Speaker Stand Instructions H-Series
Preview all steps before beginning. Should any portion of these instructions be unclear, contact a qualified contractor, handyman or call us direct at 1-800-582-9595 for assistance. Do not
attempt to install this Vantage Point Product if you have any doubts as to its proper installation. CAUTION- This shelf system is intended for use only with maximum weight indicated. Use
with heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. Use of this product for any other purpose unless specified by Vantage Point Products is not
recommended. Think safety first!
Δ INDICATES TO NOTE CAUTION WHICH IF NEGLECTED MAY RESULT IN AN IMPROPER OR UNSTABLE ASSEMBLY.
H-serie de Instrucciones de Soporte de Altavoz
Revise todos los pasos antes de empezar. Si alguna parte de las instrucciones no queda clara, contacte a un contratista califi cado, persona habilidosa o llámenos directamente al 1-800-
582-9595 para recibir asistencia. No trate de instalar este producto de Vantage Point si tiene cualquier duda sobre su adecuada instalación. PRECAUCIÓN- Este sistema de anaqueles está
ideado para ser usado únicamente con el peso máximo indicado. Usarlo con uno mayor que el máximo peso indicado podría provocar inestabilidad causando posibles lesiones. El uso de este
producto para cualquier propósito que no sea el especifi cado por Vantage Point Products no es recomendado. ¡Piense en la seguridad primero!
Δ INDICA QUE DEBE NOTAR CIERTA PRECAUCIÓN, LA CUAL SI ES IGNORADA, PODRÍA RESULTAR EN UN ENSAMBLAJE INADECUADO E INESTABLE.
H-série d’Instructions d’Éventaire de Speaker
L’avant-première tous les pas avant le commencement. Si n’importe quelle portion de ces instructions être peu évident, contactez un entrepreneur qualifi é, un homme à tout faire
ou appelez-nous directs à 1-800-582-9595 pour l’assistance. N’essayez pas d’installer ce Produit de Position avantageuse si vous avez des doutes quant à son installation nécessaire. La PRUDENCE - Ce système d’étagère est destiné pour l’utilisation seulement avec le poids maximum indiqué. Utilisez avec plus lourd que les poids maximums indiqués
peuvent s’ensuivre dans l’instabilité provoquant la blessure possible. L’utilisation de ce produit pour autre but à moins que ne spécifi é par les Produits de Position avantageuse
n’est pas recommandée. Pensez la sécurité d’abord! Δ INDIQUE POUR NOTER LA PRUDENCE QUI SI NÉGLIGÉ PEUT S’ENSUIVRE DANS UN ASSEMBLAGE IMPROPRE OU
INSTABLE.
Sprecher-Standplatz-Instruktionsh-Reihe
Sehen Sie alle Schritte vor dem Anfang vorher an. Wenn jeder Teil dieser Instruktionen unklar sein, sich mit einem qualifi zierten Auftragnehmer, Mann für alles in Verbindung setzt oder uns
direkt an 1-800-582-9595 für die Hilfe nennt. Versuchen Sie nicht, dieses Standpunkt-Produkt zu installieren, wenn Sie irgendwelche Zweifel betreffs seiner richtigen Installierung haben.
VERWARNUNG - ist Dieses Bord-System für den Gebrauch nur mit dem maximalen angezeigten Gewicht beabsichtigt. Gebrauch mit schwerer als die maximalen angezeigten Gewichte kann
auf Instabilität hinauslaufen, die mögliche Verletzung verursacht. Der Gebrauch dieses Produktes zu jedem anderen Zweck, wenn nicht angegeben, durch Standpunkt-Produkte wird nicht
empfohlen. Denken Sie Sicherheit zuerst!
∆ ZEIGT AN, UM VERWARNUNG ZU BEMERKEN, DIE, WENN VERNACHLÄSSIGT, AUF EINEN UNPASSENDEN ODER NICHT STABILEN ZUSAMMENBAU HINAUSLAUFEN KANN.
(K)
(L)
(I)
(J)
(G)
(B)
(E)
(N)
(M)
(H)
(F)
(O)
(D)
(C)
PARTS LIST
A Steel Base 2
B Lower Riser Tube 2
C Upper Riser Tube 2
D Plastic Sleeve 2
E Plastic B-Nut 2
F Plastic Speaker Plate 2
G #6 x 1/4” Locking Screw 2
H #8 x 1/2” Flathead Screw 2
I “U” Shaped Bracket 4
J 90˚ Speaker Attachment Wire 2
K 1/4”-20 x 3/4” Flathead Screw 2
L M5 x 20mm Machine Screw 2
M 1/2” O.D. x 1/4” Thick Nylon Spacer 2
N 1/4” SAE Flat Washer 2
O Adhesive Hook/Loop Dots 8
P Adhesive Backed Rubber Foot Pads 6
(A)
Model SSH40 Max Total Weight: 8 lbs / 3.6 kg
(P)
Modele el Peso de Max Total SSH40: 8 libras / 3.6 kilogramos
Tool Needed:
Modelez le Poids de Max Total SSH40 : 8 livres / 3.6 kg
Modellieren Sie SSH40 Gewicht von Max Total: 8 pfd. / 3.6 Kg
Vantage Point Products Corp • P.O. Box 2485 Santa Fe Springs, CA 90670 USA
USA Tel: 1.800.582.9595 • Canada Tel: 905.607.9994 • Web Sites: www.vanptc.com • www.thinkvp.com
Email: cons-serv@vanptc.com • support@thinkvp.com
(B)
Step 1
(A)
Install the lower riser tube (B) into the topside of the base (A). Make sure the lower riser tube
(B) is secured completely into the base (A).
Instale el tubo de madrugador inferior (B) en el lado superior de la base (A). Asegúrese que el
tubo de madrugador inferior (B) es asegurado completamente en la base (A).
Installez le tube de contremarche plus bas (B) dans la de haut niveau de la base (A). Assurezvous que le tube de contremarche plus bas (B) est protégé complètement dans la base (A).
Installieren Sie die niedrigere Steiger-Tube (B) in die Deck- von der Basis (A). Stellen Sie
sicher, dass die niedrigere Steiger-Tube (B) völlig in die Basis (A) gesichert wird.
(D)
(C)
(E)
(C)
(B)
Step 2
Step 3
Locate the upper riser tube (C). Slide the plastic b-nut (E) onto the lower end of the upper
riser tube (C) as shown. Next slide the plastic sleeve (D) onto the lower end of the upper
riser tube (C) as shown.
Localice el tubo de madrugador superior (C). Deslice la b-tuerca plástica (E) en la parte inferior del tubo de madrugador superior (C) como mostrado. Después deslice la manga plástica
(D) en la parte inferior del tubo de madrugador superior (C) como mostrado.
Trouvez le tube de contremarche supérieur (C). Faites glisser la b-noix de plastique (E)
sur la fin plus basse du tube de contremarche supérieur (C) comme montré. Faites ensuite
glisser la pochette de plastique (D) sur la fin plus basse du tube de contremarche supérieur
(C) comme montré.
Legen Sie die obere Steiger-Tube (C). Lassen Sie die Plastikb-Nuss (E) auf das niedrigere
Ende der oberen Steiger-Tube (C), wie gezeigt, gleiten. Lassen Sie als nächstes den
Plastikärmel (D) auf das niedrigere Ende der oberen Steiger-Tube (C), wie gezeigt, gleiten.
Insert upper riser tube assembly into the lower riser tube/base assembly. Carefully thread
the b-nut/sleeve assembly onto the exposed threads. Tighten the b-nut (E) adequately as to
secure the upper riser tube (C) in position. You will readjust this height later.
(B)
(E)
(D)
Inserte la asamblea de tubo de madrugador superior en la asamblea de tubo/base de madrugador inferior. Con cuidado enhebre la asamblea b-nut/sleeve en los hilos expuestos. Apriete
la b-tuerca (E) suficientemente para asegurar el tubo de madrugador superior (C) en la
posición. Usted reajustará esta altura más tarde.
Insérez l’assemblage de tube de contremarche supérieur dans l’assemblage de tube/base de
contremarche plus bas. Enfilez soigneusement l’assemblage b-nut/sleeve sur les fils exposés.
Serrez la b-noix (E) adéquatement pour protéger le tube de contremarche supérieur (C) dans
la position. Vous rajusterez cette hauteur plus tard.
Fügen Sie oberen Steiger-Tube-Zusammenbau in den niedrigeren Steiger-Zusammenbau der
Tube/Basis ein. Fädeln Sie vorsichtig den b-nut/sleeve Zusammenbau auf die ausgestellten
Fäden ein. Ziehen Sie die B-Nuss (E) entsprechend zusammen, um die obere Steiger-Tube
(C) in der Position zu sichern. Sie werden diese Höhe später wiederanpassen.