No part of this manual may be reproduced, published
or publicly displayed in any form or by any means,
electronic or mechanical (including photocopying),
nor may its contents be modified, translated, adapted,
sold or disclosed to a third party without prior written
permission of the copyright holder. Translated manuals
and translated portions of multilingual documents are
based on the original English versions. In ambiguous
cases, the English versions are applicable, not the
translations.
The contents of this manual are subject to change
without prior notice.
This manual does not create any legally binding
obligations for Vaisala towards customers or end users.
All legally binding obligations and agreements are
included exclusively in the applicable supply contract
or the General Conditions of Sale and General
Conditions of Service of Vaisala.
1
Measurement type
HMW95/D, HMW90*
Humidity, temperature
GMW95, GMW95D
Carbon dioxide, temperature
GMW95R, GMW95RD,
GMW90*
Carbon dioxide, humidity,
and temperature
Output type
RS-485 (isolated, 1.5 kV)
Output protocols
BACnet MS/TP, Modbus
Supply voltage
18 ... 35 VDC
24 VAC ±20 % 50/60 Hz
Current consumption
(with 120 Ω termination)
HMW90 series
Average
10 mA at 24 VDC
Maximum
30 mA at 24 VDC
Power consumption
< 0.3 W
GMW90 series
Average
20 mA at 24 VDC
Maximum
50 mA at 24 VDC
Power consumption
< 0.6 W
Dimensions (h × w × d)
132.7 × 81 × 30 mm
Setpoints for CO2 LEDs
Green 0 ... 800 ppm
Red (blinking) > 5000 ppm
ENGLISH
HMW90 and GMW90 Series Digital Models
Yellow 800 ... 1200 ppm
Red 1200 ... 5000 ppm
* Configurable model, see Order Form for options.
Datasheets and user’s guides (in English) are
available on product pages at
www.vaisala.com/hmw90
www.vaisala.com/gmw90.
EN
2
Product Safety Information
When installing the transmitter, do not touch
exposed contacts on the component board.
When opening or closing the transmitter, avoid
damaging the transmitter electronics with the
two plastic supports on the bottom of the
mounting base.
Wire the transmitter according to the
terminal label on the mounting base.
Terminal layout depends on transmitter
model, so do not mix mounting bases from
different transmitter models.
If you connect more than one transmitter to a
single 24 VAC transformer, always connect the
phase (~) to the +Vs connector in each
transmitter.
The trimmers only turn 135 degrees each way,
less than half a rotation. Do not force the
trimmer past the stopping point.
3
Adjustment
trimmers for
measured
parameters
Service port
Locking screw for mounting base
(not included, M3x6 recommended)
Window
for display
Grip
for slide
Display
Locking screw for slide
(not included, M3x6 recommended)
Type label
Gas inlet for
CO
2
calibration
(GMW models)
CO2 level
indicator LEDs
(GMW models)
Holes for
indicator
LEDs
Transmitter Parts - Outside
EN
4
HTM10 module
(temperature measurement)
DIP switches for protocol
and serial line settings
HUMICAP
180R sensor
(humidity measurement)
DIP switches for
transmitter address
RS-485 termination jumper
(connects a 120 Ω resistor)
GM10 module
(CO2 measurement)
Terminal label
Orientation arrow
Opening for cable
Place for zip tie
Opening for cable
Label for RS-485 baud rate
DIP switch settings
Screw terminals
Transmitter Body
Mounting Base
5
Selecting the Location
The conditions at the location should represent well the
area of interest. Do not install the transmitter on the
ceiling. Avoid placing the transmitter near heat and
moisture sources, close to the discharge of the supply
air ducts, and in direct sunlight.
Plan the routing of the cable when selecting the
location. You can bring the cable to the transmitter
from above, or from the center opening of the
mounting base.
When bringing a cable through the wall, note
that the hole may also supply air from outside
the room into the transmitter. This may affect
the measurement readings. For example,
fresh concrete binds CO
and may cause low
2
readings, especially in new buildings. Seal the
cable opening if necessary.
EN
6
Opening and Closing
To open, use a screwdriver to push down the tab that
holds the transmitter cover and mounting base
together. Pull the mounting base away from the cover,
starting from the top.
To close, connect the bottom of the transmitter first,
and tilt the top forward to close the tab. Closing the
transmitter starts it up if power is supplied to the screw
terminals.
7
Proper orientation is important
50
34
27
Ø 4.4
33.5
30.5
29.8
59.5
Installing the Mounting Base
Use the mounting holes to attach the mounting base
securely. Use at least two screws (not included). The
arrow on the mounting base must point straight up
after installation.
: air
must flow through the vents on the bottom and top.
EN
8
GND
Shld
D--VsD++Vs
+
-
Power supply
18 ... 35 VDC
or 24 VAC ±20%
RS-485
ShldGND
Wiring
When wiring, observe the terminal labels on the
mounting base. Maximum wire size is 2 mm
The RS-485 line of the transmitter is isolated from the
power supply. A separate ground reference terminal
2
(AWG14).
(
If you are using a shielded cable, you can use the
) is provided for the RS-485 connection.
terminal to hold the exposed part of the shield. The
Shld terminal is floating (not electrically connected).
You can bring the cable
to the housing from
above or from
behind (recommended).
If you are wiring a
GMW90 series
transmitter from above,
use a < Ø 5 mm cable,
and route it from the
left side of the
mounting base.
9
Transmitter
D-
-Vs
D+
+Vs
Shld
GND
Building controllerTransmitterTransmitter
Power
supply
D-
D+
+Vs
-Vs
GND
SHIELD
RS-485:
BACnet or
Modbus
master
Connect shield on controller side
Set RS-485
termination jumper
D-
-Vs
D+
+Vs
Shld
GND
D-
-Vs
D+
+Vs
Shld
GND
Connecting Several Transmitters
Set the RS-485 termination jumper to “ON” on the
transmitter that is at the end of the line. This terminates
the line with a 120 Ω resistor. For location of the jumper,
see section Transmitter Body on page 4.
Connect the cable shield to ground on the building
controller side.
EN
10
1
ON
234
56
7
8
Modbus
BACnet
Parity Even
A B C
Parity None
Baud
Rate
Metric
Non-Metric
DIP
Position
Setting
Modbus
Modbus protocol in use.
BACnet
BACnet protocol in use.
A B C
Serial line baud rate
Off
Off
Off
Automatic (default)
Off
Off
On
4800
Off
On
Off
9600
Off
On
On
19200
On
Off
Off
38400
On
Off
On
57600
On
On
On
115200
Parity Even
Only affects Modbus protocol.
Parity None
Only affects Modbus protocol.
Non-Metric
Only affects display and service port.
Metric
7
Not used
8
Not used
Configuration DIP Switches
1
2-4
5
6
On On Off 76800
Parity even (8E1).
Parity none (8N2).
Use non-metric units (°F).
Use metric units (°C).
Only affects display and service port.
11
1
234
56
7
8
128 64 32 16 8 4 2 1
Address
(Binary Weighting)
ON
Address Binary Weighting
1
234
56
7
8
128 64 32168421
ON
Binary: 10100001
Decimal: 161
(128 + 32 + 1)
=
Address DIP Switches
Dip switches marked
the MAC address of the transmitter. The address is
encoded in eight bit binary form, with each numbered
switch representing a single bit. For example:
set
Addressing with BACnet Protocol
BACnet MS/TP MAC address range is 0 … 255. The
address determines if the transmitter is a master or
slave:
EN
- Address range 0 ... 127: transmitter is a master.
- Address range 128 ... 255: transmitter is a slave.
Addressing with Modbus Protocol
Transmitter is always a Modbus slave. MAC address
range for Modbus slaves is 1 … 247.
12
Transmitter Startup
When the transmitter is
powered on, it displays a
sequence of information
screens. The screens are
shown for a few seconds each.
The first screen identifies the
transmitter and the connected
measurement modules,
and shows if the transmitter
is operating normally
(status OK) or if there is an
error (status ERROR).
The second screen shows
configuration information that
is relevant to the selected
communication protocol
(BACnet or Modbus)
After the startup screens the
transmitter shows the
measurement screen. It shows
the measured parameters and
currently active indicators.
It is normal for CO
2
measurement to read 0 ppm
for a few seconds after the
startup.
13
Trimmer Adjustment (RH and T)
Before starting the adjustment, compare
the reading of the transmitter to a
calibrated reference instrument so you
know how much adjustment is needed.
You can use, for example, the HM70 handheld humidity and temperature meter.
To enter the adjustment screen, select the
parameter to adjust, and rotate the RH or T
trimmer slightly during normal
measurement. If the trimmer is not
centered, you see the trimmer centering
screen first. Simply turn the trimmer to the
center and wait for the progress bar to
complete.
In the adjustment screen, turn the trimmer
to set the desired correction. To commit the
EN
change, stop turning the trimmer and wait.
If you wish to apply a greater correction
than allowed by the trimmer in a single
adjustment, re-enter the adjustment screen
and apply a new correction. Corrections
applied using the trimmers are cumulative.
14
Trimmer Adjustment (CO2)
Transmitter models with CO
measurement
2
have an inlet for calibration gas. Supply the
calibration gas with a known concentration
(for example, 1000 ppm) to this inlet using
a 3 mm inner diameter silicone tube and a
0.4 l/min flow.
Turn on the gas flow and wait for three
minutes for measurement to stabilize.
If you are adjusting without calibration gas,
avoid breathing on the transmitter.
You should only adjust the transmitter
when the CO
Rotate the CO
reading is stable.
2
trimmer slightly during
2
normal measurement. If the trimmer is not
centered, you see the trimmer centering
screen first. Simply turn the trimmer to the
center and wait for the progress bar to
complete.
In the adjustment screen, turn the trimmer
to set the desired correction. To commit
the change, stop turning the trimmer and
wait. The transmitter will show with a text
screen if the adjustment was successful, or
failed due to an unstable CO
reading.
2
As with the RH and T adjustment, repeated
trimmer adjustments are cumulative. Wait
for a few minutes between adjustments to
allow the CO
reading to stabilize.
2
15
Communication arrows
MI70 connection indicator
Alert indicator and error text
Indicators
Shown on top right of the screen. Down
arrow is shown when transmitter detects
valid traffic on the RS-458 line. Up arrow is
shown when transmitter is transmitting to the
RS-485 line.
Shown on top left of the screen if an MI70
Indicator is connected to the service port.
Shown on bottom of screen if there is an
error active. Followed by an error text. If
more than one error is active, the error text
will cycle through the errors.
When the alert indicator and error text are
shown, typically one or more measurement
readings are replaced with stars. This means
these measurements are affected by the
error.
EN
16
Error Type
Cause and Possible Solution
Errors
HTM10 error Problem with HTM10 module.
- Check that the module sits firmly
in place. Remove and reconnect.
- Check for missing or damaged
HUMICAP® sensor.
- Check for condensation on the
HUMICAP® sensor. Wait for the
sensor to dry out.
- Replace the module if unable to
remove the problem.
GM10 error Problem with GM10 module.
- Check that the module sits firmly
in place. Remove and reconnect.
- Check that supply voltage is in
range.
- Replace the module if unable to
remove the problem.
Internal error Internal problem with the transmitter.
- Restart the transmitter.
- Restore the factory settings using
service port if reset does not
help.
- Contact helpdesk@vaisala.com if
unable to remove the problem.
Beim Einbauen des Messwertgebers
keine freiliegenden Kontakte auf der
Komponentenplatine berühren.
Beim Öffnen oder Schließen des
Messwertgebers die Messwertgeberelektronik
nicht mit den beiden Kunststoffstützen unten
auf der Montageplatte beschädigen.
Messwertgeber unter Beachtung des
Anschlussetiketts auf der Montageplatte
verkabeln. Die Anschlussbelegung ist
vom Messwertgebermodell abhängig,
die Montageplatten unterschiedlicher
Messwertgebermodelle dürfen deshalb
nicht vermischt werden.
Wenn Sie mehr als einen Messwertgeber
an einen einzelnen 24-V-AC-Transformator
anschließen, müssen Sie die Phase (~) mit
dem +Vs-Anschluss der Messwertgeber
verbinden.
Die Trimmer lassen sich nur um 135 Grad nach
rechts bzw. links drehen (weniger als eine
halbe Drehung). Drehen Sie die Trimmer nicht
über den Anschlag hinaus.
19
Einstellungstrimmer für
gemessene
Parameter
Serviceschnittstelle
Sicherungsschraube für Montageplatte
(nicht enthalten, empfohlen: M3x6)
Anzeigefenster
Fingerauflage
zum Auf-/
Zuschieben
Anzeige
Sicherungsschraube für Schieber
(nicht enthalten, empfohlen: M3x6)
Typenschild
Gaseinlass für
CO
2
-Kalibrierung
(GMW-Modelle)
LEDs für CO
2
Konzentration
(GMW-Modelle)
Bohrungen
für LEDs
Messwertgeberteile – Außen
DE
20
HTM10-Modul
(Temperaturmessung)
DIP-Schalter für Protokoll- und
serielle Leitungseinstellungen
HUMICAP® 180R-Sensor
(Feuchtemessung)
DIP-Schalter für
Messwertgeberadresse
RS-485-Abschlusssteckbrücke (verbindet
einen 120-
-Widerstand)
GM10-Modul
(CO
2
-Messung)
Terminalbeschriftung
Ausrichtungspfeil
Kabeldurchführung
Position für Kabelbinder
Kabeldurchführung
Etikett mit
DIP-Schaltereinstellungen
für RS-485-Baudrate
Schraubklemmen
Messwertgebergehäuse
Montageplatte
21
Auswählen des Standorts
Die Bedingungen am Standort sollten den relevanten
Bereich repräsentieren. Messwertgeber nicht an der
Decke montieren. Messwertgeber nicht in der Nähe von
Wärme- oder Feuchtigkeitsquellen, neben dem Auslass
von Luftleitungen oder in direktem Sonnenlicht
platzieren.
Planen Sie bei der Auswahl des Standorts die
Verlegung des Kabels. Sie können das Kabel von oben
oder durch die zentrale Öffnung der Montageplatte
zum Messwertgeber führen.
Beachten Sie, dass bei einer Kabelverlegung
durch ein Loch in der Wand Luft von der
anderen Seite der Wand in den
Messwertgeber eindringen kann. Dies kann die
Messwerte beeinflussen. Frischer Beton bindet
beispielsweise CO
und kann zu niedrigen
2
Messwerten führen, insbesondere in
Neubauten. Dichten Sie die Kabelöffnung ab,
wenn dies erforderlich ist.
DE
22
Öffnen und Schließen
Drücken Sie zum Öffnen des Messwertgebers mit
einem Schraubendreher die Nase nach unten, die die
Abdeckung des Messwertgebers an der Montageplatte
hält. Ziehen Sie die Montageplatte von der Abdeckung,
beginnend an der Oberkante.
Verbinden Sie zum Schließen des Messwertgebers
zunächst dessen Unterkante und neigen Sie dann die
Oberkante zur Montageplatte, bis die Nase einrastet.
Der Messwertgeber wird beim Schließen gestartet,
wenn Spannung an den Schraubklemmen anliegt.
23
Die richtige Ausrichtung ist wichtig
50
34
27
Ø 4,4
33,5
30,5
29,8
59,5
Montieren der Montageplatte
Montagebohrungen verwenden, um die Montageplatte
sicher zu befestigen. Mindestens zwei Schrauben
verwenden (nicht im Lieferumfang). Der Pfeil auf der
Montageplatte muss nach der Montage gerade nach
oben zeigen.
:
Die Luft muss durch die Öffnungen im Boden und auf
der Oberseite strömen können.
DE
24
GND
Shld
D--VsD++Vs
Versorgungsspannung
18 bis 35 V DC
oder 24 V AC ±20 %
RS-485
Shld GND
Verdrahten
Beachten Sie beim Verdrahten die Anschlussetiketten
auf der Montageplatte. Der maximale Aderquerschnitt
beträgt 2 mm
Messwertgebers ist gegenüber der Stromversorgung
2
(AWG14). Die RS-485-Leitung des
isoliert. Eine separate Erdklemme (
) für die
RS-485-Verbindung ist vorhanden.
Wenn Sie ein abgeschirmtes Kabel verwenden, können
Sie die
-Klemme zur Aufnahme des freiliegenden
Teils der Abschirmung verwenden. Die „Shld“-Klemme
ist ungeerdet (elektrisch nicht verbunden).
Sie können das Kabel
von oben oder hinten
(empfohlen) in das
Gehäuse führen.
Wenn Sie einen
Messwertgeber der
Baureihe GMW90 von
oben verdrahten,
verwenden Sie ein Kabel
mit einem Durchmesser
von < 5 mm und verlegen
Sie es von der linken Seite
der Montageplatte.
25
Messwertgeber
D-
-Vs
D+
+Vs
Shld
GND
GebäudecontrollerMesswertgeberMesswertgeber
Stromversorgung
D-
D+
GND
SHIELD
RS-485:
BACnet- oder
Modbus-Master
Kabelschutz auf Controllerseite anschließen
RS-485-Abschlusssteck-
brücke setzen
D-
-Vs
D+
+Vs
Shld
GND
D-
-Vs
D+
+Vs
Shld
GND
Verbinden mehrerer Messwertgeber
Setzen Sie die RS-485-Abschlusssteckbrücke
am letzten Messwertgeber der Reihe auf „ON“.
Dadurch wird die Reihe mit einem 120-Ω-Widerstand
abgeschlossen. Informationen zur Position der
Steckbrücke finden Sie im Abschnitt
Messwertgebergehäuse Seite 20.
Verbinden Sie die Kabelabschirmung auf
Gebäudecontrollerseite mit Erde.
DE
26
1
ON
234
56
7
8
Modbus
BACnet
Parity Even
A B C
Parity None
Baud
Rate
Metric
Non-Metric
DIP
Position
Einstellung
Modbus
Modbus-Protokoll wird verwendet.
BACnet
BACnet-Protokoll wird verwendet.
2-4
A B C
Baudrate der seriellen Leitung
Off
Off
Off
Automatisch (Standard)
Off
Off
On
4800
Off
On
Off
9600
Off
On
On
19200
On
Off
Off
38400
On
Off
On
57600
On
On
Off
76800
On
On
On
115200
Parity Even
Parity None
Betrifft nur das Modbus-Protokoll.
Non-Metric
Metric
und die Serviceschnittstelle.
7
Nicht verwendet
8
Nicht verwendet
DIP-Schalter für die Konfiguration
1
5
6
Gerade Parität (8E1).
Betrifft nur das Modbus-Protokoll.
Keine Parität (8N2).
Nicht-metrische Einheiten (°F)
verwenden. Betrifft nur die Anzeige
und die Serviceschnittstelle.
Metrische Einheiten (°C)
verwenden. Betrifft nur die Anzeige
27
1
234
56
7
8
128 64 32 16 8 4 2 1
Address
(Binary Weighting)
ON
Address Binary Weighting
1
234
56
7
8
128 64 32 16 8 4 2 1
ON
Binär: 10100001
Dezimal: 161
(128 + 32 + 1)
=
DIP-Schalter für Adresse
Die mit
DIP-Schalter legen die MAC-Adresse des
Messwertgebers fest. Die Adresse wird als binärer
8-Bit-Wert codiert. Jeder der nummerierten Schalter
repräsentiert ein Bit. Beispiel:
beschrifteten
Adressierung mit dem BACnet-Protokoll
Der MAC-Adressbereich für BACnet MS/TP liegt
zwischen 0 und 255. Die Adresse bestimmt,
DE
ob der Messwertgeber Master oder Slave ist:
- Adressbereich 0 bis 127: Messwertgeber ist ein Master.
- Adressbereich 128 bis 255: Messwertgeber ist ein Slave.
Adressierung mit dem Modbus-Protokoll
Der Messwertgeber ist immer ein Modbus-Slave.
Der MAC-Adressbereich für Modbus-Slaves reicht
von 1 bis 247.
28
Messwertgeberstart
Beim Einschalten des
Messwertgebers wird eine
Folge von Informationsbildschirmen angezeigt.
Die einzelnen Bildschirme
werden jeweils für einige
Sekunden angezeigt.
Der erste Bildschirm
identifiziert den Messwertgeber und die angeschlossenen Messmodule und gibt
an, ob der Messwertgeber
normal arbeitet (Status OK)
oder ob ein Fehler vorliegt
(Status ERROR).
Der zweite Bildschirm zeigt
Konfigurationsinformationen
an, die für das ausgewählte
Kommunikationsprotokoll
relevant sind (BACnet oder
Modbus)
Nach den Startbildschirmen
zeigt der Messwertgeber den
Messungsbildschirm an.
Dieser enthält die gemessenen Parameter und die
derzeit aktiven Indikatoren.
Es ist normal, dass der
Messwert für CO
einige
2
Sekunden nach dem Start bei
0 ppm liegt.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.