VEGA VEGABOX 02 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
VEGABOX 02
Document ID:
32798

Содержание

Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Предупреждение о неправильном применении . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . .
2.5 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.6 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Описание изделия
3.1 Структура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Схема подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4 4
6 6 6 6 6 7
8 8 9
10 10
11 12 13
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Пуск в эксплуатацию преобразователя давления. .
6.2 Пуск в эксплуатацию датчика температуры . . . . . .
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7.2 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Приложение
9.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 VEGABOX 02
17 17
18 18
19 19
20 22
32798-RU-121023
Содержание
Дополнительная документация
Рекомендация:
Для обеспечения безопасного монтажа и эксплуатации устрой­ства требуется также руководство по эксплуатации соответ­ствующего преобразователя давления.
Редакция:2012-08-02
32798-RU-121023
VEGABOX 02 3

1 О данном документе

1 О данном документе

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Целевая группа

Данное руководство по эксплуатации предназначено для об­ученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Нес облюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
à Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
4 VEGABOX 02
32798-RU-121023
1 О данном документе
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
32798-RU-121023
VEGABOX 02 5

2 В целях безопасности

2 В целях безопасности

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Корпус для выравнивания давления VEGABOX 02 предназначен для преобразователей давления VEGAWELL 52 и VEGAWELL 72.
Дополнительный встроенный датчик температуры служит для подключения термометра сопротивления Pt 100, в зависимости от исполнения, встроенного в преобразователь давления.

2.3 Предупреждение о неправильном применении

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности, установленные требования к монтажу и дей­ствующие нормы техники безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безава­рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
2.5 Указания по безопасности для зон Ex
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
6 VEGABOX 02
32798-RU-121023
2 В целях безопасности
2.6 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
32798-RU-121023
VEGABOX 02 7
2
1
3

3 Описание изделия

3 Описание изделия

3.1 Структура

Комплект поставки
Компоненты
Комплект поставки включает:
l Корпус с фильтром для выравнивания давления VEGABOX 02 l Защитный колпак (вариант) l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
VEGABOX 02 cостоит из следующих компонентов:
l Корпус с фильтром для выравнивания давления l Датчик температуры для Pt 100 (встраивается по заказу) l Защитный колпак (вариант)
Рис. 1: VEGABOX 02
1 Крышка корпуса 2 Корпус 3 Устройство выравнивания давления

3.2 Принцип работы

Область применения
Питание
8 VEGABOX 02
Корпус VEGABOX 02 предназначен для подключения преобраз­ователей давления, имеющих соединительный кабель с внут­ренним капилляром. Корпус применяется со следующими пре­образователями давления VEGA:
l VEGAWELL 52 - 4 … 20 mA l VEGAWELL 52 - 4 … 20 mA l VEGAWELL 52 - 4 … 20 mA/HART Pt 100 l VEGAWELL 72 - 4 … 20 mA l VEGAWELL 72 - 4 … 20 mA/HART l VEGAWELL 72 - 4 … 20 mA/HART Pt 100
Соединительный кабель датчика, а также кабель питания подключаются в VEGABOX 02 посредством винтовых клемм.
32798-RU-121023
3 Описание изделия

3.3 Упаковка, транспортировка и хранение

Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До мо нтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
l Относительная влажность воздуха 20 85 %
32798-RU-121023
VEGABOX 02 9

4 Монтаж

4 Монтаж

4.1 Общие указания

Монтажная позиция
Влажность
Варианты монтажа
VEGABOX 02 можно монтировать в любом положении. Однако для предотвращения попадания влаги и загрязнения устройства выравнивания давления рекомендуется вертикальный монтаж.
Примечание:
Устройство выравнивания давления и место измерения должны быть под одинаковым атмосферным давлением. В противном случае могут возникнуть ошибки измерения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.

4.2 Указания по монтажу

VEGABOX 02 может монтироваться следующими способами:
l на несущей рейке 35 x 7,5 по EN 50022 l на монтажной пластине или на стене
10 VEGABOX 02
32798-RU-121023

5 Подключение к источнику питания

5 Подключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Техника безопасности
Соблюдение указаний по безопасности для Ex-приме­нений Соединительный ка­бель
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соответствующие нормы и условия сертификатов соответствия и утверждения типа датчиков и источников питания.
Устройство подключается посредством стандартного двухпро­водного неэкранированного кабеля. В случае возможности электромагнитных помех выше контрольных значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 9 мм (0.2 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
При одновременном подключении дополнительного встроенного датчика температуры требуется четырехпроводный кабель, а при подключении к внешнему датчику температуры необходим шестипроводный кабель.
32798-RU-121023
VEGABOX 02 11
5 Подключение к источнику питания
Рис. 2: Подключение VEGABOX 02 к датчику
Соединитель­ный кабель для Ex-приме­нений Экранирование кабеля и заземление
Экранирование и зазе­мление для Ex-приме­нения
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие нормы монтажа.
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экран следует подключить к потенциалу земли с обеих сторон. В устройстве VEGABOX 02 экран должен быть подключен непос­редственно к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.
При вер оятности возникновения уравнительных токов, подклю­чение на стороне формирования сигнала должно осуществляться через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения Ex рекомендуется одностороннее заземление на датчике, см. EN 60079-14.

5.2 Порядок подключения

Выполнить следующее:
12 VEGABOX 02
32798-RU-121023
1
2
– +
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
VEGAWELL 52 -, 72 - 4 … 20 mA
5 Подключение к источнику питания
1 VEGABOX 02 закрепить на несущей рейке или привинтить к
монтажной пластине.
2 Ослабить винты крышки и снять ее. 3 Кабель датчика вставить в VEGABOX 02 через кабельный
ввод.
4 С помощью отвертки ослабить винтовые контакты. 5 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой п одключения.
6 С помощью отвертки сн ова затянуть винтовые контакты. 7 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
8 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
9 Подключить питание в соответствии с пп. 3 - 8 10 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.

5.3 Схема подключения

Рис. 3: Схема расположения контактов VEGABOX 02
1 К источнику питания или системе формирования сигнала 2 Экранирование
Номер провода Цвет проводов/поляр-
1 Коричневый (+) 1
2 Голубой (-) 2
1)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
32798-RU-121023
VEGABOX 02 13
1)
ность
Клеммы VEGABOX 02
1
2
+
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1
2
1
3
– +
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
5 Подключение к источнику питания
VEGAWELL 72 - VEGABAR 74, 75 - 4 20 mA/HART
Рис. 4: Схема расположения контактов VEGABOX 02
1 К источнику питания или системе формирования сигнала 2 Экранирование
2)
VEGAWELL 52 ­4 … 20 mA/HART, VEGAWELL 72 ­4 … 20 mA/HART Pt 100
Номер провода Цвет проводов/поляр-
1 Коричневый (+) 1
2 Голубой (-) 2
3 Желтый 2
Рис. 5: Схема расположения контактов VEGABOX 02
1 К источнику питания или системе формирования сигнала (сигнал
преобразователя давления)
2 К источнику питания или системе формирования сигнала (соедини-
тельные кабели термометра сопротивления Pt 100)
3 Экранирование
Номер провода Цвет проводов/поляр-
1 Коричневый (+) 1
2 Голубой (-) 2
3 Белый 3
ность
Экранирование El. Земля
3)
ность
Клеммы VEGABOX 02
Клеммы VEGABOX 02
2)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
3)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
14 VEGABOX 02
32798-RU-121023
1
2
3
4
-
-
+
mA
+
1 2
1 2
1
2
3
+
+
5 Подключение к источнику питания
VEGAWELL 52 ­4 … 20 mA/HART, VEGAWELL 72 ­4 … 20 mA/HART Pt 100
Номер провода Цвет проводов/поляр-
ность
4 Желтый 4
5 Красный 5
6 Черный 6
Экранирование El. Земля
Клеммы VEGABOX
02VEGABOX 02
Для VEGABOX 02 с интегрированным датчиком температуры для Pt 100 действует следующее назначение клемм.
Рис. 6: Схема расположения контактов VEGABOX 02 со встроенным датчиком температуры
1 К источнику питания или системе формирования сигнала (сигнал
преобразователя давления)
2 К источнику питания или системе формирования сигнала (сигнал
датчика температуры)
3 Экранирование
Номер провода Цвет проводов/поляр-
1 Коричневый (+) 1
2 Голубой (-) 2
4)
Клеммы VEGABOX 02
ность
Экранирование El. Земля
Номер провода Цвет проводов/поляр-
3 Белый 1
4 Желтый 2
5 Красный 3
32798-RU-121023
VEGABOX 02 15
6 Черный 4
4)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
ность
Клеммы датчика темпе­ратуры для Pt 100
5 Подключение к источнику питания
16 VEGABOX 02
32798-RU-121023

6 Пуск в эксплуатацию

6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Пуск в эксплуатацию преобразователя
давления
Пуск в эксплуатацию и настройка датчика выполняются согласно руководству по эксплуатации датчика.

6.2 Пуск в эксплуатацию датчика температуры

Пуск в эксплуатацию и настройка датчика температуры выпол­няется в соответствии с руководством по эксплуатации "Датчик температуры типа T32" (см.
www.wika.com).
32798-RU-121023
VEGABOX 02 17

7 Обслуживание и устранение неисправностей

7 Обслуживание и устранение
неисправностей

7.1 Обслуживание

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется.

7.2 Ремонт прибора

При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете "Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" загру­зить формуляр возврата (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни­тельных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора l Прибор очистить и упаковать для транспортировки
l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Запросить адрес отправки у нашего регионального предста-
вителя. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно найти на сайте
VEGA weltweit".
www.vega.com в разделе: "Unternehmen -
www.vega.com через меню
18 VEGABOX 02
32798-RU-121023

8 Демонтаж

8 Демонтаж

8.1 Порядок демонтажа

Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в гл. 3 "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.

8.2 Утилизация

Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Кон­струкция позволяет легко отделить электронику.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специали­зированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного по­требления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
32798-RU-121023
VEGABOX 02 19

9 Приложение

9 Приложение

9.1 Технические данные

Общие данные
316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 316Ti соотв. нерж. стали 1.4571
Материалы
- Корпус Пластик PBT
- Клемма заземления 316Ti/316L
Вес прибл. 0,5 кг (1.102 lbs)
Условия окружающей среды
Температура окружающей среды -40 +85 °C (-40 +185 °F)
Температура хранения и транспортиров-ки-40 +85 °C (-40 +185 °F)
Токовая цепь питания и сигнала преобразователя давления
Рабочее напряжение см. Ру ководство по эксплуатации соответ-
Сигнальный ток 4 20 mA или 4 20 mA/HART, в зависимости
Токовая цепь питания и сигнала датчика температуры T 32.1S
Данные взяты из листа данных WIKA E 32.04. Лист данных см. на
Термометр сопротивления (встроен в
VEGAWELL)
Рабочее напряжение U
B
Сигнальный ток 4 … 20 mA/HART, соответствует -20 +80 °C
Погрешность измерения по DIN EN 60770,
23 °C ±5 K
Температурный коэффициент T
Нагрузка R
A
5)
K
ствующего преобразователя давления
от исполнения преобразователя давления
www.wika.com
Pt 100 по DIN EN 60751
10,5 30 V DC
(-4 … +176 °F) ±0,04 % диапазона измерения
±0,1 % диапазона измерения/10 K
Ta
RA≤ (UB-12 V)/0,0255 A с RΩ и UBв Вольтах
Электромеханические данные
Кабельный ввод 2 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:ø 5 9 мм)
Винтовые клеммы для кабеля сечениемдо2,5 мм² (AWG 14)
Защита
Степень защиты IP 65
5)
В пределах стандартного диапазона температур окружающей среды
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F).
20 VEGABOX 02
32798-RU-121023
9 Приложение
Категория перенапряжений III
Класс защиты III
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
www.vega.com
32798-RU-121023
VEGABOX 02 21
38mm
(1 1/2")
72mm (2 53/64")
85mm (3
11
/
32
")
135mm (5
5
/
16
")
118mm (4
41
/
64
")
108mm (4
1
/
4
")
ø 5mm
(
13
/
64
")
M20x1,5
100mm (3 15/16") 72mm (2 53/64")
130mm (5
1
/
8
")
139mm (5
15
/
32
")
9 Приложение

9.2 Размеры

VEGABOX 02
Рис. 7: VEGABOX 02
VEGABOX 02 с защитным колпаком
Рис. 8: VEGABOX 02 с защитным колпаком
22 VEGABOX 02
32798-RU-121023
9 Приложение

9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте
VEGA 站<
www.vega.com.
www.vega.com.
www.vega.com.
www.vega.com.
www.vega.com.
www.vega.com>

9.4 Товарный знак

Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного вла­дельца/автора.
32798-RU-121023
VEGABOX 02 23
VEGA Grieshaber KG
ISO 9001
Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки,
применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки
сигнала соответствует фактическим данным
на момент.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2012
Возможны изменения технических данных 32798-RU-121023
Loading...