SACAPUNTAS DE MESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
TEMPERINO A MANOVELLA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
APARA-LÁPIS DE SECRETÁRIA
Instruções de utilização e de segurança
DESKTOP PENCIL SHARPENER
Operation and Safety Notes
TISCHANSPITZER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30484A / Z30484B
5
BA EC
Sacapuntas de mesa
Uso adecuado
Este aparato no está diseñado para uso industrial.
Diámetro del lápiz: 7–12 mm
Seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
D
POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
Indicaciones generales de seguridad
material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga
¡ADVERTENCIA!
DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el
siempre el aparato fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI-
ES
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o
psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán
utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias
sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar
que jueguen con el aparato.
No introduzca los dedos u otros objetos que no sean lápices de escribir ni
lápices de colores de madera en el orificio para sacar punta.
¡ATENCIÓN! Las cuchillas de la mandolina están afiladas. ¡Existe peligro
de lesiones!
Compruebe siempre, antes de utilizar el aparato, que éste se encuentre en
perfecto estado.
Limpieza
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la
administración de su comunidad o ciudad.
Denominación del producto:
Sacapuntas de mesa
Modelo Nº: Z30484A / Z30484B
Versión: 10 / 2011
Fecha de la información: 08 / 2011
N.º de ident.: Z30484A/B082011-5
Temperino a manovella
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
Per diametri di matita: da 7 a 12 mm
Sicurezza
CONSER VI TUTTE LE IS TRUZIONI E GLI AV VISI DI SICU REZZA PER
CONSULTARLI IN FUTURO!
Avvisi di sicurezza generali
di un adulto. Sussiste il pericolo di soffo
ESES IT/MT
ATTENZIONE!
DENTE P ER INFANTI E BA MBINI! Viet are l’accesso al
materia le d’imballa ggio ai bambini, se no n sotto sorve glianza
riale d’imballaggio.
PERIC OLO DI MORTE E DI I NCI-
I bambini no n sono in grado di valu tare l’entità dei
camento d ei bambini con il mat e-
pericol i. Tenere i bambini lo ntani dall’appare cchio. Il prodot to non è un
giocattolo.
Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini) con capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso,
una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere
sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
Non inserire le dita o altri oggetti nell’apertura del temperamatite diversi da
matite e pastelli di legno.
ATTENZIONE! Le lame dell’elemento di taglio sono aguzze. Vi è pericolo
di lesione!
Prima di utilizzare l’apparecchio controllare che esso si trovi in uno stato
ineccepibile.
Pulizia
Pulisca l’apparec chiatura solo s ulla sua superfi cie estern a serven dosi di
una pezza m orbida e asciut ta.
Smaltimento
La confezi one è prodotta in m ateriale rici clabile e biodeg radabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Definizione del prodotto:
Temperino a m anovella
N°. modello: Z30484A / Z30484B
Versione: 10 / 2011
Aggiornamento delle informazioni: 08 / 2011
N° Ident: Z30484A/B082011-5
IT/MTIT/MT
Apara-lápis de secretária
Utilização correcta
Este aparelho não se destina ao uso industrial.
Para diâmetros de ponta: 7–12 mm
Segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA!
Indicações gerais de segurança
ças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha-as sempre afastadas
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA
BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância
com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. As crian-
do produto. O produto não é um brinquedo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam super visionadas por
alguém responsável pela segurança ou deste recebam instruções acerca do
funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
Não coloque na abertura do apara-lápis os dedos ou objectos que não se-
jam os referidos lápis normais e lápis de cor de madeira.
CUIDADO! As lâminas do laminador são afiadas. Existe perigo de ferimentos!
Antes de cada utilização, verifique sempre se o aparelho se encontra em
perfeitas condições.
Limpeza
Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas
no seu Município ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Apara-lápis de secretária
Modelo nr.°: Z30484A / Z30484B
Versão: 10 / 2011
Data das informações: 08 / 2011
N.º de ident.: Z30484A/B082011-5
Desktop Pencil Sharpener
Proper use
The device is not intended for commercial use.
For pencil diameters: 7–12 mm
Safety
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Information
material. There is a danger of suffocation from the packaging material.
PTPTPT
WARNING!
HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never allow children to play un supervised with the packaging
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT
GB/MT
Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away
from the product at all times. This is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device
or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be
allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children should be supervised in order to ensure that
they do not play with the device.
Do not insert your fingers or any object other than the graphite or coloured
wooden pencils indicated above into the sharpener opening.
CAUTION! The blades on the cutter are sharp. Risk of injury!
Check that the device is free of defects before each use.
Cleaning
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
GB/MT
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
Product description:
Desktop Pencil Sharpener
Model No.: Z30484A / Z30484B
Version: 10 / 2011
Level of information: 08 / 2011
ID No.: Z30484A/B082011-5
Tischanspitzer
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Für Stiftdurchmesser: 7–12 mm
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR
DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände als die beschriebenen
Blei- und Farbstifte aus Holz in die Anspitzer-Öffnung.
VORSICHT! Die Messer des Hobels sind scharf. Es besteht Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie das Gerät immer vor dem Gebrauch auf einwandfreien Zustand.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Tischanspitzer
Modell Nr.: Z30484A / Z30484B
Version: 10 / 2011
Stand der Informationen: 08 / 2011
Ident-Nr.: Z30484A/B082011-5
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MT
© by ORFGEN Marketing
IAN 69365
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK