environment and the probe can cause an
error of several percentages in RH.
Guide
Mounting the Probes with Cable
This Quick Guide provides an overview on
how to install Vaisala HUMICAP
Humidity and Temperature Transmitter
Series HMT330, Vaisala DRYCAP
Dewpoint and Temperature Transmitter
Series DMT340 and Vaisala HUMICAP
Moisture and Temperature Transmitter
Series for Oil MMT330. Please refer to the
relevant User's Guides for detailed
information on the use of the products.
®
®
®
Mount the probes with a cable with the
sensor head horizontally or vertically. This
way, any water condensing on the tube
cannot flow onto the sensor.
When installing probe into a chamber with
a higher T than the surrounding the point
of entry must always be carefully
insulated. The cable must also be allowed
to hang loosely as this prevents any
condensed water from running onto the
sensor head along the cable.
Things to Consider
When Measuring Dewpoint
- If a sampling system is built instead of
direct probe installation, it is important that
the system is leak-proof. Recommended
material for sampling system construction
is stainless steel. Also PTFE may be used
down to dewpoints of -40°C / -40 °F.
- Dewpoint is a pressure dependent
parameter. It is important that the pressure
at the sensor is the true process pressure.
The temperature is not of major
importance, as long as it is above the
process dewpoint in order to avoid
condensation.
When Measuring Relative
Humidity
In humidity measurement it is essential
that the temperature of the probe and the
measured gas is the same. Even a small
0507-024
Figure 1Horizontal Mounting of
Sensor Head
Numbers refer to Figure 1 above.
1=To be sealed.
2=To be insulated.
3=Insulate the cable.
4=Let the cable hang loosely. This
prevents condensed water running to
the sensor along the cable.
- Refer to the appropriate User's Guides for
further installation instructions for probes
with a cable as well as other installation
possibilities.
- The measurement should be done in a
location that provides a representative
sample of your entire oil system (for
example, a high flow feed line or return
line to reservoir). The sensor reads that
which it is in contact with only.
- Locations to avoid include the bottom of
oil reservoirs and bends in a pipeline
where free water may settle out as well as
areas where heavy air bubbling could
occur due to turbulence caused by pumps
or agitators.
Operation
Transmitter Housing
Standard Installation
Mount the housing by fastening the
transmitter to the wall with 4 screws, for
example M6 (not provided). Refer to the
User's Guides for the use of the optional
mounting plates.
0510-026
Figure 2Standard Mounting
Dimensions (in mm/inch)
0503-023
Figure 3Inside of the Open Transmitter
Numbers refer to Figure 3 above.
1=Service port (RS-232)
2=Dip switches for analog output settings
3=Power supply and signal wiring screw terminals
4=Relay/RS-485 module (optional)
5=Grounding connector
6=Power supply module (optional)
7=Relay module/third analog output module (optional)
8=Probe
9=Output isolation module/DC-DC converter (optional)
10=Adjustment buttons with indicator led
- A single electrical cable with a screen and three to ten wires is recommended for power
and analog/serial connections. The cable diameter should be 8...11 mm. The number of
cable bushings depends on the transmitter options. Ground the screen of the electrical
cable properly to achieve the best possible EMC performance.
a.Cut back outer sheath to desired
length.
b.Cut back screen braiding or screen
foil to dimension X (see figure 2).
c.Push the domed cap nut (item 1) and
the seal insert with contact socket of
the gland (item 2+3) onto the cable
as shown in the diagram.
d.Bend over the screen braiding or
screen foil by about 90º (item 4).
0504-049
Figure 4 Grounding the Screen of
Electrical Cable
WARNING
WARNING
The AC (mains) power connection may be connected to the power
supply module only by an authorized electrician.
Make sure that you connect only unpowered wires.
e.Push the seal insert with the contact
socket of the gland (item 2+3) up to
the screen braiding or screen foil.
f.Mount lower part (item 5) on the
housing.
g.Push the seal with the contact socket
of the gland and (item 2+3) flush into
the lower part (item 5).
h.Screw the domed cap nut (item 1)
onto the lower part (item 5).
When connecting to a 24 VAC power
supply a separate floating supply for each
transmitter is recommended.
In case you have only one AC supply, never connect same wire to the
+ connector of a transmitter and to the - connector of another one.
This will short-circuit the transformer.
-Within a few seconds after power-up
the led on the cover of the transmitter is
lit continuously indicating normal
operation. When the transmitter
equipped with a display is turned on the
first time, the language selection
window opens.
- Select the language with arrow
buttons and press the SELECT button.
0511-114
Figure 5 Language Selection Menu
-The pressure has an effect on humidity
calculations and accuracy. Therefore,
accurate calculations can be achieved
only when the process pressure is taken
into account.
Maintenance
- The transmitter is fully calibrated and
adjusted as shipped from factory.
-Calibration must be done always when
there is a reason to believe that the
device is not within the accuracy
specifications. Calibration and
adjustment can be carried out in Vaisala
Service Centers or by the user
NORTH AMERICAN SERVICE CENTER,
phone: +1 781 933 4500
EUROPEAN SERVICE CENTER,
phone: +358 9 8949 2658
TOKYO SERVICE CENTER,
phone: +81 3 3266 9617
BEIJING SERVICE CENTER ,
phone: +86 108526 1199
www.vaisala.com
-In DMT340, the start-up time is about 6
minutes due to a self-diagnostics
procedure. During this, the outputs are
frozen.
Diese Kurzanleitung vermittelt einen
Überblick über die Installation der Vaisala
HUMICAP® Feuchte- und
Temperaturmessgeber der Serie HMT330,
Vaisala DRYCAP® Taupunkt- und
Temperaturmessgeber der Serie DMT340
und Vaisala HUMICAP® Feuchte- und
Temperaturmesswertgeber für Öl der Serie
MMT330. Ausführliche Informationen
zum Einsatz der Produkte finden Sie in den
jeweiligen Bedienungsanleitungen.
Faktoren, die Sie vor
der Installation
berücksichtigen
sollten
geringe Temperaturunterschiede zwischen
der Umgebung und der Sonde können
beim Messen der relativen Feuchte (rF)
Fehler von mehreren Prozent verursachen.
Sondenmontage mit Kabel
Bei der Montage der Sonden mit Kabel
sollte der Sensorkopf horizontal oder vertikal
ausgerichtet sein. Auf diese Weise wird
verhindert, dass sich im Rohr gebildetes
Kondensat in den Sensor fließen kann.
Wenn Sie die Sonde in einer Kammer mit
einer höheren T als die umgebende
Eintrittsstelle installieren, muss stets für
eine sorgfältige Isolierung gesorgt werden.
Das Kabel muss auch lose hängen, um
einen Kondensatfluss entlang dem Kabel
auf den Sensorkopf zu verhindern.
Bei der Taupunktmessung
- Beim Aufbau eines Probennahmesystems
anstelle einer direkten Sondeninstallation
ist es wichtig, dass das System lecksicher
ist. Als Material für die Konstruktion eines
Probennahmesystems wird Edelstahl
empfohlen. Bei Taupunkten bis -40 °C / 40 °F kann darüber hinaus PTFE
verwendet werden.
- Der Taupunkt ist ein druckabhängiger
Parameter. Es ist wichtig, dass es sich
beim Druck am Sensor um den
tatsächlichen Prozessdruck handelt. Die
Temperatur ist nicht besonders wichtig,
solange sie über dem Prozesstaupunkt
bleibt, damit kein Kondensat entsteht.
Beim Messen der relativen
Feuchte
Bei der Feuchtmessung ist es entscheidend,
dass die Temperatur der Sonde und des
gemessenen Gases identisch ist. Selbst
0507-024
Abbildung 1 Horizontale Montage des
Sensorkopfes
Die Ziffern beziehen sich auf Abbildung 1 oben.
1=Muss abgedichtet werden.
2=Muss isoliert werden.
3=Kabel muss isoliert werden.
4=Lassen Sie das Kabel lose hängen.
Dies verhindert einen Kondensatfluss
entlang dem Kabel auf den Sensor.
- Weitere Installationsanweisungen für
Sonden mit Kabeln sowie weitere
Installationsmöglichkeiten finden Sie in
den entsprechenden
Bedienungsanleitungen.
durchgeführt werden, der für das gesamte
Ölsystem repräsentativ ist (z. B. eine
Ölzuleitung mit hohem Fließvermögen
oder eine Rückleitung zum Öltank). Die
Sensorwerte beziehen sich nur auf die
Umgebung, die sich im direkten Kontakt
mit dem Sensor befindet.
- Zu den Orten, die vermieden werden
sollten, gehören der Boden des Öltanks
oder Biegungen in einem Rohr, da sich
dort frei fließendes Wasser ansammeln
kann, sowie Bereiche mit einem starken
Luftblasenaufkommen aufgrund von
Turbulenzen durch Pumpen oder Rührwerke.
Betrieb
Standardinstallation des
Messgebergehäuses
Befestigen Sie das Gehäuse des
Messwertgebers mit vier Schrauben, z. B.
M6, (nicht im Lieferumfang) an der Wand.
Hinweise zum Einsatz der optionalen
Montageplatten finden Sie in den
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
0510-026
Abbildung 2Herkömmliche Montage
0503-023
Abbildung 3 Innenansicht des geöffneten Messwertgebers
Die Ziffern beziehen sich auf die Abbildung oben.
1=Serviceschnittstelle (RS-232)
2=DIP-Schalter zur Einstellung der Analogausgänge
3=Schraubklemm e n für Stromversorgung und Signalverkabelung
4=Relais /RS-485-Modul (optional)
5=Erdungsanschluss
6=Netzmodul (optional)
7=Relaismodul/drittes analoges Ausgangsmodul (optional)
8=Sonde
9=Signaltrennmodul/Gleichstromwandler (optional)
10=Einstelltasten mit LED-Anzeige
- Es genügt ein gemeinsames abgeschirmtes Kabel mit 3 bis 10 Adern für den Anschluss
der Versorgungsspannung und der Analogausgänge bzw. der seriellen Schnittstelle. Der
Kabeldurchmesser sollte 8...11 mm betragen. Die Anzahl der Verschraubungen hängt von
den Messwertgeberoptionen ab. Erden Sie die Abschirmung des Kabels sorgfältig, um ein
Höchstmaß an elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) zu gewährleisten.
a.Schneiden Sie die äußere
Kabelummantelung auf die
gewünschte Länge zurück.
b.Schneiden Sie das Mantelgeflecht
oder die Abschirmfolie auf das Maß
X zurück (siehe Abbildung 2).
c.Drücken Sie die gewölbte Hutmutter
(Punkt 1) und die Dichteinlage mit
der Kontaktfassung der
Verschraubung (Punkt 2+3) auf das
Kabel, wie in der Abbildung dargestellt.
d.Wölben Sie das Außenmantelgeflecht
oder die –folie um etwa 90º (Punkt 4).
e.Drücken Sie die Dichteinlage mit der
Kontaktfassung der Verschraubung
(Punkt 2+3) bis zum
Abschirmgeflecht bzw. zur –folie.
f.Montieren Sie den unteren Teil
(Punkt 5) auf das Gehäuse.
g.Drücken Sie die Dichtung mit der
0504-049
Abbildung 4 Erdung der Abschirmung
von stromführenden
Kabeln
Kontaktfassung der Verschraubung
(Punkt 2+3) bündig in den unteren
Teil (Punkt 5).
h.Schrauben Sie die gewölbte Hutmutter
(Punkt 1) auf das untere Teil (Punkt 5).
Beim Anschluss eines 24 V AC-Netzmoduls
wird für jeden Messwertgeber eine
separate Spannungsversorgung empfohlen.
Der Anschluss des Netzmoduls an das Wechselstromnetz darf nur durch
einen autorisierten Fachmann erfolgen.
Vergewissern Sie sich, dass nur spannungsfreie Kabel angeschlossen werden.
Sollten Sie nur eine AC-Versorgung haben, schließen Sie niemals das
gleiche Kabel an den Pluspol eines Messwertgebers und an den Minuspol
eines anderen. Sonst kommt es zu einem Transformatorkurzschluss!
-Innerhalb weniger Sekunden nach dem
Einschalten leuchtet die LED auf dem
Gehäusedeckel des Messwertgebers und
signalisiert normalen Betrieb. Wenn der
Messwertgeber mit einem Display
ausgestattet ist und zum ersten Mal
eingeschaltet wird, öffnet sich das
Sprachwahlfenster:
- Wählen Sie die Sprache mit den
Pfeiltasten und drücken Sie die
SELECT Taste.
0511-114
Abbildung 5 Sprachauswahlmenü
Wartung
- Der Messwertgeber wurde werkseitig
vollständig kalibriert und justiert.
-Eine Kalibrierung muss vorgenommen
werden, wenn Grund zu der Annahme
besteht, dass die Genauigkeit des Geräts
nicht den Spezifikationen entspricht.
Die Kalibrierung und Justierung kann
vom Anwender oder vom Vaisala
Servicezentrum durchgeführt werden.
SERVICEZENTRUM NORDAMERIKA,
Telefon: +1 781 933 4500
SERVICEZENTRUM EUROPA,
Telefon: +358 9 8949 2658
SERVICEZENTRUM TOKIO,
Telefon: +81 3 3266 9617
SERVICEZENTRUM PEKING,
Telefon: +86 108526 1199
-Der Druck hat Einfluss auf die
Berechnung und Genauigkeit der
Feuchtemessung. Für besonders genaue
Messungen ist daher der Prozessdruck
am Messort zu berücksichtigen.
-Beim DMT340 dauert die Anlaufzeit
nach dem Einschalten ca. 6 Minuten
wegen einer Selbstdiagnosefunktion.
Während dieser Phase wird nichts über
die Ausgänge ausgegeben.
En esta Guía le ofrecemos información
general referente a la instalación del
Transmisor de humedad relativa y
temperatura Vaisala HUMICAP® Serie
HMT330, el Transmisor de punto de roció
y temperatura Vaisala DRYCAP® Serie
DMT340 y el Transmisor de humedad y
temperatura para aceite Vaisala
HUMICAP Serie MMT330. Consulte la
guía del usuario respectiva si desea
información más detallada acerca del uso
de cada producto.
Cosas a tener en cuenta
En la medición del punto de
roció
entorno y la sonda puede causar un error
de varias unidades del porcentaje de
humedad relativa.
Montaje de las sondas con cable
Monte las sondas que tengan un cable con
el cabezal del sensor en posición horizontal
o vertical. De esta manera, el agua que se
condense en el tubo no podrá fluir hacia el
sensor.
Cuando instale la sonda en una cámara a
una temperatura superior a la del entorno,
aísle siempre el punto de entrada con el
máximo cuidado. Además, el cable debe
colgar libremente, para evitar que sirva
para canalizar el agua condensada hacia el
cabezal del sensor.
- Si se trabaja con un sistema de muestreo
en lugar de una instalación de sondeo
directo, es importante que el sistema no
tenga fugas. El material recomendado para
la estructura de un sistema de muestreo es
acero inoxidable. También puede utilizarse
PTFE para puntos de condensación de
hasta -40°C/-40 °F.
- El punto de roció es un parámetro que
depende de la presión. Es muy importante
que el sensor esté exactamente a la misma
presión que el proceso. La temperatura es
un parámetro secundario, siempre y
cuando esté por encima del punto de roció
del proceso, para evitar la condensación.
En las mediciones de humedad
relativa
Para medir correctamente la humedad
relativa, la sonda y el gas medido deben
estar a la misma temperatura. La más
mínima diferencia de temperatura entre el
0507-024
Figura 1Montaje horizontal del
cabezal del sensor
Los números hacen referencia a la figura
1 superior.
1 = Sellar.
2=Aislar.
3 = Aislar el cable.
4 = Dejar que el cable cuelgue libremente.
De esta forma, se impide que el agua
condensada fluya hacia el sensor.
- Puede consultar en las guías del usuario
respectivas otras instrucciones de
instalación de las sondas con cable, así
como otras posibilidades de instalación.
en el que se encuentre una muestra
representativa del sistema de lubricación
completo (por ejemplo, un tubo de
alimentación de alto caudal o una tubería
de retorno al depósito). El sensor
únicamente detecta los parámetros del
aceite con el que está en contacto.
- Lugares que deben evitarse: el fondo de
los depósitos de aceite y los codos de
tuberías, donde puede haberse acumulado
agua, así como zonas donde puedan
originarse burbujas de agua a causa de las
turbulencias que producen las bombas y
los agitadores.
Instalación normal
del alojamiento del
transmisor
Para montar el alojamiento, sujete el
transmisor a la pared con 4 tornillos, por
ejemplo, M6 (no incluidos). En las guías
del usuario se explica el uso de placas de
montaje opcionales.
0510-026
Figura 2Montaje normal
Funcionamiento
Figura 3Interior del transmisor abierto
Los números hacen referencia a la figura superior.
1=Puerto de mantenimiento ( R S-232)
2=Conmutadores de selección para configurar la salida analógica
3=Terminales roscados para la fuente de alimentación y los cables de señal
4=Módulo de relé/RS-485 (opcional)
5=Conector de puesta a tierra
6=Módulo de fuente de alimentación (opcional)
7=Módulo de relé/Módulo de tercer a salida analógica (opcional)
8=Sonda
9=Módulo de aislamiento de salida/Convertidor CC-CC (opcional)
10=Botones de ajuste con LED indicador