Данное руководство содержит необходимую информацию
для быстрой настройки и безопасной эксплуатации
оборудования. Перед пуском в эксплуатацию
ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного
персонала. При работе с оборудованием персонал
должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, примечания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную
информацию
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции
может привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции
может нанести вред персоналу и/или привести к
повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может
привести к серьезному травмированию персонала и/или
разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ обозначает специальные инструкции по
применению во взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает
определенного порядка действий.
àДействие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный
порядок действий.
32771-RU-061123
VEGABOX 013
В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Все описанные в данном руководстве действия должны
выполняться только обученным и допущенным к работе с
прибором персоналом. В целях безопасности и
соблюдения гарантийных обязательств любые действия
внутри прибора, помимо описанных в данном
руководстве, могут осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем.
2.2 Надлежащее применение
Корпус с фильтром для выравнивания давления
VEGABOX 01 предназначен для преобразователей
давления.
2.3 Неправильное применение
Ненадлежащее или неправильное применение прибора
является потенциальным источником опасности и может
привести, например, к переполнению емкости или
повреждению компонентов установки из-за
неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
VEGABOX 01 соответствует современным техническим
требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации
прибора необходимо строго соблюдать все
установленные требования к монтажу и нормы техники
безопасности, а также изложенные в данном руководстве
рекомендации по безопасности.
2.5 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует
соблюдать соответствующие требования и разрешения, а
также учитывать соответствующие рекомендации
данного руководства по эксплуатации.
2.6 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии
система экологического контроля сертифицирована в
4VEGABOX 01
32771-RU-061123
В целях безопасности
соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает
постоянное совершенствование комплекса мер по защите
окружающей среды.
Защите окружающей среды будет также способствовать
соблюдение изложенных в данном руководстве
инструкций:
l Глава "Хранение и транспортировка"
l Глава "Утилизация"
32771-RU-061123
VEGABOX 015
Описание
3 Описание
3.1 Комплектность
Комплект поставки
Составные части
В комплект поставки входят:
l Корпус с фильтром для выравнивания давления
VEGABOX 01
l Защитный колпак (вариант)
l Документация
- Руководство по эксплуатации
VEGABOX 01 состоит из следующих частей:
l Корпус с фильтром для выравнивания давления
l Защитный колпак (вариант)
1
2
3
Рис. 1: VEGABOX 01
1Крышка корпуса
2Корпус
3Устройство выравнивания давления
3.2 Принцип работы
Применение
Питание
6VEGABOX 01
Корпус VEGABOX 01 предназначен для подключения
преобразователей давления, имеющих соединительный
кабель с внутренним капилляром. Корпус применяется со
следующими преобразователями давления VEGA:
l VEGAWELL 72 4 … 20 mA
l VEGAWELL 72 4 … 20 mA/HART
l VEGABAR 74 4 … 20 mA/HART
l VEGABAR 75 4 … 20 mA/HART
Соединительный кабель датчика, а также кабель питания
подключаются в VEGABOX 01 посредством винтовых
клемм.
32771-RU-061123
3.3 Хранение и транспортировка
Описание
Упаковка
Температура хранения и
транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, проверенной на
соответствие требованиям транспортировки по
DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из
экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном
исполнении также применяются пенополиэтилен и
полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать
на специальных перерабатывающих предприятиях.
l Температура хранения и транспортировки: см.
"Приложение - Технические данные - Окружающие
условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
32771-RU-061123
VEGABOX 017
Монтаж
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Монтажное положение
Наружная влага
Варианты монтажа
VEGABOX 01 можно монтировать в любом положении.
Однако для предотвращения попадания влаги и
загрязнения устройства выравнивания давления
рекомендуется вертикальный монтаж.
Примечание:
Устройство выравнивания давления и место измерения
должны быть под одинаковым атмосферным давлением.
В противном случае могут возникнуть ошибки измерения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключениек источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
4.2 Указания по монтажу
VEGABOX 01 может монтироваться следующими
способами:
l на несущей рейке 35x7,5 по EN 50022
l на монтажной пластине или на стене
8VEGABOX 01
32771-RU-061123
Подключение к источнику питания
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Техника безопасности
Меры безопасности
для зон Ex
Соединительный кабель
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения
Для применения во взрывоопасных зонах следует
учитывать соответствующие разрешения и требования к
датчикам и источникам питания.
VEGABOX 01 или VEGADIS 12 подключается с помощью
стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля
с внешним диаметром 5 … 9 мм, обеспечивающим эффект
уплотнения кабельного ввода. В случае возможности
электромагнитных помех в промышленных диапазонах
(по контрольным значениям EN 61326), рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Рис. 2: Подключение VEGABOX 01 к датчику
32771-RU-061123
VEGABOX 019
Подключение к источнику питания
Соединительный
кабель для зон Ex
Экранирование кабеля и
заземление
Кабельный экран и заземление для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует
соблюдать соответствующие нормы монтажа.
При необходимости экранированного кабеля, кабельный
экран следует заземлить с обеих сторон. В VEGABOX 01
или VEGADIS 12 экран подключается непосредственно к
клемме заземления. Внешняя клемма заземления на
корпусе должна быть низкоомно соединена с
уравнителем потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов,
подключение со стороны вторичного устройства должно
осуществляться через керамический конденсатор
(например, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются
низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется
защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения Ex рекомендуется одностороннее
заземление на датчике, см. EN 60079-14.
5.2 Порядок подключения
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Ослабить гайку кабельного ввода.
3 Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы
проводов зачистить примерно на 1 см.
4 Вставить кабель в VEGABOX 01 через кабельный
ввод.
5 С помощью отвертки ослабить винтовые клеммы.
6 Вставить концы проводов в контакты в соответствии
со схемой подключения.
7 Снова завернуть винтовые клеммы.
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
9 Экран кабеля подключить к клемме заземления.
10 Клемму заземления на внешней стороне корпуса
низкоомно заземлить согласно инструкции.
11 Туго затянуть гайку кабельного ввода.
Уплотнительное кольцо должно полностью облегать
кабель.
12 Завинтить крышку корпуса.
32771-RU-061123
10VEGABOX 01
Подключение к VEGAWELL
72 4 … 20 mA
Подключение к источнику питания
Электрическое подключение выполнено.
5.3 Схема подключения
Zum Anschluss an
For connection to
Druckmessumformer mit
pressure transmitters with
analogem Ausgangssignal
analog output
1
23
10
11 12
–
+
VEGABOX 01
–
+
+
1
–
+
2
–
3
TRANSMITTER
56
4
+
–
Рис. 3: Расположение клемм в VEGABOX 01
1К источнику питания или системе формирования сигнала
2Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA)
3Желтый и белый для обработки сигнала интегрированного PT100
(вариант)
4Экран
5Капилляр для выравнивания давления
6Несущий трос
1)
Номер проводаЦвет проводов/по-
лярность
Клеммы VEGABOX
01
1коричневый (+)1
2голубой (-)2
1)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на
внешней стороне корпуса заземлить согласно требованиям. Обе
клеммы гальванически связаны.
32771-RU-061123
VEGABOX 0111
Подключение к источнику питания
Подключение к VEGAWELL
72, VEGABAR 74, 75
4 … 20 mA/HART
45
Zum Anschluss an
For connection to
Druckmessumformer mit
pressure transmitters with
analogem Ausgangssignal
analog output
1
23
10
11 12
+
TRANSMITTER
–
VEGABOX 01
–
+
3
Рис. 4: Расположение клемм в VEGABOX 01
1К источнику питания или системе формирования сигнала
2Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA)
3Экран
4Капилляр для выравнивания давления
5Несущий трос
Номер проводаЦвет проводов/по-
1коричневый (+)1
2голубой (-)2
3Желтый3
2)
Клеммы VEGABOX
лярность
01
+
1
–
+
–
2
2)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на
внешней стороне корпуса заземлить согласно требованиям. Обе
клеммы гальванически связаны.
12VEGABOX 01
32771-RU-061123
Пуск в эксплуатацию
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Порядок настройки
Пуск в эксплуатацию и настройка осуществляются в
соответствии с руководством по эксплуатации
подключенного датчика.
32771-RU-061123
VEGABOX 0113
Обслуживание и устранение неисправностей
7 Обслуживание и устранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При нормальной эксплуатации VEGABOX 01 не требует
особого обслуживания.
7.2 Ремонт прибора
При необходимости ремонта сделать следующее:
Скачать через Интернет с домашней страницы
com через меню: "Downloads - Formulare und Zertifikate -
Reparaturformular" возвратный формуляр (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без
дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
l Прибор очистить и надежно упаковать для
транспортировки
l Приложить заполненный бланк
l Узнать адрес отправки у поставщика нашего
оборудования. Имя поставщика нашего оборудования
в Вашем регионе можно найти на сайте
в разделе: "Unternehmen - VEGA weltweit"
www.vega.
www.vega.com
14VEGABOX 01
32771-RU-061123
Демонтаж
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под
давлением, высокая температура, агрессивный или
ядовитый продукт и т.п.) демонтаж следует выполнять с
соблюдением соответствующих норм техники
безопасности.
Для демонтажа прибора выполнить действия, описанные
вгл. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в
обратном порядке.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов.
Конструкция позволяет легко отделить электронный
блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы
WEEE 2002/96/EG и соответствующих законов (напр., в
Германии - это закон ElektroG). Для утилизации
устройство следует направлять прямо на
специализированное предприятие, минуя коммунальные
пункты сбора мусора, которые, в соответствии с
Директивой WEEE, могут использоваться только для
утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными
требованиями исключает негативные последствия для
человека и окружающей среды и позволяет повторно
использовать ценные материалы.
Материалы: см. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство
самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
32771-RU-061123
VEGABOX 0115
Приложение
9 Приложение
9.1 Технические данные
Общие сведения
316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 316Ti соотв. нерж. стали 1.4571
Материалы
- КорпусПластик PBT
- Клемма заземления316Ti/316L
Весприбл. 0,5 кг (1.102 lbs)
Окружающие условия
Температура окружающей среды-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
Температура хранения и
транспортировки
Электромеханические данные
Кабельный ввод2x кабельный ввод M20x1,5 (кабель-ø
Винтовые клеммыдля
Цепь питания и сигнального тока
Напряжение питаниясм. Руководство по эксплуатации
Макс. входной ток150 mA
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
5 … 9 мм)
провода сечением до 2,5 мм²
соответствующего датчика
Защита
Климатическое исполнениеIP 65
Категория перенапряженийIII
Класс защитыIII
Разрешения
3)
ATEXДля подключения к преобразователю
давления с разрешением ATEX
Применение на судахGL, LRS, ABS, CCS, RINA, DNV
3)
См. соответствующую документацию.
16VEGABOX 01
32771-RU-061123
9.2 Размеры
VEGABOX 01
38mm
1
(1
/2")
ø 5mm
/
13
(
Приложение
53
72mm (2
")
64
/64")
M20x1,5
Рис. 5: VEGABOX 01
VEGABOX 01 с защитным колпаком
100mm (3 15/16") 72mm (2
")
")
64
/
16
/
41
5
118mm (4
135mm (5
")
32
/
15
139mm (5
")
4
/
1
108mm (4
")
32
/
11
85mm (3
53
/64")
")
8
/
1
130mm (5
Рис. 6: VEGABOX 01 с защитным колпаком
32771-RU-061123
VEGABOX 0117
Приложение
9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de
propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la
propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на
интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.