Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня сыпучих продуктов
VEGAPULS SR 68
HART и аккумуляторный блок
Document ID: 40934
Быстрый пуск
Монтаж
Электрическое подключение
Быстрый пуск
Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки
прибора при многих применениях. Дальнейшую информацию см.
в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации.
1. Расстояние от стенки емкости > 200 мм, антенна должна
выступать в емкость на > 10 мм.
200 mm
(7.87
")
Рис. 1: Расстояние от антенны до стенки емкости/крыши емкости
2. Следует учитывать минимальный диаметр патрубка в
зависимости от высоты патрубка.
3. Следует учитывать указания по уплотнению.
Дальнейшую информацию см. в гл. "Монтаж".
1. Вставить зарядное устройство в гнездо в отсеке питания
и полностью зарядить встроенный аккумулятор перед
выполнением начальной настройки.
2. Включить устройство с помощью кнопки снаружи на корпусе.
ca. 10 mm
Установка параметров
2
1
Рис. 2: Кнопка включения/выключения снаружи на корпусе
1 Кнопка включения/выключения
Дальнейшую информацию см. в гл. "Подключение к источнику
питания".
1. Через модуль индикации и настройки войти в меню
"Начальная установка".
2. В меню "Среда" выбрать вид измеряемой среды, например
"Порошок/пыль".
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
40934-RU-130731
Быстрый пуск
3. В меню "Применение" выбрать емкость, применение и форму
емкости, например силос.
4. Через пункты меню "Установка Min" и "Установка Max"
установить рабочий диапазон измерения.
Пример параметрирования
Следующие шаги
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до
поверхности продукта. Для индикации собственно высоты
уровня заполнения, необходимо задать соответствие
измеренного расстояния высоте уровня заполнения в процентах.
")
1 m
(39.37
100%
2
")
35 m
(1378
0%
1
Рис. 3: Пример параметрирования
1 Min. уровень ≙ max. измеренное расстояние
2 Max. уровень ≙ min. измеренное расстояние
Для этой установки вводится расстояние при минимальном
и максимальном уровнях заполнения. Если эти значения
неизвестны, можно выполнить установку, например, со
значениями расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной
точкой для значений расстояния всегда будет уплотнительная
поверхность резьбы или фланца.
1. В меню "Дополнительные установки", подменю
"Демпфирование" установить желаемое демпфирование
выходного сигнала.
2. В подменю "Токовый выход" выбрать выходную
характеристику.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
3
Быстрый пуск
Быстрый пуск завершен. Дальнейшую информацию см. в гл.
"Параметрирование".
40934-RU-130731
4
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 7
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 7
11.1 Технические данные .................................................................................................... 69
11.2 Размеры ........................................................................................................................ 75
Указания по безопасности для зон Ex
40934-RU-130731
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
Редакция:2013-05-16
6
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
1 О данном документе
1 О данном документе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей.
Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь
с изложенными здесь инструкциями. Руководство по
эксплуатации должно храниться в непосредственной близости
от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой
момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
•
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
7
2 В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS SR 68 предназначен для непрерывного
измерения уровня. Исполнение со встроенным аккумулятором
позволяет применять прибор как подвижную измерительную
систему или как тестовый датчик для специальных целей.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести,
например, к переполнению емкости или повреждению
компонентов установки из-за неправильного монтажа или
настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство
маркировки и указания по безопасности.
8
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
40934-RU-130731
2 В целях безопасности
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,
частоту излучения в диапазоне С или в диапазоне К. Мощность
излучения значительно ниже допустимых международными
нормами предельных значений. При надлежащем применении
прибор не представляет опасности для здоровья.
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС
Устройство выполняет требования соответствующих директив
Европейского союза, что подтверждено испытаниями и
нанесением знака CE.
Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней
страницы.
2.6 Рекомендации NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR.
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
•
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
•
измерительных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
•
компонентов индикации/настройки
NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных
•
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для
Европы
Устройство разрешено к применению на закрытых емкостях в
соответствии с EN 302372-1/2 (2006-04).
2.8 Радиотехническое разрешение для США/
Канады
Данное устройство соответствует требованиям FCC, ч. 15. При
эксплуатации следует соблюдать оба следующие условия:
Прибор не должен быть источником электромагнитных помех.
•
Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
•
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать
нежелательные режимы работы.
Изменения, которые не были явным образом одобрены
изготовителем, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
Устройство соответствует IC RSS-210.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
9
2 В целях безопасности
Устройство может эксплуатироваться только в закрытых
емкостях из металла, бетона или армированного
стекловолокном пластика.
2.9 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•
Глава "Утилизация"
•
10
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
Типовой шильдик
3 Описание изделия
3 Описание изделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Разрешения
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура и давление процесса, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Символ класса защиты прибора
13 Идент. номера документации
14 Указание по соблюдению документации устройства
15 Орган по сертификации для маркировки CE
16 Директива
16
15
14
13
12
11
Серийный номер
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
По обозначенному на шильдике устройства серийному номеру
можно на домашней странице изготовителя найти следующие
данные:
Код исполнения устройства (HTML)
•
Дата отгрузки с завода (HTML)
•
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
•
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
•
с завода (PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
•
электроники (XML)
Сертификат проверки преобразователя давления (PDF)
•
Для этого см. www.vega.com, "VEGA Tools" и
"Seriennummersuche".
Также можно найти эти данные через смартфон:
11
3 Описание изделия
Через "VEGA Tools" из "Apple App Store " или "Google Play
•
Store" загрузить приложение для смартфона
Сканировать матричный код с шильдика устройства или
•
Вручную вести серийный номер в приложение
•
Сфера действия данного Руководства по
эксплуатации
Комплект поставки
Область применения
Принцип действия
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 2.1.0 и выше
•
Программное обеспечение 4.5.1 и выше
•
Комплект поставки включает:
Датчик со встроенным аккумулятором
•
Зарядное устройство
•
Документация
•
– Данное руководство по эксплуатации– Сертификат проверки - точность измерения (вариант)– Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и
настройки" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
– При необходимости, прочая документация
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS SR 68 предназначен для
непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов, в том
числе при сложных условиях. Уровнемер особенно применим
для измерения уровня в высоких силосах и больших бункерах.
Устройство применяется также для измерения уровня
жидкостей.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время
прохождения радарного импульса от излучения до приема
пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е.
уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется
в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде
измеренного значения.
Питание
Упаковка
12
Питание устройства осуществляется от встроенного
аккумулятора. Это позволяет эксплуатировать устройство
независимо от сети или системы управления. Для достижения
длительного времени работы аккумулятора, устройство
поставляется с заводской настройкой на многоточечный режим
HART, при котором аккумулятор нагружается только током 4 mA.
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
40934-RU-130731
3 Описание изделия
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения и
транспортировки
PLICSCOM
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
•
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
•
Не подвергать воздействию агрессивных сред
•
Защитить от солнечных лучей
•
Избегать механических ударов
•
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
•
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
•
3.4 Принадлежности и запасные части
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во
внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое
время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер
документа 27835).
VEGACONNECT
Защитный колпак
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для
подключения приборов к интерфейсу USB персонального
компьютера. Для параметрирования необходимо программное
обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер
документа 32628).
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
13
3 Описание изделия
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Блок электроники
Дополнительная электроника - аккумуляторный блок
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной
частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60.
Исполнения блока электроники различаются по сигнальному
выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 36801).
Дополнительная электроника со встроенным аккумулятором
предназначена для следующих датчиков:
VEGAPULS серии 60
•
VEGAFLEX серии 80
•
VEGABAR серии 80
•
Дальшейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Дополнительная электроника для 4 … 20 mA/HART с аккумуляторном блоком" (ID документа 41033).
14
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
Ввертывание
4 Монтаж
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением
следует использовать шестигранник присоединения и
подходящий гаечный ключ. Размер ключа см. гл. "Размеры".
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус!
В противном случае может быть повреждена вращательная
механика корпуса.
Защита от влажности
Применимость при данных условиях процесса
Для защиты устройства от проникновения влаги используйте
следующие меры:
Использовать рекомендуемый кабель (см. гл. "Подключение к
Соединительный кабель от кабельного ввода направить вниз
•
Это необходимо, прежде всего, в следующих случаях монтажа:
Монтаж на открытом воздухе
•
Помещения с повышенной влажностью (например, где
•
производится очистка)
Емкости с охлаждением или подогревом
•
Все части устройства, находящиеся в процессе, должны быть
применимы для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная измерительная часть
•
Присоединение
•
Уплотнение к процессу
•
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
•
Температура процесса
•
Химические свойства среды
•
Абразивные и механические воздействия
•
Данные по условиям процесса см. в гл. "Технические данные", а
также на шильдике.
4.2 Подготовка к монтажу - рупорная антенна
Устройство может иметь исполнение с антенной, диаметр
которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца).
Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с
присоединения, для чего выполнить следующее:
1. С помощью торцового шестигранного ключа (размер 3)
ослабить винты (3) на основании антенны.
2. Снять антенну (4)
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
15
4 Монтаж
Примечание:
При этом пластиковый конус должен остаться в основании
антенны.
3. Антенну вставить снизу в патрубок емкости.
4. Снова закрепить антенну винтами на основании антенны:
момент затяжки макс. 2,5 Нм.
Примечание:
Радарный уровнемер со входом для подключения воздушной
продувки антенны или с удлинением антенны имеет насечку на
основании антенны. Эта насечка должна совпадать с меткой на
присоединении (эта метка указывает положение поляризации
радарного сигнала).
1
2
3
4
16
Рис. 5: Демонтаж рупорной антенны
1 Метка поляризации
2 Метка на основании антенны
3 Винты на основании антенны
4 Антенна
4.3 Подготовка к монтажу - параболическая
антенна
Устройство может иметь исполнение с антенной, диаметр
которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца).
Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с
фланца, для чего выполнить следующее:
1. VEGAPULS SR 68 с фланцем закрепить, например, в тисках.
Для обеспечения достаточного объема подачи воздуха
у исполнения со входом для подключения воздушной
продувки отверстия в антенне и в присоединении должны
совпадать. (Воздух через эти отверстия направляется на
фидерную систему. Обдув всей параболической антенны не
предусматривается).
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются
электромагнитными волнами. Поляризация определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая
прибор на присоединительном фланце или в резьбовом
патрубке, можно за счет положения поляризации добиться
заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Положение поляризации обозначено метками на присоединении
прибора.
4
17
4 Монтаж
Монтажная позиция
1
Рис. 7: Положение поляризации
1 Маркировка на резьбовом присоединении
2 Метка на фланцевом исполнении
2
Датчик следует монтировать на расстоянии не менее 200 мм
(7.874 in) от стенки емкости.
200 mm
")
(7.87
Рис. 8: Монтаж радарного датчика на крыше емкости
Если это расстояние поддержать невозможно (особенно если
вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости),
то при начальной установке необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Втекающий продукт
18
При монтаже датчика слишком близко к потоку загружаемого
продукта может возникать искажение микроволнового сигнала.
Наилучшей будет монтажная позиция напротив загрузки. Чтобы
избежать сильного загрязнения, расстояние до фильтра или
пылеотвода должно быть как можно больше.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
4 Монтаж
Рис. 9: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
В силосах с боковой пневматической загрузкой сыпучего
продукта, датчик нельзя монтировать в заполняющем потоке,
иначе может возникать искажение микроволнового сигнала.
Оптимальной будет монтажная позиция рядом с загрузкой.
Чтобы избежать сильного загрязнения, расстояние до фильтра
или пылеотвода должно быть как можно больше.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
19
4 Монтаж
Патрубок
20
Рис. 10: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны датчика немного выступал из патрубка.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
4 Монтаж
ca. 10 mm
Рис. 11: Рекомендуемые размеры монтажного патрубка для прибора с
рупорной антенной
Рис. 12: Рекомендуемые размеры монтажного патрубка для прибора с
параболической антенной
При использовании поворотного крепления следует учитывать,
что расстояние между антенной и патрубком при наклоне
сокращается. Это может привести к дополнительным ложным
отраженным сигналам и повлиять на результаты измерения в
ближней зоне.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
(0.39")
> 10 mm
21
4 Монтаж
Рис. 13: Расстояние между антенной и патрубком для рупорной антенны
22
Рис. 14: Расстояние между антенной и патрубком для параболической
антенны
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS SR 68 с рупорной антенной можно монтировать
также на высоких патрубках (ориентировочные размеры
патрубков см. на рисунке ниже). При этом необходимо создать
память помех.
max.
h
d
Рис. 15: Ориентировочные размеры патрубков
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
40934-RU-130731
4 Монтаж
Диаметр патрубка d Длина патрубка hРекомендуемый диа-
40 mm100 mm40 mm
50 mm150 mm48 mm
80 mm250 mm75 mm
100 mm500 mm95 mm
150 mm800 mm95 mm
Диаметр патрубка d Длина патрубка hРекомендуемый диа-
1½"3.9 in1½"
2"5.9 in2"
3"9.8 in3"
4"19.7 in4"
6"31.5 in4"
метр антенны
метр антенны
Рекомендация:
По заказу устройство может быть изготовлено с удлинением
антенны. Удлинение должно быть таким, чтобы край антенны
немного выступал из патрубка. Однако при этом следует
учитывать, что из-за удлинения антенны в ближней зоне
возникают ложные отраженные сигналы, что может привести
к увеличению минимального расстояния от края антенны,
особенно в случае продукта со слабыми отражательными
свойствами, например полимерного порошка. На практике
патрубок с гладкой внутренней поверхностью и закругленным
концом создает меньше ложных отражений, чем удлинение
антенны.
Ориентация
Для охвата как можно более полного объема емкости датчик
должен быть направлен так, чтобы измерительный луч достигал
самого нижнего уровня в емкости. В случае цилиндрического
силоса с коническим выпуском, монтаж выполняется на
патрубке. Рекомендуемая позиция патрубка - в пределах от
одной трети до половины радиуса емкости.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
23
4 Монтаж
r
1
1
rr...
3
2
/
/
Рис. 16: Ориентация
Если датчик нельзя смонтировать в центре силоса, то его
можно направить на центр силоса с помощью дополнительного
поворотного крепления. Способ определения необходимого угла
наклона описан далее.
24
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
4 Монтаж
α
d
a
Рис. 17: Рекомендация по монтажу VEGAPULS SR 68 с наклоном
Угол наклона зависит от размеров емкости. Угол наклона можно
легко проверить с помощью подходящего ватерпаса или уровня
на датчике.
В следующей таблице дано расстояние "a" между монтажной
позицией и серединой емкости в зависимости от расстояния
измерения для угла наклона в пределах 2° … 10°.
Расстояние d (m)
20,10,10,20,30,4
40,10,30,40,60,7
60,20,40,60,81,1
80,30,60,81,11,4
100,30,71,11,41,8
150,51,01,62,12,6
200,71,42,12,83,5
250,91,72,63,54,4
301,02,13,24,25,3
2°4°6°8°10°
Пример:
В емкости высотой 20 м датчик смонтирован на расстоянии 1,4 м
от середины емкости.
По таблице можно определить требуемый угол наклона: 4°.
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
25
4 Монтаж
Для установки угла наклона посредством поворотного
крепления выполнить следующее:
Макс. угол наклона поворотного крепления составляет прибл.
15°.
3. Снова затянуть зажимный винт (макс. момент затяжки
20 Нм).
Информация:
Винты с внутренним шестигранником ослаблять нельзя.
Конструкции в емкости
Мешалки
При выборе монтажного положения для радарного датчика
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы,
которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы
на пути распространения радарного сигнала до поверхности
продукта, по возможности, не оказывалось указанных
препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при
начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими
конструкциями маленьких наклонных экранов из листового
металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем
самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 18: Отражатели над конструкциями в емкости
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения
запоминаются при различных положениях мешалок.
26
40934-RU-130731
VEGAPULS SR 68 • HART и аккумуляторный блок
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.