Unold 68415 User Manual [de]

BACKMEISTER
®
Bedienungsanleitung
Modell 68415
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 68415 Stand: Februar 2011 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland
(+49 18 05/94 18 99) können abweichende Kosten anfallen.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer +43 (0) 1/8 10 20 39
unsere Beraterin Frau Blum wenden:
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 68415
Technische Daten ........................................................... 8
Sicherheitshinweise ........................................................ 8
In Betrieb nehmen .........................................................9
Schnelleinstieg – das erste Brot ....................................... 9
Erläuterungen zum Bedienfeld ......................................... 10
Die Funktionen des Backmeisters
®
................................... 12
Zubereiten von Brot, Kuchen oder Teig ............................. 13
Reinigen und Pflegen ...................................................... 13
Tabelle zeitilcher Ablauf .................................................. 14
Fragen zum Gerät und zur Handhabung ............................ 16
Mögliche Fehler am Gerät ................................................ 17
Mögliche Fehler bei den Rezepten .................................... 18
Anmerkungen zu den Rezepten ........................................ 19
Brotrezepte ................................................................. 20
Brote aus Backmischungen ..............................................22
Brote für Allergiker ......................................................... 22
Kuchen Grundrezept ....................................................... 24
Teig zubereiten ............................................................... 24
Konfitüre zubereiten .......................................................25
Garantiebestimmungen ...................................................130
Service-Adressen ............................................................ 132
Bestellformular ............................................................... 133
Entsorgung / Umweltschutz .............................................134
Instructions for use Model 68415
Technical specifications .................................................. 26
Safety information .......................................................... 26
Start-up ................................................................. 27
Quick guide – the first bread ............................................ 27
Explanations of the control panel .....................................28
The functions of the breadmaker ...................................... 29
The program process of the breadmaker ............................ 30
Cleaning and maintenance .............................................. 30
Timing process of the programs ........................................ 31
Questions and answer concerning of the breadmaker .......... 33
Trouble shooting - appliance ............................................34
Trouble shooting - recipes ................................................ 34
Comments on baking ...................................................... 36
Bread recipes ................................................................. 37
Breads for persons with allergies ...................................... 39
Bread mixtures ............................................................... 40
Cake recipe ................................................................. 40
Dough preparation .......................................................... 41
Preparation of jam and marmelade ................................... 42
Guarantee Conditions ...................................................... 130
Waste Disposal / Environmental Protection ........................ 134
Notice d´utilisation modèle 68415
Spécification technique ..................................................43
Consignes de sécurité ..................................................... 43
Avant d’utiliser l’appareil ................................................. 44
Tout ce qu’il faut savoir pour réussir son premier pain ! ...... 44
Explications du champ de commande ............................... 45
Les fonctions du backmeister Déroulement de programme du backmeister
®
......................................... 47
®
....................47
Nettoyage et entretien ..................................................... 48
Déroulement temporel des programmes ............................49
Questions concernant l‘appareil et l‘utilisation ................... 51
Défauts de l‘appareil ...................................................... 52
Faute de réalisation des recettes ...................................... 52
Remarques concernant la cuisson ....................................53
Recettes ................................................................. 55
Melanges de farine pour pain ........................................... 56
Pain pour les personnes allergiques .................................. 56
Gateau – recette de base ................................................ 57
Preparation de pate ........................................................ 58
Preparation de confiture .................................................. 58
Conditions de Garantie .................................................... 130
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ..... 134
Gebruiksaanwijzing modell 68415
Technische gegevens ..................................................... 59
Veiligheidsinstructies ...................................................... 59
Iinbedrijfname ................................................................60
Een snelle start – het eerste brood ....................................60
Toelichtingen bij het bedieningspaneel ............................. 61
De functies van de backmeister
®
...................................... 63
Het programma van de backmeister .................................. 64
Schoonmaken en onderhoud ............................................ 64
Tijdschema van de programma’s ....................................... 65
Vragen over het apparaat en de werking ............................ 67
Fout aan het apparaat ..................................................... 68
Fout bij de recepten ........................................................ 69
Opmerkingen bij de recepten ........................................... 70
Recepten ................................................................. 71
Broden uit bakmengsels .................................................. 73
Brood voor mensen met een allergie ................................. 73
Broden voor mensen die aan allergieën lijden .................... 74
Cake - basisrecept ..........................................................74
Deegbereiding ................................................................ 75
Confituren bereiden ........................................................ 75
Garantievoorwaarden ....................................................... 130
Verwijderen van afval / Milieubescherming ........................ 134
Manual de instrucciones modelo 68415
Datos técnicos ............................................................... 76
Indicaciones de seguridad ............................................... 76
Puesta en servicio ........................................................... 77
Guía rápida – el primer pan ............................................. 77
Aclaraciones sobre el panel de control .............................. 77
Las funciones del aparato de hornear ................................ 80
El transcurso del programa ............................................. 80
Limpieza y mantenimiento ............................................... 81
Transcurso de los programas ............................................82
Preguntas sobre el uso del aparato y su manejo ................. 84
Errores del aparat ........................................................... 85
Errores en las recetas ...................................................... 86
Comentarios sobre las recetas .......................................... 87
Recetas ................................................................. 89
Panes hechos con mezclas de harinas preparadas .............. 90
Panes para alérgicos ....................................................... 91
Receta básica de torta .....................................................92
Preparacion de la masa ................................................... 92
Mermelada ................................................................. 93
Condiciones de Garantia .................................................. 130
Disposición / Protección del medio ambiente ..................... 134
Návod k obsluze model 68415
Technická data ..............................................................94
Bezpečnostní předpisy ....................................................94
Uvedení do provozu ........................................................ 95
Rychlý úvod - první chléb ................................................ 95
Vysvětlivky k polím pro obsluhu ........................................ 95
Funkce pekárny .............................................................. 98
Průběh programu pekárny ................................................ 98
Čištění a údržba ............................................................. 99
Časový postup programů .................................................. 100
Otázky k přístroji a manipulaci s ním ................................ 102
Chyby přístroje ...............................................................103
Chyby u receptů ............................................................. 103
Poznámky k receptům ..................................................... 104
Recepty ................................................................. 106
Chleby z pečících směsí .................................................. 108
Chleby pro alergiky ......................................................... 108
Koláč - základní recept .................................................... 109
Příprava těsta ................................................................. 110
Vaření marmelády ........................................................... 111
Záruční podmínky ........................................................... 131
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................ 135
INHALTSVERZEICHNIS

Dane techniczne ............................................................ 112
Przepisy bezpieczeństwa ................................................. 112
Uruchomienie i użycie ..................................................... 113
Wyjaśnienia do pola sterowania ........................................ 113
Funkcje piekarnika ........................................................ 116
Przebieg programu piekarnik ............................................ 116
Czyszczenie i konserwacja ...............................................117
Czasowy przebieg programu ............................................. 118
Pytania dotyczące urządzenia i jego używania .................... 120
Błędy w urządzeniu ......................................................... 121
Błędy w przepisach ......................................................... 122
Uwagi do przepisów ........................................................123
Przepisy na chleb klasyczny ............................................ 124
Chleby z mieszanek do pieczenia ......................................126
Chleby dla alergików ....................................................... 126
Ciasta – przepisy podstawowe ..........................................126
Przygotowanie ciasta ....................................................... 127
Gotowanie konfitur .......................................................... 128
Warunki gwarancji........................................................... 131
Utylizacja / ochrona środowiska ........................................ 135
EINZELTEILE
1
2
3
4
5
6
6
EINZELTEILE
1 D Kneter
GB Kneader F Pale de pétrissage NL Kneedhaak E Amasadora CZ Hnětač
2 D Backform
GB Baking pan F Moule NL Bakvorm E Molde CZ Forma na pečení
3 D Bedienfeld mit Display
GB Control panel with display F Boutons de commande avec écran NL Bedieningsveld met display
6 D Hakenspieß
GB Hook F Crochets pour retirer la pale de pétrissage NL Haakspies E Gancho CZ Vidlice
E Panel de control con pantalla CZ Ovládací panel s displejem
4 D Messbecher
GB Measuring cup F Gobelet mesureur NL Maatbeker E Vaso medidor CZ Odměřovací nádoba
5 D Messlöffel
GB Measuring spoon F Cuillère mesureur NL Maatlepel E Cuchara medidora CZ Odměřovací lžička
7
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68415
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 615 W, 230 V~, 50 Hz
Abmessungen: Ca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (L/B/H)
Gewicht Ca. 7,6 kg
Backform: Innenmaß Backform ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/B/H)
Inhalt: 750 – 1.200 g Brotgewicht
Zuleitung: Ca. 100 cm fest montiert
Gehäuse: Edelstahl seidenmatt, Kunststoffteile schwarz textiert
Deckel: Deckel mit Sichtfenster
Ausstattung: 11 fest gespeicherte Programme
Zubehör: Herausnehmbare, antihaftbeschichtete Backform, Kneter, Messbecher, Messlöffel,
Technische Änderungen vorbehalten.
1 individuell programmierbares Eigenprogramm Stufentaste für verschiedene Brotgewichte Wahlschalter für Bräunungsgrad Zeitwahlschalter bis zu 13 Stunden vorprogrammierbar Automatische Warmhaltestufe Innenraum-Beleuchtung
Hakenspieß, Bedienungsanleitung mit Rezepten
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf­bewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
10. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen bitte das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen.
11. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am Anschlusskabel.
12. Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
13. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
14. Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
15. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht von der Arbeitsplatte rutscht, z. B. beim Kneten eines schweren Teiges. Dies ist insbesondere beim Vorprogrammieren zu beachten, wenn das Gerät unbeaufsichtigt arbeitet. Bei sehr glatten Arbeitsflächen sollte man das Gerät auf eine dünne Gummimatte stellen, um die Rutschgefahr auszuschließen.
8
16. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
 Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeits-
stätten,  landwirtschaftlichen Betrieben,  zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder
sonstigen Beherbergungsbetrieben,  in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
17. Der Backmeister anderen Gegenständen platziert sein, wenn er in Betrieb ist. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden verwenden.
18. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt und nicht über eine Tischkante hängt, damit z. B. Kinder nicht daran ziehen können.
19. Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen.
20. Höchste Vorsicht ist beim Bewegen des Gerätes geboten, wenn dieses mit heißen Flüssigkeiten (Konfitüre) gefüllt ist.
21. Nehmen Sie die Backform niemals während des Betriebes heraus.
22. Füllen Sie insbesondere bei Weißbrot keine größeren als die angegebenen Mengen in die Backform. Sollte dies geschehen, wird das Brot nicht gleichmäßig gebacken oder der Teig läuft über. Beachten Sie dazu unsere Hinweise.
23. Beim Ausprobieren eines neuen Rezeptes sollten Sie beim ersten Mal in der Nähe bleiben, um den Backvorgang zu über­wachen.
24. Lassen Sie das Gerät nie aufheizen, wenn die Backform nicht eingesetzt ist.
25. Zum Herausnehmen des Brotes darf die Backform auf keinen Fall auf eine Kante oder Arbeitsplatte aufgeschlagen werden, da dies zur Beschädigung führen kann.
26. Metallfolien oder andere Materialien dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, da dadurch das Risiko eines Brandes oder Kurzschlusses entsteht.
27. Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderem Material ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Ein Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit
®
muss mit mindestens 10 cm Abstand zu
brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit Vorhängen.
28. Bevor Sie ein bestimmtes Brot über Nacht backen wollen, probieren Sie das Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das Verhältnis der Zutaten zueinander stimmt, der Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft.
29. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es
oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.
Vorsicht! Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
besteht Gefahr durch Stromschlag.
30. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt vorhanden sind.
2. Entnehmen Sie vor dem ersten Benutzen alle Verpackungs­materialien sowie alle losen Teile aus dem Innenraum.
3. Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie die Backform des Backmeisters
®
mit warmem Wasser und einem milden Spül-
mittel kurz aus und reinigen Sie die Kneter.
4. Wischen Sie das Gerät von außen mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch ab. Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser eingetaucht werden.
5. Trocknen Sie alle Teile gut ab. Setzen Sie die Backform in das Gerät ein.
SCHNELLEINSTIEG – DAS ERSTE BROT
1. Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „In Betrieb nehmen“ beschrieben, vor.
2. Öffnen Sie den Deckel des Backmeisters die Backform.
3. Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebeständiger Margarine aus, damit der Teig nicht in den Hohlraum ein­dringen und dort festbacken kann.
4. Setzen Sie den Kneter auf die Antriebswelle in der Back­form.
5. Geben Sie die Zutaten wie im jeweiligen Rezept angegeben, in die Backform. Bei schweren Teigen erzielen Sie ein opti­males Backergebnis, wenn Sie die Reihenfolge der Zutaten ändern, d. h. erst die trockenen Zutaten und dann die Flüs­sigkeit hineingeben. Achten Sie jedoch beim Verwenden der Zeitwahlfunktion darauf, dass die Hefe nicht vorzeitig mit der Flüssigkeit in Kontakt kommt.
6. Setzen Sie die Backform wieder in das Gerät ein, drehen Sie dabei die Form im Uhrzeigersinn, bis diese einrastet.
7. Schließen Sie den Deckel des Backmeisters
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter ein.
9. Wählen Sie das gewünschte Programm aus. Hinweise zu den einzelnen Programmen erhalten Sie ab Seite 10. Für ein Brot aus einer Standard-Backmischung erzielen Sie z. B. im Pro­gramm „Basis“ gute Ergebnisse.
10. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad über die Taste BRÄUNUNG (Hell – Mittel – Dunkel) aus. Beachten Sie bitte, dass die Bräunungsgrad-Auswahl nicht bei allen Backprogrammen möglich ist. Hinweise dazu erhalten Sie auf Seite 10.
11. Wählen Sie die gewünschte Brotgröße aus. Beachten Sie bitte, dass die Brotgrößen-Auswahl nicht bei allen Backprogrammen möglich ist. Hinweise dazu erhalten Sie auf Seite 10.
12. Wenn Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die START/STOP-Taste. Die Start/Stopp­Taste reagiert zeitverzögert. Es ist daher normal, wenn das Gerät nicht sofort nach Drücken der Taste startet, sondern erst
®
und entnehmen Sie
®
.
6. Stecken Sie nun den Stecker in die Steckdose und schalten das Gerät am EIN/AUS-Schalter ein. Nun ist das Gerät betriebsbereit und kann programmiert werden.
7. Da beim ersten Aufheizen Rauch entstehen kann, empfehlen wir, das Gerät einmal mit eingesetzter leerer Backform (ohne Kneter) im Programm BACKPULVER durchlaufen zu lassen, um eventuelle Rückstände auf den Heizschlangen zu beseitigen.
8. Danach können Sie mit dem Backen beginnen.
nach einigen Sekunden. Bitte warten Sie, bis der Tastendruck durch einen Signalton bestätigt wird. Bitte die Taste nicht mehrfach drücken, da Sie sonst das Programm wieder abbrechen.
13. Je nach ausgewähltem Programm ertönt während des zweiten Knetvorganges ein mehrmaliges Piepsen. Sie können jetzt nach Wunsch den Deckel öffnen und weitere Zutaten wie Nüsse zum Teig geben. Schließen Sie den Deckel anschließend wieder.
14. Wenn Ihr Brot fertig gebacken ist, signalisiert der Backmeis­ter durch mehrmaliges Piepsen, dass das Brot entnommen werden kann. Wenn Sie das Brot vor Ablauf der Warmhalte­zeit entnehmen wollen, drücken Sie die Taste START/STOP und halten Sie diese kurz, bis der Programmabbruch mit einem Piepston bestätigt wurde.
15. Entnehmen Sie die Backform vorsichtig. Um Verbrennungen zu vermeiden, benutzen Sie hierbei bitte geeignete Topflappen. Drehen Sie die Backform mit der Öffnung nach unten und lassen Sie das Brot zum Auskühlen auf ein Kuchengitter gleiten. Sofern das Brot nicht gleich auf das Kuchengitter fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her bewegen bis das Brot heraus fällt. Achten Sie hierbei darauf, dass die Knetantriebe noch heiß sein können. Verwenden Sie auch hier geeignete Topflappen. Auf keinen Fall dürfen Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeitsfläche aufschlagen. Die Backform könnte sich dabei verformen.
16. Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, können Sie ihn mit dem mitgelieferten Hakenspieß lösen. Führen Sie ihn an der Unterseite des noch warmen Brotes in die Öffnung des Kneters und verkanten sie ihn am unteren Rand des Kneters, am besten dort, wo sich der Flügel des Kneters befindet. Ziehen Sie dann den Kneter mittels Hakenspieß vorsichtig nach oben. Dabei kann man sehen an welcher Stelle im Brot sich der Flügel des Kneters befindet und ihn herausziehen.
17. Reinigen Sie die Backform anschließend, wie auf Seite
13beschrieben.
9
ERLÄUTERUNGEN ZUM BEDIENFELD
Grundeinstellung
Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, erscheint im Display 3:00 (der Doppelpunkt zwischen den Zahlen blinkt nicht). Die Pfeile zeigen auf BASIS, Stufe II und Bräunung mittel. Damit wird die Betriebsbereitschaft angezeigt. Während des Betriebes kann der Programmstand sowohl an den rückwärts laufenden Zeitangaben, als auch an den Angaben im Display abgelesen werden. Die Angaben sind in englischer Sprache und bedeuten: KNEAD (1+2) = Kneten: erscheint jeweils, wenn das Gerät in der Knetphase ist. ADD = Beifügen: es ertönen 10 aufeinander folgende Pieptöne als Erinnerung, dass jetzt Zutaten wie Nüsse, Körner usw. beigefügt werden können. RISE (1-3) = Aufgehen: damit werden die verschiedenen Aufgehphasen angezeigt. Zu Beginn der Anzeige RISE III können auf Wunsch die Kneter entnommen werden (siehe auch Programmtabelle) BAKE = Backen: es wird gebacken. COMPLETE = Fertig: der Backvorgang ist beendet, das Brot kann entnommen werden. KEEP WARM = Warmhalten: das Backgut wird noch 1 Stunde warm gehalten.
EIN/AUS-Schalter I/O
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Bei Nichtgebrauch sollten Sie das Gerät immer am EIN/AUS-Schalter ausschalten, um die Stromzufuhr zu unterbrechen und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Programme können erst nach Einschalten des Gerätes ausgewählt und eingestellt werden.
START/STOP-Taste
Zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Mit der START/STOP-Taste können Sie das Programm in jeder Position abbrechen. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist. Im Display erscheint die Anfangsposition des Basis­Programms. Wenn Sie ein anderes Programm verwenden wollen, wählen Sie dieses mit der Menü-Taste.
ZEITWAHL
Verwenden Sie die Zeitwahl-Funktion nur für Rezepte, die Sie vorher unter Aufsicht erfolgreich ausprobiert haben und ver­ändern Sie diese Rezepte danach nicht mehr.
VORSICHT: Bei einer zu großen Teigmenge kann der Teig überlaufen und auf dem Heizelement festbrennen.
Die Programme (ausgenommen BACKEN) können zeitverzögert gestartet werden. Zu der im jeweiligen Programm vorgegebenen Zeit, und zuzüglich der Warmhaltezeit von 1 Stunde (nach Been­digung des Backvorgangs), müssen Sie die Stunden und Minuten
hinzuaddieren, nach welchen die Zubereitung gestartet werden soll. Beispiel:
Es ist abends 20:00 Uhr und Sie wollen morgens um 7:00Uhr
frisch gebackenes Weißbrot haben. Die Zutaten in der vorgegebenen Reihenfolge in die Backform geben und diesen ins Gerät einsetzen. Darauf achten, dass die Hefe nicht mit der Flüssigkeit in Berührung kommt. Mit der Taste Menü das gewünschte Programm auswählen und mit der Taste BRÄUNUNG die gewünschte Bräunung eingeben. Im Beispiel nehmen wir Programm 1 = Basis. Das Programm ist um 6 Uhr morgens beendet. Dann beginnt die Warmhaltezeit von 1 Stunde. Sie müssen deshalb, um morgens um 7:00 Uhr warmes frisches Brot entnehmen zu können, abends um 20:00 Uhr mit der Taste ZEIT durch wiederholtes Drücken der Taste die Programmzeit auf 10 Stunden erhöhen. Dies erfolgt beim Drücken der Taste ZEIT in Schritten von jeweils 10 Minuten. Zum Schluss die Taste START/STOP drücken, um das zeitversetzte Backprogramm zu starten. Bitte beachten Sie: Beim zeitversetzten Backen keine leicht verderblichen Zutaten, wie Milch, Eier, Früchte, Joghurt, Zwiebeln etc. verwenden. Der 10-malige Piepton, der den Zeitpunkt zum Zufügen von Zutaten sowie das Programmende anzeigt, kann nicht abgeschaltet werden, ertönt also auch nachts.
MENÜ
Mit der Menü-Taste rufen Sie die einzelnen Programme auf, die in der Tabelle „Zeitlicher Ablauf“ ausführlich beschrieben sind. Man verwendet die Programme für folgende Zubereitungen:
BASIS Für Weiß- und Mischbrot, das
VOLLKORN Für Vollkornbrote (Stufe I und II)
WEISSBROT Für besonders lockere Weißbrote mit
SCHNELL Zur schnelleren Zubereitung von Weiß-
HEFEKUCHEN Für die Zubereitung von süßem Hefeteig
BACKPULVER Für Gebäck, das mit Backpulver
KONFITÜRE Zum Kochen von Konfitüre und
TEIG Ausschließlich zur Herstellung von Teig;
VOLLKORN SCHNELL
Standardprogramm für alle Brote, besonders auch für glutenfreie Brote (Stufe I und II)
längerer Gehzeit (Stufe I und II)
und Mischbrot
(Stufe I und II)
gebacken wird, z. B. Rührkuchen
Marmelade. Für die Zubereitung von Konfitüre sollte eine zweite Backform angeschafft werden, die ausschließlich für Konfitüre verwendet wird. Durch die beim Kochen von Konfitüre entstehende Säure kann es passieren, dass in dieser Form gebackene Brote sich nicht gut aus der Form lösen lassen.
ohne Backfunktion, der Teig kann nach Belieben weiterverarbeitet, geformt und im Backofen gebacken werden.
Für die zeitsparende Zubereitung von Vollkornbroten, durch die geringere Gehzeit werden die Brote fester als im normalen Vollkorn-Programm
10
BACKEN Für längeres Backen, falls das
Brot im normalen Programm nicht ausreichend durchgebacken ist, oder zum Backen von separat hergestellten Hefe- oder Rührteigen (von Hand oder im Programm TEIG), einstellbar von 10 bis 60 Minuten in Schritten von 10 Minuten. Dieses Programm ist nicht geeignet zum Backen von Mürbeteig, Brandteig u.ä.
TEIG SCHNELL Zum schnellen Zubereiten eines
Hefeteigs, z. B. für Pizza
EIGENPROGRAMM
®
Der Backmeister
bietet zahlreiche Programme, u. a. auch ein Programm, das wir EIGENPROGRAMM genannt haben, weil man es selbst programmieren kann. Sie können die werksseitig vorprogrammierte Grundeinstellung sowohl im Zeitablauf der einzelnen Programmphasen ändern, als auch verschiedene Programmabläufe ganz weglassen. Damit haben Sie alle Möglichkeiten, Ihr Brot individuell herzustellen, oder auch Teig zuzubereiten. Nachstehend finden Sie dazu ein Rezept-Beispiel. Zunächst geben wir Ihnen zur Grundeinstellung und Handhabung des EIGENPROGRAMMs folgende Hinweise:
In den Programmen BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE­KUCHEN, und BACKPULVER ertönen während des zweiten Knetvorgangs Pieptöne. Diese zeigen den Zeitpunkt an, an dem weitere Zutaten wie Nüsse, Trockenfrüchte usw. zugegeben werden können. Öffnen Sie den Deckel, geben Sie die Zutaten hinzu. Dann den Deckel wieder schließen.
BRÄUNUNG
Mit dieser Taste lässt sich in allen Programmen (außer TEIG, KONFITÜRE und TEIG SCHNELL) die Bräunung in HELL ­MITTEL - DUNKEL einstellen. In den anderen Programmen ist diese Funktion nicht wählbar. Sie erkennen die jeweilige Einstellung am entsprechenden Pfeil im Display.
STUFE
Es lassen sich damit in verschiedenen Programmen einstellen: STUFE I = für ein kleineres Brotgewicht (ca. 750-1.000 g)
STUFE II = für ein größeres Brotgewicht (ca. 1.000-1.200 g) Bitte beachten Sie, dass eine Einstellung der Stufe nur in
den Programmen BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN und HEFEKUCHEN, möglich ist. In den Rezepten finden Sie dazu unsere Empfehlungen. Sie erkennen die jeweilige Einstellung am entsprechenden Pfeil im Display.
PAUSE
Mit der Funktionstaste PAUSE können Sie das Programm kurzzeitig unterbrechen, um z. B. den Kneter aus dem Teig zu nehmen oder die Oberfläche des Brotes mit Wasser oder Milch zu bestreichen usw. Drücken Sie die Taste PAUSE ca. 1 Sekunde lang, um das gerade laufende Programm zu unterbrechen. Sobald das Display blinkt, befindet sich das Programm in der Pause. Nun können Sie z. B. den Kneter herausnehmen oder die Oberfläche nach Wunsch bestreichen. Schließen Sie danach den Deckel. Zum Beenden der Pause drücken Sie erneut ca. 1 Sekunde die Taste PAUSE. Das Display blinkt nicht mehr und das Programm wird fortgesetzt. ACHTUNG: Unterbrechen Sie den Programmablauf nur kurzzeitig bis zu ca. 5 Minuten. Bei längeren Unterbrechungen kann das Aufgehen des Teigs und somit das Gelingen des Brotes gefährdet werden. Solange die Pausenfunktion aktiv ist (blinkendes Display), ist die Start/stopp-Taste blockiert und das Programm kann nicht komplett abgebrochen werden.
LICHT
Der Backmeister
®
TOP EDI­TION ist mit einer Beleuch­tung für den Back-raum aus­gestattet, so dass Sie den jeweiligen Zustand des Teigs bzw. des Brotes begutachten können, ohne den Deckel öffnen zu müssen. Der Back­raum wird nicht während des gesamten Programmablaufs beleuchtet. Um den Zustand des Teigs zu prüfen, drücken Sie die Taste LICHT und das Licht im Backraum geht an. Nach einer Minute bzw. sobald Sie die Taste erneut drücken, erlischt das Licht wieder.
EIGEN-PROGRAMMIERUNG Das Programm enthält folgende Wahlmöglichkeiten Bräunungsgrad einstellbar Zeitvorwahl einstellbar Stufen I und II nicht einstellbar
Der vorprogrammierte Ablauf entspricht dem Programm BASIS.
Abschnitt Voreingestellt Zeitrahmen einstellbar
Gesamtzeit 3:00 Stunden
1. Kneten 10 Minuten 6-14 Minuten
1. Aufgehen 20 Minuten 20-60 Minuten
2. Kneten 15 Minuten 5-120 Minuten
2. Aufgehen 25 Minuten 5-120 Minuten
3. Aufgehen 45 0-120 Minuten
Backen 65 Minuten 0-80 Minuten
Warmhalten 60 Minuten 0-60 Minuten
Die programmierten Zeiten des Ablaufs sind - wie angegeben ­einstellbar. Gehen Sie wie folgt vor: Mit Menü-Taste das EIGENPROGRAMM auswählen. Mit Taste ABSCHNITT den gewünschten Abschnitt auswählen. Im Display erscheint Knead 1 (Kneten 1) und die in diesem Abschnitt programmierte Zeit 0:10. Mit der Taste ZEIT lässt sich die eingestellte Zeit anpassen. Drücken Sie so oft, bis die gewünschte Zeit im Display erscheint (ggfs.über OFF hinaus). Mit Taste ABSCHNITT die Änderung bestätigen. Diese Taste erneut drücken, womit der nächste Programmabschnitt und die darin programmierte Zeit im Display erscheint: Rise 1 = (Gehen
1) und 0:20. Wenn die nebenstehend maximal einstellbare Zeit des jeweiligen Programmabschnittes durch Drücken der Taste ZEIT überschritten ist, erscheint im Display O, sofern dies laut obiger Aufstellung möglich ist. Dieser Abschnitt wird dann beim Programmablauf übersprungen. Jede Programmierung muss durch Drücken der Taste ABSCHNITT bestätigt werden, damit die Programmierung für den nächsten Programmabschnitt vorgenommen werden kann. Wenn alle Abschnitte nach Ihren Wünschen programmiert sind, beenden Sie die Programmierung durch Drücken der Taste START/STOP. Im Display erscheint die einprogrammierte Zeit des Eigenprogramms. Das Programm wird entweder sofort oder entsprechend der eingestellten Zeitwahl gestartet. Das folgende Rezept wurde von uns erfolgreich getestet:
Quarkstollen
Gewicht ca. 700 g
Eier 1
Quark 20% 125 g
Rum 2 ½ EL
11
Bittermandelöl 2 Tropfen
Zitrone,
½ Zitrone Saft und abgeriebene Schale von
Butter flüssig 90 g
Mehl Type 405 250 g
Rosinen 60 g
Mandeln
60 g gemahlen
Haselnüsse
60 g gemahlen
Zitronat 20 g
Backpulver ¾ Pckg.
Salz 2 Prisen
Vanillezucker ½ Pckg.
Zucker 100 g
Eigenprogramm: Kneten 1 = 15 Minuten Kneten 2 = 5 Minuten Gehen Sie wie folgt vor: Mit der Taste Programmabschnitt die Abschnitte:
KNEAD 1 auf 15
KNEAD 2 auf 5
RISE I – RISE III auf Minimum (20 bzw. 5 Min.)
BAKE auf OFF
KEEP WARM auf OFF einstellen.
Nach dem Kneten den Teig aus der Backform entnehmen und daraus einen Stollen formen. Im Backofen bei 180 °C, im Heißluftofen bei 160 °C backen.
Das folgende Rezept ist für den werksseitig programmierten Ablauf im Eigenprogramm vorgesehen:
Krustiges Weißbrot
TIPP: Dieses Brot schmeckt besonders gut, wenn Sie 1½ EL Kümmel beifügen.
Brotgewicht, ca: 680 g
Wasser 250 ml
Mehl Type 1050 500 g
Butter 20 g
Salz 1 TL
Trockenhefe ¾ Pckg.
Eigenprogramm: Grundeinstellung
Der Programmablauf entspricht der Grundeinstellung. Sollte aus vorherigen Backabläufen noch Ihr Eigenprogramm eingespeichert sein, dann stellen Sie die Grundeinstellung wieder her, wie dies auf der vorherigen Seite beschrieben ist. Das Programm muss 3:00 anzeigen.
DIE FUNKTIONEN DES BACKMEISTERS
®
Summer - Funktion
Der Summer ertönt
 Wenn die Menü- oder Zeitwahltasten gedrückt werden.  Als Bestätigung beim Drücken der jeweils aktiven Prog-
rammtasten.
 Während des zweiten Knetvorgangs, um darauf hinzuweisen,
dass jetzt Körner, Früchte, Nüsse oder andere Zugaben hinzugefügt werden können. Dieser lässt sich nicht abschalten, z. B. bei Verwendung der Zeitwahlfunktion.
 Am Ende der Backzeit ertönt mehrmals ein Piepton, um
anzuzeigen, dass das Programm nun komplett beendet ist und das Brot aus der Backform genommen werden kann. Ab diesem Zeitpunkt beginnt die Warmhaltephase.
 Am Ende der Warmhaltezeit ertönt mehrmals ein Piepton,
um anzuzeigen, dass das Programm nun komplett beendet ist und das Brot herausgenommen werden muss.
 Die Summer-Funktion lässt sich nicht abschalten, z. B. bei
Verwendung der Zeitwahlfunktion.
Netzausfall-Sicherung
®
Falls während des Betriebs des Backmeisters
der Strom ausfällt, startet das Gerät automatisch, sobald die Strom-versorgung wieder vorhanden ist, und setzt den Ablauf dort fort, wo es unterbrochen
wurde, sofern der Ausfall nicht länger als 2Minuten gedauert hat.
Falls der Stromausfall länger als 2 Minuten dauert und das Display die Grundeinstellung anzeigt, muss der Backmeister erneut gestartet werden. Das ist nur dann praktikabel, wenn der Teig beim Abbruch des Programmablaufes nicht weiter als in der
Knetphase war. Ggf. kann man den gewählten Programmablauf fortsetzen. Sollte der Teig aber schon in der letzten Gehphase sein und der Stromausfall längere Zeit andauern, ist der Teig nicht mehr verwendbar und man muss von vorne beginnen.
Sicherheitsfunktionen
Nach dem Programmstart sollte der Deckel nur noch während der Knetphasen zum Zufügen von Zutaten geöffnet werden, keinesfalls aber während der Aufgeh- und Backphase, weil sonst der Teig zusammenfällt. Wenn die Temperatur im Gerät für ein neu gewähltes Programm noch zu hoch (über 40 °C) ist, erscheint bei einem erneuten Start im Display H:HH. Falls dies eintritt, entnehmen Sie die Backform und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist und wieder am Anfang des ursprünglich ausgewählten Programms steht. Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen keine Oberhitze hat, daher wird die Kruste an der Oberseite des Brotes weniger dunkel, während die Unterseite und die Seiten dunkler sind. Aus sicherheitstechnischen Gründen ist eine zusätzliche Heizung im Deckelbereich jedoch nicht zulässig. Wenn nach dem Drücken der START/STOP-Taste im Display E:EE erscheint, liegt ein Defekt der Temperatursteuerung vor. Bitte senden Sie das Gerät zur Überprüfung/Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen).
®
12
ZUBEREITEN VON BROT, KUCHEN ODER TEIG
1. Zutaten einfüllen
Streichen Sie das Loch des Kneters dick mit hitzebeständiger Margarine aus, damit der Teig nicht in den Hohlraum eindringen und dort festbacken kann. Setzen Sie den Kneter mit der langen Seite unten wie in der Gerätbeschreigung auf Umschlaginnenseite gezeigt auf die Antriebswelle. Die Zutaten müssen in der angegebenen Reihenfolge des je­weiligen Rezeptes in die Backform eingefüllt werden. Bei sehr schweren Teigen empfehlen wir, die Reihenfolge der Zutaten zu ändern und Trockenhefe und Mehl zuerst und die Flüssigkeit zuletzt einzufüllen, damit der Teig gut durchgeknetet wird. Allerdings muss bei Nutzung der Zeitwahlfunktion darauf geachtet werden, dass die Hefe nicht vorzeitig in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt.
2. Einsetzen der Backform
Die antihaftbeschichtete Backform am Rand festhalten und leicht schräg in die Mitte des Sockels im Backraum einsetzen. Im Uhr­zeigersinn drehen, bis sie einrastet.
3. Programmablauf wählen
Wählen Sie den gewünschten Programmablauf mit der Menü­taste. Wählen Sie je nach Programm die entsprechende Stufe und die gewünschte Bräunung. Mit der Zeittaste können Sie den Ablauf verzögern. Drücken Sie die START/STOP-Taste. Danach ist eine Korrektur nicht mehr möglich.
4. Teig Mischen und Kneten
®
Der Backmeister
mischt und knetet den Teig automatisch so lan-
ge, bis er die richtige Konsistenz hat.
5. Ruhezeit
Nach dem ersten Knetvorgang ist eine Ruhezeit vorgesehen, in der die Flüssigkeit die Hefe und das Mehl langsam durchdringen kann.
6. Teig gehen lassen
®
Nach dem letzten Kneten erzeugt der Backmeister
die optimale
Temperatur zum Gehen des Teiges.
7. Backen
Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur und -zeit automatisch.
8. Warmhalten
Wenn das Gebäck fertig ist, zeigt ein mehrmaliger Piepton an, dass das Brot oder die Speisen entnommen werden können. Gleichzeitig beginnt damit eine Warmhaltezeit von 1 Stunde. Wenn Sie das Brot vor Ablauf der Warmhaltezeit entnehmen wollen, drücken Sie die Taste START/STOP und halten Sie diese kurz, bis der Programmabbruch mit einem Piepston bestätigt wurde.
9. Ende des Programmablaufs
Nach Beendigung des Programmablaufes die Backform mit Hilfe von Topflappen leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Backform herausnehmen. Drehen Sie die Backform mit der Öffnung nach unten und lassen Sie das Brot zum Auskühlen auf ein Kuchengitter gleiten. Sofern das Brot nicht gleich auf das Kuchengitter fällt, den Knetantrieb von unten einige Male hin und her bewegen bis das Brot heraus fällt. Auf keinen Fall dürfen Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeitsfläche aufschlagen. Die Backform könnte sich dabei verformen. Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, können Sie ihn mit dem mitgelieferten Hakenspieß lösen. Führen Sie ihn an der Unterseite des noch warmen Brotes in die Öffnung des Kneters und verkanten sie ihn am unteren Rand des Kneters, am besten dort, wo sich der Flügel des Kneters befindet. Ziehen Sie dann den Kneter mittels Hakenspieß vorsichtig nach oben. Dabei kann man sehen an welcher Stelle im Brot sich der Flügel des Kneters befindet und ihn herausziehen.
Reinigen Sie die Backform anschließend, wie auf Seite 12be-
schrieben.
REINIGEN UND PFLEGEN
1. Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie den Backform des Back-
meisters mit einem milden Spülmittel kurz aus und reinigen Sie die Kneter. Vor dem Einsetzen in das Gerät müssen die Teile gut abgetrocknet werden.
2. Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät immer erst mindestens eine halbe Stunde auskühlen, bevor Sie es reinigen oder einlagern bzw. bevor Sie das Gerät wieder zum Backen und Teigzubereiten benutzen.
3. Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel, Gehäuse
und Backkammer mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und füllen Sie niemals Wasser in die Backkammer. Zur einfacheren Reinigung kann der Deckel abgenommen werden. Hierzu die Abdeckung hinten am Scharnier mit einem Schraubendreher abnehmen, dann kann der Deckel abgenommen werden.
4. Die Backform außen mit einem feuchten Tuch abwischen. Von
innen kann die Form mit etwas Spülmittel ausgespült werden. Bitte nicht längere Zeit unter Wasser setzen. Verwenden Sie nur ein mildes Spülmittel, auf keinen Fall chemische Reini­ger, Benzin, Backofenreiniger oder kratzende Mittel.
5. Sowohl Kneter als auch Antriebswelle sollten sofort nach der
Verwendung gereinigt werden. Falls der Kneter in der Form
bleibt, ist er später schwer zu entfernen. In diesem Fall für ca. 30 Minuten warmes Wasser in die Backform einfüllen. Danach lässt sich der Kneter herausnehmen.
6. Der Backform ist mit einer hochwertigen QUANTANIUM
®
Antihaftbeschichtung ausgestattet. Verwenden Sie daher zum Reinigen keine Metallgegenstände, die die Oberfläche zerkratzen könnten. Es ist normal, dass sich die Farbe der Beschichtung mit der Zeit verändert, die Funktion wird hier­durch nicht beeinträchtigt.
7. Backform und Kneter unterliegen bei häufigem Gebrauch einer Abnutzung infolge der hohen mechanischen Belastung beim Kneten, insbesondere von Vollkornteigen oder Teigen mit hohem Körneranteil. Daher ist eventuell von Zeit zu Zeit ein Austausch der Backform und der Kneter notwendig. Diese können bei unserem Kundendienst bestellt werden
8. Bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen, vergewis­sern Sie sich, dass es vollständig abgekühlt, gereinigt und getrocknet ist. Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel.
-
13
TABELLE ZEITILCHER ABLAUF
1 2 3 4 5
BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen
Brotgewicht wählbar ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II
Zeitvorwahl
Bräunungsgrad wählbar
Signal zum Bei fü gen von Zutaten
Gesamtzeit 2:55 3:00 3:32 3:40 3:40 3:50 2:10 2:45 2:50
Motor: EIN/AUS 1 s/1 s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Motor EIN/AUS 29 s/1s 4 4 4 4 4 4 3 4 4
Kneten ohne
1.Kneten
(Heizung AUS)
Pause 4 4 3 4 10 12 5 4 4
Heizung EIN/AUS 5 s / 25 s
1. Aufgehen
kein Kneten 20 20 25 25 40 40 10 5 5
Motor: EIN/AUS 29 s/1 s 5 5 3 5
Kneten ohne Pause
Motor: EIN/AUS 29 s/1 s 5 5 10 10 10 10 5 10 10
(Heizung EIN/
2. Kneten
AUS)
Heizung EIN/AUS 5 s / 25 s 20
Teig glätten EIN/AUS 0,5 s/4,5 s 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Heizung EIN/AUS
2. Aufgehen
5 s / 25 s 4,5 4,5 14,5 14,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Kneterentnahme (falls gewünscht)
5 Zutaten beifügen Anzeige 2:15
Anzeige 1:45
5 Zutaten beifügen Anzeige 2:20
20
Anzeige 1:50
5 Zutaten beifügen Anzeige 2:50
20 20 20 20 22 23
Anzeige 2:05
5 Zutaten beifügen Anzeige 2:55
Anzeige 2:10
2 2
7 Zutaten beifügen Anzeige 2:35
Anzeige 1:55
10 Zutaten beifügen Anzeige 2:40
Anzeige 2:00
5 Zutaten beifügen Anzeige 1:45
Anzeige 1:40
5 5
5 Zutaten beifügen Anzeige 2:20
Anzeige 1:38
5 Zutaten beifügen Anzeige 2:25
Anzeige 1:42
14
Heizung EIN/AUS 5 s / 25 s
3. Aufgehen
kein Kneten 45 45 65 65 50 50 30 40 40
Heizung EIN/ AUS
Backen
5 s / 25 s 60 65 60 65 65 70 70 58 62
bei 72 °C Heizung
halten
Warm-
EIN/AUS 60 60 60 60 60 60 60 60 60
6 7 8 9 10 11
Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen
Brotgewicht wählbar
Zeitvorwahl
Bräunungsgrad wählbar
Signal zum Bei fü gen von Zutaten
Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30 2:08 0:10 0:45
Motor: EIN/AUS 1 s/1 s 2
2
2 2
Teig Schnell
Motor EIN/AUS 29 s/1 s 2 4
Kneten ohne
1. Kneten
(Heizung AUS)
Pause 2 14 5 3
Heizung EIN/AUS 5 s / 25 s
1.Aufgehen
kein Kneten 5 15 5 8
Motor: EIN/AUS 29 s/1 s
Kneten ohne Pause
Motor: EIN/AUS 29 s/1 s 5
(Heizung EIN/
2. Kneten
AUS)
Heizung EIN/AUS 5 s / 25 s 20 8 15
Teig glätten EIN/AUS 0,5 s/4,5 s 0,5
Heizung EIN/AUS
2. Aufgehen
5 s / 25 s 9 9,5
Kneterentnahme (falls gewünscht)
Heizung EIN/AUS 5 s / 25 s
3. Aufgehen
kein Kneten
Heizung EIN/ AUS
Backen
5 s / 25 s 80
3
3
10 Zutaten beifügen Anzeige 1:43 4
5 Zutaten beifügen Anzeige 1:34 5 10
Anzeige 1:30
45 Rühren EIN/ AUS Heizung EIN/AUS 25s/5s 40 35
10-60 (einstellbar
in 20 Ruhen 55
10-Minuten-
Schritten)
bei 72 °C Heizung
halten
Warm-
EIN/AUS 60 60 60
15
FRAGEN ZUM GERÄT UND ZUR HANDHABUNG
Das Brot klebt nach dem Backen in der Form.
Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen lassen. Backform mit der Öffnung nach unten drehen, evtl. den Mitnehmer (Kneteranschluss – Flügelschraube an der Unterseite der Backform) leicht bewegen. Vor dem Einsetzen das Loch im Kneter dick mit hitzebeständiger Margarine ausstreichen (keine Halbfettmargarine!), so dass beim Kneten kein Teig in den Zwischenraum eindringen und festbacken kann. Den Kneter vor dem Backen mit etwas Öl einreiben. Falls Sie mit dem Gerät auch Konfitüre herstellen, empfehlen wir für Brot und Konfitüre jeweils eine eigene Backform zu verwenden, da durch die entstehende Säure Brote nicht mehr gut aus der Form gelöst werden können. Zusätzliche Backformen und Kneter können Sie bei unserem Kundendienst bestellen.
Wie lassen sich die Löcher im Brot (Kneter) verhindern?
Sie können mit bemehlten Fingern die Kneter entnehmen bevor der Teig zum letzten Mal aufgeht (siehe Zeitlicher Programmablauf und Anzeige im Display). Sollten Sie das nicht tun wollen, verwenden Sie nach dem Backen den Hakenspieß. Wenn man damit vorsichtig vorgeht, lässt sich ein größeres Loch vermeiden.
Der Teig läuft beim Aufgehen über die Backform.
Das passiert häufig bei Verwendung von Weizenmehl, das auf­grund des höheren Kleberanteils besser aufgeht. Als Abhilfe:
 die Mehlmenge reduzieren und die übrigen Zutaten
angleichen. Das fertige Brot hat nach wie vor ein großes Volumen.
 1 EL flüssige Margarine auf das Mehl geben.
Das Brot geht auf, fällt jedoch beim Backen ein.
Wenn in der Mitte des Brotes eine „V“-förmige Kuhle entsteht, fehlt dem Mehl Kleber, was daran liegt, dass das Getreide zu wenig Eiweiß enthält (kommt bei verregneten Sommern vor), oder dass das Mehl zu feucht ist. Als Abhilfe:
 Dem Brotteig für 500 g Mehl 1 EL Weizenkleber beifügen.
 Programm mit kürzerer Laufzeit verwenden (z. B. SCHNELL) Wenn das Brot trichterförmig in der Mitte einfällt, kann das daran liegen, dass
 die Wassertemperatur zu hoch war,
 zu viel Wasser verwendet wurde
 dem Mehl Kleber fehlt.
Das Brot ist von oben nicht braun genug.
1 Eigelb mit 1 TL süßer oder saurer Sahne verrühren und den Teig nach dem letzten Kneten damit bestreichen.
®
Wann kann man den Deckel des Backmeisters vorgangs öffnen?
während des Back-
Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der Knet­vorgang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen. Wenn das Brot nach dem Backen ein bestimmtes Aussehen haben soll, geht man wie folgt vor: Man öffnet nach dem letzten Kneten, d. h. vor dem letzten Aufgehen (siehe Tabelle Zeitlicher Ablauf der Programme und Anzeige im Display) vorsichtig den Deckel und ritzt z. B. mit einem scharfen, vorgewärmten Messer die sich bildende Brotkruste ein oder streut Körner darauf oder bestreicht die Brotkruste mit einer Kartoffelmehl-Wasser-Mischung, damit es nach dem Backen glänzt. In dem angegebenen Zeitabschnitt ist das Öffnen des Backmeisters
®
letztmalig möglich. Geschieht dies während des letzten Aufgehens oder zu Beginn der Backphase kann das Brot zusammenfallen.
Was ist Vollkornmehl?
Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d. h. auch von Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das
16
Mehl aus dem ganzen Korn gemahlen wird und entsprechend mehr Ballaststoffgehalt hat. Weizenvollkornmehl ist deshalb etwas dunkler. Vollkornbrot muss aber kein dunkles Brot ergeben, wie meist angenommen wird.
Was ist bei der Verwendung von Roggenmehl zu beachten?
Roggenmehl enthält keinen Kleber und das Brot daraus geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen muss deshalb ein „ROGGEN VOLLKORN-BROT“ mit Sauerteig hergestellt werden. Der Teig geht nur dann auf, wenn man bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber enthält, mindestens ¼ der angegebenen Menge mit Mehl der Type 550 austauscht.
Was ist Kleber im Mehl?
Je höher die Typen-Zahl um so weniger Kleber enthält das Mehl und umso weniger geht der Teig auf. Den höchsten Kleberanteil enthält Mehl mit der Typen-Zahl 550.
Welche verschiedene Mehlsorten gibt es und wie werden sie ver­wendet?
Mais, Reis, Kartoffelmehl
 eignet sich insbesondere für Gluten-Allergiker oder Per-
sonen, die an „Sprue“ oder „Zölakie“ leiden. Im Rezept­teil dieser Anleitung finden Sie sowohl Rezepte als auch Kontaktadressen von Herstellern für spezielle Allergiker­Produkte.
Dinkelmehl
 ist sehr teuer, aber auch vollkommen frei von chemischen
Mitteln, da Dinkel, der auf sehr kargen Böden wächst, keine Düngemittel aufnimmt. Dinkelmehl eignet sich deshalb insbesondere für Allergiker. Es können alle Rezepte, die die Mehltypen 405 - 550 - 1050 tragen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, ver-wendet werden.
Hartweizenmehl (DURUM)
 eignet sich aufgrund seiner Konsistenz besonders für
Baguette-Brote und kann durch Hartweizengrieß ersetzt werden.
Wie ist frisches Brot besser verträglich?
Wenn man eine pürierte gekochte Kartoffel auf das Mehl gibt und unterknetet, ist frisches Brot besser verträglich.
In welchem Verhältnis verwendet man Treibmittel?
Sowohl bei Hefe, als auch beim Sauerteig, die es in unter­schiedlichen Mengen zu kaufen gibt, muss man sich an die Angaben der Herstellers auf der Verpackung halten und die Menge ins Verhältnis zu der verwendeten Mehlmenge setzen. Für die Treibkraft von Hefe ist auch die Wasserhärte sehr wichtig, bei sehr weichem Wasser geht die Hefe stärker, so dass in Gegenden mit weichen Wasser die Hefemenge um ca. ¼ verringert werden sollte. Das beste Verhältnis von Hefe und Wasser muss allerdings erst ausprobiert und evtl. nochmals verändert werden.
Was kann man tun, wenn das Brot nach Hefe schmeckt?
Sofern Zucker verwendet wurde, diesen reduzieren oder ganz weglassen, wobei das Brot weniger braun wird. Dem Wasser ganz gewöhnlichen Branntweinessig zusetzen, für ein kleines Brot ca. 1 EL, für ein großes Brot ca. 1,5 EL. Das Wasser durch Buttermilch oder Kefir ersetzen, was übrigens bei allen Rezepten möglich ist und sich wegen der Frische des Brotes empfiehlt.
Warum schmeckt das Brot aus dem Backofen anders als aus dem Backmeister
®
?
Das liegt an der unterschiedlichen Feuchtigkeit: Im Backofen wird das Brot durch den größeren Backraum wesentlich trockener ausgebacken. Aus dem Backmeister
®
ist das Brot feuchter.
Was bedeuten die Typen-Zahlen beim Mehl?
Je niedriger die Typen-Zahl, umso weniger enthält das Mehl Ballaststoffe und umso heller ist es. Da die Bezeichnung der
Weizenmehl, Type
Roggenmehl, Type
Sehr fein ausgemahlenes Mehl, für Kuchen 405 480 Fein ausgemahlenes Mehl, ideal für Brot 550 780 Mittelfein ausgemahlenes Mehl 1050 1600 Vollkornmehl, grob ausgemahlen 1600 1700 Sehr fein ausgemahlenes Mehl 815 500 Fein ausgemahlenes Mehl 997 960 Mittelfein ausgemahlenes Mehl 1150 960 Grob ausgemahlenes Mehl, Vollkornmehl 1740 2500
einzelnen Mehlsorten je nach Land unterschiedlich ist, anbei eine kurze Aufstellung:
Deutschland Österreich Schweiz
MÖGLICHE FEHLER AM GERÄT
Fehler Ursache Beseitigung
Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen
Brot ist teilweise zusammengefallen und an der Unterseite feucht
Brot lässt sich schlecht aus der Form entnehmen
Zutaten sind nicht gemischt oder Brot nicht durchgebacken
Zutaten kleben in der Backkammer oder an der Außenseite der Form
Brot ist nach dem Backen und Warmhalten zu lange in der Form geblieben
Die Unterseite des Brotes hängt am Knetmesser fest
Falsche Programmeinstellung Überprüfen Sie nochmals das gewählte
START/STOP-Taste wurde gedrückt, während die Maschine in Betrieb war
Deckel wurde während des Betriebs mehrfach geöffnet
Längerer Stromausfall Zutaten wegwerfen und neu anfangen.
Die Rotation des Kneters ist blockiert Prüfen, ob Backform und Kneter richtig
Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen lassen, dann Form entnehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen.
Brot spätestens nach Ablauf der Warmhaltefunktion aus der Form nehmen, damit Dampf entweichen kann.
Knetmesser und -welle nach dem Backvorgang reinigen. Dazu falls erforderlich warmes Wasser für
30Minuten in die Form füllen. Dann
lässt sich das Knetmesser leicht entnehmen und reinigen.
Menü und die anderen Einstellungen.
Zutaten wegwerfen und neu anfangen.
Der Deckel sollte nur während der Knetphasen geöffnet werden. Nach dem vorletzten Aufgehen den Deckel nicht mehr öffnen.
eingesetzt sind. Prüfen, ob Kneter durch Körner etc. blockiert sind. Backform entnehmen und prüfen, ob sich der Mitnehmer dreht. Falls nicht, das Gerät an den Kundendienst einsenden.
400 550 1100 1900 720 1100 1100 1900
17
MÖGLICHE FEHLER BEI DEN REZEPTEN
Fehler Ursache Behebung
Brot geht zu stark auf Zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz, zu weiches
Brot geht nicht oder nicht genug auf Keine oder zu wenig Hefe
Teig geht zu sehr auf und läuft über die Backform
Brot zusammengefallen Brotvolumen größer als Form, daher zusammengefallen
Brot hat nach dem Backen eine Delle Zu frühe oder schnelle Hefegärung durch zu warmes
Schwere, klumpige Struktur Zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit
In der Mitte nicht durchgebacken Zu viel oder zu wenig Flüssigkeit
Offene, grobe oder löchrige Struktur
Pilzartige, nicht gebackene Ober-fläche Brotvolumen größer als Form
Brotscheiben werden ungleich-mäßig oder klumpen
Mehlrückstände an der Brotkruste
Behebung der Fehlerpunkte
Wasser oder mehrere dieser Ursachen
Alte oder überlagerte Hefe Flüssigkeit zu heiß Hefe mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen Falsches oder altes Mehl Zu viel oder zu wenig Flüssigkeit Zu wenig Zucker
Sehr weiches Wasser lässt die Hefe stärker gären Zu viel Milch beeinflusst die Hefegärung
Brot ist zu stark aufgegangen
Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigkeit Zu wenig Kleber im Mehl Programm mit zu langer Laufzeit Zu viel Flüssigkeit
Zu wenig Hefe oder Zucker Zu viel Früchte, Vollkorn oder sonstige Zutaten Altes oder schlechtes Mehl
Hohe Feuchtigkeit Rezepte mit feuchten Zutaten, wie z. B. Joghurt
Zu viel Wasser, kein Salz Hohe Feuchtigkeit, zu warmes Wasser Zu heiße Flüssigkeit
Mehlmenge insbesondere bei Weißbrot zu groß Zu viel Hefe oder zu wenig Salz Zu viel Zucker Süße Zutaten zusätzlich zum Zucker
Brot nicht ausreichend abgekühlt (Dampf entwichen)
Mehl wird beim Kneten an den Seiten nicht richtig untergearbeitet
a/b
a/b e c d e a/b/g a/b
f/k c
a/f m
c/h/i
l m a/b/h
a/b/g a/b b e
a/b/g h g
g/b h/i c
a/f f a/b a/b b
j
g
a Messen Sie die Zutaten korrekt ab.
b Passen Sie die Zutatenmenge entsprechend an und prüfen Sie, ob eine Zutat vergessen wurde.
c Nehmen Sie eine andere Flüssigkeit oder lassen Sie diese auf Raumtemperatur abkühlen.
d Fügen Sie die Zutaten in genannter Reihenfolge zu. Machen Sie ein kleines Loch in der Mitte und geben Sie dort die
zerbröckelte Hefe oder die Trockenhefe hinein. Vermeiden Sie den direkten Kontakt zwischen Hefe und Flüssigkeit.
e Verwenden Sie nur frische und richtig gelagerte Zutaten.
f Vermindern Sie die Gesamtzutatenmenge, nehmen Sie keinesfalls mehr als die angegebene Mehlmenge. Reduzieren Sie ggf.
alle Zutaten um 1/3.
g Korrigieren Sie die Flüssigkeitsmenge. Falls feuchte Zutaten verwendet werden, muss die Flüssigkeitsmenge entsprechend
verringert werden.
h Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger nehmen.
i Bei warmem Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden. Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten. Verwenden Sie die
Programme SCHNELL oder ULTRA-SCHNELL, um die Gehzeit zu verkürzen.
j Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Form und lassen Sie es auf einem Rost mind. 15 Minuten auskühlen,
bevor Sie es anschneiden.
k Verringern Sie die Hefe oder ggf. die gesamten Zutaten um ¼ der angegebenen Mengen.
l Fügen Sie dem Teig 1 EL Weizenkleber bei
m Programm SCHNELL wählen.
18
ANMERKUNGEN ZU DEN REZEPTEN
1. Zutaten
Da jede Zutat eine bestimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die richtige Reihenfolge beim Zugeben der Zutaten. Die wichtigsten Zutaten, wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe kann verwen­det werden) beeinflussen das erfolgreiche Ergebnis bei der Zubereitung von Brot und Teig. Verwenden Sie daher immer die entsprechenden Mengen im richtigen Verhältnis zueinander. Verwenden Sie die Zutaten lauwarm, wenn Sie das Gebäck sofort zubereiten. Wenn Sie das Programm „Zeitwahl“ wählen, sollten die Zutaten kalt sein, damit die Hefe nicht zu früh gärt.
Margarine, Butter und Milch beeinflussen lediglich den Geschmack des Brotes.
Zucker kann um 20 % reduziert werden, damit die Kruste heller und dünner wird, ohne dass damit das sonstige Backergebnis beeinträchtigt wird. Falls Sie eine weichere und hellere Kruste bevorzugen, können Sie den Zucker durch Honig ersetzen.
Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt für die Struktur des Brotes. Die ideale Mehlmischung besteht aus 40 % Vollkornmehl und 60 % Weißmehl.
Wenn Sie ganze Getreidekörner zugeben wollen, weichen Sie diese vorher über Nacht ein. Verringern Sie entsprechend die Mehlmenge und die Flüssigkeit (bis zu 1/5 weniger).
Sauerteig ist bei Verwendung von Roggenmehl unentbehrlich. Er enthält Milch- und Essigsäurebakterien, die bewirken, dass das Brot locker wird und fein gesäuert ist. Man kann ihn selbst herstellen, was allerdings einiger Zeit bedarf. Deshalb verwenden wir in den nachstehenden Rezepten Sauerteigpulver konzentriert, das es in Päckchen zu 15 g (für 1 kg Mehl) zu kaufen gibt. Die Angaben in den Rezepten müssen eingehalten werden, weil weniger das Brot krümeln lässt. Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päckchen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen Sie 1 kg Mehlmenge um ca. 80 g reduzieren, bzw. entsprechend dem Rezept anpassen.
Flüssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen gibt, lässt sich ebenfalls gut verwenden. Richten Sie sich bezüglich der Menge nach den Angaben auf der Verpackung. Füllen Sie den flüssigen Sauerteig in den Messbecher und füllen Sie mit der im Rezept angegebenen Flüssigkeitsmenge auf.
Weizensauerteig, den es ebenfalls getrocknet zu kaufen gibt, verbessert die Teigbeschaffenheit, Frischhaltung und den Geschmack. Er ist milder als Roggensauerteig. Backen Sie Sauerteigbrot im „Basis“ oder „Vollkorn“- Programm, damit es richtig aufgehen und backen kann.
Weizenkleie fügen Sie dem Teig bei, wenn Sie ein besonders ballastreiches und lockeres Brot haben möchten. Verwenden Sie 1 EL für 500 g Mehl und erhöhen Sie die Flüssigkeitsmenge um 50 ml.
Weizenkleber ist ein natürlicher Helfer aus Getreideeiweiß. Er bewirkt, dass das Brot lockerer wird, ein besseres Volumen hat, seltener einfällt und bekömmlicher ist. Insbesondere bei Vollkornbackwaren und Backwaren aus selbst gemahlenem Mehl ist die Wirkung sehr deutlich.
Farbmalz, das wir in einigen Rezepten angeben, ist ein dunkel geröstetes Gerstenmalz. Man verwendet es, um eine dunklere Krume und Kruste zu erhalten (z. B. bei Schwarzbrot). Erhältlich ist auch ein Roggenmalz, das nicht so dunkel ist. Man erhält dieses Malz in Bioläden.
Brotgewürz können Sie allen unseren Mischbroten zusätzlich beifügen. Die Menge richtet sich nach Ihrem Geschmack und den Angaben des Herstellers
Rein Lecithin-Pulver ist ein natürlicher Emulgator, der das Gebäckvolumen steigert, die Krume zarter und weicher macht, und die Frischhaltung verlängert.
Alle genanten, fett gedruckten, Backhilfsmittel und Zutaten erhalten Sie in Bioläden, Reformhäusern, Reformabteilungen der Lebensmittelgeschäfte oder in Mühlen. Sie können diese Backartikel aber auch per Katalog bestellen bei:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de
2. Anpassen der Zutaten
Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, beachten Sie, dass die Mengenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen. Damit ein perfektes Ergebnis erzielt wird, sind die folgenden Grundregeln für die Anpassung der Zutaten zu beachten:
Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu weich), leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Eine Kugel ergibt sich bei leichten Teigen. Bei schweren Teigen, wie Roggenvollkorn oder Körnerbroten ist das nicht der Fall. Prüfen Sie den Teig 5 Minuten nach dem ersten Kneten. Falls er noch zu feucht ist, geben Sie Mehl hinzu, bis der Teig die richtige Konsistenz hat. Ist der Teig zu trocken, löffelweise Wasser unterkneten lassen.
Ersetzen von Flüssigkeit: Falls Sie bei einem Rezept Zutaten ersetzen, die Flüssigkeit enthalten (z. B. Frischkäse, Joghurt usw.), muss die entsprechende Flüssigkeitsmenge reduziert werden. Bei Verwendung von Eiern, schlagen Sie diese in den Messbecher und füllen mit der Flüssigkeit bis zur vor-geschriebenen Menge auf. Falls Sie in großer Höhe wohnen (ab 750 m) geht der Teig schneller
auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um ¼bis ½ TL verringert
werden, um übermäßiges Aufgehen zu vermeiden. Dasselbe gilt für Gegenden mit besonders weichem Wasser.
3. Beifügen und Abmessen der Zutaten und Mengen
Immer zuerst die Flüssigkeit und zuletzt die Hefe zugeben. Lediglich bei sehr schweren Teigen mit hohem Roggen- oder Vollkornanteil kann es sinnvoll sein, die Reihenfolge zu tauschen und zuerst die Trockenhefe und das Mehl und zum Schluss die Flüssigkeit einzufüllen. Allerdings ist in diesem Fall insbesondere bei der Zeitwahlfunktion zu beachten, dass die Hefe nicht vor dem Programmstart mit dem Wasser in Kontakt kommt.
Damit die Hefe nicht zu schnell geht (insbesondere bei Verwendung der Zeitvorwahl), ist ein Kontakt zwischen der Hefe und der Flüssigkeit zu vermeiden.
Verwenden Sie beim Abmessen immer die gleichen Mess­einheiten, d. h. verwenden Sie bei der Angabe von EL und TL entweder die dem Backautomaten beigefügten Messlöffel oder Löffel wie Sie diese im Haushalt verwenden. Die Gramm-angaben sollten Sie wegen der Genauigkeit abwiegen. Für die Milliliter­Angaben können Sie den beigefügten Messbecher verwenden.
Die Abkürzungen in den Rezepten bedeuten:
EL = Esslöffel gestrichen (oder Messlöffel groß) TL = Teelöffel gestrichen (oder Messlöffel klein) g = Gramm ml = Milliliter Pckg.= Päckchen, z. B. Trockenhefe von 7 g Inhalt für 500 g Mehl - entspricht 10-15 g Frischhefe.
4. Zugaben von Früchten, Nüssen oder Körnern
Wenn Sie weitere Zutaten beifügen wollen, können Sie dies in allen Programmen (außer Konfitüre) immer dann tun, wenn der Piepton zu hören ist. Falls Sie die Zutaten zu früh zugeben, werden Sie durch den Kneter zermahlen. Auch könnte die Beschichtung der Backform beschädigt werden.
19
Sollten in den Rezepten keine Stufen angegeben sein, weil es diese in den vorgeschlagenen Programmen nicht gibt, dann gelingen sowohl die kleinen, als auch die großen Mengen, die wir für das jeweilige Modell vorschlagen, im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufenschaltung sind entsprechend pro­grammiert.
5. Brotgewichte und Volumen
In den Rezepten finden Sie genaue Angaben zum Brotgewicht. Sie werden feststellen, dass die Gewichte bei reinem Weißbrot geringer sind, als bei Vollkornbroten. Das hängt damit zusammen, dass Weißmehl stärker aufgeht und von daher Grenzen gesetzt sind. Trotz diesen genauen Gewichtsangaben, kann es zu geringfügigen Abweichungen kommen. Das tatsächliche Brotgewicht hängt sehr wesentlich von der Luftfeuchtigkeit ab, die bei der Zubereitung herrscht.
Alle Brote mit überwiegendem Weizenanteil erreichen ein größeres Volumen und übersteigen in der höchsten Gewichts-klasse nach dem letzten Aufgehen die Backformrand. Sie lau-fen aber nicht über. Der Brotwulst über dem Behälterrand ist deshalb etwas schwächer gebräunt, als das Brot im Behälter.
BROTREZEPTE
Wenn bei süßen Broten das Programm SCHNELL vorgeschla­gen wird, dann können Sie ausschließlich die kleineren Mengen der jeweiligen Rezeptvorschläge auch im Programm Hefekuchen backen, womit das Brot lockerer wird. Wählen Sie im Programm Hefekuchen dann die Stufe I.
6. Backergebnisse
Das Backergebnis hängt insbesondere von den Umständen vor Ort ab (weiches Wasser - hohe Luftfeuchtigkeit - große Höhe ­Beschaffenheit der Zutaten etc.). Deshalb sind die Rezeptangaben Anhaltspunkte, die man eventuell anpassen muss. Wenn das ein oder andere Rezept nicht auf Anhieb gelingt, verlieren Sie nicht den Mut, sondern versuchen Sie die Ursache herauszufinden und probieren Sie z.B. andere Mengenverhältnisse. Wir empfehlen, bevor Sie Brot über Nacht mit der Zeitvorwahl backen, erst einmal ein Versuchsbrot zu backen, damit Sie bei Bedarf das Rezept noch ändern können.
Klassisches Weißbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 500 g 750 g
Wasser 230 ml 350 ml
Salz ¾ TL 1 TL
Zucker ¾ TL 1 TL
Hartweizengrieß 100 g 150 g
Mehl, Type 550 230 g 350 g
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: SCHNELL oder WEISSBROT
Tipp: Wenn Sie das Wasser durch Milch ersetzen, erhalten Sie ein ideales Toastbrot.
Rosinenbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 560 g 850 g
Wasser 200 ml 300 ml
Margarine/Butter 20 g 30 g
Salz 1 Prise ½ TL
Honig 1 TL 1 EL
Mehl Type 405 330 g 500 g
Zimt ½ TL ¾ TL
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Rosinen (od. Trockenobst)
Programm/e: SCHNELL oder HEFEKUCHEN
50 g 75 g
Bauernweißbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 500 g 750 g
Milch 180 ml 275 ml
Margarine/Butter 15 g 25 g
Salz ½ TL 1 TL
Zucker ½ TL 1 TL
Mehl Type 1050 330 g 500 g
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: BASIS oder WEISSBROT
Vollkornbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 570 g 860 g
Wasser 250 ml 370 ml
Margarine/Butter 15 g 25 g
Salz ½ TL 1 TL
Zucker ½ TL 1 TL
Mehl Type 1050 180 g 270 g
Weizenvoll­kornmehl
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: VOLLKORN
180 g 270 g
20
Weizenschrotbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 600 g 900 g
Wasser 230 ml 350 ml
Salz ½ TL 1 TL
Butter/Margarine 15 g 25 g
Honig 1 TL 1 TL
Essig ½ EL ¾ EL
Weizenvoll-
330 g 500 g
kornmehl
Weizenschrot 50 g 75 g
Trockenhefe 1/3 Pckg. 1 Pckg.
Programm/e: VOLLKORN
Sauerteigbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 740 g 1050 g
Trockensauerteig
½ Pckg. ¾ Pckg.
(kein Konzentrat)
Wasser 350 ml 450 ml
Brotgewürz ½ TL ¾ TL
Salz 1 TL 1 ½ TL
Roggenmehl 250 g 340 g
Mehl Typ 1050 250 g 340 g
Trockenhefe 1 Pckg. 1½ Pckg.
Programm/e: BASIS
Bauernbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 520 g 960 g
Wasser 200 ml 360 ml
Salz ½ TL 1 TL
Weizensauerteig
15 g 30 g
getrocknet*
Mehl Type 1050 330 g 600 g
Zucker ½ TL 1 TL
Trockenhefe ½ Pckg. 1 Pckg.
Programm/e: BASIS
* kein Konzentrat
Feigen-Walnussbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 600 g 900 g
Wasser 230 ml 350 ml
Weizenmehl Type
170 g 260 g
1050
Roggenmehl 260 g 400 g
Salz 1 gestr. TL 1 TL
Kranzfeigen fein
30 g 50 g
geschnitten
Walnusskerne
30 g 50 g
gehackt
Honig 1 TL 1 ½ TL
Trockensauerteig
½ Pckg. ¾ Pckg.
(kein Konzentrat)
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: BASIS
100 % Vollkornbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 560 g 850 g
Wasser 230 ml 350 ml
Salz ½ TL 1 TL
Honig 1 TL 1 TL
Weizenvoll-
360 g 540 g
kornmehl
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: VOLLKORN
Dinkelbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 670 g 990 g
Buttermilch 350 ml 470 ml
Dinkelvoll-
150 g 230 g
kornmehl
Roggenvoll-
120 g 180 g
kornmehl
Dinkelschrot grob 120 g 180 g
Sonnenblumen-
50 g 75 g
kerne
Salz 1/2TL 1 TL
Zucker 1 TL 1 TL
Trockensauerteig
½ Pckg. ¾ Pckg.
(kein Konzentrat)
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: VOLLKORN
21
Frischkäsebrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 530 g 800 g
Wasser oder
160 ml 250 ml
Milch
Margarine/Butter 20 g 30 g
Eier ganz 1 kleines 1
Salz ½ TL 1 TL
Zucker 1 TL 1 EL
körniger
80 g 125 g
Frischkäse
Mehl Type 550 330 g 500 g
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: SCHNELL
Pizzabrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 610 g 920 g
Wasser 250 ml 375 ml
Öl 1 TLL 1 EL
Salz ½ TL 1 TL
Zucker ½ TL 1 TL
Oregano ½ TL ¾ TL
Parmesankäse 1 ½ EL 2 ½ EL
Maisgrieß 65 g 100 g
Mehl Type 550 315 g 475 g
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: SCHNELL
Französisches Kräuterbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 560 g 850 g
Wasser 230 ml 350 ml
Weizenmehl Type
350 g 525 g
550
Hartweizenmehl 50 g 75 g
Zucker ½ TL 1 TL
Salz ½ TL 1 TL
gehackte
1 EL 1 ½ EL gemischte Kräuter
Knoblauchzehen
1 St. 2 St. fein zerdrückt
Butter 10 g 15 g
Trockenhefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: BASIS oder SCHNELL
BROTE AUS BACKMISCHUNGEN
Eierbrot
Stufe I Stufe II
Brotgewicht, ca. 480 g 730 g
Eier, mit Wasser
1 300 ml oder Milch auffüllen bis
200 ml 2 30 g
300 ml 1 Prise ½ TL
Margarine/Butter 15 g 25 g
Salz ½ TL 1 TL
Zucker ½ TL 1 TL
Mehl Type 550 330 g 500 g
Hefe ½ Pckg. ¾ Pckg.
Programm/e: BASIS (ohne Zeitvorwahl)
TIPP: Das Brot nach dem Backen noch frisch verzehren.
Sie können in unserem Backmeister® praktisch alle im Handel erhältlichen Brotbackmischungen verarbeiten. Lediglich reine Roggenbrote lassen sich im Backmeister
®
nicht zufrieden stellend
ausbacken, da diese sehr fest werden. Manche im Handel erhältliche Backmischungen enthalten bereits
Trockenhefe. In diesem Fall muss natürlich keine zusätzliche Trockenhefe zugefügt werden.
Bitte beachten Sie die Mengenangaben auf der Packung und gehen Sie wie folgt vor:
BROTE FÜR ALLERGIKER
Bitte beachten Sie bei glutenfreien Broten folgende Hinweise:
 Glutenfreie Mehle benötigten mehr Flüssigkeit als
glutenhaltiges Mehl (400–500 ml lauwarme Flüssigkeit pro 500 g Mehl).
 Glutenfreie Mehle benötigen zum guten Gelingen etwas
Öl oder Fett. Sie können Öl, Butter oder auch Margarine verwenden (10 bis 20 g).
 Wenn Sie Brote aus glutenfreien Mehlen herstellen, können
Sie da Programm nicht vorprogrammieren. Der Programm­ablauf muss immer sofort gestartet werden.
22
1. Gerät einschalten, Flüssigkeit (evtl. etwas weniger als auf der Packung empfohlen) einfüllen.
2. Die entsprechende Menge Backmischung zufügen.
3. Evtl. Trockenhefe lt. Anweisung auf der Packung der Back­mischung zufügen (1 kleiner UNOLD
®
-Messlöffel fasst 2,5 g
Trockenhefe),
4. Das Programm auswählen, START drücken, alles andere erledigt der Backmeister
®
für Sie.
 Glutenfreies Brot aus dem Brotbackautomat benötigt
weniger Hefe als im Ofen gebackenes Brot. Verwenden Sie ca. 3,5 bis 5 g Trockenhefe für ein Standardbrot.
 Wenn das Brot beim Backen in der Mitte zusammenfällt,
reduzieren Sie die Hefemenge um ca. 1 g. Wenn das Brot dennoch einfällt, schlagen Sie ein Ei in einen Messbecher und füllen Sie den Becher mit der benötigten Flüssigkeitsmenge auf. Achtung: das Ei nicht zusätzlich zur Flüssigkeitsmenge dazu geben!
 Die Kruste von glutenfreien Broten wird nicht so braun
wie bei glutenhaltigen Broten. Brotbackautomaten dürfen aus Sicherheitsgründen keine Oberhitze haben, so dass die Oberseite des Brotes heller bleibt. Um dem Brot eine schönere Farbe zu geben, können Sie ein Eigelb mit 1 TL Sahne verquirlen und auf das Brot streichen, wenn das Display als Restlaufzeit 1:15 anzeigt.
 Lösen Sie nach ca. acht Minuten Knetzeit mit einem
Silikonteigschaber die Mehl bzw. Teigreste vom Rand der Backform. Wenn Sie bei der Restzeit 1:15 nochmal den Teigrand leicht von der Backform lösen, bleibt kein dünner Teigrand beim Backen stehen.
Für Personen, die unter einer Getreide-Allergie leiden oder be­stimmte Diätpläne einhalten müssen, haben wir mit verschie­denen Mehlmischungen, die teilweise auf Maisstärke-, Reisstärke-, Kartoffelstärkebasis hergestellt sind, Backversuche in unserem Backmeister
®
durchgeführt und dabei gute Ergebnisse erzielt. Bitte beachten Sie bei Verwendung der Backmischungen die Anweisungen auf der Verpackung.
Wir haben gute Backergebnisse mit den Produkten der Firma Schär und der Hammermühle Diät GmbH erzielt. Bei Fragen zu glutenfreien Produkten oder bei Mehrfachunverträglichkeiten können Sie sich direkt an diese Firmen wenden:
Hotline Fa. Schär Deutschland Tel. 08 00/1 81 35 37 Österreich Tel. 08 00/29 17 28
Hotline Hammermühle Deutschland Tel. 0 63 21/9 58 90
Die erforderlichen Zutaten erhalten Sie in Reformhäusern und Bioläden. Die Hammermühle-Produkte können unter der o. g. Telefonnummer direkt beim Hersteller bestellt werden. Alle aufgeführten Mehlsorten sind für Kuchen und Brote bei besonderer Ernährung (Zöliakie/Sprue) im Rahmen eines Diätplanes geeignet. Auch bei Zugabe von erhöhten Mengen an Hefe, bzw. Weinsteinbackpulver bleiben die Brote, die im Backmeister
®
gebacken wurden, relativ fest. Füllen Sie die Zutaten in den Backform. Wählen Sie folgende Programme:
 für die Zubereitung von Brot “BASIS“ dunkel, womit das Brot eine kräftigere Kruste bekommt, „SCHNELL“ dunkel, womit das Brot eine schwä­chere Kruste bekommt.
 für die Zubereitung von Teig, den Sie weiterverarbeiten
wollen: Programm „TEIG“
 für die Zubereitung von Brot mit Backpulver oder Weinstein
als Treibmittel: Programm „BACKPULVER“
Weißbrot
Stufe I
Wasser lauwarm 400 ml
Butter 20 g
Back-Mix Weißbrot 500 g
Trockenhefe 4 g
Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl)
Tipp: Mit dem Programm Teig können Sie auch Teig für Pizza mit dem Back-Mix Weißbrot herstellen. Dann statt der Butter 40 g Öl und 380 ml Wasser verwenden. Die belegte Pizza im Backofen ca. 20 Minuten bei 200 °C backen. Brötchenteig lässt sich ebenfalls mit Back-Mix Weißbrot herstellen. Einfach den Teig in gefettet Muffinförmchen füllen. Die Oberseite mit flüssiger Butter bestreichen, nochmal 20 Minuten gehen lassen. Backofen auf 200 °C vorheizen und ca. 20 Minuten backen.
Körnerbrot
Stufe I
Wasser lauwarm 480 ml
Öl 10 g
Back-Mix Körnerbrot 500 g
Trockenhefe 4 g
Programm: BASIS (ohne
Zeitvorwahl)
Tipp: Befüllen Sie den Spender im Deckel des Gerätes mit Ölsaaten oder klein gehackten Nüssen. Hierdurch wird das Brot noch kerniger.
Kastanienbrot
Stufe I
Wasser lauwarm 450 ml
Öl 20 g
Back-Mix Kastanienbrot 500 g
Trockenhefe 5 g
Programm: BASIS (ohne Zeitvorwahl)
23
KUCHEN GRUNDREZEPT
Im Backmeister® lässt sich sehr gut Rührkuchen backen. Weil das Gerät mit Knet- und nicht mit Rührwerkzeugen arbeitet, wird der Kuchen etwas fester. Das Kuchenbacken lässt sich nicht vorprogrammieren. Wenn der Kuchen fertig gebacken ist, nehmen Sie den Backform aus dem Gerät. Stellen Sie die Backform auf ein feuchtes Tuch und lassen Sie den Kuchen noch ca.
15Minuten in der Form auskühlen. Dann können Sie mit einem
Gummiteigschaber den Kuchen von den Seiten der Backform leicht lösen und stürzen.
Zutaten für ein Gewicht von ca. 700 g
Eier 3
weiche Butter 100 g
Zucker 100 g
Vanillezucker 1 Pckg.
Mehl Type 405 300 g
TEIG ZUBEREITEN
In Ihrem Backmeister® können Sie im Programm TEIG Hefeteig zubereiten, den Sie dann anschließend weiterbearbeiten und im Backofen backen können. Während des zweiten Knetens können bei Ertönen des Pieptons Zutaten wie Nüsse, Trockenfrüchte, usw.
Backpulver 1 Pckg.
Zimt ½ TL
geriebene Nüsse 50 g
oder: geriebene Schokolade
oder: Kokosflocken 50 g
oder: geschälte und in Würfel geschnittene (1 cm) Äpfel
Programm/e: BACKPULVER
beigefügt werden. Im Programm TEIG gibt es keine verschiedenen Backstufen. Sie können so z. B. aus jedem der obigen Rezepte Brötchen herstellen, indem Sie im Programm TEIG einen Teig zubereiten, diesen dann formen und im Ofen backen.
50 g
50 g
Christstollen
Gewicht 1.000 g
Milch 125 ml
Butter flüssig 125 g
Ei 1
Rum 3 EL
Mehl Type 405 500 g
Zucker 100 g
Zitronat 50 g
Orangeat 25 g
Mandeln gemahlen 50 g
Sultaninen 100 g
Salz 1 Prise
Zimt 2 Prisen
Trockenhefe 2 Pckg.
Den Teig aus dem Behälter nehmen. In Stollenform drücken und bei 180 °C (im Heißluftofen bei 160 °C) ca. eine Stunde backen.
Programm: TEIG
Vollkornpizza
Zutaten für ca. 2 Pizzen
Wasser 150 ml
Salz ½ TL
Olivenöl 2 EL
Weizenvollkornmehl 300 g
Weizenkeime 1 EL
Trockenhefe ½ Pckg.
Teig ausrollen, in eine runde Form geben und 10 Min. gehen lassen. Pizzasauce auf dem Teig verstreichen und gewünschten Belag darauf verteilen. 20 Minuten bei 200 °C backen.
Programm: TEIG
24
Kaffeekuchen
Zutaten für eine Kuchenform von 22 cm Ø
Milch 170 ml
Salz ¼ TL
Eigelb 1
Butter/Margarine 10 g
Mehl Type 550 350 g
Zucker 35 g
Trockenhefe ½ Pckg.
Programm: TEIG
Den Teig dem Behälter entnehmen, nochmals durchkneten und auswellen. Eine runde oder eckige Form damit auslegen und folgenden Belag darauf verteilen.
Butter, geschmolzen 2 EL
Zucker 75 g
gemahlener Zimt 1 TL
gehackte Nüsse 60 g
Zuckerguß nach Wunsch
Butter über den Teig verteilen. In einer Schüssel Zucker, Zimt und Nüsse mischen und auf der Butter verteilen. An einem warmen Ort 30 Minuten gehen lassen und backen
Brezeln
Zutaten für ca. 9 – 10 Stück
Wasser 200 ml
Salz ¼ TL
Mehl Type 405 360 g
Zucker ½ TL
Trockenhefe ½ Pckg.
Ei (leicht geschlagen)
1
z.Bestreichen
grobes Salz zum Bestreuen
Alle Zutaten außer dem Ei und dem grobem Salz in die Backform füllen. Das Programm TEIG auswählen und starten Wenn das Signal ertönt und das Display „0:00“ anzeigt, START/ STOP drücken. Backofen auf 230 °C vorheizen. Teig in Stücke teilen und jedes Teil zu einer langen dünnen Rolle formen. Daraus Brezeln bilden, auf ein gefettetes Backblech setzen. Mit verquirltem Ei bestreichen, mit grobem Salz bestreuen. Im vorgeheizten Backofen bei 200 °C 12 bis 15 Minuten backen.
Programm: TEIG
KONFITÜRE ZUBEREITEN
Konfitüre oder Marmelade kann im Backmeister® schnell und einfach zubereitet werden. Auch wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, sollten Sie das versuchen. Sie erhalten eine besonders köstliche, gut schmeckende Konfitüre.
1. Frische, reife Früchte waschen. Äpfel, Pfirsiche, Birnen und andere hartschalige Früchte evtl. schälen. Nehmen Sie nie mehr als die angegebenen Mengen. Bei einer zu großen Menge kocht die Masse zu früh und läuft über.
2. Die Früchte abwiegen, klein schneiden oder mit dem ESGE­Zauberstab
Erdbeer-Konfitüre
Frische Erdbeeren gewaschen, geputzt und klein geschnitten oder püriert
Gelierzucker „2:1“ 400 g
Zitronensaft 1-2 TL
Alle Zutaten im Behälter mit einem Gummischaber vermischen. Programm „KONFITÜRE“ wählen und starten. Von den Seitenwänden des Behälters Zuckerreste mit einem Spatel abstreifen. Wenn das Signal ertönt die Backform mit Topflappen aus dem Gerät nehmen. Die Konfitüre in Gläser abfüllen und diese gut verschließen.
Programm/e: KONFITÜRE
®
pürieren und in die Backform geben.
600 g
3. Den Gelierzucker „2:1“ in der angegebenen Menge zufügen. Verwenden Sie keinen Haushaltszucker oder Gelierzucker „1:1“, weil die Konfitüre dann nicht fest wird. Früchte mit Zucker mischen und Programm starten.
4. Nach 1:20 Stunde piept das Gerät und Sie können die Konfitüre in Gläser füllen und diese gut verschließen.
Orangenmarmelade
Orangen geschält und klein
600 g
gewürfelt
Zitronen geschält und klein
50 g
gewürfelt
Gelierzucker „2:1“ 400 g
Orangen und Zitronen schälen und in Stückchen schneiden. Zucker beifügen und alle Zutaten im Behälter vermischen. Programm KONFITÜRE wählen und starten. Mit einem Gummispatel Zuckerreste von den Seiten des Behälters abstreifen. Wenn das Signal ertönt, den Behälter mit Topf lappen aus dem Gerät nehmen. Die Marmelade in Gläser abfüllen und diese gut verschließen.
Programm/e: KONFITÜRE
25
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68415
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Rating: 615 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Approx.37.5 x 24.5 x 32.3 (L/W/H) Weight: Approx. 7,6 kg Bread pan Inner dimensions approx. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/W/H) Volume: 750 – 1.200 g bread weight Power cord: Approx .100 cm fitted Housing: Stainless steel satin-finish, plastic parts black semi-gloss Lid: Lid with large viewing window Features: 11 memorized programmes
Accessories: Removable non-stick coated baking pan, kneader, measuring cup, measuring
Subject to technical / design modifications.
1 individually programmable program Select key for two weight levels Select key for three browning levels of the crust Timer for up to 13 hours presetting Automatic keep warm phase
spoon, hook for removing kneader, operating instructions with recipes
SAFETY INFORMATION
1. Please read the following information and keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc-tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
4. Keep the appliance out of reach of children.
5. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate.
6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the lead cable in water or other liquids.
8. Always switch off and disconnect the power supply plug from the mains when the appliance is not being used and before it is cleaned.
9. Do not use the breadmaker if the power supply cable is damaged, in the event of faulty performance or if the bread­maker itself is damaged. The breadmaker must only be examined and repaired by an authorised repair workshop. Do not attempt to repair the breadmaker yourself as the guarantee will then become null and void.
10. The use of alien accessories that have not been approved by the manufacturer can damage the breadmaker, and which must only be used for its intended purpose.
11. This appliance is intended for domestic and similar use such as:
 staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;  agricultural enterprises;  by clients in hotels, motels and other accommodation
facilities;  bed and breakfast accommodations and holiday homes.
12. Place the breadmaker on a surface in such a manner that it cannot slip, as can happen when kneading a stiff dough.
This must be taken into account with advance programming when the breadmaker operates unattended. Use a thin rubber mat on a slippery surface so that the danger of slipping is prevented.
13. The Backmeister must be operated at least 10 cm from other objects. The breadmaker must not be used outdoors!
14. Ensure that the power supply cable does not come into contact with hot surfaces, nor hang down from the worktop so that children cannot pull the cable.
15. Never place the breadmaker on a gas or electric hob or alongside a hot baking oven.
16. Utmost care must be taken when moving the breadmaker when it contains hot liquids (jam).
17. Never remove the baking tin during operation.
18. Never fill the baking tin with more than the specified quantities, particularly with white bread. The bread will not be baked uniformly and the dough will overflow! Please refer to the instructions.
19. Provide close supervision when testing new recipes. Before a certain type of bread is baked overnight, you should always try out the recipe first to confirm the correct mixing ratio of the individual ingredients, that the dough is not too stiff or thin, or that the quantity is not excessive and overflow.
20. Never heart the appliance without properly placed bread pan filled with ingredients.
21. Never beat the bread pan on a working top or edge to remove the pan. This may entail damages.
22. Metal foils or other materials must not be inserted into the breadmaker as this can give rise to the risk of a fire or short circuit.
23. Never cover the breadmaker with a towel or any other material. Heat and steam must escape freely. A fire can be caused if the breadmaker is covered by, or comes into contact with, combustible material, e.g. curtains.
24. Before a certain type of bread is baked overnight, you should always try out the recipe first to confirm the correct mixing ratio of the individual ingredients, that the dough is not too stiff or thin, or that the quantity is not excessive and overflow.
26
25. Check the appliance, the wall socket and the lead cable regularly for wear or damage. In case the lead cable or other
see warranty terms). Unauthorised repairs can constitute
serious risks for the user and void the warranty. parts appear damaged, please send the appliance or the base to our after sales service for inspection and repair (for address,
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
START-UP
1. Please check, if all parts and accessories are complete and faultless.
2. Before using the machine for the first time, remove all packing materials ans loose parts from the inside.
®
3. Wipe the bread pans of the Backmeister
with warm water and
a mild detergent and clean the kneading blades.
4. Wipe the exterior of the appliance with a damp cloth. Do not immerse the appliance into water.
5. Dry all parts thoroughly. Place the bread pan into the machine.
QUICK GUIDE – THE FIRST BREAD
1. Prepare the appliance as described in the chapter „Start-up“.
2. Open the lid of the Backmeister the bread pan.
3. Fill the hole for the kneading blade with heat resistant margarine in order to prevent the dough from entering and adhering to it.
4. Put the kneading blade on the drive shaft in the bread pan.
5. Add the ingredients into the bread pan as described in the corresponding recipe. With thick dough you will achieve best results changing the order of the ingredients, i.e. adding first the dry ingredients and then the liquid. Nevertheless, mind that the yeast does not get in contact with the liquid when using the time presetting feature.
6. Put the bread pan back into the appliance and turn clockwise until it latches into position.
7. Close the lid of the Backmeister
8. Connect the plug of the appliance to the wall socket and switch the appliance on using the EIN/AUS (I/O) switch.
9. Select the desired programme. You may find the details for the different programmes from page 28 onwards. For a standard bread mix you will obtain good results using the programme „Basis“ for example.
10. Select the desired browning setting (Hell – Mittel – Dunkel) (Light – Medium – Dark). Please bear in mind that the browning setting cannot be selected in all baking programmes. You may find the corresponding details on page 28.
11. Select the desired bread size. Please bear in mind that the bread size cannot be selected in all baking programmes. You may find the corresponding details on page 28.
12. After having selected all desired adjustments, push the Start/ Stop button.
13. According to the programme selected a repeated beep can be heard during the second kneading process. Now you may open the lid and add the desired ingredients like nuts to the dough. Close the lid afterwards.
®
breadmaker and take out
®
breadmaker.
6. Put the plug into a power socket. The breadmaker is now ready for operation and can be programmed.
7. During the first operation cycle, steam may be produced. We recommend to use the appliance for the first time with only the bread pan inserted (no kneading blades, no ingredients) in the program BAKING POWDER. Afterwards let the appliance cool down.
8. Now your breadmaker is ready for baking the first bread.
®
14. The Backmeister
breadmaker emits a repeated beep when your bread is ready and can be taken out. If you want to take the bread out before the temperature maintenance time is over, push the Start/Stop button and keep it pressed shortly until the interruption of the programme is confirmed with a beep.
15. Carefully take out the bread pan. In order to avoid burns, please use adequate pot holders. Turn the bread pan upside­down and let the bread slip onto a cake cooler to cool down. If the bread does not slip out immediately onto the cake cooler, move the kneading drive slightly from one side to another from the bottom until the bread comes out. Please remember that the kneading drive may still be hot and use adequate pot holders. Never knock the bread pan on an edge or the working plate, as this may deform the bread pan.
16. If the kneader sticks to the bread, it may be loosened with the provided hook. Insert the hook on the bottom side of the warm bread in the opening of the kneader and twist it at the bottom rim of the kneader where the blade is. Then pull the kneader carefully upwards using the hook. This allows you to see where the blade of the kneader is inside the bread and pull it out.
17. Clean the bread pan afterwards as described on page 30.
27
EXPLANATIONS OF THE CONTROL PANEL
BASIC SETTING
As soon as the plug is inserted in the socket, the display shows 3:00 - (the figures do not flash). The arrow points to the programmeBASIS, ST. II (Basic, Size II) and crust level MITTEL (Medium). During operation the programmestage can be read from the time­remaining clock as well as from the details on the display. KNEAD (1+2) = is shown when the appliance start the kneading phase. ADD = some beeps remind you to add ingredients such as nuts, seeds etc. RISE (1-3) = the various raising phases are shown (at the beginning of RISE III you may remove the kneading blade) BAKE = baking is being carried out. COMPLETE = the baking is finished - the bread can now be removed. KEEP WARM = the baked articles will be kept warm for 1 hour.
ON/OFF Switch I/O
For connecting and disconnecting the appliances. Whenever the breadmaker is not used, bring the switch into OFF position and remove the plug from the receptacle. All menu functions can only be activated when the switch is in the ON position.
START/STOP
For starting and terminating the program. With the Start/Stop­Button you can terminate the program in every stage. Keep the button pressed until a bleep can be heard. The starting position is shown in the display. Should you wish to choose an alternative program, this can be done with the menu button.
ZEIT/TIME PRESETTING
Only use the time presetting for recipes which you have already tested under close supervision and do not modify these recipes to avoid overflowing of the dough with all it’s risks.
CAUTION:In case of too much dough the dough may flow over and may burn on the heating.
Most of the programs, except ULTRA-SCHNELL I+II, BACK­PULVER and TEIG (Ultra-Dast I+II, Baking powder, Dough) can be started with a timing delay. You must add the hours and minutes after which the preparation is to be started to the time that is automatically applicable for the respective program and, if appropriate, the 1 hour keep-warm time (following the baking process). Example: It is evening 8:00 p.m. and you wish to have freshly baked white bread at 7:00 in the morning. The ingredients in the prescribed order are put into the pan and set in the appliance. Care must be taken that the yeast does not come into contact with liquid.
Choose the required program with the Menu button and enter the required browning with the BRÄUNUNG button. In this example we choose program 1 = BASIS/Basic. In order to get fresh warm bread at 7:00 in the morning, you must set the timing at 8:00 the previous evening to 10 hours with the ZEIT/Time button and start the program. The program is finished at 6:00 a.m., the keep-warm phase starts and ends exactly at
7:00a.m.
ATTENTION: For time delayed baking please do not use perishable ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt or onions, etc. The beep alert to add ingredients and the beep alert at the end of the program can not be deactivated for night operation.
MENU
With the Menu button you can call up the individual programs that are described in detail in the table “Timing Process”. The programs are used for the following preparations:
BASIS / Basic For white and mixed bread. This is the
VOLLKORN/ wholemeal
WEISSBROT/White Bread
SCHNELL/Fast For fast preparation of white and mixed
HEFEKUCHEN/ Sweet
BACKPULVER/ Baking powder
KONFITÜRE/Jam For boiling jams and marmalades
TEIG/Dough For the preparation of yeast dough -
VOLLKORN SCHNELL/ Wholemeal fast
BACKEN/Bake To bake separately prepared yeast or
TEIG SCHNELL/ Dough fast
In some programs (BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFEKUCHEN und BACKPULVER) several beeps during the second kneading phase remind you to add more ingredients such as nuts, seeds, dried fruit etc. Just open the lid, add the ingredients and close the lid again.
BRÄUNUNG/CRUST
To select the browning degree of the crust: HELL/LIGHT, MITTEL/ MEDIUM or DUNKEL/DARK, available in all programs except TEIG, KONFITÜRE and TEIG SCHNELL. The respective setting is indicated by an arrow in the LCD display.
most widely used program.
For wholemeal bread
For more soft white bread with a longer rising phase
bread
For preparation of sweet yeast dough
For cakes and biscuits baked with baking powder
We recommend to buy a second bread pan (see Technical Service) which is used only for jam, as the chemical process during boiling of jam may affect the coating in that way, that bread may stick in such bread pan used for jam.
e.g. dough for pizza, without baking function
To prepare wholemeal bread in short time, due to the short rising time, the bread remains quite solid
cake dough (by hand or in the program­me TEIG). This programmeis not fitted for special preparations such as choux pastry mixture or short-crust pastry).
For the fast preparation of yeast dough
- e. g. dough for pizza, without baking function
28
STUFE/SIZE
This enables the following setting in the various programs: ST. I / SIZE I = for a small bread weight, approx. 750-1.000 g ST II / SIZE II = for a larger bread weigh, approx. 1.000-1.200 g
Please note, that this option is only available in the programs BASIS, VOLLKORN, HEFEKUCHEN. The respective setting is indicated by an arrow in the LCD display. Please note also our recommendations in the recipes.
PAUSE FUNCTION
The button PAUSE allows to interrupt the program, e. g. for removal of the kneading blade or to brush the surface etc. Press the button PAUSE for 1 second in order to interrupt the programme. The display starts to blink. Now you can open the breadmaker e.g. to remove the kneading blade. Then close the lid and press the button PAUSE again for about 1 second. The display stops blinking and the programme is continued. Attention: Do not interrupt the programme for more than 5 minutes. In case of longer interruptions the rising of the dough may be disturbed. As long as the PAUSE function is activated (blinking display) the START/STOP button is without function and the programme cannot be stopped completely.
LIGHT
The interior of the breadmaker TOP EDITION is fitted with a lighting, which allows to follow the actual state of the programme without opening the lid. Just press the button LICHT and the light turns on. To switch off the light just press the button again. After 1 minute the light is automatically switched off.
EIGENPROGRAMM/USER PROGRAM
In addition to the other numerous programs provided by the BACKMEISTER
®
you can also program your own USER PROGRAM. You can change the basic time and program phase settings as programmed at the factory or leave out various program phases. This allows you to develop your own individual program for baking bread or preparing dough. Below you will find a sample recipe. First you should become familiar with the following information on the basic programming and use of the USER PROGRAM.
USER PROGRAM The program features the following options Browning programmable Timer programmable Loaf size I and II not programmable
The default program is the same as for the BASIC program.
Phase Preset Programmable time frame
Total time 3:10 hours
Knead 1 10 minutes 6-14 minutes
Rise 1 20 minutes 20-60 minutes
Knead 2 15 minutes 5-20 minutes
Rise 2 25 minutes 5-120 minutes
Rise 3 45 0-120 minutes
Bake 45 minutes 0-80 minutes
Keep warm 60 minutes 0-60 minutes
The times can be programmed as shown in the table. Proceed as follows: Select the USER PROGRAM with the Menu button. Select the desired phase with the ABSCHNITT button. Knead 1 and the programmed time 0:10 for this phase appear on the display. The time can be changed by means of the ZEITWAHL button. Press it repeatedly until the desired time appears on the display (past OFF, if necessary). Confirm the change with the ABSCHNITT button. Press this button again and the next program phase and the programmed time will appear on the display: Rise 1 = and 0:20. If the maximum programmable time for the respective program phase is exceeded by pressing the ZEITWAHL button, O will appear on the display if this is possible according to the above table. This phase is then skipped during the program. Every programmed setting must be confirmed by pressing the ABSCHNITT button, so you can continue programming the next program phase. Once you have programmed all phases to suit your preferences, conclude the programming by pressing the ABSCHNITT button and then the START/STOP button. The programmed time for the user program appears on the display. The program then starts either immediately or after the time set via the timer function.
THE FUNCTIONS OF THE BREADMAKER
Alarm function
The alarm sounds:
 whenever the MENU or ZEIT/time buttons are pressed,  when pressing the programmebuttons to confirm each step,  during the second kneading process, to remind you to add
seeds, fruit, nuts or other ingredients. Please note that this function cannot be deactivated, e.g. in the time preset function,
 at the end of the baking process, the appliance beeps often
during the keep-warm phase,
 at the end of the keep-warm phase several beeps remind
you that the appliance is now switched off and the bread has to be taken out of the bread pan. Please note that this function cannot be deactivated, e.g. in the time preset function.
 The alarm function cannot be inactivated.
Repeat function after power outage
Should the electricity supply been cut off during the operation of the Breadmaker, the appliance will re-start, on re-instatement
of the supply, automatically from the point arrived at when the cut-off occurred as long as the interruption is not longer than 2 minutes. If the interruption in the electricity supply lasts more than 2 minutes and the display shows the basic setting, the Breadmaker must be re-started. This is only practical if the dough was not further than the kneading phase when the break occurred. If the program was already in the last rising cycle when the power broke down and the interruption lasts over a longer time, the dough cannot be saved and the program has to be started again.
Safety functions
The lid should not be opened after the program has started, except during the second kneading phase for adding of ingredients. During the rising and baking phase the lid should never be opened, as the bread may sink down. If the temperature in the appliance, due to previous use, is too high (above 40 °C) for a newly chosen program, when an attempt to re-start is made, the display will show H:HH and an alarm sound will be heard. Should this occur, remove the pan and wait
29
until the appliance has cooled off and is back to the beginning of the originally chosen program. Please not that the breadmaker has no top heating for safety reasons, so the crust will be lighter on top and darker at the sides and bottom of the bread. For safety reasons an additional top heating is not allowed.
THE PROGRAM PROCESS OF THE BREADMAKER
If after pressing START/STOP, E:EE is shown in the display, the temperature control is defective. In this case please send the appliance to our technical service (address see Warranty Conditions).
1. Inserting the Bread pan
Hold the non-stick bread pan with both hands and slide it slightly inclined on the socle inside the baking chamber. Turn the bread pan clockwise, until it clicks into position. Fill the holes of the kneading blade with heat resisting margarine before fitting it into the bread pan. This avoids that dough penetrates and bakes into the kneading blade.
2. Pouring in the ingredients
The ingredients must be poured into the pan in the order prescribed in the recipe. In case of very heavy dough, e.g. with a high rye portion, we recommend to fill in first the liquid, then the flour and other ingredients and finally the yeast to ensure better kneading results. When using the time preset function, it must be ensured that no contact between the water and the yeast takes place before the program is started.
3. Selecting the program process
Select the required program process with the menu button. Select the stage appropriate for the program. Select the required browning. You can set a delay with the timing button. Press the START button. After pressing START further corrections are no more possible.
4. Mixing and kneading dough
The Breadmaker mixes and kneads the dough automatically as long as necessary to reach the proper consistency.
6. Dough raising
After each kneading phase the Breadmaker produces the optimal temperature for the rising of the dough.
7. Baking
The bread baking automatic regulates the baking temperature and the timing automatically.
8. Keeping warm
When the baking is over, a beep sound indicates that the bread or food can be removed. At the same time a keep-warm time of 1 hour starts. If you want to remove the bread before the keep­warm phase has ended, just press the STOP button and take out the bread.
9. End of the program process
After the end of the program process, take out the pan with the help of handcloths by turning it counter-clockwise. Stand it on end and, when the bread does not immediately fall onto the cooling wire, waggle the kneading drive from below until the bread falls out. Do not knock the bread pan on an edge or table, as the warm bread pan may be deformed. If the kneader sticks in the bread, use the hook to remove it. Push it on the underside of the still-warm bread in the (almost) round opening of the kneader and fold it on the bottom edge of the kneader, ideally at the point where the kneader blade is. Then pull the kneader up with the hooked skewer. You can then see where the blade is in the bread.
5. Pause
After each kneading process there is a pause to allow the liquid to slowly penetrate the yeast and the flour.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before the Backmeister® is used for the first time, wash the
baking container and kneader with warm water and a mild washing-up liquid.
2. Always allow the breadmaker to cool down before it is cleaned
and stored. It takes approximately 30 minutes for the breadmaker to cool down before it can be used again for baking and dough preparation.
3. Always switch off the appliances at the ON/OFF switch,
disconnect the power supply plug from the mains, and allow the breadmaker to cool down, before it is cleaned. Always use a mild washing-up liquid. Never use chemical cleaners, benzine, oven cleaners and scouring agents.
4. Remove all ingredients and crumbs from the lid, case and
baking chamber with a moist cloth. Never immerse the breadmaker in water and never fill the baking chamber with water. The lid can be removed for easy cleaning be removing the cover of the hinge and then pullig off the lid.
5. Wipe the baking tin with a moist cloth. The inside of the tin
can be rinsed with warm water and a washing-up liquid. Do not soak the tin in water for prolonged periods.
6. Both the kneader and driving shaft should be cleaned
immediately after use. The kneader may be difficult to remove
if it remains in the baking tin. In such an event fill the container with warm water and allow it to soak for approx. 30 minutes. The kneader can then be easily removed for cleaning.
®
7. The bread pan is equipped with a high quality QUANTANIUM
-. Never use metal objects or scourers to clean the surface of the non-stick container. It is normal for the colour of the non­stick surface to change in the course of time. This does not influence the non-stick function.
8. Condensation from the steam accumulates between the inside and outside lid during baking and flows off the lid when baking has been completed. This is normal. Any discolouration of the lid is of no consequence, but it can be removed with an appropriate cleaner.
9. Before the breadmaker is packed away for storage ensure that it has completely cooled down, is clean and dry, and that the lid is closed.
30
Loading...
+ 106 hidden pages