VEGA VEGAPULS 81 User Manual [ru]

Page 1
Техника измерения уровня и давления
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 64 и VEGAPULS 81
Page 2
Содержание
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................ 2
1 Описание прибора
1.1 Принцип действия ............................................................. 4
1.2 Область применения ......................................................... 5
1.3 Настройка ........................................................................... 5
1.4 Антенны ............................................................................... 7
2 Типы и варианты
2.1 Две серии приборов ........................................................... 8
2.2 Обзор типов ........................................................................ 8
2.3 Построение измерительных систем ............................. 10
3 Технические данные
3.1 Технические данные ........................................................ 19
3.2 Сертификация .................................................................. 22
3.3 Размеры ............................................................................. 23
Содержание
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО­ПАСНОСТИ
Осуществлять манипуляции с приборами, выходящие за рамки подключения, из со­ображений безопасности и гарантий мо­жет лишь персонал фирмы VEGA.
2 VEGAPULS 64 и 81
Page 3
Содержание
4. Монтаж и установка
4.1. Общие указания по установке ...................................... 32
4.2 Измерение жидкостей .................................................... 35
4.3 Измерение сыпучих материа-лов ................................. 40
4.4 Измерение через стенку резер-вуара ......................... 41
4.5 Ложный эхо - сигнал ........................................................ 44
4.6 Ошибки установки ......................................................... 46
5 Электрическое подключе-ние
5.1 Подключение и подключаю-щий кабель ..................... 49
5.3 Схемы подключения серии VEGAPULS 64 .................. 50
5.4 Схемы подключения серии VEGAPULS 81 .................... 51
6 Запуск в работу
6.1 Структура настройки ....................................................... 54
6.2 Настройка с ПЭВМ .......................................................... 55
6.3 Запоминание и копирование введенных данных ....... 63
6.4 Настройка с устройством формирования сигнала .... 67
6.5 Обзор меню устройства формирования сигнала ...... 73
VEGAPULS 64 и 81 3
Page 4
t
t

1 Описание прибора

1.1 Принцип действия

Radio detection and ranging: Радар.
Радарные датчики VEGAPULS являются приборами для измерения уровня заполне­ния, которые постоянно и бесконтактно измеряют расстояние. Измеренное рас­стояние соответствует высоте заполне­ния и выдается как уровень заполнения.
Описание прибора
1 ns
278 ns
Последовательность импульсов
Посылать – отражать - принимать
Антенной радарного датчика излучаются кратчайшие 5,8 ГГц радарные сигналы в виде коротких импульсов. Радарные им­пульсы, отраженные от заполняемого ма­териала опять принимаются антенной в виде радарного эха. Время прохождения
Радарные датчики VEGAPULS достигают этого особым способом трансформации времени, который более чем 3,6 миллионов эхо - картин в секунду растягивает, замо­раживает и затем оценивает как бы под лупой времени.
радарного импульса от излучения до при­ема пропорционально дистанции и, таким образом, высоте заполнения
Время преобразования
Измеряе­мый уро­вень
Таким образом, для радарных датчиков VEGAPULS является возможным без ана­лизов частоты, занимающих много време­ни, как это необходимо при других мето­дах измерения радаром, в циклах по 0,1 секунды точно и детально оценить кар­тину отраженного сигнала под лупой вре­мени.
посылает - отражает – принимает
Почти все материалы измеряемы
Радарные сигналы ведут себя физически
Радарные импульсы посылаются антен­ной системой в виде импульсного пакета длительностью 1 нс и паузами между им­пульсами 278 нс, что соответствует час­тоте посылки пакетов импульсов 3,6 мГц. Во время пауз между импульсами антен­ная система работает как приемник. Это значит, необходимо обработать время про­хождения сигнала за менее, чем миллиард­ную долю секунды и оценить картину эха в доли секунды.
4 VEGAPULS 64 и 81
подобно видимому свету. В соответствии с квантовой теорией пронизывают они также безвоздушное пространство. Таким образом, они не привязаны, как например звук, к проводящей среде (воздух) и рас­пространяются как свет со скоростью света. Радарные сигналы реагируют на две электрические основные величины:
- электрическую проводимость материа­ла.
- диэлектрическую постоянную материа­ла.
Page 5
Описание прибора

1.2 Область применения

• Измерение уровня заполнения, дистан­ции и объектов в жидкостях и сыпучих материалах.
• Диапазон измерения 0…35 м.
• Без контакта и износа.
• Измерения при рабочем давлении до 6,4 МПа и температуре среды свыше 1000°C.
• Сертифицированы во всех Ех – зонах (PTB, CENELEC, FM, CSA).
• Сертифицирован для кораблей и круп­нотоннажных танкеров (GL, LRS, ABS).
• Цифровой или аналоговый измеритель­ный сигнал 0…20 мА.
• Различные выходы: например, ток, на­пряжение, релейный, транзисторный.
• Соединение со всеми BUS – системами, такими как Siemens 3964 R, Interbus S, Profibus, Modbus…
• До 15 датчиков на одном двухжильном проводе.
• Измерение через стенку пластмассовых резервуаров.
• Устойчив к морской воде, в высшей сте­пени устойчив химически: PTFE, 1.4571 (stst), сплав C2 (2.4602), сплав C4 (2.4610), Тантал, GK - AlSi11 порошкооб­разное покрытие (3.2211.02).
• Независим от температуры и плотности заполняемого материала.
• Независим от шума, паров, пыли, соста­ва газа или слоистости инертного газа.
• Измеряемы все вещества с малой про­водимостью и диэлектрической посто­янной er > 1,5.
• Встроенная в датчик индикация измеря­емого значения (VEGAPULS 81); вне­шняя индикация измеряемого значения, которая удалена от датчика до 25 м и монтируется в Ех – зоне 0.
• Не требуется сертификация: Общая сертификация (для работы на открытом воздухе и вне металлического закрыто­го резервуара).

1.3 Настройка

Каждое применение датчика уникально, поэтому каждому радарному датчику дол­жна быть сообщена некоторая основная информация о его задаче измерения и об измеряемой среде.
Для этого радарные датчики вы настраи­ваете и параметрируете с помощью
- ПЭВМ или
- устройства формирования сигнала.
Настройка с помощью ПЭВМ
Запуск в действие и регулировка радар­ных датчиков происходит, как правило, с ПЭВМ, используя обслуживающую про­грамму VVO (VEGA Visual Operating) в Windows®. Программа позволяет вам с помощью кар­тинок, графиков и визуализации процесса быстро настраивать и параметрировать прибор
2
Датчик с аналоговым выходом сигнала 0…20 мА (компактный прибор), настройка с ПЭВМ на сигнальном проводе датчика или непосредственно на датчике.
VEGAPULS 64 и 81 5
Page 6
2
CPU
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EV
Датчик с цифровым сигнальным выходом (VBUS), ПЭВМ для регулировки подсое­диняется или просто к двухжильному сиг­нальному проводу (например, к клемме) или непосредственно к центру формиро­вания сигнала VEGALOG 571, или к уст­ройству формирования сигнала VEGAMET.
Установлен ли датчик на промежуточном разветвлении сигнальных проводов или в месте управления процессом, везде Вы имеете доступ к датчикам. Везде возмож­но “заглянуть” в каждый резервуар с по­мощью математического обеспечения.
Описание прибора: Настройка
Настройка с устройством формиро­вания сигнала
Датчики с цифровой передачей измеряе­мых данных (VBUS) могут регулироваться кроме ПЭВМ, также непосредственно подключенным устройством формирова­ния сигнала.
2
Датчики с цифровым сигнальным выхо­дом (VBUS) могут регулироваться кроме ПЭВМ, также непосредственно подклю­ченным устройством формирования сиг­нала.
Устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V и 515 V имеют для этого модуль регулировки, с помощью которого осуществляется регулирование в тесто­вом диалоге.
Данные регулировки и параметрирования могут запоминаться на ПЭВМ и переда­ваться на другие датчики.
Программа настройки VVO делит настрой­ку на три уровня:
- оператор (регулировка и индикация из­меряемого значения)
- техническое обслуживание (параметри­рование)
- проектирование (сервис и системные параметры).
Уровни регулировки защищены иерархия­ми доступа, так что важное параметриро­вание или сервисные регулировки, связан­ные с системными параметрами, отделены от стандартной регулировки. Использова­нием пароля значения регулировки, пара­метры и сервисная регулировка защища­ются от случайных изменений.
6 VEGAPULS 64 и 81
Page 7
Описание прибора

1.4 Антенны

Глазом радарного датчика является его антенна. Форма антенны не позволяет, од­нако, неискушенному наблюдателю пред­положить, как точно геометрическая фор­ма антенны должна соответствовать фи­зическим свойствам электромагнитного поля. Форма является решающей для фо­кусировки и, таким образом, для чувстви­тельности, подобно чувствительности на­правленного микрофона. Для различных целей применения и требо­ваний процесса имеются четыре системы антенн. Каждая отличается наряду с ха­рактеристикой фокусировки также осо­быми химическими и физическими свой­ствами.
Рупорная антенна
Рупорные антенны примени­мы в большинстве случаев. Они фокусируют радарные сигналы особенно хорошо. Изготовленные из 1.4571 (StSt), сплава C4, сплава C22 или тантала они очень надежны, физически и хи­мически устойчивы. Они
предназначены для давле­ния до 6,4 МПа и при соответствующем охлаждении пригодны для температур среды свыше 1000°C.
Стержневая антенна
Стержневые антенны с наи­лучшей химической устой­чивостью нуждаются лишь в самом маленьком диамет­ре фланца (DN 50). Стержень антенны и сопри­касающиеся со средой час­ти фланца изготовлены из PTFE, так что стержневая антенна легко чистится и является нечувствительной к отложениям конденсата. Она предназначена для дав­ления до 1,6 МПа и темпера-
туры до 200°C.
Трубчатая антенна
Трубчатая антенна на вол­новоде или отводной трубе образуется в соединении с измерительной трубой, ко­торая может быть также изогнутой. Трубчатые ан­тенны используются осо­бенно при сильном волне­нии или низкой диэлектри­ческой проницаемости изме­ряемой среды.
Измерительная труба пред-
ставляет собой волновод для сигналов радара. Время прохождения радарного сигнала изменяется в трубе и зависит от диаметра трубы. Электронике нужно просто сообщить внутренний диа­метр трубы, чтобы она могла компенсиро­вать изменение во времени прохождения.
VEGAPULS 64 и 81 7
Page 8
Типы и варианты

2 Типы и варианты

64 F… 64 D…
VEGAPULS

2.1 Две серии приборов

Обе серии приборов идентичны по своим основным функциям и мощности, а также по виду своих антенных систем. Однако они отличаются конструкцией корпуса, используемыми материалами и электрон­ным построением.
В датчике серии VEGAPULS 81 вмонтиро­ван индикатор с аналоговой и цифровой индикацией.
81 F… 81 D…
VEGAPULS

2.2 Обзор типов

VEGAPULS 64 VEGAPULS 81 F VEGAPULS 81 D
FV DV FK DK A B C D E A B C D E
Диапазон измерения 0…20 м
- вариант 35 м (по запрсу) •••••••
Выходной сигнал
- 0…20 мА аналоговый – ••–––••
- цифровой • • ––•••––
Питание и выходной сигнал
- через двухжильный провод – • –––•–––
- раздельно через два двухжильных провода – – • ••––•••
- через четырехжильный провод • – – ––•––––
Сертификат Ех зона 0 ••••••• Сертификат StEx зона 10 • • •••••••
Классификация
- питание ЕЕх… i e e e e i eeee
- выходной сигнал ЕЕх… i e e e i i e e e i
- электрическая цепь для внешнего индикаторного устройства VEGADIS 10 Ех iiiiiiiiii
Корпус из
- пластмассы – – –––––––
- алюминиевый сплав с порош­ковым покрытием • • •••••••
8 VEGAPULS 64 и 81
Page 9
Типы и варианты
Обозначение:
VEGAPULS 64 X X …
Тип 64: V – Цифровой выходной сигнал
К – Аналоговый выходной сигнал 0…20 мА
Тип 81: А – Цифровой выходной сигнал,
совмещенный с питанием ЕЕх i В – Цифровой выходной сигнал, совмещенный с питанием ЕЕх е С – Цифровой выходной сигнал ЕЕх е, раздельное питание ЕЕх е D – Аналоговый выходной сигнал ЕЕх е, раздельное питание ЕЕх е Е – Аналоговый выходной сигнал ЕЕх i,
раздельное питание ЕЕх е F – Рупорная антенна или трубчатая антенна D – Стержневая антенна Серия прибора Принцип измерения (PULS для радара)
Классификация
Классификация ЕЕх i искрозащи­щенная
Кодом “i” (искрозащищенный) обознача­ются электрические цепи, электрическая энергия которых не может воспламенить ни во время работы, ни в случае неполад­ки взрывоопасную смесь или взрывоопас­ное вещество. При этом гарантируется, что используемая электрическая энергия (тепло от короткого замыкания) меньше, чем энергия необходимая для воспламене­ния вещества.
Дополнительно емкостные и индуктивные накопители энергии ограничены так, что они не могут накопить энергию, достаточ­ную для возгорания взрывоопасной смеси.
Классификация ЕЕх е с повышенной безопасностью
Кодом “е” (повышенная безопасность) обозначаются меры, которые обеспечива­ют, чтобы подключенная неискрозащи­щенная электрическая цепь не могла вос­пламенить взрывоопасную смесь или взрывоопасное вещество.
Соответствующие материалы, повышен­ные промежутки между контактами и про­водами, а также незначительные темпера­туры узлов исключают образование искр и нагревание.
Классификация ЕЕх d
Кодом “d” (непроницаемая оболочка) обо­значаются приборы, которые построены так, что даже если внутри прибора смесь воспламенится, пламя не выйдет наружу.
VEGAPULS 64 и 81 9
Page 10
Типы и варианты: Построение измерительных систем

2.3 Построение измерительных систем

Измерительная система состоит у датчиков с сигнальным выходом 0…20 мА (компакт­ный прибор) только из одного датчика. У датчиков с цифровым сигнальным выходом из­мерительная система состоит из датчика и устройства формирования сигнала VEGA­MET или центра формирования сигнала VEGALOG. На этой и последующих страницах Вы видите измерительные системы с датчиками, ко­торые выдают ток 0…20 мА, пропорциональный уровню заполнения (компактные прибо­ры) в виде выходного сигнала. На следующих за тем страницах Вы видите измерительные системы с датчиками, кото­рые выдают цифровой сигнал уровня заполнения на устройство формирования сигнала VEGAMET и центр формирования сигнала VEGALOG. Устройство формирования сигнала или центр формирования сигнала выдают от этих датчиков различные пропорциональ­ные уровню заполнения выходные сигналы, такие как ток 0…20 мА, напряжение 0…10 В или переключающие сигналы (реле).
Измерительная система с датчиком VEGAPULS 64 (компактный при­бор)
• Аналоговый нормированный токовый сигнал 0…20 мА как выходной сигнал. Для на­стройки на сигнал датчика 0…20 мА накладывается цифровой сигнал регулировки.
• Настройка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. Для регу­лировки ПЭВМ подключается через адаптер VEGACONNECT к сигнальному проводу 0…20 мА.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика.
• Допустимое максимальное сопротивление (общее сопротивление) сигнального выхода 0…20 мА составляет 500 Ом.
Если входные сопротивления систем формирования сигнала, подключенных к сигналь­ному выходу 0…20 мА меньше чем 100 Ом, для продолжительной регулировки необходи­мо подключить сопротивление более 100 Ом в сигнальный провод 0…20 мА. Цифровой сигнал регулировки из-за слишком маленьких входных сопротивлений под­ключенных систем формирования сигнала накоротко замыкается или так сильно ослаб­ляется, что цифровая связь с ПЭВМ не может гарантироваться.
VEGAPULS 64 FK со встроенной обработ­кой
2
2
VEGACONNECT
2
Сопротивление ³ 100 Ом
+
Сигнальный вы­ход 0…20 мА и на­ложенный цифро­вой сигнал регу­лировки
ПЭВМ с математическим обеспечением для регу­лировки VEGA Visual Operating
10 VEGAPULS 64 и 81
Page 11
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с датчиком VEGAPULS 81 (компактный прибор типа D или E)
• Аналоговый нормированный токовый сигнал 0…20 мА как выходной сигнал. Для регу­лировки на сигнал датчика 0…20 мА накладывается цифровой сигнал регулировки.
• Сертифицирован в Ех зоне 0, питание ЕЕх е (повышенная надежность); выходной сиг­нал ЕЕх i (искрозащищенный) или Еех е (повышенная надежность).
• Регулировка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. Для регу­лировки ПЭВМ подключается через адаптер VEGACONNECT к сигнальному проводу 0…20 мА.
• В датчик встраивается как вариант индикаторный прибор с цифровой и аналоговой индикацией.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика.
• Допустимое максимальное сопротивление (общее сопротивление) сигнального выхода 0…20 мА составляет 500 Ом.
Если входные сопротивления систем формирования сигнала, подключенных к сигналь­ному выходу 0…20 мА меньше чем 100 Ом, для продолжительной регулировки необходи­мо подключить сопротивление более 100 Ом перед системой формирования сигнала. Цифровой сигнал регулировки из-за слишком маленьких входных сопротивлений под­ключенных систем формирования сигнала накоротко замыкается или так сильно ослаб­ляется, что регулировка с ПЭВМ не может гарантироваться. Если сигнальный выход 0…20 мА работает на линию без сопротивления (без общего со­противления), то невозможна также регулировка. Нагрузите сигнальный выход о…20 мА во время регулировки на общее сопротивление от 100 Ом до 500 Ом.
Не Ех – область
2
2
Сопротивле­ние ³ 100 Ом
EEx i
VEGACONNECT
+
Сигнальный вы­ход 0…20 мА и на­ложенный цифровой сигнал регулировки
ПЭВМ с математическим обеспечением для регули­ровки VEGA Visual Operating
Zone 1
EEx i
Zone 0
Ех – область
4
VEGAPULS 81 F со встроенной об­работкой
EEx e
EEx e или EEx i
VEGAPULS 64 и 81 11
Page 12
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с одним или двумя датчиками VEGAPULS 64 с устройством формирования сигнала VEGAMET 514 V или 515 V
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в устройстве формирования сигнала.
• До двух датчиков на одном двухжильном проводе. Двухжильный провод передает энергопитание, цифровой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал ре­гулировки датчиков.
• Регулировка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. ПЭВМ подключается через адаптер VEGACONNECT к датчику, сигнальному проводу или ус­тройству формирования сигнала. Кроме того, Вы можете регулировать и параметриро­вать с помощью устройства формирования сигнала.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика.
• Допустимое максимальное сопротивление двухжильного сигнального и питающего провода составляет 15 Ом на жилу или максимальная длина кабеля между датчиком и устройством формирования сигнала 1000 м.
Провод экранирован при сильных электромагнитных помехах
VEGAMET
Устройство формирования сигнала VEGAMET 514 V в корпусе типа 505
Провод экранирован при сильных электромагнитных помехах
2
VEGAMET
Устройство формирования сигнала VEGAMET 515 V в корпусе типа 505
Обработка (см. также информацию “Устройства формирования сигна­ла серии 500”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
Реле сообщения о неполадках
514V
515V
Цифровая сеть
Обработка (см. также информацию “Устройства формирования сигнала серии 500”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
Реле сообщения о неполадках
Цифровая сеть
VEGAPULS 64 с цифровым сиг­нальным выхо­дом
2
VEGAPULS 64 с цифровым сиг­нальным выхо­дом
2
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обеспечением для регули­ровки VEGA Visual Operating
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обеспечением для регули­ровки VEGA Visual Operating
12 VEGAPULS 64 и 81
Page 13
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с 1…5 датчиками VEGAPULS 64 на двух­жильном проводе с центром формирования сигнала VEGALOG 571
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в центре формирования сигнала.
• До пяти датчиков на одном двухжильном проводе, 15 датчиков (три группы по 5 дат­чиков) на одной входной карте. Двухжильный провод передает энергопитание, цифро­вой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал регулировки.
• Регулировка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. ПЭВМ подключается с помощью кабеля RS 232 к центру формирования сигнала. Кроме того, ПЭВМ может подключаться через адаптер VEGACONNECT непосредственно к датчи­ку или сигнальному проводу.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика.
• Допустимое максимальное сопротивление двухжильного провода датчика составляет 15 Ом на жилу или максимальная длина кабеля между датчиком и устройством фор­мирования сигнала 1000 м.
Провод экранирован при сильных
2
электромагнитных помехах
2
2
2
VEGAPULS 64 с цифровым сиг­нальным выходом, до 5 датчиков на одном двухжильном проводе
Обработка (см. также информацию “Центр формирования сигнала
2
2
CPU
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EV
Центр формирования сигнала VEGALOG 571 с входными картами в 19 “ шасси, до 15 датчиков (3 х 5) на карту.
2
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обеспе­чением для регулировки VEGA Visual Operating
VEGALOG 571”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
Транзисторный выход
Реле сообщения о неполадках
Индикаторные выходы
Цифровая сеть
Соединение со всеми BUS - си-
стемами
VEGAPULS 64 и 81 13
Page 14
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с одним или двумя датчиками VEGAPULS 81 (тип В) с устройством формирования сигнала VEGAMET 514 V или 515 V
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в устройстве формирования сигнала.
• Один или два датчика на одном двухжильном проводе. Двухжильный провод переда­ет энергопитание, цифровой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал регулировки датчиков.
• Сертифицирован в Ех зоне 0, питание/выходной сигнал ЕЕх е (повышенная надеж­ность).
• Настройка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. ПЭВМ подключается через адаптер VEGACONNECT к устройству формирования сигнала. Кроме того, Вы можете регулировать и параметрировать с помощью устройства фор­мирования сигнала.
• В датчик встраивается как вариант индикаторный прибор с цифровой и аналоговой индикацией.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика в Ех – зоне 0.
VEGADIS 10
4
EEx i
VEGAPULS 81 с цифровым сигнальным выходом
VEGADIS 10
4
EEx i
VEGAPULS 81 с цифровым сиг­нальным выходом
Ex - зона
ПЭВМ с математическим обес­печением для регулировки VEGA Visual Operating
Zone 1
2
EEx e
Zone 0
2
EEx e
2
EEx e
Не - Ex - зона
Провод экранирован при сильных электромагнитных помехах
EEx i
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обеспече­нием для регулировки VEGA Visual Operating
Провод экранирован при сильных электромагнитных помехах
EEx i
VEGACONNECT
Обработка (см. также информа­цию “Устройства формирования сигнала серии 500”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
VEGAMET
514V
Устройство формирования сигнала VEGAMET 514 V в корпусе типа 505
VEGAMET
515V
Устройство формирования сиг­нала VEGAMET 515 V в корпусе типа 505
Реле сообщения о неполадках
Цифровая сеть
Обработка (см. также информа­цию “Устройства формирования сигнала серии 500”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
Реле сообщения о неполадках
Цифровая сеть
• Допустимое максимальное сопротивление двухжильного провода датчика составляет 15 Ом на жилу или максимальная длина кабеля между датчиком и устройством фор­мирования сигнала 1000 м.
14 VEGAPULS 64 и 81
Page 15
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с 1…5 датчиками VEGAPULS 81 (тип В) на двухжильном проводе с центром формирования сигнала VEGALOG 571
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в центре формирования сигнала.
• До пяти датчиков на одном двухжильном проводе, 15 датчиков (три группы по 5 дат­чиков) на одной входной карте. Двухжильный провод передает энергопитание, цифро­вой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал регулировки.
• Сертифицирован в Ех зоне 0, питание/выходной сигнал ЕЕх е (повышенная надеж­ность).
• Настройка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. ПЭВМ под­ключается непосредственно через интерфейсный кабель (RS 232) к вычислительно­му устройству центра формирования сигнала.
• В датчик встраивается как вариант индикаторный прибор с цифровой и аналоговой индикацией.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика в Ех – зоне 0.
• Допустимое максимальное сопротивление двухжильного сигнального и питающего
VEGADIS 10
4
EEx i
4
EEx i
Ex - зона
2
EEx e
2
2
2
2
EEx e
2
VEGAPULS 81 с цифровым сигнальным выхо­дом, до 5 датчиков на олном двухжильном проводе
Не - Ex - зона
Провод экранирован при сильных электромагнитных помехах
EEx i
Центр формирования сигна­ла VEGALOG 571 с входны­ми картами в 19 “ шасси, до 15 датчиков (3 х 5) на карту.
VEGACONNECT
Обработка (см. также информацию “Центр формирования сигнала VEGALOG 571”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
CPU
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EV
ПЭВМ с математическим обеспечением для регу­лировки VEGA Visual Operating
Релейные выходы
Транзисторный выход
Реле сообщения о непол.
Индикаторные выходы
Цифровая сеть Соединение со всеми BUS - системами
провода составляет 15 Ом на жилу или максимальная длина кабеля между датчиком и устройством формирования сигнала 1000 м.
VEGAPULS 64 и 81 15
Page 16
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с 1…15 датчиками VEGAPULS 81 (тип С) на двухжильном проводе при раздельном энергопитании с цен­тром формирования сигнала VEGALOG 571
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в центре формирования сигнала.
• 15 датчиков на одном двухжильном проводе. Двухжильный провод передает цифро­вой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал регулировки от 15 датчи­ков. Энергопитание осуществляется раздельно от местного источника напряжения.
• Сертифицирован в Ех зоне 0, питание и выходной сигнал ЕЕх е (повышенная надеж­ность).
• Настройка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. ПЭВМ под­ключается непосредственно через интерфейсный кабель (RS 232) к вычислительно­му устройству центра формирования сигнала.
• В датчик встраивается как вариант индикаторный прибор с цифровой и аналоговой индикацией.
• Как вариант внешняя цифровая и аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика в Ех – зоне 0.
VEGADIS 10
4
EEx i
4
EEx i
EEx e
EEx e
EEx e
2
+
2
+
2
Ex - зона
2
EEx e
2
2
2
2
+
EEx e
2
VEGAPULS 81 с ци­фровым сигнальным выходом, до 5 дат­чиков на одном двух­жильном проводе
Не - Ex - зона
Провод экранирован при сильных
2
электромагнитных помехах
Обработка (см. также инфор­мацию “Центр формирования сигнала VEGALOG 571”)
Токовые выходы
EEx i
CPU
Выходы напряжения
Релейные выходы
Транзисторный выход
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EV
Центр формирования сигнала VEGALOG 571 с входными картами в 19 “ шасси, до 15 датчиков (3 х 5) на карту.
Реле сообщения о непол.
Индикаторные выходы
Цифровая сеть
Соединение со всеми
BUS - системами
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обеспече­нием для регулировки VEGA Visual Operating
• Допустимое максимальное сопротивле­ние двухжильного сигнального провода составляет 15 Ом на жилу или макси­мальная длина кабеля между датчиком и центром формирования сигнала 1000 м.
16 VEGAPULS 64 и 81
Page 17
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с датчиками VEGAPULS 81 (тип А); один датчик на четырехжильном проводе через раздели-тель питания VEGATRENN 547 с устройством формирования сигнала
VEGAMET 514 V или 515 V
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в устройстве формирования сигнала.
• Один датчик на четырехжильном проводе. Четырехжильный провод передает энерго­питание, цифровой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал регули­ровки.
• Сертифицирован в Ех зоне 0, питание/выходной сигнал ЕЕх i (искрозащищенные).
• Настройка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. ПЭВМ под­ключается через адаптер VEGACONNECT к устройству формирования сигнала. Кро­ме того, Вы можете регулировать и параметрировать с помощью устройства форми­рования сигнала.
• В датчик встраивается как вариант индикаторный прибор с цифровой и аналоговой индикацией.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика в Ех – зоне 0.
• Допустимое максимальное сопротивление четырехжильного провода составляет 7,5 Ом на жилу или максимальная длина кабеля между датчиком и разделительным ба­рьером/устройством формирования сигнала 1000 м.
VEGADIS 10
Ex-зона
Не-Ex-зона
4
EEx i
VEGAPULS 81 с циф­ровым сигнальным вы­ходом
VEGADIS 10
4
EEx i
VEGAPULS 81 с циф­ровым сигнальным вы­ходом
4
EEx i
4
EEx i
4
EEx i
Провод экранирован при сильных элек­тромагнитных помехах
EEx i
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обес­печением для регулировки VEGA Visual Operating
Провод экранирован при сильных электромагнитных помехах
EEx i
VEGACONNECT
ПЭВМ с математическим обес­печением для регулировки VEGA Visual Operating
Обработка (см. также информацию “Устройства формирования сигнала серии 500”)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
VEGATRENN
VEGAMET
547
514V
Устройство формирования сигнала VEGAMET 514 V с разделителем питания VEGATRENN 547 в корпусе типа 506
VEGAMET
VEGATRENN
515V
547
Устройство формирования сигнала VEGAMET 515 V с разделителем питания VEGATRENN 547 в корпусе типа 506
Реле сообщения о непол.
Цифровая сеть
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
Реле сообщения о непол.
Цифровая сеть
VEGAPULS 64 и 81 17
Page 18
Типы и варианты: Построение измерительных систем
Измерительная система с датчиками VEGAPULS 81 (тип А); один датчик на экранированном четырехжильном проводе через раз­делитель питания VEGATRENN 547 с центром формирования сиг-
нала VEGALOG 571
• Цифровой выходной сигнал; обработка сигнала в центре формирования сигнала.
• Один датчик на четырехжильном проводе. Экранированный четырехжильный провод передает энергопитание, цифровой выходной сигнал, а также наложенный цифровой сигнал регулировки.
• Сертифицирован в Ех зоне 0 (ЕЕх ib) , питание/выходной сигнал в концепции ЕЕх i (искрозащищенная).
• Настройка и параметрирование через ПЭВМ и программу регулировки VVO. Для регу­лировки ПЭВМ подключается непосредственно через интерфейсный кабель (RS 232) к вычислительному устройству центра формирования сигнала.
• В датчик встраивается как вариант индикаторный прибор с цифровой и аналоговой индикацией.
• Как вариант внешняя цифровая/аналоговая индикация. Индикатор может монтиро­ваться на расстоянии до 25 м от датчика в Ех – зоне 0.
Ex - зона
VEGADIS 10
4
EEx i
4
EEx i
VEGAPULS 81 с цифровым сиг­нальным выходом, 1 датчик на четырехжильном проводе
4
4
4
4
Не - Ex - зона
EEx i
4 4
EEx i
4 4
EEx i
4 4
EEx i
CPU
VEGALOG
VEGATRENN
VEGALOG
571 CPU
571 EV
Центр формирования сигнала VEGALOG 571 с разделителем пита­ния VEGATRENN 547 в 19 “ шасси.
Экранированный кабель
VEGATRENN
VEGATRENN
547
547
547
Входная карта для VEGALOG 571 (1 … 15 датчиков на карту)
Обработка (см. также ин­формацию “Центр формиро­вания сигнала VEGALOG 571”)
Разделитель питания VEGATRENN 547 (2 датчика на карту)
Токовые выходы
Выходы напряжения
Релейные выходы
Транзисторный выход
Реле сообщения о непол.
Индикаторные выходы
Цифровая сеть
Соединение со всеми BUS –
системами
ПЭВМ с математическим обеспечением для регулировки VEGA Visual Operating
• Допустимое максимальное сопротивление экранированного четырехжильного провода составляет 7,5 Ом на жилу или максимальная длина кабеля между датчиком и цент­ром формирования сигнала 1000 м.
18 VEGAPULS 64 и 81
Page 19
Технические данные

3 Технические данные

3.1 Технические данные

Энергопитание
VEGAPULS 64… Питающее напряжение (при раздельном питании) 16 … 36 V DC; 20,4 … 26,4 V AC
max. потребляемый ток 160 мA max. потребляемая мощность 3,6Вт, 4 ВА VEGAPULS 81… Питающее напряжение (при раздельном питании) 24 V DC (20 … 36 V DC)
max. потребляемый ток 200 мA max. потребляемая мощность
- тип A, B, C 3,6 Вт, 11ВA
- тип D, E 4,5 Вт, 13 ВA
Диапазон измерения
Стандарт 0 … 20 м Опция 0 … 35 м Измерение в волноводе или отводной трубе
- DN 50 0 … 16 м
- DN 100 0 … 19 м Опция
- DN 50 0 … 28 м
- DN 100 0 … 33 м
110, 130, 230 V AC; –15 % … 10 %
24 V AC (20,4 … 26,4 V AC) 90 … 250 V AC
Выходной сигнал
VEGAPULS 64
- тип …V… цифровой измерительный сигнал (VBUS)
- тип …K… 0 … 20 мA - токовый сигнал, общее сопротив-
VEGAPULS 81
- тип A, B, C цифровой измерительный сигнал (VBUS)
- тип D, E 0 … 20 mA - токовый сигнал, общее сопротив-
Ex - технические данные VEGAPULS 81
Класс температур окружающаая температура в антенной сис-
- T6 85°C
- T5 100°C
- T4 135°C
- T3 150°C (с температурным адаптером 200°C) Классификация
- тип A EEx d ia [ia] II C T6 (питание “ib”)
- тип B, C, D и E EEx d e ia [ia] II C T6 Сертифицирован для газов группы IIC
VEGAPULS 64 и 81 19
ление max. 500 Ом
ление max. 500 Ом
теме в Ex - области
Page 20
Технические данные
Погрешность
Линейная ошибка < 0,1 % Температурный дрейф 0,015 %/10 K 0 … 20 мA токовый выход компактного прибора (DA - преобразователь) 0,025 %
Характеристики измерения
Частота 5,8 ГГц (USA 6,3 ГГц) Интервал 0,1 сек Разрешение 1 мм Min. интервал (min/max регулировка)
- аналоговый выходной сигнал 10 мм
- цифровой выходной сигнал 5 мм (50 мм при диапазоне измерения > 32 м) Ширина луча (на уровне - 3 дБ)
- рупорная антенна DN 100 30° DN 150 20° DN 250 14°
- стержневая антенна 24°
Окружаюшие условия
Давление в резервуаре
- общее 0 … 1,6 МПа
- опция 0 … 6,4 МПа
- PP - фланец (VEGAPULS 64) 0 … 0,05 МПа
- StEx Zone 10 (VEGAPULS 64) 0 … 0,115 МПа
Окружающая температура корпуса
- VEGAPULS 64 -30°C … +60°C
- VEGAPULS 81 -30°C … +65°C не - Ex - область)
-20°C … +60°C (Ex - область)
Температура фланца
- типы F… -40°C … +150°C
- типы D… -100°C … +200°C
- PP - фланец (VEGAPULS 64) -40°C … +80°C
- опция (с охлаждающим
устройством) свыше 1000°C (температура среды) Температура хранения и транспортировки -40°C … +80°C Вид защиты IP 67 Класс защиты I Категория перенапряжения III Собственное нагревание VEGAPULS 64… StEx при окружающей температуре 40°C
StEx - приборы достигают 45°C на фланце и 55°C на корпусе.
20 VEGAPULS 64 и 81
Page 21
Технические данные
Подключающие провода
Типы 64 FV, DV; 81 FB, DB
- Питание и цифровой сигнал по двухжильному проводу, сопротивление провода max. 15 Ом на жилу или длина кабеля 1000 м
Тип 81 FA, DA
- Питание и цифровой сигнал по экранированному четырехжильному проводу, сопротивление провода max. 7,5 Ом на жилу или длина кабеля 1000 м
Тип 81 FC, DC
- Питание и цифровой сигнал разделены
- Сигнал по двухжильному проводу, сопротивление провода max. 15 Ом на жилу или длина кабеля 1000 м
- Питание по 2 или 3 - жильным проводам (230 V AC)
Тип 64 FK, DK; 81 FD, DD, FE, DE
- Питание и аналоговый сигнал разделены 0 … 20 мA
- Сигнал по двухжильному проводу, общее сопротивление max. 500 Ом
- Питание по 2 или 3 - жильным проводам (230 V AC)
Сечение провода на клеммах стандартное 2,5 мм Сечение провода для заземления max. 4 мм
2
2
Кабельные вводы
- VEGAPULS 64 1 … 3 Pg 13,5 (диаметр кабеля 5 … 10,5 мм)
- VEGAPULS 81 1 … 4 M20 x 1,5 (диаметр кабеля 5 … 9 мм)
Материалы
Корпус
- VEGAPULS 64 PBT
- VEGAPULS 81 3.2211.02 (AlSi11, GK - AlSi11)
Фланец
- Стандартный 1.4571 (stst), PP (только VEGAPULS 64 с
DN 250)
- Опция сплав C4 (2.4610), сплав C22 (2.4602), Тантал
Рупорная антенна (рупор антенны)
- Стандартная 1.4571 (stst)
- Опция сплав C4 (2.4610), сплав C22 (2.4602), Тантал
Уплотнение рупорной антенны
- Стандартное Viton
- Опция Kalrez
Стержневая антенна (стержень антенны) PTFE Покрытие фланца (только у стержневой антенны) PTFE
Вес
В зависимости от размера фланца, примерно.
VEGAPULS 64 VEGAPULS 81
- DN 50 6,5 кг 9 кг
- DN 80 8,5 кг 11 кг
- DN 100 10 кг 12 кг
- DN 150 14 кг 16,5 кг
- DN 250 28,5 кг(PP: 8 кг) 31 кг(PP: 10 кг)
- ANSI 2" 6 кг 8,5 кг
- ANSI 3" 7,5 кг 10 кг
- ANSI 4" 11,5 кг 14 кг
- ANSI 6" 16 кг 18 кг
- ANSI 10" 36 кг 38 кг
VEGAPULS 64 и 81 21
Page 22
Технические данные
СЕ-Соответствие
Радарные приборы VEGAPULS выполняют защитные цели EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG). Соответствие оценивается по следующим нормам EMVG Эмиссия EN 50 081 - 2: 1993
NSR EN 61 010 - 1: 1993
Проникновение EN 50 082 - 2: 1995

3.2 Сертификация

При использовании радарных датчиков в Ех - и StEx - областях или на кораблях, приборы должны быть допущены для при­менения во взрывоопасных зонах и облас­тях и аттестованы. Пригодность перепро­веряется в местах аттестации и подтвер­ждается аттестационными документами.
Радарные датчики VEGAPULS 64 серти­фицированы для StЕх - Zone 10.
Радарные датчики VEGAPULS 81 серти­фицированы для Ех - Zone 0 (CENELEC, PTB).
Радарные датчики VEGAPULS проверены и сертифицированы следующими учреж­дениями наблюдения, проверки и серти­фикации:
- PTB
(Physikalisch Technische Bundesanstalt ­Physical Technical Approval Authority)
- FM
(Factory Mutual Research)
- ABS
(American Bureau of Shipping)
- LRS
(Lloyds Register of Shipping)
- GL
(German Lloyd)
- CSA
(Canadian Standards Association)
22 VEGAPULS 64 и 81
Page 23
Технические данные

3.3 Размеры

VEGAPULS 64 F…, стандартный и StEx - вариант
260 x 150
DN 50 Трубчатая антенна
DN 80 Рупорная антенна
ø200
ø165
260 x 150
ø76
260 x 150
247
18
22
247
20
84
ø18
90˚
ø18
ø125
45˚
ø160
45
DN 100
247
20
ø18
Рупорная антенна
VEGAPULS 64 и 81 23
ø220
ø96
120
ø180
Page 24
DN 150 Рупорная антенна
ø285
260 x 150
ø146
260 x 150
Технические данные
45˚
247
22
205
ø22
ø240
ø28
247
352
357,5
392
DN 250 Рупорная антенна
ø241
24 VEGAPULS 64 и 81
20
380
ø26
30
30°
ø355
60
Page 25
Технические данные
VEGAPULS 64 D…, стандартный и StEx - вариант
260 x 150
DN 50 Стержневая антенна
ø165
260 x 150
ø40
ø21
ø18
90˚
ø102 ø125
45˚
ø18
247
4
22
Покрытие фланца PTFE
393
247
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 393 мм
при 250 мм 485 мм
DN 80 Стержневая антенна
ø200
VEGAPULS 64 и 81 25
ø40
ø25
4
24
ø138 ø160
385
Покрытие фланца PTFE
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 385 мм
при 250 мм 485 мм
Page 26
260 x 150
Технические данные
DN 100 Стержневая антенна
ø220
260 x 150
ø40
ø25
4
247
24
385
247
Покрытие фланца PTFE
45˚
ø18
ø157 ø180
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 385 мм
при 250 мм 485 мм
45˚
ø22
DN 150 Стержневая антенна
ø285
ø40
ø25
26 VEGAPULS 64 и 81
4
26
Покрытие фланца PTFE
385
ø216 ø240
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 385 мм
при 250 мм 485 мм
Page 27
Технические данные
VEGAPULS 81 F…, приборы для всех Ex – областей
225
DN 50 Трубчатая антенна
DN 80 Рупорная антенна
ø200
ø165
225
ø76
225
280
18
22
280
20
84
90˚
ø18
ø125
45˚
ø18
ø160
45
DN 100
280
ø18
20
Рупорная антенна
VEGAPULS 64 и 81 27
ø220
ø96
120
ø180
Page 28
DN 150 Рупорная антенна
ø285
225
225
ø146
Технические данные
45˚
280
22
205
ø22
ø240
ø26
280
30°
DN 250 Рупорная антенна
ø241
28 VEGAPULS 64 и 81
20
380
ø355
Page 29
Технические данные
VEGAPULS 81 D…, приборы для всех Ex – областей
225
DN 50 Стержневая антенна
ø165
225
ø40
ø21
280
4
22
Покрытие фланца PTFE
393
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 393 мм
при 250 мм 485 мм
280
ø18
90˚
ø102 ø125
45˚
ø18
DN 80 Стержневая антенна
ø200
VEGAPULS 64 и 81 29
ø40 ø25
4
24
ø138 ø160
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 385 мм
при 250 мм 485 мм
385
Покрытие фланца PTFE
Page 30
225
Технические данные
DN 100 Стержневая антенна
ø220
225
ø40
ø25
280
ø18
4
24
Покрытие фланца PTFE
385
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 385 мм
при 250 мм 485 мм
280
ø22
45˚
ø157 ø180
45˚
DN 150 Стержневая антенна
ø285
30 VEGAPULS 64 и 81
ø40
ø25
4
26
Покрытие фланца PTFE
385
ø216 ø240
Длина штуцера Длина стержня
при 150 мм 385 мм
при 250 мм 485 мм
Page 31
Технические данные
Внешнее индикаторное устройство VEGADIS 10
85
28
56
108
120 135
Монтаж на несущей шине 35 x 7,5 по EN 50 022 или на небольших винтах
108
38
ø5
Внимание:
Диаметр подключаемого кабеля должен состав­лять 5…10,5 мм. Иначе не гарантируется надежность фиксации кабеля.
VEGAPULS 64 и 81 31
Page 32

4. Монтаж и установка

4.1. Общие указания по установке

Диапазон измерения
У радарных датчиков базовой плоскостью для измерения всегда является нижняя сторона фланца датчика. Стандартно ди­апазон измерения обеих серий приборов (VEGAPULS 64 и VEGAPULS 81) составляет 0 … 20 м. В качестве варианта могут поставляться датчики с диапазоном измерения 0…35 м. При измерениях в волноводе или отводной трубе (трубчатая антенна) max. измеряе­мое расстояние сокращается примерно на 20 %. Обратите внимание, что при измерениях, при которых заполняемый ма­териал достигает фланца датчика, могут образоваться долговременные отложения на антенне, которые позже могут вызвать ошибки измерений.
Конус излучения и ложные отраже­ния
Радарные сигналы фокусируются антен­ной системой. Сигналы покидают антенну, подобно лучу света прожектора, в форме конуса. Этот излучаемый конус зависит от применяемой антенны.
Каждый предмет в этом конусе вызывает отражение радарного сигнала. Особенно на первых метрах конуса сильные лож­ные отражения вызывают трубы, опоры резервуара или другие встроенные кон­струкции. Так, например, на расстоянии 6 м ложный сигнал от опоры резервуара в 9 раз больше чем на расстоянии 18 м.
Энергия радарного сигнала распределяет­ся при удаленной мешающей поверхности на большую площадь, так что отражен­ный от нее ложный сигнал слабее и таким образом менее критичен, чем в близких областях.
Измеряемое рас­стояние
0 m
10 m
20 m
30 m
35 m
12
9,4
5,3 5,3
Монтаж и установка
30°
40°
100%
0
50%
9,4
12
m
Конус излучения рупорной антенны DN 100
32 VEGAPULS 64 и 81
Page 33
Монтаж и установка: Общие указания по установке
Кроме того, обратите внимание по возмож­ности на вертикальное направление оси датчика к поверхности заполняемого вещества и избегайте, если возможно, по­падания внутренних конструкций резерву­аров, например труб и распорок, в 100% область излучаемого конуса. Итак, стремитесь по возможности “к сво­бодному обзору” внутри излучаемого ко­нуса и предотвращайте встроенные внут­ренние конструкции резервуара в первой трети излучаемого конуса.
Если излучаемый конус падает верти­кально на заполняемый материал и свобо­ден от внутренних конструкций резервуа­ра, то у Вас оптимальные условия для из­мерения.
Измеряемое рас­стояние
0 m
Измеряемое рас­стояние
0 m
10 m
20°
20 m
30°
30 m
35 m
100%
3,5
0
50%
3,5
m
6
969
Конус излучения рупорной антенны DN 150
Измеряемое рас­стояние
0 m
10 m
14°
20 m
22°
30 m
35 m
100%
2,5
6,7 4,3
0
4,3
50%
m
6,7
2,5
Конус излучения рупорной антенны DN 250
10 m
24°
20 m
35°
50%
30 m
35 m
10,5
100%
4,2
0
7,37,3
4,2
10,5
m
Конус излучения стержневой антенны (не зависит от размера фланца)
VEGAPULS 64 и 81 33
Page 34
Монтаж и установка: Общие указания по установке
Ложные отражения
Плоские встроенные конструкции и опоры резервуаров вызывают сильные ложные отражения. Они отражают сигналы рада­ра с большой энергетической плотностью.
Мешающие профили с плоскими поверх­ностями создают сильные ложные сигна­лы
Закругленные плоскости рассеивают ра­дарные сигналы диффузионно в про­странство и вызывают этим ложные отра­жения меньшей энергетической плотнос­тью. Они поэтому менее критичны, чем отражения от плоских поверхностей.
Если Вы не можете обойти плоские встро­енные конструкции в области радарного сигнала, рекомендуется отражать ложные сигналы с помощью рассеивающего экра­на. Благодаря этому рассеиванию ложные сигналы будут малы по амплитуде, так что они легко могут отфильтровываться дат­чиком.
Экран осуществляет рассеивание сигнала
Закругленные профили рассеивают ра­дарные сигналы диффузионно
34 VEGAPULS 64 и 81
Page 35
Монтаж и установка

4.2 Измерение жидкостей

Рупорная антенна
Рупорная антенна на DIN - патрубке В большинстве случаев монтаж радарного датчика производится на коротком DIN ­патрубке. Базовой плоскостью для изме­рения является нижняя сторона приборно­го фланца. Антенна должна всегда высту­пать из патрубка.
Базовая плоскость
Монтаж на коротком DIN - патрубке
При более длинном DIN - патрубке обрати­те внимание на то, чтобы рупорная антен­на выступала минимум на 10 мм из опоры.
При монтаже на выпуклых крышах резер­вуаров антенна должна также выступать минимум на 10 мм от длинной стороны пат­рубка.
> 10 мм
Монтаж на выпуклой крыше резервуара
Монтируйте прибор на круглой крыше ре­зервуара не в середине крыши или близко к стене резервуара, а примерно на удале­нии 1/2 радиуса резервуара от середины или от наружной стенки резервуара. Круг­лые крыши резервуаров влияют на радар­ные сигналы как параболическое зеркало. Если радарный датчик находится в самом центре этой параболической крыши ре­зервуара, то он особенно сильно воспри­нимает все ложные эхо - сигналы. Поэто­му обратите внимание на монтаж вне этой центральной точки, Вы избежите, таким образом, усиленного параболой ложного эхо - сигнала.
> 10 мм
Базовая плоскость
Монтаж на длинном DIN - патрубке
1
/2
радиуса ре-
зервуара
Монтаж на выпуклой поверхности резер­вуара
VEGAPULS 64 и 81 35
Page 36
Рупорная антенна непосредственно на крыше резервуара
Если прочность резервуара допускает (учитывая вес датчика), то плоский мон­таж непосредственно на крыше резервуа­ра является хорошим и благоприятным ре­шением. Базовой плоскостью в данном
Базовая плоскость
Монтаж непосредственно на плоской крыше резервуара
случае является поверхность резервуара.
Стержневая антенна
Стержневая антенна на DIN - патрубке
Стержневая антенна из PTFE (тефлон) ис­пользуется особенно для агрессивных ма­териалов, таких как кислота и щелочь. За­дачи измерений в пищевой промышленно­сти со стерильными резервуарами требу­ют химически нейтральных измеритель­ных систем и часто очень маленьких от­верстий в резервуаре. Тефлоновая стерж­невая антенна не только химически нейт­ральна, но и монтируется на очень ма­леньких отверстиях резервуара в 50 мм.
Монтаж и установка: Измерение жидкостей
£ 150 мм
Стержневая антенна на DIN - патрубке
Стержневая антенна непосредственно на отверстии резервуара
Стержневая антенна может монтировать­ся также непосредственно на круглом от­верстии резервуара.
Обратите внимание, чтобы на стержневую антенну из PTFE не было воздействия ме­ханической нагрузки. Если она подверга­ется изгибающему усилию, происходит деформация или существует угроза раз­рушения.
Отверстие Æ 50 мм
При измерениях жидкостей тефлоновой стержневой антенной монтаж производит­ся на прямом DIN - патрубке. Патрубок не
Стержневая антенна непосредственно на отверстии резервуара
может быть при этом длиннее, чем 150 мм (при применении более длинной антенны не длиннее чем 250 мм). Стержневые ан­тенны имеют фланцы DN 50, DN 80, DN 100 и DN 150.
36 VEGAPULS 64 и 81
Page 37
Монтаж и установка: Измерение жидкостей
Трубчатая антенна
(волновод или отводная труба)
Трубчатые антенны используются пре­имущественно в резервуарах со многими встроенными конструкциями, как напри­мер, нагревательные трубки, теплообмен­ники или быстро вращающиеся мешалки. Таким образом возможно также измерение заполняемых материалов при интенсивной турбуленции, и встроенные конструкции не вызывают никаких ложных отражений. Благодаря фокусировке радарных сигна­лов внутри измерительной трубы, также хорошо могут измеряться, при измерении
Волноводная труба вварена в резервуар
Отверстие для вырав­нивания
Шиль­дик
Волноводная труба на патрубке
max.
Как альтернатива к волноводной трубе в резервуаре, возможна установка трубча­тых антенн вне резервуара на отводной трубе.
Передняя часть
100 %
0 %
Отводная труба в виде трубы с фланцами
100 %
min.
50 %
Трубчатая антенная система в резервуаре
в волноводе и отводной трубе, среды с низкой диэлектрической проницаемостью
0 %
(er = 1,5…3).
Открытые внизу волноводы должны дос-
Удалённая отводная труба
тигать желаемой минимальной высоты за­полнения, так как измерение возможно только в трубе.
Обратите также внимание на необходимое
Обратите внимание, что при измерении в трубе максимальный диапазон измерения сокращается (см. технические данные).
верхнее вентиляционное отверстие в тру­бе. Это отверстие для вентиляции или вы­равнивания должно размещаться на одной оси с типовым шильдиком (VEGAPULS 64) или с выступом передней части (VEGA­PULS 81).
VEGAPULS 64 и 81 37
Page 38
Монтаж и установка: Измерение жидкостей
Налипание заполняемых материалов
При налипании заполняемых материалов необходимо выбрать больший внутренний диаметр волноводной трубы. При запол­няемых материалах с незначительным на­липанием или нейтральных к налипанию является достаточно хорошей и благо­приятной по цене измерительная труба в 50 мм. При налипающих заполняемых ма­териалах выберите трубу с большим но­минальным внутренним диаметром в (на­пример, 100 мм), для того чтобы налипания
DN 50
ø50
DN 100
ø100
DN 80
ø80
DN 150
ø150
Негомогенные заполняемые материалы
Если Вы хотите измерить негомогенные или слоистые заполняемые материалы трубчатой антенной, то труба должна быть снабжена круглыми отверстиями, длинны­ми щелями или прорезями. Эти отверстия гарантируют, что жидкость в трубе пере­мешивается и соответствует остальной жидкости резервуара. Предусмотрите отверстия тем чаще, чем более негомогенен измеряемый заполняе­мый материал.
Выравнивание давле­ния при гомогенных заполняемых матери­алах
Ряд отверстий при слабо негомогенных заполняемых матери­алах
Трубчатая антенна с DN 50, DN 80, DN 100 или DN 150
не привели к ошибкам измерения. Вы мо­жете выбрать трубу с диаметром от DN 50 до DN 150.
Плотный ряд отвер­стий при негомогенных заполняемых матери­алах
Ряд прорезей при сильно негомогенных заполняемых матери­алах
Отверстия в волноводной трубе при него­могенных материалах
38 VEGAPULS 64 и 81
Page 39
DN 50
ø50
Монтаж и установка: Измерение жидкостей
Круглые отверстия или прорези должны быть размещены из соображения поляри­зации радарного сигнала в два ряда, через 180°.
Монтаж радарного датчика производят тогда так, чтобы шильдик VEGAPULS 64 или выступ передней части VEGAPULS 81 находились на одной оси с рядами отвер­стий.
Шильдик
VEGAPULS 64: Ряд отверстий на одной оси с шильдиком
Волноводная труба с шаровым краном
При использовании шарового крана в вол­новодной трубе можно выполнять работы по обслуживанию и сервису не открывая резервуар (например, при жидком газе или токсичной среде). Предпосылкой для надежной работы яв­ляется соответствие внутреннего размера шарового крана диаметру трубы. Шаровой кран не должен иметь резкие переходы или сужения в своем сечении по отноше­нию к измерительной трубе.
Шаровой кран
Отверстие выравнивания
Передняя часть
Трубчатая система антенны, с закрываю­щейся измерительной трубой
VVEGAPULS 81: Ряд отверстий на одной оси с выступом передней части
VEGAPULS 64 и 81 39
Page 40
Монтаж и установка
4.3 Измерение сыпучих материа­лов
Как и у жидкостей, приборы монтируются у сыпучих материалов в основном на ко­ротких DIN – патрубках. В отличие от измерения жидкостей, при которых датчик размещается по возмож­ности вертикально и, таким образом, пер­пендикулярно к поверхности заполняемо­го материала, у сыпучих материалов сле­дует учитывать неровность поверхности заполняемого материала. Оптимальные измерения Вы осуществите, если также у сыпучих материалов ось датчика направ­лена перпендикулярно к поверхности сы­пучих материалов.
100 %
> 10 mm
35 %
Адаптерная плас­тина
Клинообразный фланец
> 10 mm
Клинообразный фланец с адаптерной пластиной
> 10 mm
0 %
DIN – фланец установлен в соответствии с углом наклона холма заполняемого сыпу­чего материала
Как альтернативу к косо приваренному DIN – фланцу Вы можете использовать большой DIN – фланец или конусообраз­ный адаптер с фланцевой пластиной или используйте фланцевый трубчатый адап­тер. Обратите внимание, что из-за на-
Фланцевый трубчатый адаптер
клонного положения датчика следует вы­бирать больший фланец, чем это нужно для самой рупорной антенны.
40 VEGAPULS 64 и 81
Page 41
Монтаж и установка
~ 400 mm
35˚…45˚
~ 400 mm
35˚…45˚
4.4 Измерение через стенку резер­вуара
Радарные сигналы могут проникать через плохо проводящие материалы, такие как стекло или пластмасса. Это свойство име­ет большое значение для некоторых ви­дов использования. В процессах, в кото­рых высокая степень чистоты является основным требованием, как например, при изготовлении полупроводников или у очень агрессивных материалов очень бла­гоприятно, если система заполнения мате­риала остается закрытой и можно изме­рять через стенку резервуара из пласт­массы. У заполняемых материалов с хорошим от­ражением осуществляется бесконтактное измерение уровня заполнения. Заполняе­мый материал с хорошей электрической
проводимостью или с er больше 10 может измеряться через закрытый пластмассо­вый резервуар.
Законы отражения
Физически это значит, что следует учиты­вать основные законы отражения. Радар­ный сигнал при прохождении пластмассы частично отражается. Другая часть ра-
Часть радарного сигнала, отражаемая от крышки резервуара, воспринимается дат­чиком как ложный эхо – сигнал.
Если крышка резервуара или окно из пла­стмассы, через которое проходят лучи, наклонены к оси датчика под углом от 350 до 450, и датчик с рупорной антен­ной удален от резервуара или окна более чем на 400 мм, ложный эхо – сигнал отра­жается в сторону и не принимается.
Резервуар из пласт­массы
Ложные отражения от резервуара
Излучаемая мощность
Пластмассовый резервуар
Мощность, поступаю­щая к заполняемому материалу
Излучаемая мощность, отражение от ре-
Ложные отражения от окна
зервуара и мощность радарного сигнала, поступающая к заполняемому материалу
дарного сигнала достигает заполняемого материала в резервуаре и от него как по­лезное отражение опять достигает радар­ного датчика.
VEGAPULS 64 и 81 41
Окно из стек­ла/пластмас­сы
Page 42
Монтаж и установка: Измерение через стенку резервуара
Если Вы хотите измерять через стенку пластмассового резервуара, то обратите внимание на то, чтобы датчик не распола­гался слишком близко к наружной стенке резервуара. Конус излучения должен хо­рошо охватывать заполняемый материал и не должен попадать мимо резервуара или даже на стенки резервуара.
Неправильно
Датчик слишком близко к наружной стен­ке резервуара
Оптимизация толщины материала, про­низываемого лучами
Если невозможно исключить ложные от­ражения при прохождении через резерву­ар или окно, то можно с помощью оптими­зации толщины среды, пронизываемой лу­чами, почти исключить ложные отраже­ния.
Ложные отражения состоят из двух от­дельных отражений. Одно отражение при вхождении в пронизываемый материал, другое при выходе волн из пронизываемо­го материала.
Отражение от поверхности вхождения имеет скачок фазы в половину длины вол­ны. Сигналы, отражаемые от поверхности на выходе, отражаются без скачка фазы.
Излучаемые волны
Отражения со скачком фазы
Отражения без
Крышка пластмас­сового резервуара
скачка фазы
D
Два ложных отражения от плоскости вхо­да волны (со скачком фазы) и от плоско­сти выхода волны (без скачка фазы), ко­торые взаимно гасятся
42 VEGAPULS 64 и 81
Page 43
Монтаж и установка: Измерение через стенку резервуара
Таким образом, возможно оптимизировать толщину пронизываемого материала так, чтобы обе волны отражения взаимно ис­ключались или компенсировались.
Следующая таблица материалов указыва­ет оптимальную рекомендуемую толщину материала для основных пластмасс и стекла.
Указание:
Оптимальная толщина или увеличение оп­тимальной толщины на кратное число мо­жет достигаться сложением нескольких пластин идентичного материала. Пласти­ны должны при этом плотно примыкать друг к другу.
Пронизываемый материал e
r
оптимальная толщина D в мм
PE Полиэтилен 2,3 17 (34; 51 …) PTFE Polytetrafluorethylene 2,1 18 (36; 54 …) PVDF Polyvinylidenfluoride ~ 7 8 (16; 24; 32 …) PP Полипропилен 2,3 17 (34; 51 …) Стекло Borosilicate (Maxas, Duran) 5,5 11 (22; 33; 34 …) Стекло Rasotherm 4,6 12 (24; 36; 48 …) Стекло Labortherm 8,1 9 (18; 27; 36 …) Кварцевое стекло ~ 4 13 (26; 39; 52 …) POM Polyoxymethylene 3,7 13,5 (27; 40,5; 54 …) Polyester 4,6 12 (24; 36; 48 …) Оргстекло Polyacrylate 3,1 14,5 (29; 43,5; 58 …) PC Polycarbonate ~ 2,8 16 (32; 48 …)
VEGAPULS 64 и 81 43
Page 44
Монтаж и установка

4.5 Ложный эхо - сигнал

Место установки радарного датчика дол­жно быть выбрано так, чтобы никакие встроенные конструкции или втекающие материалы не пересекались с радарным сигналом. Следующие примеры и указания покажут Вам наиболее частые проблемы измерения и помогут их избежать.
Выступы резервуаров
Формы резервуаров с плоскими выступа­ми, обращенными к антенне, могут сильно затруднять измерения из-за сильного ложного эхо - сигнала. Экраны над этими плоскими выступами рассеивают ложный эхо - сигнал и гарантируют надежное из­мерение. Впускной коллектор, например для сме-
Правильно Неправильно
Встроенные конструкции резервуа­ров
Встроенные конструкции резервуаров, как например лестница, часто являются причи­ной ложного эхо - сигнала. Обратите внима­ние при проектировании мест измерения на беспрепятственный доступ радарного
Правильно Неправильно
Лест­ница
Лест­ница
Встроенные конструкции резервуара
сигнала к заполняемому материалу.
Распорки резервуаров
Распорки резервуаров могут так же, как и другие встроенные конструкции резер­вуаров быть причиной сильных ложных эхо - сигналов, накладывающихся на по­лезное эхо. Маленькие экраны действен­но предотвращают прямое отражение ложных эхо - сигналов. Ложные эхо - сиг-
Выступы резервуара (плоские выступы)
Правильно Неправильно
шивания материала, с гладкой обращенной к радарному датчику поверхностью зак­рывается наклонным экраном. В результа­те ложный сигнал рассеивается.
Экраны
Правильно Неправильно
Распорки резервуара
налы диффузно рассеиваются в про­странстве и затем отфильтровываются измерительной электроникой как “эхо ­шумы”.
Выступы резервуара (впускной коллек­тор)
44 VEGAPULS 64 и 81
Page 45
Монтаж и установка: Ложный эхо - сигнал
Сильные колебания заполняемого материала
Сильное волнение в резервуаре, например из-за перемешивания или сильной хими­ческой реакции, затрудняют измерение. Отводная труба достаточного размера, при условии, что заполняемый материал не прилипает к измерительной трубе, осу­ществляет всегда надежное беспроблем-
Правильно Неправильно
50 %
0 %
Сильное волнение заполняемого материа­ла
ное измерение даже при сильном волне­нии в резервуаре. Заполняемые материа­лы со склонностью к легкому налипанию могут измеряться при использовании из­мерительной трубы с номинальным внут­ренним диаметром 100 мм или больше. В измерительной трубе этого размера не­большие налипания не вызывают проблем.
Правильно Неправильно
Отложения на стенках резервуара
Втекающий заполняемый материал
Не монтируйте приборы над, или в запол­няющем потоке. Убедитесь, что Вы опре­деляете поверхность заполняемого мате­риала, а не втекающий материал.
Правильно Неправильно
Втекающий сыпучий материал
Загрязнение резервуара
Если радарный датчик монтируется слиш­ком близко к стенке резервуара, то отло­жения и налипания заполняемого материа­ла на стенки резервуара вызывают лож­ный эхо - сигнал. Размещайте радарный датчик на достаточном расстоянии от стенки резервуара.
Втекающая жидкость
VEGAPULS 64 и 81 45
Правильно Неправильно
Page 46
Монтаж и установка

4.6 Ошибки установки

Патрубок слишком длинный
При установке антенны в слишком длин­ный патрубок возникает сильный ложный эхо - сигнал, который осложняет измере­ние. Обратите внимание на то, чтобы ру­порная антенна не менее чем на 10 мм вы­ступала из патрубка. Если Вы используе­те стержневую антенну, то патрубок мо­жет быть длиной максимум 150 мм (при длине стержня 485 мм патрубок может быть максимальной длиной 250 мм).
Правильно Неправильно
³Ê10Êmm
Рупорная антенна: Правильная и непра­вильная длина патрубка
Правильно Неправильно
В редких случаях используется антенна с нижним фланцем. Также здесь важно, что­бы патрубок был по возможности корот­ким (< 15мм).
Правильно Неправильно
Антенна с нижним фланцем: Патрубок по возможности короткий
Параболический эффект выпуклых крыш резервуаров
Выпуклые или параболические крыши ре­зервуаров влияют на сигнал, как парабо­лическое зеркало. Если радарный датчик расположен в центре такой параболичес­кой крыши, то он получает усиленные ложные эхо - сигналы. Оптимальный мон­таж здесь, как правило, на половине ра­диуса резервуара от середины.
Правильно
>Ê10Êmm
~ 1/
2
радиуса ре-
зервуара
Правильный монтаж на резервуаре с па-
Стержневая антенна: Правильная и не-
раболической крышей
правильная длина патрубка
46 VEGAPULS 64 и 81
Page 47
Монтаж и установка: Ошибки установки
Неправильно
Неправильный монтаж на резервуаре с параболической крышей
Трубчатая антенна без отверстия для вентиляции
Системы трубчатых антенн должны быть снабжены в верхнем конце волноводной трубы отверстием для вентиляции. От­сутствие отверстия ведет к ошибкам из­мерения.
Правильно Неправильно
Трубчатая антенна, неверное направ­ление поляризации
При измерении в волноводной трубе, осо­бенно с отверстиями для перемешивания, важно чтобы радарный датчик был на­правлен к отверстиям.
Ряды отверстий волноводной трубы, раз­мещенные в два ряда через 180о, должны находиться в одной плоскости с направле­нием поляризации радарного сигнала. На­правление поляризации лежит в плоско­сти шильдика (VEGAPULS 64) или в плос­кости выступа в нижней части корпуса (VEGAPULS 81).
Правильно Неправильно
Шильдик
VEGAPULS 64 на волноводной трубе: На­правление поляризации в одной плоско­сти с шильдиком. Датчик должен быть на­правлен шильдиком к рядам отверстий или щелей
Трубчатая антенна: Волноводная труба, от­крытая внизу, должна иметь наверху вен­тиляционное отверстие или отверстие вы­равнивания
VEGAPULS 64 и 81 47
Page 48
Монтаж и установка: Ошибки установки
Правильно Неправильно
Передняя
часть
VEGAPULS 81 на волноводной трубе: На­правление поляризации в одной плоско­сти с выступом. Датчик должен быть на­правлен выступом к рядам отверстий или щелей
Неправильная ориентация на поверх­ность заполняемого материала
Установка датчика, когда он не направлен на поверхность заполняемого материала, приводит к ослаблению измерительного сигнала. Направьте ось датчика, по воз­можности, перпендикулярно к поверхнос­ти заполняемого материала, для того что­бы достичь оптимальных результатов из­мерений.
Правильно Неправильно
Датчик расположен слишком близко к стенке резервуара
Если радарный датчик монтируется слиш­ком близко к стенке резервуара, то это может вызвать сильный ложный эхо - сиг­нал. Выступы резервуара, налипания за­полняемого материала, клепки, винты или сварные швы накладывают свое эхо на эхо заполняемого материала, т.е. на по­лезное эхо. Поэтому обратите внимание на достаточное расстояние датчика от стенки резервуара.
Мы рекомендуем Вам при хороших услови­ях отражения (жидкость, никаких встро­енных конструкций в резервуаре) выбрать положение датчика так, чтобы внутри внутреннего излучаемого конуса не было стенок резервуара. При заполняемых ма­териалах с более плохими условиями от­ражения имеет смысл также, чтобы и вне­шний излучаемый конус освободить от ме­шающих конструкций. При этом обратите внимание на главу 4.1 “Общие указания по установке”.
Пенообразование
Сильная воздушная пена на заполняемом материале может вызывать ошибки при измерении. Предусмотрите меры для пре­дотвращении пены, измеряйте в отводной трубе или применяйте другой принцип из­мерения, например, емкостные измери­тельные зонды или гидростатические преобразователи давления.
Лестница
Направление датчика перпендикулярно к поверхности заполняемого материала
48 VEGAPULS 64 и 81
Page 49
Электрическое подключение
5 Электрическое подключе-
ние
5.1 Подключение и подключаю­щий кабель
Указания по технике безопасности
Подключайте только с отключенным на­пряжением. Подключения к клеммам ра­дарного датчика осуществляйте при вык­люченном электропитании. Вы, таким об­разом, защищаете себя и приборы.
Обслуживающий персонал
Приборы, которые не эксплуатируются с низким защитным напряжением, должны подключаться только обученным персона­лом.
Подключение
Для подключения выходного сигнала мо­жет использоваться обычный двухжиль­ный провод. Очень часто электромагнит­ные помехи от электрических приводов, силовых проводов и излучающих уст­ройств так сильно выражены, что двух­жильный или четырехжильный провод нужно экранировать.
Ех - защита
Если прибор используется во взрывоопас­ных зонах, то нужно обязательно учиты­вать необходимые предписания, наличие свидетельства соответствия и свиде­тельства проверки конструктивных мате­риалов датчиков и разделителя питания или разделительного трансформатора (на­пример, DIN 0165).
Искробезопасные контуры тока с более чем одним, активно работающим сред­ством (прибором, который поставляет электрическую энергию), не могут вклю­чаться вместе. В связи с этим нужно учи­тывать особые инструкции (DIN 0165).
Подключающий кабель
Обратите внимание, чтобы подключаю­щий кабель в ваших устройствах соот­ветствовал ожидаемой производственной температуре.
Кабель для искрозащищенного контура тока должен быть голубого цвета и не мо­жет использоваться для других контуров тока.
Мы рекомендуем Вам экранирование. Оно также предотвратит будущие помехи. За­земляйте экран сигнального провода все­гда с одной стороны на датчике и обрати­те внимание на возможность обеспечения низкоомного соединения с “землей” (за­земленный фундамент, заземленные дис­ки или контур заземления).
VEGAPULS 64 и 81 49
Page 50
Электрическое подключение

5.3 Схемы подключения серии VEGAPULS 64

Откройте клеммную коробку, отвинтив че­тыре винта на верхней стороне прибора, и снимите желтую крышку. Подключите ра­дарный датчик в соответствии с данной схемой подключения. Осуществите со­единение земля/экран и подключите его к заземлению установки.
VEGAPULS 64 FV/DV
Датчики с цифровым измерительным сигналом
ser.no.
R
ECHOFOX
+ ±
407V, 509V, 512V, 514V, 571EV
VEGA PULS 64 V
VBUS
4
+
service
R
5 6
VEGACONNECT
8 9
7
10
VEGAPULS 64 FK/DK
Датчики с аналоговым токовым выхо­дом 0…20 мА
ser.no.
R
ECHOFOX
+(L1)
power supply
±(N)
VEGA PULS 64 K
I out
4
+ ± 0/4¼20 mA
service
R
5 6
VEGACONNECT
8 9
7
10
+ ±
Токовый выход 0…20 мА
+
±
+ ±
Вариант для внешнего отдель­ного питающего напряжения
+ ±
Питание и цифровой измерительный сигнал
Кабельный ввод 1…3 Pg 13,5
Внимание:
Диаметр подключающего кабеля должен быть min. 5 мм и max. 10,5 мм. В противном случае не гарантируется достаточ­ное уплотнение ввода кабеля.
Указание:
Заземление экрана осуществлять только с одной стороны (на датчике). Клемма экрана и клемма заземления электри­чески связаны.
50 VEGAPULS 64 и 81
Page 51
Электрическое подключение

5.4 Схемы подключения серии VEGAPULS 81

Открутите шесть винтов с внутренней шестигранной головкой и снимите крышку клеммной коробки. На верхней внутренней стороне крышки клеммной коробки нахо­дится изогнутый штифт. Вставьте штифт в крышку клеммной коробки в среднее верхнее резьбовое отверстие открывшей­ся клеммной коробки. Таким образом, крышка клеммной коробки будет надежно закреплена на все время работы по под­ключению.
Подключите экран кабеля с проводом энергопитания, подходящего к датчику, (например, при питании 90…250 V AC) к клемме заземления и экранирования в клеммной коробке. Затем соедините за­земление установки (фундамент или за­земленную плиту) с внешней клеммой за­земления наверху задней стороны желто­го корпуса датчика или на задней стороне фланца.
Общий вид открытой клеммной короб­ки VEGAPULS 81
Клеммная панель с искро­безопасными электричес­ким цепями (EEx ia)
Клеммы заземления
Указание:
Заземление экрана осуществлять только с одной стороны (на датчике). Клемма экрана и клемма заземления электри­чески связаны.
Клеммная панель с электрическими цепями повышенной надежности (EEx е)
1234
U + U - I + I -
Внимание:
Диаметр подключающего кабеля должен быть min. 5 мм и max. 9 мм. В противном случае не гарантируется достаточное уп­лотнение ввода кабеля.
Клемма заземле­ния и экранирова­ния или земляной провод
Клемма заземле­ния и экранирова­ния
5678910
+5V
SDA
SCL GND
I + I -
Вводы кабеля 1… 4 M20 x 1,5 (диаметр кабеля 5 … 9 мм)
VEGAPULS 64 и 81 51
Page 52
Электрическое подключение: Схемы электрических соединений VEGAPULS 81
VEGAPULS 81 FA и VEGAPULS 81 DA, цифровой выходной сигнал (VBUS) EEx ib
Искробезопасные питание и выходной сигнал через разделитель питания на четырех­жильном проводе
Для варианта с внешней индикацией (VEGADIS
10)
5678
+5V
SCL GNDSDA
1 2 3 4
(ia)
1234
+±+±
(ib)
Питание и выход­ной цифровой сиг­нал (VBUS) от раз-
± z30
делителя питания
+ z32 ± d32
VEGATRENN 547
+ d32 ±
или
+
± +
от разделительно-
± 4
го барьера типа 146
+ 3
или VEGATRENN
± 2 + 1
546
VEGAPULS 81 FB и VEGAPULS 81 DB, цифровой выходной сигнал (VBUS) EEx e
До пяти датчиков с питанием и выходным сигналом в EEx e на двухжильном проводе.
1234
U+ U-
Питание и выходной
(e)
цифровой сигнал (VBUS) от и к ус­тройству формиро-
±
вания сигнала
+
VEGAMET или VEGALOG
Для варианта с внешней ин­дикацией (VEGADIS 10)
5678
+5V
SCL GNDSDA
(ia)
1 2 3 4
VEGAPULS 81 FC и VEGAPULS 81 DC, цифровой выходной сигнал (VBUS) EEx e
Раздельное питание, до 15 датчиков с выходным сигналом (VBUS) на двухжильном про­воде. Двухжильный провод питания и двухжильный провод выхода сигнала в “е”.
Для варианта с внешней ин­дикацией (VEGADIS 10)
5678
+5V
SCL GNDSDA
(ia)
1 2 3 4
1234
U+ U-
Выходной цифровой сигнал (VBUS) к ус­тройству формирова­ния сигнала
(e)
VEGAMET или
±
VEGALOG
+
20 … 36 V DC 20,5 … 26,5 V AC
(e)
±
90 … 250 V AC
+
52 VEGAPULS 64 и 81
Page 53
Электрическое подключение: Схемы электрических соединений VEGAPULS 81
VEGAPULS 81 FD и VEGAPULS 81 DD, аналоговый выходной сигнал 0/4 … 20 мА в EEx e (компактный прибор)
Питание и выходной сигнал в “е”
Для варианта с внешней инди­кацией (VEGADIS 10)
5678
+5V
SCL GNDSDA
(ia)
1 2 3 4
1234
U+ U- I+ I-
(e)
(e)
0/4 … 20 мA
± +
20 … 36 V DC 20,5 … 26,5 V AC
±
90 … 250 V AC
+
VEGAPULS 81 FE и VEGAPULS 81 DE, аналоговый выходной сигнал 0/4 … 20 мА в EEx ia (компактный прибор)
Питание в “е”, выходной сигнал в “ia”
1234
U+ U-
(ia)
(e)
20 … 36 V DC
±
20,5 … 26,5 V AC
+
90 … 250 V AC
0/4 … 20 мA
± +
Для варианта с внешней ин­дикацией (VEGADIS 10)
5678910
+5V
SCL GNDSDA
I + I -
1 2 3 4
(ia)
VEGAPULS 64 и 81 53
Page 54

6 Запуск в работу

Запуск в работу

6.1 Структура настройки

Радарные датчики серии VEGAPULS 64 и VEGAPULS 81 не имеют непосредствен­ных элементов регулировки.
Все радарные датчики, как правило, на­страиваются с ПЭВМ и математическим обеспечением VVO (VEGA Visual Operating). На сигнальный провод радарных датчиков накладывается при этом цифровой сигнал регулировки.
Датчики с цифровой передачей измеряе­мых данных (VBUS) могут настраиваться, наряду с ПЭВМ, также непосредственно с подключенного устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V или 515 V.
Указание:
При запуске в работу датчика обратите внимание на следующую последователь­ность:
- сначала установите место измерения
- затем осуществляйте конфигурацию и параметрирование.
После определения места измерения дат­чик активизируется. Он устанавливается на величину, которую нужно измерить (уровень заполнения, дистанцию) и дат­чику может быть сообщено имя места из­мерения. У датчиков с цифровым выход­ным сигналом датчик должен быть допол­нительно скоординирован на вход устрой­ства формирования сигнала или вход цен­тра формирования сигнала.
Настройка с ПЭВМ
Вам нужно:
- ПЭВМ; IBM – совместимая, со свобод­ным последовательным интерфейсом, с оперативной памятью ³ 4 МВ
- Платформа Windows® (начиная с версии
3.0)
- Математическое обеспечение VVO (VEGA Visual Operating)
- Интерфейсный преобразователь VEGA­CONNECT или серийный интерфейсный кабель RS 232 (у измерительных систем с центром формирования сигнала VEGALOG 571).
ПЭВМ для настройки соединяется стан­дартным кабелем RS 232 через интерфей­сный преобразователь VEGACONNECT с измерительной системой. Двухжильный провод VEGACONNECT соединяется или с сигнальным выходом датчика (VBUS – клеммы), или с CONNECT – гнездами на передней стороне устройства формирова­ния сигнала.
Если Вы работаете с центром формирова­ния сигнала VEGALOG 571, соедините ПЭВМ с CPU центра формирования сигна­ла непосредственно интерфейсным кабе­лем RS 232 (стандартный кабель).
Настройка с устройством формиро­вания сигнала
Устройство формирования сигнала имеет 6 – кнопочный регулировочный модуль с текстовым дисплеем. Регулировочный мо­дуль позволяет, также как математичес­кое обеспечение VVO, настройку самого устройства формирования сигнала и на­стройку радарного датчика.
Прежде, чем Вы начнете работать:
Не пугайтесь множества картинок, инст­рукций и меню на этих страницах. Как и во многих других ситуациях, сначала все ка­жется сложнее и запутанней чем это есть в действительности. Начинайте работу с ПЭВМ спокойно, шаг за шагом, и Вам уже скоро не понадобятся последующие стра­ницы.
54 VEGAPULS 64 и 81
Page 55
Запуск в работу

6.2 Настройка с ПЭВМ

Подключение
В главе “2.3 Построение измерительных систем” описано подключение ПЭВМ к различным измерительным блокам. ПЭВМ с обслуживающей программой VVO (VEGA Visual Operating) может быть подключена:
- к датчику
- к сигнальному проводу
- к устройству формирования сигнала VEGAMET 514 V /515 V
- к центру формирования сигнала VEGA­LOG.
Подключение ПЭВМ к датчику
Для подключения ПЭВМ к датчику Вам ну­жен адаптер интерфейса VEGACONNECT. Вставьте VEGACONNECT в стандартный порт ПЭВМ и подключите двухжильный провод VEGACONNECT или к сигнальному выходу датчика (VEGAPULS 81), или (у приборов серии VEGAPULS 64) в CON­NECT – гнезда, предусмотренные для это­го на датчике.
Подключение ПЭВМ к измерительному сигнальному проводу
Подключите двухжильный провод VEGA­CONNECT к проводу сигнального выхода датчика.
Указания:
На выходной сигнал 0…20 мА накладыва­ется цифровой сигнал регулировки. Если внутреннее сопротивление подключенного устройства формирования сигнала мень­ше чем 100 Ом (например, у индикаторного прибора), цифровой сигнал регулировки слишком ослабляется. Добавьте в этом случае в сигнальный провод сопротивле­ние R ³ 100 Ом, для того чтобы предотвра­тить при длительной регулировке шунти­рование сигнала.
Настройка
Вы подключили ПЭВМ с математическим обеспечением VVO к Вашей измеритель­ной системе. Отдельные шаги по обслуживанию и вво­ду данных коротко можно охарактеризо­вать следующим образом (например: • вы­берите…; • начните…)
• Сначала подайте питание на подключен­ный радарный датчик.
• Сначала подайте питание на подключен­ное устройство формирования сигнала.
• Подключите ПЭВМ и запустите про­грамму VVO.
• Выберите на экране с помощью кнопки со стрелкой или мышки пункт”Planning” и нажмите “OK”. В следующем окне Вас спросят имя пользователя.
Подключение ПЭВМ к устройству фор­мирования сигнала VEGAMET
Подключите двухжильный провод VEGACONNECT к CONNECT – гнездам устройства формирования сигнала.
Подключение ПЭВМ к центру формиро­вания сигнала VEGALOG
Соедините ПЭВМ с центром формирова­ния сигнала VEGALOG 571 стандартным компьютерным кабелем.
• Укажите имя “VEGA”.
• Укажите пароль также “VEGA”.
Это предварительно установленное опре­деление пользователя.
VEGAPULS 64 и 81 55
Page 56
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
После ввода идентификации пользовате­ля программа соединяется с подключен­ным датчиком и устройством формирова­ния сигнала.
В меню “User access” Вы можете удалить имя пользователя и пароль и установить свои.
Создание нового места измерения
• Выберите меню “New”.
• Выберите измеряемую величину - уро­вень заполнения или дистанцию и прин­цип измерения (Pulse - Radar).
В следующем примере запуска в работу устройство формирования сигнала VEGAMET 515 V соединено с двумя дат­чиками (VEGASON 83 FV и VEGAPULS 64 FV) в одну измерительную систему.
Шаги запуска в работу с ПЭВМ
Запуск в работу радарного датчика с ПЭВМ всегда требует сначала определе­ние места измерения и затем конфигура­цию датчика.
56 VEGAPULS 64 и 81
Этим Вы начинаете создавать новое мес­то измерения
• Нажмите кнопку “Continue”.
На следующем рисунке показана дальней­шая спецификация типа датчика. На этом рисунке Вы не должны вводить никаких данных для радарных датчиков (необхо­димо только для преобразователей дав­ления).
Page 57
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
• Снова нажмите “Continue”.
Устройство формирования сигнала VEGA­MET имеет два входа. На рис. “New appli- cation – select measuring loop” скоордини­руйте радарный датчик на один вход (TAG) подключенного устройства форми­рования сигнала. Входы обозначаются “measuring loop 1 и measuring loop 2”. Это необходимо только для датчиков с цифро­вым выходным сигналом.
• Нажмите на “OK”.
Если в устройстве формирования сигнала уже определено место измерения, Вам укажут, что существующее место измере­ния переписывается.
Следующая за этим передача данных длится несколько минут.
• Нажмите на “Sensor co-ordination”.
Вы получили меню “Sensor co-ordination”.
• Нажмите на “Input”.
Вам будет предложен имеющийся в распо­ряжении список номеров датчиков и коор­динирование с входом.
• Выберите датчик, который Вы хотите скоординировать с входом.
Здесь Вы имеете возможность, например, скоординировать вход данного устройства формирования сигнала с входом другого устройства формирования сигнала, если Вы хотите расширить функции.
Таким образом, возможно датчик, который подключен к другому устройству форми­рования сигнала, настраивать в данном устройстве формирования сигнала.
Но у Вас есть датчик, который подключен к данному устройству формирования сиг­нала, скоординированный также для рабо­ты с данным устройством формирования сигнала, что является правилом.
• Подтвердите с помощью “OK” и появит- ся вход со скоординированным номером датчика.
• Подтвердите с “OK”.
• Нажмите на “Continue”.
VEGAPULS 64 и 81 57
Page 58
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
Вы получили окно “Create new measure- ment loop – Measurement loop designation”.
• Нажмите на кнопку “Distance”.
Параметрирование
В предыдущей главе Вы заново определи­ли место измерения. Вы выбрали принцип измерения, скоординировали датчик с но­мером входа, присвоили месту измерения имя и определили как анализируется Ваш измерительный сигнал/сигнал датчика (ток, реле и т.д.)
Теперь Вы должны Ваш датчик парамет­рировать. Вы вводите в меню “Parameter adjustment” условия работы, конфигуриро­вание выходов, осуществляете настройку и проводите оптимизацию датчика.
Далее описываются меню “Adjustment” и “Sensor optimization”. Другие меню парамет­рирования Вы найдете в руководстве по эксплуатации устройств формирования сигнала VEGAMET 514 V или 515 V, а так­же центра формирования сигнала VEGA­LOG 571.
• Выберите меню “Instrument data/ Parameter adjustment”.
• Укажите в поле “Measurement loop description” имя места измерения.
В этом меню Вы можете выбрать какими выходными сигналами должен анализиро­ваться уровень заполнения, например, ток, напряжение, реле, переключение, и т.д.
• Подтвердите, нажав “OK”.
Предыдущее окно появится снова.
• Нажмите на “Quit”.
Настройка передается, это длится не­сколько секунд.
58 VEGAPULS 64 и 81
Page 59
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
• Выберите датчик и подтвердите с помо­щью “OK”.
Появится главное меню “Instrument data parameter adjustment”.
Параметрирование / Настройка
• Нажмите кнопку “Adjustment”.
Появляется окно “Adjustment”.
• Нажмите на кнопку “Min / Max-Adjust- ment”.
Выберите в следующем окне, хотите ли Вы осуществить регулировку “пусто” и “полно” со средой или без среды (запол­няемый материал). Если Вы выбираете регулировку со сре­дой, Вы должны сообщить датчику какой уровень заполнения и какая дистанция со­ответствуют 0 % и 100 %. Если Вы, напри­мер, заполняете при “полно” только на 94 %, то Вы можете исправить процентное значение со 100 % на 94 %. Если Вы выбираете регулировку без сре­ды, то Вы можете определить, что соот­ветствует “полно” и “пусто”.
• Выберите “no (настройка без среды)”.
В следующем окне речь идет об измере­нии дистанции. 0 % соответствует дис­танции до измеряемой поверхности
0.000 м., 100 % - дистанции 6.000 м.
Окно измерения датчика составляет, та­ким образом, 0…6 м.
• Выберите дистанцию, которая в Вашем использовании соответствует 0 % и 100 %.
VEGAPULS 64 и 81 59
Page 60
• Подтвердите осуществленную регули­ровку, нажав “OK”.
После передачи данных опять появляется окно “Adjustment”.
• Нажмите на “Quit”.
Параметрирование / Оптимизация датчика
• Нажмите на кнопку “Sensor optimization”.
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
Происходит передача данных в течение нескольких секунд и затем Вы увидите меню “Sensor optimization”.
Схема монтажа
• Выберите в окне меню “Sensor optimiza­tion” меню “Mounting arrangement”.
Появится окно меню “Mounting arrange­ment”.
Появится окно “Sensor choice for sensor optimization”. Здесь Вы имеете только одну
возможность выбора: “Sensor A”. Возможно это окно будет Вам не нужно, но если ис­пользуется математическое обеспечение VVO, например, у цифровых преобразова­телей давления, то в этом окне появляет­ся список других опций.
• Выберите схему монтажа, которая соот­ветствует Вашему месту измерения. Учитывайте при этом указания в главе “4 Монтаж и установка”.
• Подтвердите выбранную схему монта­жа, нажав “OK”.
Вы получите теперь опять окно меню “Sensor optimization”.
• Теперь нажмите на “Sensor A”.
60 VEGAPULS 64 и 81
Page 61
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
Условия измерения
• Выберите “Measuring environment”.
• Нажмите на “Measuring range“.
Откроется окно “Measuring range limita- tion”.
• Установите в окне “Measuring range limitation” диапазон, в котором Вы хотите измерять. Как правило, рабочий диапа­зон соответствует высоте резервуара.
• Нажмите на “Save”.
• Выберите в окне “Measuring environ- ment” кнопку “Measuring conditions”.
• Установите в окне “Measuring conditi- ons” соответствующую опцию Вашей среды и подтвердите её, нажав “OK”.
• Наконец выберите в окнке “Measuring
environment” кнопку “Measured value correction”.
В окне “Measured value correction” появят- ся эхо, которые улавливает радарный датчик.
• Выберите из имеющихся вариантов эхо то, которое соответствует Вашей изме­ряемой дистанции.
• Покиньте это меню после ввода или вы­бора Вашей измеряемой дистанции до заполняемого материала, нажав “OK”.
• Покиньте окно “Measuring environment”, нажав “Quit”.
Вы опять в меню “Sensor optimization”.
Эхо кривая
В меню “Echo curve” Вы можете увидеть профиль эха Вашего измерения.
• Для этого нажмите на “Echo curve”.
В окне Вы увидите сейчас профиль эха Вашего резервуара и возможно сильные ложные эхо. Используйте эти данные, для того чтобы улучшить место монтажа Ва­шего датчика и удалить или ослабить воз­можные источники ложного эха.
• Покиньте окно “Echo curve”, нажав “Quit”.
VEGAPULS 64 и 81 61
Page 62
Запуск в работу: Настройка с ПЭВМ
Запоминание ложных эхо
Если у Вас есть проблемы с ложными эхо, то Вы можете осуществить оптимизацию датчика с помощью меню “False echo sto- rage”.
• Для этого нажмите на “False echo sto- rage”.
В окне “False echo storage” Вы можете по- будить датчик маркировать и запоминать ложные эхо между датчиком и поверхнос­тью заполняемого материала. Электрони­ка датчика ECHOFOX® воспринимает лож­ные эхо в этом случае иначе чем полез­ные эхо и учитывает это в своем внутрен­нем банке данных.
• Нажмите на “Learn false echoes”.
Вас запросят о вымеренной дистанции до поверхности заполняемого материала.
• Укажите измеренную дистанцию.
• Нажмите на “Create new”.
Ложные эха маркируются, и Вы видите из­мененную кривую ложных эхо. Список ложных эхо указывает протяженность их от начала до конца, а также амплитуду в дБ.
• Нажмите на “Quit”.
Вы опять в меню “Sensor optimization”.
• Нажмите на “Quit”.
Вы опять в меню “Sensor choice for sensor optimization”.
• Опять нажмите на “Quit”.
Вы опять в меню “Instrument data parameter adjustment”.
• Опять нажмите на “Quit”.
62 VEGAPULS 64 и 81
Page 63
Запуск в работу

6.3 Запоминание и копирование введенных данных

Конфигурацией датчиков и устройств формирования сигнала или центра форми­рования сигнала Вы можете:
- запомнить “Backup
- управлять (стирать, сдвигать и добав-
лять комментарии в банк данных) “Edit backup
- копировать (передавать настройку на
другие приборы) “Restore configuration”.
Запоминание регулировок приборов в меню “Backup” соответствует при этом резервным данным. В меню “Restore confi- guration” Вы можете такие резервные дан­ные опять занести в приборы и передать на другие приборы.
В меню для запоминания, копирования и управления данными выберите, хотите ли Вы запомнить, скопировать или изменить данные датчика или устройства формиро­вания сигнала, или центра формирования сигнала.
Если Вы запоминаете данные датчика, на­пример, в меню “Backup/ Sensors”, то за­поминается все то, что Вы осуществили по настройке и вводу данных в меню “Sensor optimization”.
Если Вы запоминаете данные устройства формирования сигнала или центра форми­рования сигнала в меню “Backup / Signal conditioning instruments”, то запоминаются все данные параметрирования и конфигу­рирования измерительной системы, кроме данных, относящихся только к датчику.
Если Вы запустили Вашу измерительную систему в работу, Вы можете сейчас за­помнить данные настройки.
Запоминание
• Нажмите мышкой на меню “Services“.
• Выберите “Backup” и нажмите на “Sensors”.
Откроется окно меню “Backup”, в котором Вы выберите, хотите ли Вы запомнить каждый датчик отдельно или группу дат­чиков вместе в одном файле (“Compile several sensors in one file”).
• Выберите “Compile several sensors in one file”.
В “Choice of sensors to be saved” выберите датчики, которые Вы хотите запомнить в группе.
VEGAPULS 64 и 81 63
Page 64
Запуск в работу: Запоминание и копирование введенных данных
• Держите для этого нажатыми кнопки “Strg” или “CTRL” и нажмите на номера датчиков, которые Вы хотите включить в запоминаемую группу датчиков.
• Присвойте имя группе датчиков. В при­мере “OSSI2511.G01”.
• В поле “Backup notes” введите некото- рую дополнительную резервную инфор­мацию, для того чтобы позже Вы смогли легче опять скоординировать запомнен­ные данные.
• Нажмите на “Save” и подтвердите зап­рос о запоминании, нажав “yes”.
Запоминание данных устройства форми­рования сигнала осуществляется также. Выберите для этого меню “Services / Backup / Signal conditioning instruments”.
Копирование
Запомненные данные приборов Вы можете с помощью меню “Services / Configuration” опять вызвать и использовать их. Кроме того, Вы можете передать данные прибо­ров на новые датчики или устройства формирования сигнала.
• Выберите для этого меню “Services / Restore Configuration / Sensors”.
• В окне меню “Restore Configuration” вы- берите соответствующий резервный файл и датчик или прибор, конфигура­цию которого Вы хотите восстановить.
• Нажмите на “Display all data bases”.
• Выберите резервный файл.
• Выберите слева наверху датчик, конфи­гурацию которого Вы хотите восстано­вить.
• Выберите слева внизу номер прибора, настройку которого Вы хотите восста­новить.
• Нажмите на “Restore to”.
64 VEGAPULS 64 и 81
Page 65
Запуск в работу: Запоминание и копирование введенных данных
Таким образом, Вы передали данные дат­чика из резервного файла в подключен­ный датчик.
Вы можете эти данные датчика передать также на другие датчики: если Вам, на­пример, нужно запустить в работу новые радарные датчики на подобных резервуа­рах и имеющиеся измерения полностью идентичны с новыми (резервуар, монтаж, заполняемый материал), то можно данные регулировки установленного датчика пе­ренести на новые датчики.
Управление данными настройки
В меню “Edit backup” Вы можете резерв­ные файлы с записанными данными дат­чика и устройства формирования сигнала стереть или добавить примечание.
Откроется окно “Edit backup ”.
• Выберите в окне наверху “Choice of sensor data”. Появятся резервные файлы с записанными данными датчика. В ле­вом среднем поле Вы можете выбрать соответствующий резервный файл, ко­торый Вы хотите стереть или добавить к нему примечание.
• Нажмите на желаемый резервный файл.
В поле “Backup notes” Вы можете теперь ввести или изменить примечание.
• Нажмите на “Save”, если Вы ввели или изменили примечание.
• Нажмите на “Delete” если Вы хотите стереть резервный файл.
• Для этого нажмите в главном меню “Service” на меню “Edit backup
VEGAPULS 64 и 81 65
Page 66
Запуск в работу: Запоминание и копирование введенных данных
Если Вы хотите стереть или снабдить примечаниями резервные файлы с запи­санными данными устройства формирова­ния сигнала, выберите “Choice VEGAMET”. Вы получите соответствующее окно “Edit backup”, в котором Вы можете также как с данными датчика стирать или добав­лять примечания к резервным файлам.
Контроль данных
Если Вы соединяете математическое обеспечение VVO с вашей измерительной системой, программа настройки проверяет, совпадает ли настройка в устройстве формирования сигнала или датчике со значениями, установленными в математи­ческом обеспечении. Если, например, после запуска в работу измерительной системы с математичес­ким обеспечением (через ПЭВМ) изменя­ется настройка в устройстве формирова­ния сигнала VEGAMET, то после нового со­единения ПЭВМ с измерительной систе­мой появляется, например, следующее со­общение.
-С “Load data from VEGAMET” Вы загру- жаете все данные настройки измери­тельной системы в ПЭВМ с математи­ческим обеспечением.
-С “Transfer data to VEGAMET” Вы переза- писываете регулировки измерительной системы в VEGAMET в соответствии с данными математического обеспечения VVO.
66 VEGAPULS 64 и 81
Page 67
Запуск в работу
6.4 Настройка с устройством фор­мирования сигнала
Радарные датчики настраиваются в ос­новном ПЭВМ с математическим обеспе­чением VVO. Радарные датчики с цифро­вым сигнальным выходом могут однако, в отличие от датчиков с сигнальным выхо­дом 0…20 мА (компактные приборы), об­служиваться модулем регулировки и инди­кации устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V или 515 V.
Датчики с цифровым выходным сигналом подключаются с помощью двухжильного провода к устройствам формирования сиг­нала VEGAMET 514 V или 515 V или к цент­ру формирования сигнала VEGALOG 571. Через этот двухжильный провод осуще­ствляются кроме энергопитания и переда­чи измеряемого сигнала также связь с датчиком.
С помощью модуля регулировки Вы на­страиваете устройство формирования си­гнала и подключенные радарные датчики.
Модуль индикации и регулировки устройства формирования сигнала VEGAMET 513…515
Дисплей, индикация
- измеряемого значения
Разветвление, т.е. переход в ле­жащий ниже уровень меню с помо­щью [OK]
В зависимости от пункта меню прекращается ввод данных или осуществляется переход в лежа­щий выше уровень меню
Аналоговая индикация LED (0…100 %)
ESC
%
100
+
OK
CONNECT
2
1
- пункта меню
- параметра
- значения
В зависимости от пункта меню введенные значения запоминаются или происходит переход в лежащий ниже уровень меню
Выбор пункта меню параметра или пе­ремещение мигающего курсора
В зависимости от параметров, значе­ние изменяется или выбирается из списка
on
515 V
VEGAPULS 64 и 81 67
Page 68
Запуск в работу: Настройка с устройством формирования сигнала
Структура меню устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V и 515 V
Индикация измеряе­мого значе­ния
Глав­ное меню
Подме­ню 1
Подме­ню 2
TAG 1
OK
36.9
Param. TAG 1
OK
ESC
ESC
OK
ESC
OK
TAG 2%TAG 3
%
Param. TAG 2
Scaling
Param. TAG 3
Lin. curve
MST1-
%
2
Configuration
InputsSimulationOutputProcessingAdjustment
10
Точка меню
Параметр
Величина
Integration time
Выбор меню внутри уровня меню, а также выбор фиксированных па­раметров
loop
OutputsMeasuring
Add. function
Password off
Индикация измеряемого значения
Уровень индикации измеряемого значения является верхним уровнем меню. Здесь Вы можете кнопками “®” и “¬” просмотреть следующую индикацию:
- индикация MST1; измеряемое значение датчика 1
- индикация MST2; измеряемое значение датчика 2
- индикация MST3; измеряемое значение внешнее или разностное значение
- индикация MST1- 2; измеряемое значение датчика 1 и датчика 2 Сообщения о неполадках передаются индикацией через текущую индикацию.
Главное меню
На уровне главного меню Вы можете выбрать пять меню. Кнопками “®” и “¬” просмотрите пять главных меню:
- Конфигурация
- Дополнительные функции
- Параметрирование MST1
- Параметрирование MST2
- Параметрирование MST3 Меню “Parameter adjustment” выбирается лишь тогда, когда определено место измерения и осуществлена конфигурация в меню конфигурирования.
68 VEGAPULS 64 и 81
Page 69
Запуск в работу: Настройка с устройством формирования сигнала
Этапы настройки с устройством фор­мирования сигнала
Вы настраиваете устройство формирова­ния сигнала и датчик шестью кнопками на устройстве формирования сигнала (–; +; ®; ¬; ESC; OK). Основные шаги запуска в работу:
- Сначала с помощью меню “Configuration
/ Configuration measurement loop” заново определите место измерения
- Затем в меню “Configuration / Configura-
tion inputs / Input no.…” скоординируйте датчик с входом устройства формиро­вания сигнала
- В подменю “Sensor optimization” из меню
“Configuration / Configuration inputs” вы­полните конфигурирование и параметри-
рование датчика. Этим Вы запустили радарный датчик в ра­боту. В главном меню “Parameter adjust-
ment” и в меню “Configuration / Configuration outputs” выберите, как будут обрабаты-
ваться, подготавливаться и выдаваться измеряемые значения датчика. Вы осуще­ствляете здесь, например, регулировку, масштабирование, параметрирование, то­ковые выходы или настройку функций реле.
Первый запуск в работу с устрой­ством формирования сигнала
После того, как Вы подключили один или несколько радарных датчиков, по воз­можности экранированным, двухжильным проводом к устройству формирования сигнала VEGAMET 514 V или 515 V, включи­те питающее напряжение устройства формирования сигнала. Устройство фор­мирования сигнала снабжает затем один или несколько датчиков энергией. Типы С,D и E серии VEGAPULS 81 питают­ся раздельно. Пожалуйста, подключите эти датчики, также как устройство фор­мирования сигнала, к питающему напря­жению.
Сообщения о неполадках
Как правило, Вы получаете в самом нача­ле сообщение о неполадке. Это нормально при первом запуске в работу. Поэтому осуществите сначала сброс прибора, пре­жде чем Вы определите место измерения и параметрируете измерительную систе­му.
VEGAPULS 64 и 81 69
Сброс (Reset)
Для того, чтобы достичь определенного состояния прибора, сначала осуществите сброс. Делайте это в следующей последо­вательности: Нажмите на расположенную слева кнопку, пока на дисплее (справа) не появится соответствующая индикация. При этом “OK…OK” означает, что Вы дол­жны нажимать на “OK” до тех пор, пока на дисплее не появится желаемая индика­ция. Кнопка: Дисплей: ОК…ОК Сообщение о неполадке ис-
чезает. Сначала индициру­ется место измерения (TAG) без измеряемого значения.
ОК Затем появляется параметр
TAG1…3.
Примечание:
Если примерно в течение 15 сек нет ввода данных, то индикация возвращается опять на уровень индикации измеряемых значений или сообщения о неполадках. Просто нажмите еще раз “OK”, пока сооб­щение о неполадке опять не исчезнет. ®® Дополнительные функции ОК Пароль ®® Сброс VEGAMET ОК Сброс конфигурирования ОК По умолчанию ОК Сброс ОК? ОК Сброс действительно ОК? ОК Индикация мигает и VEGAMET сбрасыва­ется к значениям по умолчанию. ®® Комбинированное использо-
вание ОК все MST стираются ОК Сброс ОК? ОК Сброс действительно ОК? ОК Индикация мигает, и все места измерения возвращаются на комбинированное ис­пользование. Опять появляется меню “Linked application”. Если Вы хотите осуществить измерение разности двумя датчиками, дальнейший ввод данных не обязателен. Продолжайте Вашу регулировку в “Quit reset menu”. Од­нако если Вы хотите осуществить от­дельное измерение, продолжайте регули­ровку здесь.
Page 70
Запуск в работу: Настройка с устройством формирования сигнала
®® Отдельное измерение ОК Сброс MST1 ОК MST1 стирается ОК Сброс? ОК Сброс действительно? ОК Сброс MST1
Входной модуль для места измерения 1, таким образом, сбрасывается. Меню сброс MST 1 появляется снова.
® Сброс MST2 ОК MST2 стирается ОК Сброс ОК? ОК Сброс действительно ОК? ОК Сброс MST2
Входной модуль для места измерения 2, таким образом, сбрасывается. Меню сброс MST 2 появляется снова.
Этим Вы установили значения по умолча­нию и удалили все прежние регулировки.
ESC Отдельное измерение ESC Сброс конфигурирования ®® Сброс значения датчика
“Reset sensor values“ не нужен и поэтому не выбирается, так как Вы стерли с помо­щью Reset места измерения и также дан­ные датчика.
Æ Сброс линеаризированных кривых
Вы можете здесь сбросить 1…3 линеари­зированные кривые. Если Вы не хотите использовать никаких линеаризированных кривых, то Вы можете это меню пропус­тить и покинуть меню Reset.
Выход из меню Reset
ESC Сброс VEGAMET ESC Дополнительные функции
Вы теперь опять на уровне главного меню, которое расположено под уровнем инди­кации измеряемого значения.
Конфигурирование места измерения
®® Конфигурирование OK Конфигурирование входов ®® Конфигурирование места измере-
ния OK MST1 не конфигурируется OK Применение не конфигурируется +… – Уровень заполнения OK Данные фиксируются ®® Датчик/вход, нет датчика +…– Датчик/вход, радар OK Датчик/вход, радар ®® Тип не конфигурируется +…– Стандарт OK Стандарт ®® Опция не определена +… – Нет опции OK Место измерение создано Через несколько секунд на дисплее инди­цируется “Option none”. ®® Координирование датчика OK +А вход 1 OK А вход 1
Данные положения важны для измерений потока или разности (комбинированное использование). Там имеются две позиции датчика (А и В). Каждый вход должен быть скоординирован с одной позиции. При чистых измерениях уровня заполне­ния и дистанции радарные датчики всегда координируются со входом А.
Примечание:
Если Вы работаете с одним VEGAMET 515 V и подключили второй датчик, то Вы должны сконфигурировать также место измерение 2. Для этого нажмите два раза кнопку “ECS” и появится уро­вень заполнения MST1.
® MST2 не сконфигурировано
Конфигурируйте здесь место измерения 2 (MST2) также, как Вы это делали с местом измерения 1 (конфигурирование места измерения).
В меню “Configuration” Вы заново создаете место измерения. Меню параметрирова­ния сейчас еще нельзя выбирать.
ECS Координирование датчика ECS Место измерения 1 уровень за-
полнения (или дистанция) или ме-
сто измерения 2 уровень заполне-
ния
70 VEGAPULS 64 и 81
Page 71
Запуск в работу: Настройка с устройством формирования сигнала
Теперь Вы создали место измерения и
Оптимизация датчика
должны скоординировать место измере­ния с входом устройства формирования сигнала и конфигурировать вход.
Теперь перейдите в меню “Sensor optimiza- tion”. В этом меню Вы можете приспосо­бить датчик к Вашим условиям измерения
Конфигурирование входов
ESC Конфигурирование места измере-
ния ®® Конфигурирование входов OK Вход № 1 OK Вход с этого MET Кнопками + и - Вы можете выбрать, полу­чает ли входной модуль 1 измеряемые данные от датчика , подключенного к вхо­ду 1, или Вы хотите получить измеряемые данные от другого устройства формирова-
и окружению. ESC Характеристика датчика ®® Оптимизация датчика OK Радарный датчик TAG В меню оптимизация датчика Вы настраи­ваете радарный датчик через линию сиг­нала измерения. Здесь Вы конфигурируе­те радарный датчик. Устройство форми­рования сигнала в этом меню является чи­сто модулем регулировки при регулировке датчика.
ния сигнала. Вы можете скоординировать с входным модулем устройства формиро­вания сигнала физически подключенный датчик или также получать измеряемые данные с другого устройства формирова­ния сигнала. ОК Вход с этого MET Вы скоординировали с входным модулем устройства формирования сигнала факти­чески подключенный датчик тем, что под­твердили с помощью ОК “Input of this MET”.
Меню “Sensor optimization” имеется в меню:
Конфигурирование
Конфигурирование входов
Вход № 1 (2)
Оптимизация датчика TAG… (A)
–– Датчик TAG (свободный выбор имени
места измерения) ОК
–– Ввод имени (с “+, –, ¬, ®”)
Место измерения обрабатывается на вхо­де 1. ®® Серийный номер не конфигуриру-
ется Если подключены два датчика, выберите с помощью кнопок + и - серийный номер датчика, который Вы хотите подключить к входу 1. Дополнительно у Вас есть воз­можность ввести серийный номер также вручную.
–– Геометрия монтажа (нажмите “OK” и
выберите кнопками + или - геометрию монтажа, которая соответствует Ва­шему применению)
• Нерассмотренный (никакой из всех)
• Штуцер “OK”, “®” длина штуцера
• Окно “OK”, “®” расстояние до окна (расстояние от фланца до измерительного окна)
+ … + Серийный номер ХХХХХ OK Устройство формирования сигна-
ла считывает серийный номер датчика, и появляется серийный
номер ®® Характеристика датчика OK Min. диапазон измерения ХХХХХ
• На резервуаре (радар) “OK”, “®” расстояние до резервуара (рас-
стояние от фланца до крыши ре­зервуара при измерении через
+
крышу резервуара)
• Ниже крыши “OK”, “®” расстоя­ние до крыши (расстояние от фланца датчика до крыши)
С помощью кнопки со стрелкой Вы може­те индицировать min. и max. диапазон из­мерения датчика. Эти данные служат Вам информацией и в этом месте не могут быть изменены.
• В трубе (радар) “OK”, “®” внут­ренний диаметр (внутренний диа­метр трубы)
• Окно в трубе “OK”, “®” расстоя­ние до окна (расстояние от флан­ца до измерительного окна при измерении через измерительное окно).
VEGAPULS 64 и 81 71
Page 72
Запуск в работу: Настройка с устройством формирования сигнала
–– Окружение измерения
(ОК)
––Коррек. измер. значения
–– Рабочий диапазон
–– Начало
–– Коррек. измер. знач, ОК?
–– измеряемая дистанция
– – Конец
–– Скорость распространения
–– Условия измерения (нажмите
“OK” и выберите кнопками + и ­условия измерения, которые соот­ветствуют Вашему применению)
–– автоматическая коррек.
–– Коррек. ск. распростр.
–– измер. дист. в м
• Условия измерения нерас­смотренные
–– Корректирующий фактор в %
–– нерассмотренные
Да
–– Запоминание ложных эхо
Нет
–– быстрые изменения
Да Нет
–– неспокойная поверхн.
+
Да
–– Заново запомнить ОК?
–– Измеренная дист. м X.XX
(“+”, “-” для корректировки)
–– Заново запомнить! Ок?
–– Идет запоминание
Нет
–– образование пены
Да
––Сброс датчика
Нет
–– накапливать эхо
Да Нет
–– Основная регулировка
(Сброс без запом. в памяти)
–– –– Все параметры стир. ОК?
–– Сброс сейчас?
• Условия измерения жидкость
–– быстрые изменения
Да Нет
–– неспокойная поверхн.
Да
Нет
+
–– образование пены
Да
–– Общий сброс
(Сброс с запом. в памяти)
–– Основная регул. ОК?
–– Временной фактор (выбрать кнопками
“+” и “-”)
–– Идет сброс
–– Сброс сейчас?
–– Идет сброс
Нет
–– накапливать эхо
Да Нет
–– Действительное расстояние
(индикация действительного расстоя ния в мм)
• Условия измерения сыпучий материал
–– быстрые изменения
Да
Вы осуществили оптимизацию датчика для места измерения 1. Покиньте меню “Sensor optimization”.
Нет
–– сильное образование
пыли
+
ESC Оптимизация датчика
ESC Вход № 1 Да Нет
–– накапливать эхо
Да Нет
72 VEGAPULS 64 и 81
Page 73
Запуск в работу: Настройка с устройством формирования сигнала
Примечание: Если Вы подключили к входу 2 (VEGAMET 515 V) второй радарный датчик, осуще­ствите также для этого датчика конфигу­рирование и оптимизацию датчика.
® Вход 2 OK Вход с этого MET
Осуществляйте в дальнейшем ввод дан­ных для места измерения 2, как прежде для места измерения 1, также в меню “Configuration inputs” и “Sensor optimization”.
Таким образом, в меню “Configuration” Вы сконфигурировали входы и места измере­ния. В этом главном меню конфигурируйте также выходы.
В главном меню “Parameter adjustment” оп­ределите, какими параметрами (min., max., масштабирование) будет оцениваться Ваш измерительный сигнал. Обзор меню Вы найдете на следующих страницах. Дальнейшие указания Вы найдете в руко­водстве по эксплуатации Вашего устрой­ства формирования сигнала.
6.5 Обзор меню устройства фор­мирования сигнала
Конфигурирование (уровень глав­ного меню)
–– Конфигурирование входов
––Вход 1
–– Вход –– Серия №. XXX –– Характеристика датч. (Инф.) –– Оптимизация датчика (A)
см. предыдущие страницы
–– Вход 2 как вход 1
–– Вход 4
–– Вход –– Канал №
–– Конфигурирование места измерения;
Выбор: комбинированное или отдель­ное использование
–– MST1 … MST3
–– Применение –– Датчик/Вход –– Тип (Стандарт) –– Опция –– Координирование датчика
(A, B, C)
–– MST - Имя, MST1
присвоение имени кнопками “+, –, ¬, ®“)
–– Сигнал отказа –– Тарирование –– Наблюдение
–– MST2 как MST1
–– MST3 как MST1
–– Адрес прибора
(исключен, начиная с математическо­го обеспечения 6,0)
VEGAPULS 64 и 81 73
Page 74
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
–– Конфигурирование выходов
–– Конфигурир. токовых выходов
–– Ток 1 к (координирование) –– Ток 2 к (координирование) –– Ток 3 стандарт (тип) –– Ток 3 к (координирование) –– Ток 3 стандарт (тип)
–– Конфигурир. выходов напряжения
–– Volt 1 к (координирование) –– Volt 2 к (координирование) –– Volt 3 к (координирование)
–– Конфигурир. релейных выходов
–– Рабочее реле
–– Реле 1 к (координирова-
ние.) –– Реле 1 стандарт (тип) –– Вход –– Реле 2 к (координирова
ние) –– Реле 2 стандарт (тип)
–– Реле сообщения о неполадках
–– Стандартное реле
–– Конфигурирование выходов PC/DCS
–– PC/DCS - измеряемые значения
–– DCS 1 2 к (коорд-ие) MST1…
·
·
·
–– DCS 7 2 к (координирование)
–– PC/DCS - состояние реле (on, off) –– PC/DCS - состояние входа (on, off)
–– Конфигурирование VEGADIS
–– PC/DCS - измеряемые значения
–– DIS 1 к MST1 –– DIS 2 к MST2 –– DIS 3 к MST3 –– DIS 4 к – – –– DIS 5 к – – –– DIS 6 к – – –– DIS 7 к – –
Параметрирование TAG… (уровень главного меню)
–– Регулировка
–– С уровнем заполнения
–– Min. регулировка –– Max. регулировка
–– Без уровня заполнения
–– Регулировка в (единицах) –– Корректировка положения
(гидростатическое)
–– 0 % при (в соответствии с
единицей измерения)
–– 100 % при (в соответствии с
единицей измерения)
–– Анализ
–– Масштабирование
–– 0 % соответствует –– 100 % соответствует –– Десятичная точка –– по отношению к –– Единица
–– Lin. кривые (лин., кругл., сфер.) –– Время интегрирования –– Плотность или DK - значение
(емкостное, гидростатическое)
–– Выходы
–– Токовые выходы
–– Токовый выход (1, 2 или 3)
–– по отношению –– Единица –– Токовый выход (4/20;
0/20;20/4; 20/0) (своб.) –– Ток при 0 % –– Ток при 100 % –– при повреждении (0; 22)
–– Выходы напряжения
–– Выход напряжения(1, 2 или 3)
–– по отношению –– Единица –– Выход напряж.(2/10; 0/10;
10/2; 10/0) (свободный) –– Напряжение при 0 % –– Напряжение при 100 % –– при повреждении (0; 11)
74 VEGAPULS 64 и 81
Page 75
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
––Релейные выходы
–– Релейный выход (1 или 2)
–– по отношению –– Единица –– Тип (B)
(например, защита от перелива)
–– Низкий (точка переклю-
чения в %)
–– Высокий (точка переклю-
чения в %)
–– при повреждении (выкл.
или сохраняет состояние переключения)
–– Дополнительные функции
–– Задержка переклю-
чения ––t вкл. ––t выкл.
–– MET - индикация (C)
–– PC/DCS - выходы (C) –– DIS - выходы (C)
–– Имитация (+ или –)
–– Специальные функции (D)
–– Сброс места измерения
(Сброс дистанции) –– Режим отказа –– Фактическая корректировка –– Ручная корректировка –– Корректировка плотности –– er - корректировка
Дополнительные функции (уровень главного меню)
–– Пароль
–– Редактирование линейных кривых
–– Lin. кривая 1 –– Lin. кривая 2 –– Lin. кривая 3
–– Информация
–– Информация входа –– VEGAMET - информация –– Информация программы –– Информация места измерения
–– Язык
–– Немецкий –– Английский –– Французский –– Итальянский –– Испанский
–– Сброс VEGAMET (E)
–– Сброс конфигурирования –– Сброс значения датчика –– Сброс линеар. кривых
–– Сервис
–– Токовый выход –– Выход напряжения
Указание:
Пункты меню, обозначенные жирно и заг­лавными буквами (A), (B), (C), (D) и (E), имеют дальнейшие подменю. Они описаны на следующих страницах.
VEGAPULS 64 и 81 75
Page 76
Параметрирование TAG…
Выходы
Релейные выходы (1 или 2)
Type (B)
–– Тип:
(нажмите “OK” и выберите кнопками “+” и “-“ требуемую релейную функцию выкл.)
Тенденция повышения
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
%
t ges.
ta
Реле релейного выхода 1 обесточивает­ся, если возрастающее среднее значе­ние “t ges” превышает определенное ра­нее % - ое значение.
Тенденция понижения
Такая же зависимость функций, но при падающем среднем значении
1
Релейный выход
Ta = интервал отсчета n = количество отсчетов
%
1
Релейный выход
Ta = интервал отсчета n = количество отсчетов
2
t ges.
2
34
ta
34
n = 4
n = 4
t
d b z
t
d b z
–– Отклонение в % 2 Если изменение уровня заполнения превыша-
ет указанное здесь %-ое значение, то тен­денция изменения улавливается. 0 … 110 %, например, 2 % (изменения) на t ges.
–– Отклонение во времени
–– Интервал от-
счета в сек 60 Диапазон регулировки 0 … 999 сек
Пример: 60 сек соответствует 1 минуте
–– Количество
отсчетов 4 Диапазон регулировки 0 … 99 отсчетов
Пример: t ges = ta • n = 60 • 4 = 240 с = 4 мин., т.е. через каждые 4 мин образуется отклоне­ние от среднего значения, и результат срав­нивается с указанным отклонением в %, здесь в примере 2 %.
76 VEGAPULS 64 и 81
Page 77
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
• Защита от перелива
Измеряемая величина
Реле релейного выхода 1 обесточи­вается на точке переключения “High” (безопасная точка переклю­чения)
• Защита от низкого уровня
Реле релейного выхода 1 обесточи­вается на точке переключения “Low” (безопасная точка переклю­чения)
• Окно переключения включено
Внутри окошка переключения реле релейного выхода 1 включено
• Окно переключения выключено
Внутри окна переключения реле ре­лейного выхода 1 обесточено
High
Low
Релейный вы­ход
Измеряемая величина
High
Low
Релейный вы­ход
Измеряемая величина
High
Low
Релейный вы­ход
Измеряемая величина
High
Low
Релейный вы­ход
d b z
t
d b z
t
d b z
t
d b z
t
VEGAPULS 64 и 81 77
Page 78
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
• Наблюдение Выбором “Monitoring” в меню “Configuration / Configuration measurement loops” пункт меню “Monitoring” доступен, и можно выбрать фун­кцию наблюдения для реле.
– Наблюдение за “High”
Реле релейного выхода 1 обес­точивается при превышении указанного %-го значения для High.
–– Наблюдение за “Low”
Реле релейного выхода 1 обес­точивается при понижении из­меряемого значения ниже ука­занного %-го значения для Low.
–– Наблюдение за “High” и “Low”
High
Заморожен­ное измеряе­мое значение
Пере­ключа­тель
Релейный вы­ход
Заморожен­ное измеряе­мое значение Low
Пере­ключа­тель
Релейный вы­ход
%
t
%
t
Реле релейного выхода 1 обес­точивается при превышении и понижении измеряемого значе­ния ниже указанного %-го зна­чения для High и Low.
High
Замороженное из­меряемое значение
Low
Пере­ключа­тель
Релейный вы­ход
%
t
d b z
d b z
d b z
–– при неполадке
–– по отношению к неопределенно-
му
–– Единица
78 VEGAPULS 64 и 81
Page 79
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
Параметрирование
Выходы (C)
–– MET - индикация
–– по отношению к Процент и т. д., выбирается из списка
–– Единица % и т. д., возможность выбора зависит от пре-
дыдущего выбора
–– PC/DCS - выходы
–– PC/DCS - выход 1
–– по отношению к Процент и т. д., выбирается из списка
–– Единица % и т. д., возможность выбора зависит от пре-
дыдущего выбора
–– PC/DCS - output 2 … 7 как описано выше
–– DIS - выходы
–– DIS - выход 1
––по отношению к Процент и т. д., выбирается из списка
–– Единица % и т. д., возможность выбора зависит от пре-
дыдущего выбора
–– DIS - выход 2 … 7 как описано выше
VEGAPULS 64 и 81 79
Page 80
Запуск в работу: Обзор меню устройства формирования сигнала
Параметрирование
Специальные функции (D)
–– Сбр. места измерения (напр.уровень) Этим сбросом все значения параметрирова-
–– Сброс OK? ния места измерения TAG1 возвращаются к
–– Сброс действительно! OK? заводской регулировке.
–– Режим отказа Стандарт Нет сигнала о неполадке
<–10% Сигнал о неполадке при превышении нижней <110% и/или верхней границы заданного диапазона >110% измерения <-10a.>110% <-110a.>110%
Автоматическая корректировка Дополнительный датчик (сигнал корректировки), установленный в контрольной точке, корректирует результат значением соответствующим этой точке. Положе­ние этой контрольной точки определяется в последующих пунктах меню в % от за­данного диапазона измерения.
Все последующие пункты меню высвечиваются для корректировки лишь тогда, когда прежде они активировались в меню “Configuration measurement loop” пункт меню “Option”.
–– Фактическая корректи- 0.0 % Только при опции - фактическая кор-
ровка ректировка
–– Корректировка плот- 50.0 % Только при опции - Корректировка
ности плотности
–– er - корректировка 50.0 % Только при опции – Корректировка в точке
–– Ручная корректировка
–– Корректировка смещения Доступна только у гидростат. преобр. давле-
ния Проводить корректировку только на датчике без давления.
–– Коррект. смещения OK?
–– Коррект. действ-но! OK?
––Фактическая корректировка Доступна только у гидростат. преобр. давле-
ния Корректировка проводится на %-ое значение,
–– Корректиров- указанное в этом пункте меню
ка при 0.0 %
–– Корректировка действительно?
–– Корректировка подтверждается! OK?
80 VEGAPULS 64 и 81
Page 81
Дополнительные функции
Сброс VEGAMET (E)
–– Сброс конфигурирования
–– По умолчанию Сбросом по умолчанию Вы возвращаете всё
–– Сброс OK? конфигурирование и всё параметрирование
–– Сброс дейст-но! OK?(возможно все TAGs) к заводской регулиров-
–– комбинированное использ. Все имеющиеся на данный момент отдельные
–– удалить все TAGs? измерения стираются, и на их месте созда-
–– и т.д. ется переконфигурирование комбинированно-
– отдельные измерения Имеющееся на данный момент комбинирован-
–– Удалить TAG1? ное использование стирается, и на его
–– и т.д. месте создается переконфигурирование от-
–– Удалить TAG2?
–– и т.д.
–– Сброс значений датчика
–– Сброс входа 1 Стираются данные датчика, подключенного к
–– Сброс OK? входу 1
–– Сброс дейст-но! OK? –– Сброс входа 2 как выше, но вход 2 –– Стирание всех данных как выше, но вход 1 и 2
датчика
–– Сброс линеаризированной кривой
ке Однако основное конфигурирование сохраня­ется, напр., измерение уровня давлением.
го использования.
дельных измерений.
–– Сброс Lin. кривой 1 Этим сбросом Вы стираете основные
–– Сброс OK? значения линеаризированной кривой 1
–– Сброс дейст-но! OK? –– Сброс Lin. кривой 2 как выше, но Lin. кривая 2 –– Сброс Lin. кривой 3 как выше, но Lin. кривая 3 –– Сброс всех кривых как выше, но все Lin. кривые
VEGAPULS 64 и 81 81
Page 82
Для заметок
82 VEGAPULS 64 и 81
Page 83
Для заметок
VEGAPULS 64 и 81 83
Page 84
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 D-77761 Schiltach Phone (0 78 36) 50 - 0 Fax (0 78 36) 50 - 201 info@de.vega.com www.vega.com
ISO 9001
Технические данные могут быть изменены 2.25 213 / Янв. ’97
Loading...