Medium Flüssigkeit
Behälterform nicht bekannt
Dämpfung 0 s
Linearisierung Linear
Channel PV lin. %
Sensor-TAG Sensor
Display Anzeigewert PA-Out
Service Zusätzlicher PA-Wert Secondary Value 1 %
Out-Scale-Einheit %
PV-Out-Scale 0.00 lin % = 0.0 %
Abgleicheinheit m(d)
3)
m(d)
100.0 lin % = 100 %
Die Werte folgender Menüpunkte werden mit dem "Reset" nicht auf die Resetwerte (siehe Tabelle) zurückgesetzt:
2)
Menübereich Funktion Resetwert
Grundeinstellungen Sensoradresse kein Reset
Service Sprache kein Reset
Werkseinstellung
Wie Grundeinstellung, darüber hinaus werden Spezialparameter auf die Defaultwerte zurückgesetzt.
4)
Schleppzeiger
Die Min.- und Max.-Distanz- und Temperaturwerte werden auf den aktuellen Wert zurückgesetzt.
Дополнительные на­стройки
Дополнительные возможности настройки и диагностики, напри­мер: пересчет отображаемых значений, моделирование или запись и воспроизведение трендов, - показаны на представлен­ной далее схеме меню. Подробное описание меню приведено в Руководстве по эксплуатации "Модуля индикации и настройки".
2)
Sensorspezische Grundeinstellung.
3)
Je nach Sensortyp, siehe Kapitel "Technische Daten".
4)
Spezialparameter sind Parameter, die mit der Bediensoftware PACTware auf der Serviceebene kundenspezisch eingestellt werden.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 39
Page 40
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Базовая установка
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
хема меню
6.5 С
1
Адрес датчика
000
Форма емкости
Силос
ТЕГ датчика
Датчик
Дисплей
Базовая установка
Дисплей Диагностика Сервис Инфо
Отображаемое значение
PA-Out
1.1
1.5
1.9
2.1
2
Установка Min
000.0 %
=
10.000 m(d)
1.245 m(d)
Кривая линеаризации
линейная
1.2
1.6
Установка Max
100.0 %
=
0.000 m(d)
6.789 m(d)
Channel
PV lin. значение
1.3
1.7
Среда
Сыпучий продукт
Демпфирование
0 s
1.4
1.8
40 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 41
Diagnose
Grundeinstellung Display
Diagnose
Service Info
3
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Schleppzeiger Distanz min.: 0.580 m(d) Distanz max.: 16.785 m(d) T-min.: 30.6 °C T-min.: 4.5 °C
Service
Grundeinstellung Display Diagnose
Service
Info
Störsignalausblendung
Jetzt ändern?
PV-Out-Scale
0.0 % =
100.0 % =
Sprache
Deutsch
3.1
4.1
4.5
5.0 hl
5000.0 hl
4.9
4
Messsicherheit
36 dB
Gerätestatus
OK
Erweiterte Einstellung
Schnelle Füllstandänderung
(> 1 m/min.)
Simulation
Simulation starten?
Sensordaten kopieren
Sensordaten kopieren?
4.10
3.2
4.2
4.6
Kurvenauswahl
Echokurve
Zusätzlicher PA-Wert
Secondary Value 1
Reset
Reset auslösen?
PIN
Jetzt aktivieren?
3.3
4.3
4.7
4.11
Echokurve
Darstellung der Echo-
kurve
Out-Scale-Einheit
Volumen hl
Abgleicheinheit
m(d)
3.4
4.4
4.8
Инфо
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис
Инфо
Тип устройства
VEGASON 6x
Серийный номер
12345678
5.1
5
Дата изготовления
10. Апрель 2007 Версия ПО
3.50
5.2
Date of last change
10. Апрель 2007
5.3
Особенности датчика
Показать сейчас?
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 41
5.4
Page 42
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
охранение данных параметрирования
6.6 С
В целях повторного использования и настройки рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки данные установки VEGASON 65 можно считывать из датчика и сохранять их в модуле (см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настройки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долго­временно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии питания датчика.
При замене датчика модуль индикации и настройки устанавли­вается на новом датчике, и сохраненные в модуле настройки данные установки записываются в новый датчик также через меню "Копировать данные датчика".
42 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 43
3
1
2
7 Пуск
в экс плуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
Внутреннее подключе­ние через интерфейс
I²C
7 Пус
к в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки

7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT

Рис. 26: Подключение 1 Кабель USB к ПК
2 VEGACONNECT 3 Датчик
ПК прямо к датчику через VEGACONNECT
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 43
Page 44
1
2
3
4
OPEN
TWIST
USB
LOCK
ск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
7 Пу обеспечения для настройки
Внешнее подключение через интерфейс I²C
Рис. 27: Подключение 1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике
2 Соединительный кабель I²C интерфейсного адаптера VEGACONNECT 3 VEGACONNECT 4 Кабель USB к ПК
через соединительный кабель C
Требуемые компоненты:
l VEGASON 65 l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM l VEGACONNECT l Источник питания или устройство формирования сигнала

7.2 Параметрирование в PACTware

Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" опи­сано в соответствующем руководстве, которое поставляется вместе с CD, а также может быть загружено с нашей домашней страницы. Подробную информацию см. также в онлайновой справке PACTware и VEGA-DTM.
Примечание:
параметрирования VEGASON 65 необходима текущая
Для версия Коллекции DTM.
Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста­вляются на CD вместе с текущей версией PACTware. Коллекцию DTM в базовой версии вместе с PACTware мо жно также бесплатно скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
www.vega.com чере
"Downloads" - "Software".
з меню
28788-RU-100512
44 VEG
ASON 65 Probus PA
Page 45
7 Пуск
в экс плуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
7.3 Па
В текущих версиях программного обеспечения PDM имеются описания устройств в виде EDD для датчиков VEGA. При использовании предыдущих версий программного обеспечения PDM такие описания устройств можно бесплатно загрузить через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
"Downloads" - "Software".
раметрирование с помощью PDM
www.vega.com чере
з меню

7.4 Сохранение данных параметрирования

Рекомендуется записать или сохранить данные параметрирова­ния датчика для дальнейшего использования или настройки.
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGA DTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения и печати проектов.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 45
Page 46
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Меры по устранению неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправ­ностей
8 Обс
луживание и устранение
неисправностей

8.1 Обслуживание

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется.

8.2 Устранение неисправностей

Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответ­ствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Работа устройства характеризуется высокой надежностью. Од­нако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик l Технологический процесс l Питание l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и настройки. Более широкие возможности диагностики имеются при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В большинстве случаев это позволяет установить и устранить причину отказа.
24-часовая сервисная горячая линия
При необходимости консультаций можно обратиться на сервис­ную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бес­платные (без учета платы за телефонный звонок).
Проверка Probus PA
В следующей таблице приведены возможные ошибки и меры по их устранению:
Ошибка Причина Устранение
Отказ сегмента при подключе­нии следующего устройства
Превышено макс. значение тока питания от соединителя сегментов
Измерить потребление тока, уменьшить сегмент
46 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 47
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Ошибка Причина Устранение
Неверное ставление изме­ренного значе­ния в Simatic S5
В Simatic S7 из­меренное значе­ние всегда представлено как 0
Измеренное зна­чение на модуле индикации и на­стройки не соот­ветствует значе­нию на ПЛК
Отсутствует связь между ПЛК и сетью PA
Прибор не по­является при ус­тановлении свя­зи
пред-
Simatic S5 не может интер­претировать числовой фор­мат IEEE изме­ренного значе­ния
В ПЛК совме­стимо загруже­ны только четыре байта
Меню
"Дисплей -
Индицируе­мое значение"
не установлено на "PA-Out"
Параметры ши­ны и скорость передачи, зави­сящие от соеди­нителя сегмен­тов, установле­ны неверно
Обращенная по­ляризация кабе­ля Probus DP
Неверная око­нечная нагрузка
Прибор не под­ключен к сег­менту, адрес присвоен два­жды
Установить модуль преобразова­ния от Siemens
Использовать функциональный мо­дуль SFC 14 для обеспечения воз­можности совместимой загрузки 5 байтов
Проверить значения и, при необхо­димости, исправить
Проверить данные и, при необхо­димости, исправить
Проверить соединительную линию и, при необходимости, исправить
Проверить оконечную нагрузку в начале и в конце шины и, при необходимости, исправить в соотв. со спецификацией
Проверить и, при необходимости, исправить
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать
ования к межкомпонентным соединениям искробезопасных
треб цепей.
Сообщения об ошиб­ках на модуле инд ика­ции и настройки
? E013
l Отсутствует измеренное значение
à Датчик в фазе загрузки
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 47
Page 48
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Действия после устра­нения неисправностей
à Датчик
не обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибки
монтажа или неправильной установки параметров
? E017
l Диапазон установки слишком маленький
à Переустановить диапазон, увеличив интервал между
установками Min и Max
? E036
l Отсутствует исполнимое ПО датчика
à Выполнить обновление ПО или отправить устройство на
ремонт
? E041
l Аппаратная ошибка, дефект электроники
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
? E113
l Коммуникационный конфликт
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные в гл. "Пуск в эксплуа-
тацию".

8.3 Замена блока электроники

Дефектный блок электроники прибора может быть заменен самим пользователем.
Для применения во взрывоопасных зонах можно использовать
приборы и блоки электроники с соответствующей мар-
только кировкой взрывозащиты.
Запасной блок электроники можно заказать через соответ­ствующее представительство VEGA.
Серийный номер дат­чика
48 VEG
В новый блок электроники необходимо загрузить установки датчика. Такие данные могут быть загружены:
l на заводе VEGA l на месте самим пользователем
В обоих случаях необходимо ввести серийный номер датчика. Серийный номер обозначен на типовом шильдике датчика, внутри корпуса или в накладной на прибор.
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 49
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Информация:
загрузке на месте сначала необходимо скачать через
При Интернет данные спецификации датчика (см. Руководство по эксплуатации Блок электроники).
Назначение
Загрузка ПО датчика на ПК
Подготовка к обновле­нию
Загрузка ПО в датчик
Блоки электроники соответствуют типу датчика и различаются по выходу сигнала и питанию.

8.4 Обновление ПО

Для обновления ПО необходимо следующее:
l Датчик l Питание l VEGACONNECT l ПК с ПО PACTware l Файл с актуальным ПО датчика
На сайте " "plics-devices and sensors" выбрать соответствующую серию
устройства. Правой кнопкой мыши через "Save target as" сохранить zip-файл, например, на Рабочем столе своего компь­ютера. Распаковать файлы из архива, например, на Рабочем столе.
Подключить датчик к питанию и установить связь между ПК и датчиком через VEGACONNECT. Запустить PACTware и устано­вить соединение с датчиком, например, через Помощника проекта VEGA. Закрыть окно параметров датчика, если оно открыто.
В меню PACTware выбрать "Данные устройства", "Дополнительные функции" и "Обновить ПО устройства".
PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ- ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процесс длится прибл. 60 сек.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновления выбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованного архива. Остальные файлы будут установлены автоматически. В зависимости от датчика, данный процесс может длиться прибл. 1 час.
www.vega.com/dow
nloads" зайти в "Software". В меню

8.5 Ремонт прибора

При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете "Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" загру- зить формуляр возврата (23 KB).
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 49
www.vega.com чере
з меню
Page 50
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни-
х запросов произвести ремонт.
тельны
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора l Прибор очистить и упаковать для транспортировки l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-
теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно найти на сайте
VEGA weltweit"
www.vega.com в
разделе: "Unternehmen -
50 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 51
1
2 3
9 Де
монтаж
9 Демо
нтаж

9.1 Порядок демонтажа

Опасность!
В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразова­теля звука (см. п. "Подготовка к монтажу") находятся под напряжением прибл. 70 V. Во избежание опасности удара током уровнемер VEGASON 65 следует монтировать в состоянии не под напряжением!
Внимание!
Отдел
ять кабель преобразователя звука (см. п. "Подготовка к
монтажу", см. также пример ниже) можно только в состоянии не под напряжением. В противном случае будет повреждена
электроника прибора!
Рис. 28: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой2
Разъем на кабеле преобразователя звука3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
разъем между преобразователем звука и цоколем

9.2 Утилизация

28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 51
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Кон­струкция позволяет легко отделить электронный блок.
Page 52
9 Дем
онтаж
Директива WEEE 200
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специали­зированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного по­требления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
2/96/EG
52 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 53
10 При
ложение
10 При
ложение

10.1 Технические данные

Общие данные
Контактирующие с продуктом материалы
- Фланец PP или алюминий
- Поворотное кре пление, фланец Сталь оцинкованная
- Преобразователь звука UP
- Мембрана преобразователя звука Алюминий с пенополиэтиленовой накладкой
Не контактирующие с продуктом материалы
- Корпус Алюминий с порошковым покрытием
- Уплотнение между корпусом и кры-
шкой корпуса
- Смотровое окошко в крышке корпуса для модуля индикации и настройки
- Клемма заземления 316Ti/316L
- Кабель преобразователя звука (Ис-
полнения C и D)
5)
Вес
- компактное с фланцем (Исполне­ние A)
- компактное с поворотным креплен­ием (Исполнение B)
- раздельное с поворотным креплен­ием (Исполнение С)
- раздельное с резьбой (Исполнение D) 6,5 7,5 кг
Силикон
Поликарбонат (внесен в список UL-746-C)
PUR (1.1082)
8 … 13,3 кг (17.6 … 29.3 lbs)
8,7 … 10,3 кг (19.1 … 22.7 lbs)
9,2 … 11,1 кг (20.3 … 24.5 lbs)
Выходная величина
Выходной сигнал Цифровой выходной сигнал, формат по
Время цикла min. 1 сек. (в зависимости от установки пара-
Адрес датчика 126 (заводская установка) Значение тока 10 mA, ±0.5 mA Демпфирование (63 % входной величины) 0 999 с, устанавливаемое Исполненная Рекомендация NAMUR NE 43
Разрешающая способность измерения (цифровая)
5)
В зависимости от размера и материала присоединения.
IEEE-754
метров)
> 1 mm (0.039 in)
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 53
Page 54
10 При
ложение
Входная величина
ряемая величина
Изме
- Исполнение А Расстояние между нижней кромкой фланца и поверхностью продукта
- Исполнения B, C и D Расстояние между нижней кромкой преобраз­ователя звука и поверхностью продукта
Мертвая зона 0,8 м (2.624 ft)
Диапазон измерения
- Жидкости до 45 м (147.6 ft)
- Сыпучие продукты до 25 м
Условия при определении точности (соотв. DIN EN 60770-1)
Базовые условия по DIN EN 61298-1
- Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
- Относительная влажность 45 75 %
- Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Прочие контрольные условия
- Отражатель Идеальный отражатель, например металличе­ская плита 2 x 2 м (6.56 x 6.56 ft)
- Ложные отражения Самый сильный ложный эхо-сигнал на 20 dB слабее полезного эхо-сигнала
Характеристики измерения
Ультразвуковая частота 18 kHz Интервал > 2 сек. (в зависимости от установки парамет-
ров)
Ширина диаграммы направленности при
5°
-3 dB
Время успокоения
6)
> 3 сек. (в зависимости от установки парамет- ров)
Точность измерения
Разрешающая способность измерения > 1 mm (0.039 in)
Погрешность измерения
54 VEG
7)
6)
Время до выдачи правильного значения (с макс. отклонением 10 %) уровня при скачкообразном изменении уровня.
7)
Включая нелинейность, гистерезис и неповторяемость.
См. диаграмму
ASON 65 Probus PA
28788-RU-100512
Page 55
45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)
3 m (9.843 ft)
90 mm (3.543 in)
6 mm (0.236 in)
-6 mm (-0.236 in)
-90 mm (-3.543 in)
30 mm (1.181 in)
-60 mm (-2.362 in)
60 mm (2.362 in)
-30 mm (--1.181 in)
10 При
ложение
Рис. 29: Погрешность
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 55
измерения VEGASON 65 (Исполнение A)
Page 56
45 m (147.64 ft)30 m (98.425 ft)15 m (49.213 ft)
90 mm (3.543 in)
6 mm (0.236 in)
-6 mm (-0.236 in)
-90 mm (-3.543 in)
30 mm (1.181 in)
-60 mm (-2.362 in)
60 mm (2.362 in)
-30 mm (--1.181 in)
3 m (9.843 ft)
10 При
ложение
Рис. 30: Погрешность
Влияние температуры окружающей среды на электронику датчика
Средний температурный коэффициент
измерения VEGASON 65 (Исполнения B, C и D)
8)
0,06 %/10 K
нулевого сигнала (температурная по­грешность)
Окружающие условия
Температура окружающей среды, хране-
-40 +80 °C (-40 +176 °F)
ния и транспортировки
Условия процесса
Давление процесса
- Исполнение A с фланцем PP 0 kPa
- прочие исполнения -20 50 kPa/-0,2 0,5 bar (-2.9 7.3 psi)
Температура процесса (температура преобразователя звука)
56 VEG
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
8)
Относительно номинального диапазона измерения.
ASON 65 Probus PA
28788-RU-100512
Page 57
10 При
ложение
Устойчивость к вибрации Механ
ические колебания с 1 g и с частотой
5 200 Гц
9)
Электромеханические данные
Кабельный ввод
- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:
ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT,
разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
Пружинные контакты для провода сече-
2,5 мм² (AWG 14)
нием до
Кабель преобразователя звука
10)
- Длина 5 … 300 m (16.4 … 984.3 ft)
- Диаметр 7,2 … 7,6 мм (0.283 0.299 in)
Модуль индикации и настройки
Питание и передача данных через датчик
Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричный
дисплей
Элементы настройки 4 клавиши
Степень защиты
- не установлен в датчике IP 20
- установлен в датчике без крышки IP 40
Материалы
- Корпус ABS
- Смотровое окошко Полиэстровая пленка
Питание
Рабочее напряжение
- без взрывозащиты и Exd 20 … 72 V DC, 20 253 V AC, 50/60 Hz Потребляемая мощность max. 4 VA; 2,1 W
Защита
Степень защиты IP 66/IP 67
9)
Проверено в соотв. с Директивами Немецкого ллойда, Характеристика 1.
10)
При раздельном Исполнении C и D.
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 57
Page 58
10 При
Категория перенапряжений III
Клас
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
ложение
с защиты I
www.vega.co
m
58 VEG
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 59
10 При
ложение
10.2 Probus P
Файл исходных данных устройства
Файл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Probus PA. К таким характеристикам относятся, например, допустимые значения скорости передачи данных, а также диагностические значения и формат измеренных значений, выдаваемых устройством PA.
Для проектирования сети Probus имеется также растровый файл. Этот файл устанавли­вается автоматически вместе с привязкой файла GSD. Растровый файл служит для символического отображения устройства PA в программе конфигурирования.
Идентификационный номер
Каждое устройство Probus получает от Организации пользователей Probus (PNO) одно­значный идентификационный номер (ID-номер). Этот ID-номер содержится также в имени соответствующего файла GSD. Уровнемеру VEGASON 65 присвоен ID-номер 0x0770(hex), и ему соответствует файл GSD "SN__0770.GSD". Дополнительно к файлу GSD со специфика­цией устройства определенного производителя PNO предоставляет также общий файл GSD со спецификацией профиля. Для VEGASON 65 используется общий файл GSD "PA139701. GSD". При использовании общего файла GSD необходимо с помощью соответствующего драйвера устройства DTM перенастроить датчик на идентификационный номер по специ­фикации профиля. По умолчанию датчик работает с ID-номером по спецификации произ­водителя.
A
Примечание:
При
использовании файла GSD со спецификацией профиля на ПЛК будет перенесено как значение PA-OUT, так и значение температуры (см. блок-схему "Циклическая передача данных").
Циклическая передача данных
Во время работы Мастер класса 1 (напр., ПЛК) циклически считывает данные измерений из датчика. На представленной ниже блок-схеме видно, к каким данным имеет доступ контроллер.
Рис. 31: VEGASON 65: Блок-схема со значением AI (PA-OUT) и дополнительным циклическим значением
TB Transducer Block FB Function Block
Модули датчиков PA
Для циклической передачи данных VEGASON 65 имеет следующие модули:
l AI (PA-OUT)
- Значение PA-OUT фу
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 59
ионального блока FB1 после пересчета
нкц
Page 60
Byte-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15
Format
Value
IEEE-754-
Flieskommazahl
PA -OUT
(FB1)
Status
Status
(FB1)
IEEE-754-
Flieskommazahl
Temperature
(FB2)
IEEE-754-
Flieskommazahl
Additional Cyclic
Value
Status
Status
(FB2)
Status
Status
10 При
ложение
l Tem
- Значение PA-OUT функц
l Additional Cyclic Value
perature
ионального блока FB2 после пересчета
- Дополнительное циклическое значение (зависит от источника)
l Free Place
- Данный модуль применяется, если
блоке данных, передаваемом при циклическом обмене (например, для замещения температуры и дополнительного циклического значения).
Активными могут быть максимум три модуля. С помощью ПО для конфигурирования мастера Probus посредством этих модулей можно определить структуру передаваемых циклически блоков данных. Порядок такого определения зависит от используемого ПО для конфигури­рования.
Примечание:
Модули
l короткую - для мастеров Probus, которые поддерживают
l длинную - для мастеров Probus, которые поддерживают
Примеры структуры передаваемого блока данных
Далее представлены примеры того, как можно комбинировать модули и как структурируется соответствующий передаваемый блок данных.
Пример 1 (стандартная установка) со значением расстояния, значением температуры и дополнительным циклическим значением:
l AI (PA-OUT) l Temperature l Additional Cyclic Value
какое-либо значение не должно использоваться в
имеют две версии:
только какой-либо байт "формата идентификатора", напри­мер Allen Bradley
только данный байт "формата идентификатора", например
Siemens S7-300/400
Пример 2 со
значением расстояния, значением температуры, без дополнительного
циклического значения:
l AI (PA-OUT) l Temperature
60 VEG
ASON 65 Probus PA
28788-RU-100512
Page 61
Byte-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Format
Value
IEEE-754-
Flieskommazahl
PA -OUT
(FB1)
Status
Status
(FB1)
IEEE-754-
Flieskommazahl
Temperature
(FB2)
Status
Status
(FB2)
Byte4
Byte3
Byte2
Byte1
Byte0
Status Value (IEEE-754)
10 При
ложение
l Free Plac
Пример 3 со
e
значением расстояния и дополнительным циклическим значением, без
значения температуры:
l AI (PA-OUT) l Free Place l Additional Cyclic Value
Структура передаваемого блока данных:
Формат данных выходного сигнала
Рис. 35: Формат
данных выходного сигнала
Байт состояния соответствует "Профилю Probus PA для устройств технологического контроля" 3.0. Состояние "Измеренное значение ОК" кодируется как 80 (шестнадцатиричное)
(Bit7 = 1, Bit6 … 0 = 0)
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 61
Page 62
Byte n
Byte n+1
Bit
7
VZ
Exponent
Bit
6 2
Bit
5 2
Bit
4 2
Bit
3 2
Bit
2 2
Bit
1 2
Bit
0 2
Bit
7 2
Bit
6 2
Bit
5 2
Bit
4 2
Bit
3 2
Bit
2 2
Bit
1 2
Bit
0
2
Sign
Bit
Significant
7
6 543
2 10-1
-2-3-4-5-6 -7
Byte n+2
Byte n+3
Bit
7 2
Significant
Bit
6 2
Bit
5 2
Bit
4 2
Bit
3 2
Bit
2 2
Bit
1 2
Bit
0 2
Bit
7 2
Bit
6 2
Bit
5 2
Bit
4 2
Bit
3 2
Bit
2 2
Bit
1 2
Bit
0 2
Significant
-9
-10 -11
-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18
-19
-20
-21
-22
-23
-8
Value = (-1)
VZ
2
(Exponent - 127)
(1 + Significant)
10 При
ложение
Измеренное значение передается как 32-бит
овое число с плавающей запятой в формате
IEEE-754.
Рис. 36: Формат
данных измеренного значения
Кодирование байта состояния через выходное значение PA
Код со­стояния
0 x 00 bad - non-specic Активен Flash-Update
0 x 04 bad - conguration error l Ошибка установки
0 x 0C bad - sensor failure l Аппаратная ошибка
0 x 10 bad - sensor failure l Ошибка получения измеренного значения
0 x 1f bad - out of service constant Включен режим "Out of Service"
0 x 44 uncertain - last unstable value Замещающее значение безаварийного отказа (Failsafe-Mode =
0 x 48 uncertain substitute set l Включить моделирование
0 x 4c uncertain - initial value Замещающее значение безаварийного отказа (Failsafe-Mode =
0 x 51 uncertain - sensor; conversion
0 x 52 uncertain - sensor; conversion
0 x 80 good (non-cascade) - OK OK
0 x 84 good (non-cascade) - active
62 VEG
Описание по норме Probus Возможные причины
l Ошибка конфигурации PV-Scale (слишком малый интервал
PV)
l Несоответствие единиц измерения l Ошибка в таблице линеаризации
l Ошибка преобразователя l Ошибка импульса утечки l Ошибка триггера
l Ошибка измерения температуры
"Last value" и уже есть достоверное измеренное значение после включения)
l Замещающее значение безаварийного отказа (Failsafe-
Mode = "Fsafe value")
"Last valid value" и еще нет достоверного измеренного значения после включения)
not accurate - low limited
not accurate - high limited
block alarm
Значение датчика < нижнего предела
Значение датчика > верхнего предела
Static revision (FB, TB) changed (активно в течение 10 сек. после того, как был записан параметр статической категории)
28788-RU-100512
ASON 65 Probus PA
Page 63
10 При
ложение
Код со­стояния
Описание
по норме Probus Возможные причины
28788-RU-100512
VEGASON 65 Probus PA 63
Page 64
VEGA Grieshaber KG
ISO 9001
Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com
www.vega.com
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки,
применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки
сигнала соответствует фактическим данным
на момент.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010
Возможны изменения технических данных 28788-RU-100512
Loading...