VEGA VEGABAR 63 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
p
VEGABAR 63
4 20 mA/HART
Page 2

Содержание

Содержание
данном руководстве
1 О
1.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . .
2.5 Обозначения и рекомендации по безопасности . . .
2.6 Соответствие требованиям по электромагнитной
совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . .
2.8 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.9 Безопасность для применения на кислороде . . . . .
2.10 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Описание
3.1 Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Рекоментации по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Порядок монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Порядок монтажа выносного корпуса . . . . . . . . . .
4 4 4
5 5 5 5 6
6 6 6 7 7
8
9 10 10
12 14 14 15
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) . . . . .
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус Ex-d)..
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar.
5.7 Схема подключения выносного корпуса при
исполнении IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Настройка с помощью модуля индикации и настройки
PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки . . . . . . .
6.3 Система настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок пуска в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .
2 VE
17 18 21 22 25 26
27 30
31 31 33 34 45 47
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 3
Содержание
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT . . . . . . . .
7.2 Параметрирование в PACTware . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Параметрирование с помощью AMSи PDM . . . .
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .
8 Обслуживание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Замена блока электроники. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 49 50 50
51 51 53 53 54
55 55
56 65
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации устройства предла-
Для гаются различные принадлежности и запасные части с соответ­ствующей документацией:
l 32036 - Приварные штуцеры и уплотнения l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61 l 34296 - Защитный колпак l 30175 - Блок электроники VEGABAR серии 50 и 60
T 3
Page 4
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О

1.1 Функция

Данное руководство содержит всю необходимую информацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции по применению во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
32462-RU-090227
4 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 5
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Преобразователь давления VEGABAR 63 предназначен для измерения избыточного давления, абсолютного давления или вакуума.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руко­водстве, может осуществляться только персоналом изготовите­ля. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR

2.3 Неправильное применение

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безава­рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
T 5
Page 6
целях безопасности
2 В
2.5 О
бозначения и рекомендации по безопас-
ности
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромаг­нитной совместимости, что подтверждено соответствующим испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMUR NE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGABAR 63
l DTM-VEGABAR 63 с программным обеспечением PACTware l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных компонентов.
Версию ПО VEGABAR 63 можно определить следующим образ­ом:
l через PACTware l по типовой табличке электроники l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте com. Дл тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем сайте.
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.com.
www.vega.

2.8 Указания по безопасности для зон Ex

Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования и разрешения и исполнять указа­ния по безопасности для применения Ex, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с разрешением Ex.
6 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 7
целях безопасности
2 В
2.9 Бе
зопасность для применения на
кислороде
В отношении приборов, предназначенных для применения на кислороде, следует учитывать особые указания в гл. "Хранение и
транспортировка", "Монтаж" и "Технические данные", п."Рабочие условия", а также исполнять установленные нормы и требования.

2.10 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 7
Page 8
3 О
писание
Комплект поставки
Дополнительная та­бличка "Без масла и жира, для применения на кислороде" Составные части
3 Опис
ание

3.1 Комплектность

В комплект поставки входят:
l Преобразователь давления VEGABAR 63 l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Свидетельство о проверке преобразователя давления
- Safety Manual 31637 "VEGABAR серий 50 и 60 - 4 20 mA/
HART" (вариант)
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре-
рывного измерения" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- Сертификат "Без масла и жира, для применения на
кислороде" (при соответствующих исполнениях)
- При необходимости, прочая документация
Устройства в исполнении "Без масла и жира, для применения на кислороде" имеют дополнительную табличку с указанием об очищенных от масла и жира частях устройства.
VEGABAR 63 состоит из следующих частей:
l Присоединение с измерительной ячейкой l Корпус с блоком электроники (вариант - с разъемом) l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
8 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 9
1
2
3
3 Опис
ание
Типовой шильдик
Область применения
Рис. 1: VEGABAR 63 с и пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса с установленным под ней модулем индикации и
настройки (вариант)
2 Корпус с блоком электроники 3 Присоединение с измерительной ячейкой
манометрическим присоединением G½ A по EN 837
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
l Тип устройства l Артикул и серийный номер устройства l Технические данные: диапазон измерения, давление про-
цесса, температура процесса, сигнальный выход, питание, климатическое исполнение, класс защиты
l Номер заказа l Числовые коды документации l Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-
фикации SIL)
На сайте
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.

3.2 Принцип работы

Преобразователь давления VEGABAR 63 предназначен для измерения избыточного давления, абсолютного давления или вакуума. Измеряемые среды - газы, пары или жидкости в диапазонах измерения до 4000 bar (400 MPa), а при исполнении измерительной ячейки заподлицо - также вязкие жидкости в диапазонах до 600 bar (60 MPa).
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 9
Page 10
3 О
писание
Принцип действия
Питание
Рабочее давление через мембрану из нержавеющей стали
йствует на чувствительный элемент, что приводит к
возде изменению сопротивления. Это изменение преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измерен­ного значения.
1)
Двухпроводная система электроники с выходом 4 20 mA/ HART, с подачей питания и передачей измеренных значений по
одному и тому же кабелю.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего напряжения. См. гл. "Технические данные".
Для дополнительного подогрева модуля требуется отдельное рабочее напряжение (см. Инструкцию "Модуль индикации и
настройки с подогревом)".
Данная функция не поддерживается для приборов во взрывоза­щищенном исполнении.

3.3 Настройка

Настройка VEGABAR 63 выполняется:
l посредством модуля индикации и настройки l с помощью персонального компьютера с программным обес-
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/ DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM
l через поставляемые соответствующими производителями
программы для настройки AMSили PDM
l с помощью манипулятора HART
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика VEGABAR 63, при настройке с помощью модуля индикации и настройки или ПК и PACTware можно также сохранить пара­метры в памяти модуля или компьютера.

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Упаковка
10 VE
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
1)
Для измерительных диапазонов до 16 bar: пьезорезизстивный чувствительный элемент с заполняющей жидкостью, для измерительных диапазонов от 25 bar: тензорезистор на обратной стороне мембраны из нержавеющей стали (без жидкости).
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 11
ание
3 Опис
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко-
ски чистого и поддающегося переработке картона. Для
логиче упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Приборы для применения на кислороде запаяны в полиэтилено­вую пленку и снабжены наклейкой с предупреждением "Oxygene! Use no Oil" ("Кислород! Не использовать масло!"). Эту п ленку разрешается удалять только непосредственно перед монтажом прибора! См. указания в гл. "Монтаж".
Транспортировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть соответ­ствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 85 %
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 11
Page 12
4 Мон
таж
Соответствие усло­виям применения
Защита мем­браны
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Осторожно!
Посл
е удаления защиты нельзя надавливать на мем брану.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Рис. 2: Меры
12 VE
против попадания влаги
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 13
2
1
2
2
2
1
1
1
4 Мон
таж
Вентиляция
Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-
й ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпуса
тельно электроники. Вентиляция корпуса электроники обеспечивается посредством фильтра, расположенного рядом с кабельными вводами.
Рис. 3: Расположение 1 Фильтр для вентиляции корпуса электроники
2 Фильтр для вентиляции измерительной ячейки или электроники
измерительной ячейки
Информация:
время эксплуатации необходимо следить, чтобы на фильтрах
Во не было загрязняющих отложений. Для очистки фильтров нельзя применять высокое давление.
фильтров
У приборов в климатическои исполнении IP 66/IP 68, 1 bar вентиляция осуществляется через капилляр в закрепленном кабеле. Фильтры заменены заглушками.
Пределы температуры
Часто при высоких температурах процесса температура окру­жающей среды оказывается также повышенной. Верх няя гра­ница температуры окружающей среды корпуса электроники и соединительного кабеля, указанная в п. "Технические данные", не должна превышаться.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 13
Page 14
1
2
4 Мон
таж
Применение на кислороде
Монтажное положение
Приварные штуцеры
Рис. 4: Температурный 1 Температура процесса
2 Температура окружающей среды
Опасность!
Полиэт
иленовую пленку, в которую запаян датчик в исполнении "Без масла и жира, для применения на кислороде" можно снимать только непосредственно перед монтажом прибора. После удаления защиты на присоединении становится виден знак "O". Следует исключить попадание масла, жира или грязи на прибор. Взрывоопасно!
диапазон

4.2 Рекоментации по монтажу

VEGABAR 63 работает в любом монтажном положении. Прибор монтируется в соответствии с условиями, действующими для манометров (DIN EN 839-2).
Информация:
ендуются держатели прибора, запорная арматура, сифоны
Реком и другие поставляемые по заказу монтажные принадлежности.

4.3 Порядок монтажа

Для монтажа VEGABAR 63 необходим приварной штуцер. Соответствующие принадлежности см. в Инструкции
"Приварные штуцеры и уплотнения".
Уплотнение/резьбовой монтаж
Использовать подходящее уплотнение:
l Присоединение GV, GF, GC: уплотнение перед резьбой
- или -
14 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 15
90 mm (3.54")
R 3,5 mm
(0.14")
3mm
(0.12")
70 mm (2.76")
8 mm
(0.32")
93 mm (3.66")
110 mm (4.33")
4 Мон
таж
Уплотнение/Монтаж с гигиеническим присо­единением
Монтаж на стене
Уплотнить резьбу тефлоном, пенькой
или другим стойким
уплотнительным материалом:
l Присоединение GN
à С помощью подходящего гаечного ключа и шестигранника на
присоединении ввернуть VEGABAR 63 в приварной штуцер. Размер ключа - см. п. "Размеры".
Внимание!
При
ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В противном случае может быть повреждена вращательная меха­ника корпуса.
Применять только подходящее для данного присоединения уплотнение. См. Инструкцию "Приварные штуцеры и уплотне-
ния".

4.4 Порядок монтажа выносного корпуса

1 Обозначить отверстия в соответствии со следующей схемой. 2 Монтажную пластину закрепить на стене с помощью 4
винтов.
32462-RU-090227
Рис. 5: Схема
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
отверстий - пластина для монтажа на стене
T 15
Page 16
4 Мон
таж
Рекомендация:
ину нужно монтировать таким образом, чтобы кабельный
Пласт ввод на цоколе корпуса смотрел вниз. Цоколь корпуса можно повернуть на монтажной пластине на 180°.
Внимание!
Момент затяжки четырех крепежных винтов цоколя корпуса не должен превышать 5 Нм. В противном случае может быть повреждена монтажная пластина.
16 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 17
ключение к источнику питания
5 Под
Техника безопасности
Указания по безопасности для зон Ex
Напряжение питания
Соединительный ка­бель
5 Под
ключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения l Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений.
Рекомендация:
Реком
ендуются устройства защиты от перенапряжений VEGA
B63-48 и ÜSB62-36G.X.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Подача питания и передача токового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному кабелю. Напряжение питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Между цепью питания и сетью должна быть обеспечена без­пасная развязка в соответствии с DIN VDE 0106, часть 101. Данное требование выполняется при использовании в качестве источников питания устройств VEGATRENN 149A Ex, VEGASTAB 690, а также устройств формирования сигнала VEGAMET.
Для рабочего напряжения учитывать следующее:
l Уменьшение выходного напряжения источника питания под
номинальной нагрузкой (при токе датчика в состоянии отказа 20,5 mA или 22 mA)
l Влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см.
значения нагрузки в гл. "Технические данные")
Для подключения устройства может использоваться стандарт­ный двухпроводный неэкранированный кабель. В случае воз­можности электромагнитных помех в промышленных диапазонах (по контрольным значениям EN 61326), рекомендуется исполь­зовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 9 мм (0.2 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
Для работы в многоточечном режиме HART рекомендуется использовать экранированный кабель.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 17
Page 18
дключение к источнику питания
5 По
Кабельный ввод ½ NPT
Экранирование кабеля и заземление
Соединитель­ный кабель для зон Ex
Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT и корпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".
Осторожно!
Кабельный ввод NPT или стальная трубка должны вв орачиваться в резьбовую вставку без смазки. Обычные смазки могут содержать присадки, разъедающие место соединения между резьбовой вставкой и пластиковым корпусом, что приводит к нарушению прочности соединения и герметичности ко рпуса.
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экран следует заземлить с обеих сторон. В датчике экран подклю­чается непосредственно к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с уравнителем потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов, подклю­чение со стороны вторичного устройства должно осуществляться через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Сле­дует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного уравнителя потен­циалов.
пластиковым

5.2 Порядок подключения

Одно-/двухкамерный корпус
18 VE
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его слегка влево.
3 Ослабить гайку кабельного ввода. 4 Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить примерно на 1 см. 5 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 6 Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже). 7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения. 8 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта. 9 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 19
ключение к источнику питания
5 Под
Исполнение IP 68 с выносным корпусом
10 Экран
подключить к внутренней клемме заземления, а внешнюю клемму заземления соединить с уравнителем потенциалов.
11 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
12 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
Рис. 6: Подключение
к источнику питания: шаги 6 и 7
Выполнить следующее:
1 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить четыре
винта на цоколе корпуса
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 19
Page 20
3
2
1
дключение к источнику питания
5 По
2 Снят
Рис. 7: Компоненты 1 Винты
2 Пластина для монтажа на стене 3 Кабельный ввод
3 Соединительный кабель вставить в кабельный ввод на
ь монтажную пластину с цоколя корпуса
выносного корпуса для датчиков plics
цоколе корпуса.
2)
®
Информация:
ьный ввод можно монтировать в любой из трех позиций со
Кабел смещением на 90°. Просто вставить кабельный ввод вместо заглушки в подходящее резьбовое отверстие.
4 Провода подключить в соответствии с нумерацией, показан-
ной в п."Одно-/двухкамерный корпус"
5 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления сверху на корпусе соединить с уравнителем потенциалов.
6 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
7 Снова надеть монтажную пластину и затянуть винты.
Электрическое подключение в выносном корпусе выполнено.
2)
Соединительный кабель поставляется с завода в готовом виде. При
20 VE
необходимости кабель можно укоротить до желаемой длины, при этом нужно чисто обрезать капилляр компенсации давления. Удалить примерно 5 см обкладки кабеля, провода зачистить примерно на 1 см. На укороченном кабеле нужно снова закрепить типовую табличку.
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 21
1 2
4
3
Обзор корпусов
ключение к источнику питания
5 Под
хема подключения (однокамерный
5.3 С
корпус)
Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво­защиты, а также для приборов в искробезопасном исполнении
(Ex ia).
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
Рис. 8: Однокамерный 1 Пластик
2 Алюминий 3 Нержавеющая сталь 4 Литая нержавеющая сталь
корпус из различных материалов
T 21
Page 22
I²C
Display
1 2 5 6 7 8
3
4
1
2
I2C
Display
1
1 2 5
6 7 8
дключение к источнику питания
5 По
Отсек электроники и подключения
Схема подключения
Рис. 9: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Подпружиненные контакты для подключения индикатора VEGADIS 61 3 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 4 Подпружиненные контакты для источника питания
Рис. 10: Схема 1 Питание/Выход сигнала
электроники и подключения в однокамерном корпусе
подключения (однокамерный корпус)
5.4 Схема подключения (двухкамерный
корпус)
Рисунки и схемы ниже действительны для приборов в исполнении
взрывозащиты, а также для приборов в искробезопасном
без исполнении (Ex ia). Схемы для исполнения со взр ывонепрони­цаемой оболочкой (Exd) даны в следующем параграфе.
32462-RU-090227
22 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 23
1
2
3
4
6
5
1
3
2
Display
1 2 5 6 7 8
I²C
Обзор корпусов
ключение к источнику питания
5 Под
Отсек электроники
Рис. 11: Двухкамерный 1 Крышка отсека подключения
2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант) 3 Крышка отсека электроники 4 Фильтр для выравнивания давления в корпусе электроники 5 Фильтр для компенсации давления на измерительную ячейку 6 Кабельный ввод или штекерный разъем
Рис. 12: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Внутреннее соединение с отсеком подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61
корпус
электроники в двухкамерном корпусе
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 23
Page 24
3
1
2
Display
1 2
I²C
I2C
1
1 2
дключение к источнику питания
5 По
Отсек подключения
Схема подключения
Рис. 13: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 3 Подпружиненные контакты для источника питания
Рис. 14: Схема 1 Питание/Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус)
подключения (двухкамерный корпус)
32462-RU-090227
24 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 25
1 2 3
4
5
1
3
2
Display
1 2 5 6 7 8
I²C
Обзор корпусов
ключение к источнику питания
5 Под
хема подключения (двухкамерный корпус
5.5 С
Ex-d)
Отсек электроники
Рис. 15: Двухкамерный 1 Крышка отсека подключения
2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант) 3 Крышка отсека электроники 4 Фильтр для компенсации давления 5 Кабельный ввод
Рис. 16: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Внутреннее соединение с отсеком подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61
корпус
электроники в двухкамерном корпусе
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 25
Page 26
1
2
1 2
1
1 2
дключение к источнику питания
5 По
Отсек подключения
Схема подключения
Рис. 17: Отсек 1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля
2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
Рис. 18: Схема 1 Питание/Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус Ex-d)
подключения (двухкамерный корпус Ex-d)
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/ IP 68, 1 bar
Данное исполнение возможно только для устройств с измери­тельными диапазонами абсолютного давления.
32462-RU-090227
26 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 27
+
-
1
2
Назначение проводов соединительного кабе­ля
ключение к источнику питания
5 Под
Общий вид
Рис. 19: Назначение 1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источнику питания или устройству
формирования сигнала
2 Экранирование
проводов соединительного кабеля
5.7 Схема подключения выносного корпуса при исполнении IP 68
Рис. 20: VEGABAR 63 в осевым выводом кабеля и выносным корпусом
исполнении IP 68, 25 bar, без взрывозащиты, с
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 27
Page 28
5 6 7 81 2
Display
I²C
4
5
1
2
3
дключение к источнику питания
5 По
Отсек электроники и подключения
Рис. 21: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Подпружиненные контакты для подключения индикатора VEGADIS 61 3 Кабельный ввод к VEGABAR 4 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 5 Подпружиненные контакты для источника питания
электроники и подключения
28 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 29
1 2 3 4
6
3
4
1
2
5
I2C
Display
1
1 2 5
6 7 8
Клеммный отсек в цо­коле корпуса
ключение к источнику питания
5 Под
Схема подключения выносной электроники
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
Рис. 22: Подключение 1 Коричневый
2 Голубой 3 Желтый 4 Белый 5 Экранирование 6 Капилляр для выравнивания давления
Рис. 23: Схема 1 Питание
датчика в цоколе корпуса
подключения выносной электроники
T 29
Page 30
дключение к источнику питания
5 По

Фаза включения

5.8 Фа
В течение прибл. 30 сек. после подключения VEGABAR 63 к источнику питания или после восстановления напряжения вы­полняется самопроверка прибора и происходит следующее:
l Внутренняя проверка электроники l индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)
l кратковременный (10 сек.) скачок выходного сигнала до
Затем выдается соответствующий токовый сигнал (значение соответствует действительному уровню и уже выполненным установкам, например заводской установке).
за включения
датчика
установленного значения отказа
30 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 31
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Назначение/конфигу­рация
Установка/снятие мо­дуля индикации и на­стройки
6 Нас
тройка с помощью модуля индикации
и настройки PLICSCOM

6.1 Краткое описание

Модуль индикации и настройки предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может быть установлен в следующих устройствах:
®
l Любой датчик семейства plics
однокамерном корпусе либо в двухкамерном корпусе в отсеке электроники или в отсеке подключения)
l Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61
Аппаратные версии модуля индикации и настройки …- 01 или выше, а также версии электроники датчика …- 02 или выше обеспечивают функцию подсветки дисплея модуля, которая активируется через операционное меню. Версия обозначена на типовом шильдике модуля индикации и настройки и на блоке электроники датчика.
Примечание:
Подро
бное описание порядка настройки см. в Руководстве по
эксплуатации "Модуля индикации и настройки".

6.2 Установка модуля индикации и настройки

Модуль индикации и настройки можно установить на датчике и снять с него в любой момент. Для этого не нужно отключать питание.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Установить модуль индикации и настройки в желаемое
положение на электронике (возможны четыре положения со сдвигом на 90°).
3 Установить модуль индикации и настройки на электронике и
слегка повернуть вправо до щелчка.
4 Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от датчика.
(модуль устанавливается в
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 31
Page 32
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Рис. 24: Установка
модуля индикации и настройки
Примечание:
При
использовании установленного в устройстве модуля инди­кации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса со смотровым окошком.
32462-RU-090227
32 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 33
1.1
2
3
1
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
истема настройки
6.3 С
Функции клавиш

Система настройки

Рис. 25: Элементы 1 ЖК-дисплей
2 Индикация номера пункта меню 3 Клавиши настройки
l Клавиша [OK]:
- переход к просмотру меню
- подтверждение выбора меню
- редактирование параметра
индикации и настройки
- сохранение значения
l Клав
иша [->
- смена меню
- перемещение по списку
]:
- выбор позиции для редактирования
l Клавиша [+
]:
- изменение значения параметра
l Клавиша [ESC]:
- отмена ввода
- возврат в прежнее меню
Прибор
настраивается с помощью четырех клавиш и дисплея
модуля индикации и настройки. Функции клавиш показаны на рисунке выше. Через 10 минут после последнего нажатия любой клавиши автоматически происходит возврат к отображению измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные нажатием [OK], будут потеряны.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 33
Page 34
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Задание адреса для работы в многоточеч­ном режиме HART
Измерение уровня или давления
Параметриро­вание для из­мерения уров­ня
6.4 По
рядок пуска в эксплуатацию
При работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиков на одном входе) сначала необходимо осуществить установку адресов (см. "Руководство по эксплуатации модуля индикации и настройки" либо онлайновую справку PACTware или DTM).
Режим HART
Стандартный
Адрес 0
VEGABAR 63 применим как для измерения уровня, так и для измерения давления. Заводская установка прибора соответ­ствует измерению уровня. Переключение установки осуще­ствляется в операционном меню.
В описанной ниже процедуре настройки следует использовать пункты, соответствующие применению (измерение уровня или измерение давления).
Измерение уровня
Для пуска VEGABAR 63 в эксплуатацию необходимо выполнить следующие установки:
1 Выбор единиц измерения/единиц плотности 2 Коррекция положения 3 Установка Min. 4 Установка Max.
В меню "Единицы и змер ения" выбираются физические единицы, в которых должна выполняться установка, например: mbar, bar,
psi
Коррекция положения компенсирует влияние монтажного по­ложения датчика или статического давления среды на измере­ние, но не действует на значения установки.
Информация:
приборов с заводской установкой по заказной специфика-
Для ции выполнение шагов 1, 3 и 4 не требуется!
Такие данные указываются на типовой табличке датчика и отображаются в меню установки Min./Max.
Установку с помощью модуля индикации и настройки можно выполнять без заполнения емкости и без давления, а также до монтажа прибора на месте применения.
В меню установки Min/Max дополнительно показывается текущее измеренное значение.
34 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 35
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Выбор единиц измере­ния
Через данное меню выбираются единицы для установки диапа-
измерения, а также единицы для индикации температуры.
зона
Для выбора единиц измерения (например переключения с bar на mbar) выполнить следующее:
3)
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
2 С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",
после чего на дисплее откроется меню "Единицы измерения".
Единицы Единицы установки
bar
Единицы температуры
°C
3 Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые "Единицы измерения".
4 Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые единицы (например mbar).
5 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
коррекции положения.
Переключение единиц измерения с bar на mbar выполнено.
Информация:
При
переключении на установку в единицах высоты (например, с
bar на m) нужно дополнительно ввести значение плотности.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
2 С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",
после чего на дисплее откроется меню "Единицы установки".
3 Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые единицы (например m).
4 Подтвердить нажатием [OK], после чего появится подменю
"Единицы плотности".
3)
Возможны следующие единицы: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg, inH
O, mmH2O.
2
T 35
Page 36
P
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Единицы установки
Единицы плотности
kg/dm³ pcf
5 С помощью [->] выбрать желаемые единицы (напр., kg/dm³) и
подтвердить клавишей [OK], после чего появится подменю
"Плотность".
Единицы установки
Плотность
0001000 kg/dm³
6 С помощью [->] и [+] ввести желаемое значение плотности,
подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к коррекции положения.
Переключение единиц измерения с bar на m выполнено.
Для выбора единиц температуры выполнить следующее:
à Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые "Единицы температуры".
à Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые единицы (например °F).
à Подтвердить нажатием [OK].
Переключение единиц температуры с °C на °F выполнено.
4)
Коррекция положения
Выполнить следующее:
1 В меню "Коррекция положения" клавишей [OK] активировать
редактирование значения смещения.
Коррекция положения Смещение
= +0000 mbar
53 mbar
2 Клавишей [->] выбрать значение, например: принять текущее
измеренное значение.
Коррекция положения Текущее измер. знач. принять?
Принять Редактировать
3 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке Min.(zero).
4)
Можно выбрать: °C, °F.
36 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 37
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Установка Min.
Установка Max.
Выполнить следующее:
меню "Установка Min" клавишей [OK] активировать ре-
1 В
дактирование значения %.
Установка Min
+000.0 %
=
+0000.0 mbar
0000.0 mbar
2 С помощью [+] и [->] установить желаемое процентное
значение.
3 Подтвердить нажатием [OK] и установить желаемое значе-
ние mbar.
4 С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar. 5 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке Max.
Установка Min выполнена.
Информация:
При
задании установки с заполнением емкости можно просто ввести отображенное на дисплее текущее измеренное значение. Если при этом интервал установки будет превышен, на дисплее появится сообщение "Не соблюдено предельное значение". Можно отменить ввод нажатием [ESC] либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Выполнить следующее:
1 В меню "Установка Max" клавишей [OK] активировать
редактирование значения %.
Установка Max
+100.0 %
=
+1000.0 mbar
0000.0 mbar
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
Информация:
ние, показанное для 100 %, соответствует номинальному
Давле измерительному диапазону датчика (в примере выше: 1 bar =
1000 mbar).
2 С помощью [+] и [->] установить желаемое процентное
значение.
3 Подтвердить нажатием [OK] и установить желаемое значе-
ние mbar.
4 С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar. 5 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [ESC] вернуться в
главное меню.
T 37
Page 38
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Параметриро­вание для из­мерения да­вления
Установка M
Информация:
При задании установки с заполнением емкости можно просто ввести отображенное на дисплее текущее измеренное значение. Если при этом интервал установки будет превышен, на дисплее появится сообщение "Не соблюдено предельное значение". Можно отменить ввод нажатием [ESC] либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Измерение давления
Для пуска VEGABAR 63 в эксплуатацию необходимо выполнить следующие установки:
1 Выбор применения для измерения давления 2 Выбор единиц установки 3 Коррекция положения 4 Установка нуля 5 Установка диапазона
В меню "Единицы и змер ения" выбираются физические единицы, в которых должна выполняться установка, например: mbar, bar,
psi
Коррекция положения компенсирует влияние монтажного по­ложения датчика или статического давления среды на измере­ние, но не действует на значения установки.
В меню "Нуль" и "Диапазон" устанавливаются начальное и конечное значения измерительного диапазона датчика.
ax выполнена.
Информация:
приборов с заводской установкой по заказной специфика-
Для ции выполнение шагов 1, 3 и 4 не требуется!
Такие данные указываются на типовой табличке датчика и отображаются в меню установки нуля и диапазона.
Установку с помощью модуля индикации и настройки можно выполнять без заполнения емкости и без давления, а также до монтажа прибора на месте применения.
В меню установки нуля/диапазона дополнительно показывается текущее измеренное значение.
Выбор применения для измерения давле­ния
38 VE
Заводская установка применения VEGABAR 63 соответствует измерению уровня. Для переключения применения на измерение давления выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
2 С помощью [->] выбрать "Сервис" и подтвердить нажатием
[OK].
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 39
Выбор единиц измере­ния
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Базовая установка Дисплей Диагностика
Сервис Инфо
3 С помощью [->] выбрать "Применение" и подтвердить
нажатием [OK].
Внимание!
Предуп
реждение: "Выход может измениться".
4 С помощью [->] выбрать "OK" и подтвердить нажатием [OK]. 5 В списке выбрать "Давление" и подтвердить нажатием [OK].
Через данное меню выбираются единицы для установки диапа­зона измерения, а также единицы для индикации те мпературы.
Для выбора единиц измерения (например переключения с bar на mbar) выполнить следующее:
5)
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
2 С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",
после чего на дисплее откроется меню "Единицы измерения".
Единицы Единицы установки
bar
Единицы температуры
°C
3 Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые "Единицы измерения".
4 Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые единицы (например mbar).
5 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
коррекции положения.
Переключение единиц измерения с bar на mbar выполнено.
Для выбора единиц температуры выполнить следующее:
6)
à Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые "Единицы температуры".
5)
Возможны следующие единицы: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg, inH
6)
Можно выбрать: °C, °F.
O, mmH2O.
2
T 39
Page 40
P
P
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Коррекция положения
Установка нуля
à Актив
ировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбрать
желаемые единицы (например °F).
à Подтвердить нажатием [OK].
Переключение единиц температуры с °C на °F выполнено.
Выполнить следующее:
1 В меню "Коррекция положения" клавишей [OK] активировать
редактирование значения смещения.
Коррекция положения Смещение
= +0000 mbar
53 mbar
2 Клавишей [->] выбрать значение, например: принять текущее
измеренное значение.
Коррекция положения Текущее измер. знач. принять?
Принять Редактировать
3 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке Min.(zero).
Выполнить следующее:
1 В меню "Нуль" клавишей [OK] активировать редактирование
значения mbar.
Установка нуля
000.0 %
=
+0000.0 mbar
0000.0 mbar
2 С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar. 3 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке диапазона.
Установка нуля выполнена.
Информация:
новка нуля сдвигает значение установки диапазона. Изме-
Уста рительный интервал, т.е. разность значений установки нуля и диапазона, не изменяется.
40 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 41
P
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Информация:
задании установки с давлением можно просто ввести
При отображенное на дисплее текущее измеренное значение. Если при этом интервал установки будет превышен, на дисплее появится сообщение "Не соблюдено предельное значение". Можно отменить ввод нажатием [ESC] либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Установка диапазона
Кривая линеаризации
Выполнить следующее:
1 В меню "Диапазон" клавишей [OK] активировать редактиро-
вание значения mbar.
Установка диапазона
100.0 %
=
+1000.0 mbar
0000.0 mbar
Информация:
Давле
ние, показанное для 100 %, соответствует номинальному
измерительному диапазону датчика (в примере выше: 1 bar =
1000 mbar).
2 С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar. 3 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [ESC] вернуться в
главное меню.
Установка диапазона выполнена.
Информация:
задании установки с давлением можно просто ввести
При отображенное на дисплее текущее измеренное значение. Если при этом интервал установки будет превышен, на дисплее появится сообщение "Не соблюдено предельное значение". Можно отменить ввод нажатием [ESC] либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Линеаризация необходима в том случае, когда требуется инди­кация или вывод измеренных значений в единицах объема, а объем емкости изменяется нелинейно по отношению к уровню ее заполнения, например когда емкость горизонтальная цилиндри­ческая или сферическая. Для таких типов емкостей заданы кривые линеаризации, представляющие отношение между уров­нем заполнения в процентах и объемом емкости. При активиро­вании соответствующей кривой линеаризации на дисплей вы­водятся правильные процентные значения объема. Для отображения объема не в процентах, а, например, в литрах или килограммах, можно дополнительно в меню "Дисплей" задать пересчет.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 41
Page 42
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
линейная
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Осторожно!
При
применении VEGABAR 63 в системе защиты от пере-
полнения по WHG необходимо учитывать следующее:
При выборе какой-либо кривой линеаризации измерительный сигнал не будет линейно пропорционален уровню заполнения. Это следует учитывать при установке точек переключения на сигнализаторе предельного уровня.
Копировать данные датчика
Эта функция позволяет считывать данные из датчика и записы­вать данные в датчик через модуль индикации и настройки. См.
"Руководство по эксплуатации модуля индикации и настройки".
С помощью этой функции можно считывать и записывать следующие данные:
l Представление измереннного значения l Установка l Демпфирование l Кривая линеаризации l ТЕГ датчика l Отображаемое значение l Единицы дисплея l Пересчет l Токовый выход l Единицы установки l Язык
Не будут считываться или записываться релевантные для без­опасности данные:
l SIL l Режим HART l PIN l Применение
Копировать данные датчика
Копировать данные датчика?
32462-RU-090227
42 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 43
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Сброс
Базовая установка
выполнении "Сброса" (базовая установка датчика) сбрасы-
При ваются значения следующих параметров (см. таблицу):
Группа меню Функция Значение сброса
Базовая установка Единицы установки bar
Единицы температуры °C Установка нуля/Min. Начало измерительного
Установка диапазона/Max Конец измерительного диапазона Плотность 1 kg/l Единицы плотности kg/l Демпфирование 1 s
Линеаризация линейная
ТЕГ датчика Датчик
Дисплей Отображ. значение 1 bar
Отображаемое значение 2 % Единицы дисплея Объем/l
Пересчет 0.00 до 100.0
Десятичная запятая 8888.8
Сервис Токовый выход - характеристика 4 20 mA
Токовый выход - неисправность < 3.6 mA Токовый выход - мин. ток 3,8 mA Токовый выход - макс. ток 20,5 mA
диапазона
При выполнении "Сброса" значения следующих пунктов меню не сбрасываются:
Группа меню Функция Значение сброса
Базовая установка Коррекция положения Не сбрасывается
Дисплей Подсветка Не сбрасывается
Сервис SIL Не сбрасывается
Язык Не сбрасывается
Режим HART Не сбрасывается
Применение Не сбрасывается
Заводская установка
Выполняется такой же сброс, как при базовой установке, а также восстанавливаются значения по умолчанию для спе­циальных параметров.
7)
Специальные параметры - это параметры, которые устанавливаются на сервисном уровне с помощью программного обеспечения PACT-
ware.
7)
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 43
Page 44
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Пиковые значения
мальное и максимальное значение температуры и давления
Мини сбрасываются до текущего значения.
Дополнительные на­стройки
Дополнительные возможности настройки и диагностики, напри­мер: пересчет отображаемых значений, моделирование или запись и воспроизведение трендов, - показаны на представлен­ной далее схеме меню. Подробное описание меню приведено в Руководстве по эксплуатации "Модуля индикации и настройки".
44 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 45
Базовая установка
P
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
1
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
хема меню
6.5 С
Информация:
Меню, показанные в светлых блоках, доступны в зависимости от исполнения прибора и выбранного применения.
Единицы Единицы установки
bar
Единицы температуры
°C
Демпфирование
1 s
Дисплей
Базовая установка
Дисплей Диагностика Сервис Инфо
Отображаемое значение
Давление
Подсветка
Выключена
2
Коррекция положения Смещение
=
0.2 mbar 0000 mbar
Кривая линеаризации
линейный
Отображаемое значение
В пересчете
1.2
1.6
2.1
1.1
1.5
2.1
2.4
Установка Min
000.0 %
=
0.0 mbar
0.0 mbar
ТЕГ датчика
Датчик
Единицы дисплея
Объем
l
1.3
1.7
2.2
Установка Max
100.00 %
=
100.00 mbar
0.0 mbar
Пересчет
0 % = 0.0
l
100 % = 100.0
l
1.4
2.3
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 45
Page 46
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Диагностика
Базовая установка Дисплей
Диагностика Сервис Инфо
3
Пиковые значения
p-min.: -5,8 mbar p-max.: 167.5 mbar
T-min.: -12.5 °C T-max.: +85.5 °C
Сервис
Базовая установка Дисплей Диагностика
Сервис Инфо
Токовый выход
Выход: 4-20 mA Состояние отказа: < 3.6 mA
Min.-ток: 3.8 mA Макс. ток: 20.5 mA
Режим HART
Стандартный
Адрес 0
Инфо
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис
Инфо
4
Статус устройства
OK
Моделирование
Начать моделирование
3.2
4.2
3.1
4.1
Кривая тренда
Запустить кривую тренда?
Сброс
Выбрать сброс
3.3.1
4.3
Язык
Deutsch
4.4
4.6
Копировать данные датчика
Копировать данные
датчика?
5
4.7
PIN
Активировать сейчас?
4.8
Применение
Уровень
4.9
Тип устройства
Серийный номер
12345678
5.1
Дата изготовления
21. Январь 2009 Версия ПО
3.50
5.2
Последнее изменение через ПК
21. Январь 2009
46 VE
5.3
Особенности датчика
Показать сейчас?
5.4
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 47
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
охранение данных параметрирования
6.6 С
В целях повторного использования и настройки рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки данные установки VEGABAR 63 можно считывать из датчика и сохранять их в модуле (см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настройки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долго­временно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии питания датчика.
При замене датчика модуль индикации и настройки устанавли­вается на новом датчике, и сохраненные в модуле настройки данные установки записываются в новый датчик также через меню "Копировать данные датчика".
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 47
Page 48
3
1
2
1
2
3
4
OPEN
TWIST
USB
LOCK
ск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
7 Пу обеспечения для настройки
Внутреннее подключе­ние через интерфейс
I²C
7 Пус
к в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки

7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT

Рис. 26: Подключение 1 Кабель USB к ПК
2 VEGACONNECT 3 Датчик
ПК прямо к датчику через VEGACONNECT
Внешнее подключение через интерфейс I²C
Рис. 27: Подключение 1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике
2 Соединительный кабель I²C интерфейсного адаптера VEGACONNECT 3 VEGACONNECT 4 Кабель USB к ПК
48 VE
через соединительный кабель I²C
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 49
1
2 4
3
OPEN
TWIST
USB
LOCK
Подключение через
HART
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
Требуемые компоненты:
l VEGAB l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM l VEGACONNECT l Источник питания или устройство формирования сигнала
AR 63
Рис. 28: Подключение 1 VEGABAR 63
2 Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости от
устройства формирования сигнала)
3 Соединительный кабель с 2 миллиметровыми штекерами и зажимами 4 Система формирования сигнала/ПЛК/Питание
ПК к сигнальному кабелю через HART
Требуемые компоненты:
l VEGABAR 63 l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM l VEGACONNECT l Сопротивление HART прибл. 250 Ω l Источник питания или устройство формирования сигнала
Примечание:
источников питания со встроенным сопротивлением HART
Для (внутреннее сопротивление прибл. 250 Ω) дополнительное внешнее сопротивление не требуется. Такими источниками питания являются, например, устройства VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Большинство стандартных раз- делителей питания Ex также оснащены достаточным токоогра­ничительным сопротивлением. В таких случаях VEGACONNECT 4 может быть подключен параллельно линии 4 20 mA.

7.2 Параметрирование в PACTware

Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" опи­сано в соответствующем руководстве, которое поставляется вместе с CD, а также может быть загружено с нашей домашней страницы. Подробную информацию см. также в онлайновой справке PACTware и VEGA-DTM.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 49
Page 50
ск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
7 Пу обеспечения для настройки
Примечание:
параметрирования VEGABAR 63 необходима текущая вер-
Для сия Коллекции DTM.
Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста­вляются на CD вместе с текущей версией PACTware. Коллекцию DTM в базовой версии вместе с PACTware можно также бесплатно скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
"Downloads" - "Software".
www.vega.com чере
з меню
7.3 Параметрирование с помощью AMSи
PDM
Для настройки датчиков VEGA с помощью программного обес­печения AMSи PDM имеются описания устройств в виде DD или EDD. Такие описания устройств уже содержатся в текущих версиях программного обеспечения AMSи PDM. Для старых версий AMSи PDM описания устройств можно бесплатно скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
"Downloads" - "Software".
www.vega.com чере
з меню

7.4 Сохранение данных параметрирования

Рекомендуется записать или сохранить данные параметрирова­ния датчика для дальнейшего использования или настройки.
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGA DTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения и печати проектов.
50 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 51
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Обслуживание
Очистка
Меры по устранению неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправ­ностей
8 Обс
луживание и устранение
неисправностей

8.1 Обслуживание

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется.
Налипание продукта на мембрану датчика может повлиять на результат измерения. В зависимости от датчика и условий применения, следует принять соответствующие меры для пред­упреждения сильного налипания, а особенно затвердевания продукта на мембране.
В подобных случаях датчик необходимо очищать. При этом следует проверить стойкость материалов к очистке (см. спра­вочник стойкости в разделе "Services" на " Различ
ные условия применения VEGABAR 63 требуют различных
способов очистки. Проконсультируйтесь у представителя VEGA.

8.2 Устранение неисправностей

Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответ­ствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Работа устройства характеризуется высокой надежностью. Од­нако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик l Технологический процесс l Питание l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и настройки. Более широкие возможности диагностики имеются при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В большинстве случаев это позволяет установить и устранить причину отказа.
www.vega.com").
24-часовая сервисная горячая линия
Проверка сигнала
4 20 mA
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
При необходимости консультаций можно обратиться на сервис­ную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бес­платные (без учета платы за телефонный звонок).
Подключить переносной мультиметр в подходящем измеритель­ном диапазоне в соответствии со схемой подключения.
T 51
Page 52
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
? Сигна
л 4 20 mA неустойчивый
l Колебания уровня
à Установить время интеграции с помощью модуля для
индикации и настройки или ПО PACTware
l Нет компенсации атмосферного давления
à Проверить фильтр для выравнивания давления и, при
необходимости, очистить
? Сигнал 4 20 mA отсутствует
l Неправильное подключение к питанию
à Проверить подключение согласно п. "Порядок подключе-
ния" и, при необходимости, исправить в соответствии с п. "Схема подключения"
l Отсутствует питание
à Проверить целостность кабелей и, при необходимости,
отремонтировать
l Слишком низкое рабочее напряжение или слишком
высокое сопротивление нагрузки
à Проверить и, при необходимости, отрегулировать
? Токовый сигнал выше 22 mA или ниже 3,6 mA
l Дефект электроники или измерительной ячейки
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать
ования к межкомпонентным соединениям искробезопасных
треб цепей.
Сообщения об ошиб­ках на модуле индика­ции и настройки
? E013
l Отсутствует измеренное значение
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
? E017
l Диапазон установки слишком маленький
à Повторить установку с измененными значениями
? E036
l Отсутствует исполнимое ПО датчика
à Выполнить обновление ПО или отправить устройство на
ремонт
8)
Сообщение об ошибке может также появиться, если давление выше номинального измерительного диапазона
52 VE
8)
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 53
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
1
? E04
l Аппаратная ошибка
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
Действия после устра­нения неисправностей
Загрузка ПО датчика на ПК
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные в гл. "Пуск в эксплуа-
тацию".

8.3 Замена блока электроники

Дефектный блок электроники может быть заменен самим пользователем на блок электроники идентичного типа. Сменный блок электроники можно заказать у представителя фирмы
VEGA.
Заказать запасной блок электроники можно с указанием или без указания серийного номера. При заказе запасного блока
электроники с указанием се рийного номера электроника будет содержать спецификационные данные устройства, например параметры заводской настройки, материал уплотнения и т. д. Блок электроники, заказанный без указания серийного номера, таких данных не содержит.
Серийный номер находится на типовой табличке VEGABAR 63.

8.4 Обновление ПО

Для обновления ПО необходимо следующее:
l Датчик l Питание l VEGACONNECT l ПК с ПО PACTware l Файл с актуальным ПО датчика
На сайте "
www.vega.com/dow
"plics-devices and sensors" выбрать соответствующую серию устройства. Правой кнопкой мыши через "Save target as" сохранить zip-файл, например, на Рабочем столе своего компь­ютера. Распаковать файлы из архива, например, на Рабочем столе.
nloads" зайти в "Software". В меню
Подготовка к обновле­нию
Загрузка ПО в датчик
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
Подключить датчик к питанию и установить связь между ПК и датчиком через VEGACONNECT. Запустить PACTware и устано­вить соединение с датчиком, например, через Помощника проекта VEGA. Закрыть окно параметров датчика, если оно открыто.
В меню PACTware выбрать "Данные устройства", "Дополнительные функции" и "Обновить ПО устройства".
T 53
Page 54
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
PACTware про
веряет текущую версию аппаратного и программ-
ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процесс длится прибл. 60 сек.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновления выбрать hex-файл и з загруженного ранее и распакованного архива. Остальные файлы будут установлены автоматически. В зависимости от датчика, данный процесс может длиться прибл. 1 час.

8.5 Ремонт прибора

При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете
www.vega.com чере
"Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" загру­зить формуляр возврата (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни­тельных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора l Прибор очистить и упаковать для транспортировки l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-
теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно найти на сайте
www.vega.com в
разделе: "Unternehmen -
VEGA weltweit"
з меню
54 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 55
9 Де
монтаж
9 Демо
нтаж

9.1 Порядок демонтажа

Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.) демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.

9.2 Утилизация

Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Кон­струкция позволяет легко отделить электронный блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специали­зированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного по­требления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и ок ружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 55
Page 56
10 При
ложение
10 При
ложение

10.1 Технические данные

Общие данные
Тип давления Избыточное или абсолютное
Принцип измерения Измерительная ячейка пьезорезизстивная с
Коммуникационный интерфейс Шина I²C
Материалы и вес
Контактирующие с продуктом материалы
- Присоединение 316Ti
- Мембрана стандарт. 316Ti
- Мембрана для диапазона от 25 bar,
при исполнении не заподлицо
- Уплотнительное кольцо, О-кольцо FKM (VP2/A), EPDM (A+P 75.5/KW75F), NBR
Не контактирующие с продуктом материалы
- Заполняющая жидкость Синтетическое масло, галоидоуглеродное ма-
- Корпус электроники Пластик PBT (полиэстер), литой под давлением
- Выносной корпус электроники Пластик PBT (полиэстер)
- Цоколь, пластина для монтажа вы-
носного корпуса электроники на сте­не
- Уплотнение между цоколем корпуса и монтажной пластиной
- Уплотнительное кольцо крышки кор­пуса
- Смотровое окошко в крышке корпуса для модуля индикации и настройки
- Клемма заземления 316Ti/316L
заполняющей жидкостью или тензометриче­ская без жидкости ( в зависимости от диапа­зона измерения)
Elgiloy 2.4711
(COG), FFKM (Chemraz 535)
9)10)
сло
алюминий с порошковым покрытием, 316L
Пластик PBT (полиэстер)
TPE (несъемное)
NBR (корпус из нерж. стали), силикон (корпус
из алюминия/пластика) Поликарбонат (внесен в список UL-746-C)
9)
Для диапазонов до 16 bar: синтетическое масло, внесено в список
FDA для пищевой промышленности. Для диапазонов от 25 bar: сухая измерительная ячейка.
10)
Галоидоуглеродное масло: обычно для применения на кислороде; не для вакуума, не для абсолютного давления < 1 bar
56 VE
.
abs
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 57
90 %
100 %
10 %
t
t
T
A
t
t
S
2
1
10 При
ложение
- Соедин
ительный кабель между дат-
PUR, FEP, PE
чиком IP 68 и выносным корпусом электроники
- Держатель для крепления типовой
Твердый полиэтилен
таблички на кабеле при исполнении
IP 68
Вес прибл. 0,8 кг (1.764 lbs)
Выходные величины
Выходной сигнал 4 20 mA/HART
Выходные значения HART
- Значение HART (Primary Value) Давление процесса
- Значение HART (Secondary Value) Температура
Разрешающая способность сигнала 1,6 µA
Сигнал неисправности (токовый выход, устанавливаемый)
Значение mA не изменяется, 20,5 mA, 22 mA,
< 3,6 mA
Макс. выходной ток 22 mA
Нагрузка См. диаграмму нагрузки в п. "Питание" Исполненная Рекомендация NAM UR NE 43
Динамическая характеристика выхода
Время запуска прибл. 10 s
Рис. 29: Скачкообразное нарастания t
1 Параметр процесса 2 Выходной сигнал
и время реакции на скачок t
A
изменение параметров процесса, время нечувствительности tT, время
S
Время нечувствительности 150 ms Время нарастания сигнала 100 ms (10 … 90 %)
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 57
Page 58
10 При
ложение
Время реакции на скачок 25
0 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %)
Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 s, устанавливаемое
Входные величины
Установка
Диапазон установки Min./Max. относительно номинального диапазона:
- Min. -5 +95 %
- Max. -5 +105 %
Диапазон установки нуля/диапазона относительно номинального диапазона:
- Нуль -5 +95 %
- Span -5 +105 %
Рекомендуемое макс. изменение номи-
10 : 1 (без ограничения)
нального диапазона
Номинальные диапазоны и стойкость к перегрузкам
Номинальный диапазон измерения Стойкость к перегруз-
кам (макс. давление)
Избыточное давление
0 … 0,4 bar/0 … 40 kPa 2 bar/200 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa 10 bar/1000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 16 bar/0 … 1,6 MPa 80 bar/8 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … 40 bar/0 … 4 MPa 80 bar/8 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … 100 bar/0 … 10 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … 250 bar/0 … 25 MPa 500 bar/50 MPa -1 bar/-100 kPa 0 … 600 bar/0 … 60 MPa 1200 bar/120 MPa -1 bar/-100 kPa
-1 3 bar/-100 300 kPa 17 bar/1700 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 5 bar/-100 500 kPa 35 bar/3500 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 15 bar/-100 1,5 MPa 80 bar/8 MPa -1 bar/-100 kPa
Абсолютное давление
0 0,4 bar/0 40 kPa 2 bar/200 kPa
0 1,6 bar/0 160 kPa 10 bar/1000 kPa
0 6 bar/0 600 kPa 35 bar/3500 kPa
0 16 bar/0 1,6 MPa 80 bar/8 MPa
Стойкость к перегруз­кам (мин. давление)
0 bar abs.
0 bar abs.
0 bar abs.
0 bar abs.
Эталонные условия и влияющие величины (соотв. DIN EN 60770-1)
Базовые условия по DIN EN 61298-1
- Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
- Относительная влажность 45 75 %
- Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Определение характеристики Установка граничной точки по IEC 61298-2
58 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 59
10 При
ложение
Характеристика линей
ная
Базовое монтажное положение Вертикальное, мембрана смотрит вниз
Влияние монтажного положения В зависимости от исполнения изолирующей
диафрагмы
Погрешность измерения определяется по методу граничной точки соотв. IEC 60770
Действительно для цифровых выходов (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus), а также для аналогового токового выхода 4 … 20 mA относительно установленного диапазона измерения. Изменение диапазона - Turn down (TD) - это отношение номинального диапазона измерения к установленному диапазону измерения.
Погрешность измерения
- Turn down 1 : 1 до 5 : 1 < 0,1 %
- Turn down > 5 : 1 < 0,02 % x TD
Погрешность измерения при диапазоне измерения абсолютного давления 0,1 bar
- Turn down 1 : 1 до 5 : 1 < 0,25 %
- Turn down > 5 : 1 < 0,05 % x TD
Влияние температуры измеряемой или окружающей среды
Действительно для устройств с цифровым выходом (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus), а также с аналоговым токовым выходом 4 20 mA относительно устано-
вленного диапазона измерения. Изменение диапазона: Turn down (TD) = номинальный диапазон измерения/установленный диапазон измерения.
Термическое изменение нулевого сигнала, нормальная температура 20 °C (68 °F):
- В компенсированном температурном
< 0,05 %/10 K x TD
диапазоне 0 … +100 °C (+32 … +212 °F)
- Вне пределов компенсированного
тип. < 0,05 %/10 K x TD
температурного диапазона
Действительно дополнительно для устройств с аналоговым токовым выходом 4 20 mA относительно установленного диапазона измерения.
Термическое изменение токового выхода < 0,15 % при -40 +80 °C (-40 +176 °F)
11)
Долгосрочная стабильность (по DIN 16086, DINV 19259-1 и IEC 60770-1)
Действительно для цифровых выходов (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus), а также для аналогового токового выхода 4 … 20 mA относительно установленного диапазона измерения. Изменение диапазона: Turn down (TD) = номинальный диапазон измерения/ установленный диапазон измерения.
Долгосрочное смещение нулевого сигна-ла< (0,1 % x TD)/год
11)
Включая нелинейность, гистерезис и неповторяемость.
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 59
Page 60
ложение
10 При
Окружающие условия
Температу
ра окружающей среды, хранения и транспортировки
- Стандартное исполнение -40 +80 °C (-40 +176 °F)
- Стандартное исполнение с модулем
-15 +70 °C (+5 +158 °F)
индикации и настройки
- Присоединение G1 A заподлицо, со-
-10 +80 °C (+14 +176 °F)
отв. EHEDG
- Присоединение G1 A заподлицо, со-
-10 +70 °C (+14 +158 °F)
отв. EHEDG, с модулем индикации и настройки
- Исполнение для применения на ки­слороде
12)
- Исполнение для применения на ки­слороде, с модулем индикации и на-
13)
стройки
-40 +60 °C (-40 +140 °F)
-15 +60 °C (+5 +140 °F)
Рабочие условия
Здесь даются обзорные данные по ступени давления и температуре измеряемого продукта. В каждом случае действительны данные, указанные на типовой табличке датчика.
Температура продукта, в зависимости от уплотнения
14)
- FKM (VP2/A) -20 +105 °C (-4 +221 °F)
- EPDM (A+P 75.5/KW75F) -40 +105 °C (-40 +221 °F)
- NBR (COG) -20 +105 °C (-4 +221 °F)
Температура продукта (резьбовое присоединение G1 A заподлицо соотв. EHEDG, резьбовое присоединение M44 x 1,25, а также гигиенические типы присоединения), в зависимости от уплотнения
15) 16)
- FKM (VP2/A) -20 +150 °C (-4 +302 °F)
- EPDM (A+P 75.5/KW75F) -30 +150 °C (-22 +302 °F)
- NBR (COG) -20 +150 °C (-4 +302 °F)
Устойчивость к вибрации Механические колебания с 4 g и 5 100 Гц Устойчивость к удару Ускорение 100 г/6 мс
18)
17)
Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67
Кабельный ввод/Разъем
19)
12)
до 60 °C (140 °F).
13)
до 60 °C (140 °F).
14)
Исполнение для применения на кислороде: до 60 °C (140 °F).
15)
Не для гигиенического присоединения со шлицевой накидной гайкой
F40 PN40/316L
16)
Исполнение для применения на кислороде: до 60 °C (140 °F).
17)
Проверено в соотв. с Директивами Немецкого ллойда, Характеристика 2.
18)
Проверено по EN 60068-2-27.
19)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по DIN 43650, Harting, 7/8" FF.
60 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 61
10 При
ложение
- Одно
камерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø
5 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5
или:
l 2 x заглушки M20 x 1,5
- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:
ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT,
разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 2 x заглушки M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для
VEGADIS 61 (вариант)
Пружинные контакты для провода сече­нием
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 68 (1 bar)
Кабельный ввод
- Однокамерный корпус l 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x
< 2,5 mm² (AWG 14)
заглушка M20 x 1,5
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
- Двухкамерный корпус l 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x
заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT,
разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
Соединительный кабель
- Комплектность Четыре провода, несущий трос, капилляр для
- Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20)
- Сопротивление провода < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)
выравнивания давления, экранирующая оплет­ка, металлическая фольга, оболочка
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 61
Page 62
10 При
ложение
- Прочн
ость при растяжении > 1200 N (270 pounds force)
- Стандартная длина 5 m (16.4 ft)
- Макс. длина 1000 m (3281 ft)
- Мин. радиус изгиба при 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in)
- Диаметр прибл. 8 mm (0.315 in)
- Цвет (стандартный, PE) Черный
- Цвет (стандартный, PUR) Голубой
- Цвет (исполнение Ex) Голубой
Электромеханические данные - исполнение IP 68
Кабельный ввод/Разъем
20)
- Выносной корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø
5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5
Пружинные контакты для провода сече­нием до
Соединительный кабель между устройством IP 68 и выносным корпусом:
- Комплектность Четыре провода, несущий трос, капилляр для
- Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20)
- Сопротивление провода < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)
- Стандартная длина 5 m (16.40 ft)
- Макс. длина 180 m (590.5 ft)
- Мин. радиус изгиба при 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in)
- Диаметр прибл. 8 mm (0.315 in)
- Цвет (стандартный, PE) Черный
- Цвет (стандартный, PUR) Голубой
- Цвет (исполнение Ex) Голубой
2,5 мм² (AWG 14)
выравнивания давления, экранирующая оплет­ка, металлическая фольга, оболочка
Модуль индикации и настройки
Питание и передача данных через датчик
Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричный
дисплей
Элементы настройки 4 клавиши
Уровень защиты
- не установлен в датчике IP 20
- установлен в датчике без крышки IP 40
20)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по DIN 43650, Harting, 7/8" FF.
62 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 63
Материалы
1000
750
500
250
14
1816 20 22 24 26 28 30 32 34 36
V
4
1
2
3
- Корпус ABS
- Смот
ровое окошко Полиэстровая пленка
Питание
Рабочее напряжение
- без взрывозащиты 14 36 V DC
- EEx ia 14 30 V DC
- Exd 20 36 V DC
Рабочее напряжение при подсветке модуля индикации и настройки
- без взрывозащиты 22,5 36 V DC
- EEx ia 22,5 30 V DC
- EExd-ia 22,5 … 36 V DC
Допустимая остаточная пульсация
- < 100 Hz U
ss
< 1 V
- 100 Hz 10 kHz Uss< 10 mV
Нагрузка См. диаграмму
10 При
ложение
Рис. 30: Диаграмма 1 Нагрузка HART
2 Предел напряжения для прибора EEx ia 3 Предел напряжения для прибора Ex-d 4 Рабочее напряжение
напряжения
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 63
Page 64
ложение
10 При
Защита
нь защиты
Урове
- Стандартный корпус IP 66/IP 67
- Корпус из алюминия или нерж. стали
IP 68 (1 bar)
21)
22)
(вариант)
- Датчик в исполнении IP 68 IP 68
- Выносной корпус IP 65
Категория перенапряжений III
Класс защиты II
Функциональная безопасность (SIL)
Устройства, заказанные с квалификацией SIL, поставляются с завода с уже активиро­ванной функцией SIL. Для устройств, заказанных без квалификации SIL, функция SIL может быть активирована пользователем через модуль индикации и настройки или
PACTware.
Функциональная безопасность по IEC 61508-4
- Одноканальная архитектура (1oo1D) до SIL2
- Двухканальная избыточная архитек-
до SIL3
тура (1oo2D)
Подробную информацию см. в Safety Manual для устройств данной серии или на "
com", "Dow
nloads", "Approvals".
www.vega.
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта
www.vega.co
через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
21)
Датчики с измерительным диапазоном на избыточное давление могут при погружении, например, в воду перестать воспринимать давление окружающей среды. Это может привести к искажению измеренных значений.
22)
Только для устройств с измерительным диапазоном абсолютного давления.
64 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
m
32462-RU-090227
Page 65
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
112 mm (4
13
/
32
")
M20x1,5/ ½ NPT
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
117 mm (4.61")
M20x1,5/ ½ NPT
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 84 mm
(3.31")
120 mm (4.72")
M20x1,5/ ½ NPT
~ 116 mm (4.57")
ø 84 mm (3.31")
116 mm (4.57")
M20x1,5M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
1
3
4
5
2
10 При
ложение
10.2 Раз
меры
Корпус в исполнении IP 66/IP 67
Рис. 31: Корпуса на 9 мм/0.35 in)
1 Пластиковый корпус 2 Корпус из нержавеющей стали 3 Литой корпус из нержавеющей стали 4 Алюминиевый двухкамерный корпус 5 Алюминиевый корпус
в исполнении IP 66/IP 67 (с установленным модулем индикации и настройки корпус выше
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 65
Page 66
117 mm (4.61")
120 mm (4.72")
~ 103 mm
(4.06")
~ 105 mm (4.13")
ø 77 mm
(3.03")
116 mm (4.57")
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
ø 84 mm
(3.31")
~ 93 mm
(3.66")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
M16x1,5
4
2 3
M20x1,5M20x1,5
1
10 При
ложение
Корпус в исполнении IP 66/IP 68 (1 ba
Рис. 32: Корпуса выше на 9 мм/0.35 in)
1 Корпус из нержавеющей стали 2 Литой корпус из нержавеющей стали 3 Алюминиевый двухкамерный корпус 4 Алюминиевый корпус
в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar (с установленным модулем индикации и настройки корпус
r)
66 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 67
1
2
65 mm
(2 9/16")
68 mm
(2
43
/
64
")
92 mm
(3
5
/
8
")
42mm
(1 21/32")
40mm
(1 37/64")
90 mm (3 35/64")
110 mm (4 21/64")
~ 66 mm (2 19/32")
59 mm (2
21
/
64
")
10 При
ложение
Исполнение IP 68 с
выносным корпусом
Рис. 33: Исполнение IP 68 с 1 Вывод кабеля боковой
2 Вывод кабеля осевой
выносным корпусом
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 67
Page 68
23 mm
(
29
/
32
")
G ½ A
G ½ B
63 mm
(2
31
/
64
")
65 mm
(2
9
/
16
")
G1B
65 mm
(2
9
/
16
")
20,5 mm
(
13
/
16
")
10 mm
(
25
/
64
")
20,5 mm
(
13
/
16
")
10 mm
(
25
/
64
")
3 mm
(
1
/
8
")
ø 3 mm
(
1
/
8
")
ø 6 mm
(
15
/
64
")
ø 18mm
(
45
/
64
")
ø35 mm
(1
3
/
8
")
½“NPT
¼“NPT
65 mm
(2
9
/
16
")
81 mm
(3
3
/
16
")
25 mm
(
63
/
64
")
15 mm
(
19
/
32
")
20 mm
(
25
/
32
")
32,5 mm
(1
9
/
32
")
10 mm
(
25
/
64
")
SW 41 mm
G1B
M44x1,25
76 mm
(2
63
/
64
")
28 mm
(1
7
/
64
")
ø 30 mm
(1
3
/
16
")
GN BAGE
GV
GF/GK GC/GH
SW 27mm
(1 1/16")
SW 41mm
(1 39/64")
SW 46mm
(1 13/16")
ø 30mm
(1
3
/
16
")
10 При
ложение
VEGABAR 63, резь
бовое присоединение
Рис. 34: VEGABAR 63 GV = G½ A манометрическое
присоединение, GF = G½ B заподлицо, GC = G1 B
заподлицо, GE= G1 B заподлицо, гигиенич. EHEDG, GN = ½ NPT, BA = M44 x 1,25
68 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 69
LA
ø78 mm
(3
5
/
64
")
82 mm
(3
15
/
64
")
LA
ø 90 mm
(3
35
/
64
")
82 mm
(3
15
/
64
")
CA
ø64 mm (2
33
/
64
")
ø84 mm
(3
5
/
16
")
ø66 mm (2
19
/
32
")
82 mm
(3
15
/
64
")
CC
TATB
ø50 mm
(1
31
/
32
")
82 mm
(3
15
/
64
")
82 mm
(3
15
/
64
")
82 mm
(3
15
/
64
")
ø 72 mm (3
53
/
64
")
10 При
ложение
VEGABAR 63 с
гигиеническим присоединением 1
Рис. 35: VEGABAR 63 CC = Tri-Clamp 1½", CA = Tri-Clamp 2", LA = гигиеническое
присоединение со
шлицевой накидной гайкой, LB = гигиеническое присоединение с натяжным фланцем, TB = Tuchenhagen
Varivent DN 25, TC = Tuchenhagen Varivent DN 32
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 69
Page 70
KB
81 mm
(3
3
/
16
")
ø 66 mm (2
19
/
32
") ø 83 mm (3
17
/
64
")
ø 63 mm (2
31
/
64
")
81 mm
(3
3
/
16
")
81 mm
(3
3
/
16
")
KDKC
10 При
ложение
VEGABAR 63 с
гигиеническим присоединением 2
Рис. 36: VEGABAR 63 B = конус 2.1 M52 x 2, KB = конус 2.1 M64 x 2, KB = конус 2.1 DN 25
70 VE
GABAR 63 4 20 mA/HART
32462-RU-090227
Page 71
RA
81 mm
(3
3
/
16
")
84 mm
(3
3
/
16
")
84 mm
(3
3
/
16
")
ø 74 mm (2
29
/
32
")
ø 78 mm (3
5
/
64
") ø 92 mm (3
5
/
8
")
ø 92 mm (3
5
/
8
")
81 mm
(3
3
/
16
")
RB RC RD
RE
81 mm
(3
3
/
16
")
ø 63 mm (2
29
/
32
")
RF
81 mm
(3
3
/
16
")
ø 70 mm (2
3
/
4
")
10 При
ложение
VEGABAR 63 с
гигиеническим присоединением 3
Рис. 37: VEGABAR 63 - с DIN 11851, RF = накидная гайка DN 32/PN 40 по DIN 11851, RA = накидная гайка DN 40/PN 40 по DIN 11851, RB = накидная гайка DN 50/PN 40 по DIN 11851, RC = накидная гайка DN 40/PN 40 по DIN 11864, RD = накидная гайка DN 50/PN 40 по DIN 11864
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
гигиеническими типами присоединения: RE = накидная гайка DN 25/PN 40 по
T 71
Page 72
AA
82 mm
(3.23")
ø 65 mm (2.56")
ø 105 mm (4.13")
ø 84 mm (3.31")
10 При
ложение
VEGABAR 63 с
Рис. 38: VEGABAR 63 - AA = DRD
гигиеническим присоединением 4
72 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 73
1
7
/
64
"
3
15
/
32
"
4
1
/
64
"
5
7
/
16
"
1/
8
"
1/
8
"
1/
8
"
4xø
45
/
64
"
4xø
45
/
64
"
8xø
55
/
64
"
4
21
/
64
"
4
59
/
64
"
6
11
/
16
"
5
29
/
32
"
6
1
/
2
"
8
15
/
32
"
45
/
64
"
25
/
32
"
EA 40 40 FB 50 40 FM 80 64
DN
mm
inch
PN D k
b EA 40 40 150 18 110 FB 50 40 165 20 125
d2 4xø18 4xø18
d4 88
102
f 3 3
FM 80 64 215 28 170 8xø22 138 3
d4
k
d2
D
f
b
81 mm
(3
3
/
16
")
EA, FB, FM
10 При
ложение
VEGABAR 63 с
фланцевым присоединением
Рис. 39: VEGABAR 63 с 1 Фланцевое присоединение по DIN 2501
2 Фланцевое присоединение по ANSI B16,5
фланцевым присоединением
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 73
Page 74
10 При
ложение
10.3 Защ
ита прав на интеллектуальную собственность

10.4 Товарный знак

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.
VEGA 站<http://www.vega.com>
Все используемые фирменные знаки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного вла­дельца/автора.
74 VE
32462-RU-090227
GABAR 63 4 20 mA/HART
Page 75
10 При
ложение
32462-RU-090227
VEGABAR 63 4 20 mA/HAR
T 75
Page 76
VEGA Grieshaber KG
ISO 9001
Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com
www.vega.com
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки,
применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки
сигнала соответствует фактическим данным
на момент.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2009
Возможны изменения технических данных 32462-RU-090227
Loading...