United Office Z30024A, Z30024B User Manual

ELECTRIC PENCIL SHARPENER
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ELEKTRISK PENNVÄSSARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ELEKTRISK BLYANTSPIDSER
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Z30024A /
3
Z30024B
A
1 2
B C
3
4
5
7
Q
Electric pencil sharpener
cutter. The Electric pencil sharpener is only suitable for operation in enclosed spaces at normal room temper-
Q
Introduction
ature. Any other use or modification of the device con­stitute improper use and may result in injury and / or
Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions
damage to the device. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use.
below and the safety advice. Use the product only as
Q
described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on
6
to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper Use
The device is intended for sharpening wooden graphite and coloured pencils with a diameter suitable for the
Description of parts and features
Battery compartment
1
Battery compartment cover
2
Sharpening opening for pencils ø 6 - 8 mm
3
Sharpening opening for pencils ø 9 - 12 mm
4
Safety button
5
Input socket for mains adapter
6
Shavings collector
7
GB/IEGB/IE
Technical data
Battery type: 4 x AA, 1.5 V Input voltage mains adapter: 6 V , 1000 mA
(mains adapter not included) Only Certified Adapter mark use.
Q
Included items
1 x Electric pencil sharpener 4 x Batteries AA, 1.5 V 1 x Operating instructions
GB/IE
Safety
KEEp ALL THE SAfETY AdVIcE ANd INSTRUcTIONS IN A SAfE pLAcE fOR fUTURE REfERENcE!
Q
General Safety Information
J
WARNING!
LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play unsu-
pervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy.
DANGER TO
GB/IE
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without super­vision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
J Do not use the device if it is damaged. Damaged
devices represent a danger of death!
J Do not expose the device to
– extreme temperatures, – strong vibrations,
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
– heavy mechanical loads, – direct sunlight, – moisture. Otherwise there is a danger that the device will be damaged.
J Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-com­pliance with the operating instructions or interfer­ence with the device by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regu­lations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Q
Safety Instructions for Batteries
J Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
J
WARNING!
CAUTION! DAN-
GER OF EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
J When inserting the batteries, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery magazine.
J If necessary, clean the batteries and device con-
tacts before inserting the batteries.
J Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
J Failure to observe the above advice may lead to
the batteries discharging beyond their minimum voltage, thus increasing the chance of leakage. If a battery leaks while in your device, remove the
EMC
leaky battery immediately to prevent the device from being damaged!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or take them apart.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor con­tacted if necessary!
Q
Johdanto
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyt-
töönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja
turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu puisten lyijy- ja värikynien teroitta­miseen, joiden halkaisija sopii teroittimeen. Laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa ja normaa­lissa huoneenlämpötilassa. Muunlainen käyttö tai
Q
Preparation for use
Q
Inserting / replacing batteries
j Pull off the battery compartment cover 2. j Insert four batteries type AA, 1.5 V
battery compartment
. Make sure you fit the
1
into the
batteries the right way round (polarity). The cor­rect polarity is shown inside the battery compart­ment
.
1
j Place the battery compartment cover
back in
2
position
Q
Use
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that you
do not get your fingers caught in the sharpening
muutosten teko laitteeseen on määräystenvastaista ja siitä voi seurata tapaturmavaara ja / tai laitteen vauri­oituminen. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräys­tenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
Paristotila
1
Paristotilan kansi
2
Teroitusaukko kynille, joiden ø on 6 - 8 mm
3
Teroitusaukko kynille, joiden ø on 9 - 12 mm
4
Turvakytkin
5
Sisäänmeno virtalähteeseen
6
Keräyssäiliö
7
openings 3, 4. Never touch the cutter´s sharp blade!
Note: Keep the shavings collector
sharpening. Pulling out the shavings collector
closed when
7
7
will turn off the power.
j To sharpen a pencil with a diameter of 6 - 8 mm,
insert it into the corresponding sharpening opening
. Sharpening then takes place automatically.
3
j To sharpen a pencil with a diameter of 9 - 12 mm,
press and hold the safety button sharpening opening
. Then a pencil can be
4
inserted into the sharpening opening
to open the
5
, after
4
which the sharpening takes place automatically.
j Allow the cutter to operate for 2 to 3 revolutions.
Then take the pencil out of the sharpening open-
Q
Tekniset tiedot
Paristotyyppi: 4 x AA, 1,5 V Tulojännite virtalähde: 6 V , 1000 mA (virtalähde
ei sisälly toimitukseen) Käytä ainoastaan sertifioituja adaptereita tarkastusmerkillä.
Q
Toimitukseen kuuluu
1 x Sähkökäyttöinen kynänteroitin 4 x Paristot AA, 1,5 V 1 x Käyttöohje
ing
and check whether the pencil has been
3, 4
sharpened to your satisfaction.
j Repeat the above sharpening process as often as
necessary until the desired result is achieved.
j Empty the shavings collector
when it is full. To
7
do so pull it out of the device.
j If the speed of sharpener becomes slower, then
the batteries need to be replaced. Proceed as
mobile telephones, two-way radios, CB radios, radio remote controls / other remote control units and microwave equipment. If you notice this prob­lem, place a greater distance between the sharp­ener and the affected equipment.
j Electrostatic discharges may cause the device to
malfunction. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
indicated in the section “Inserting / replacing the
Q
batteries”.
Q
Troubleshooting
j The device contains electronic components.
Therefore it is possible that the device might affect electromagnetic signal transmitting or receiving
Cleaning and Maintenance
j The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
equipment in its near vicinity. This could include
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IE
J Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
Turvallisuus
(lapset mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kunto on rajoittunut tai
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
joilla ei ole kokemusta / tietoja laitteen käytöstä. He saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuu­desta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai
Q
Yleiset turvaohjeet
J
VAROLTUS!
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKU­LAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtu­misvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu.
FIFIFIFIGB/IEGB/IEGB/IE
jos heille on annettu opastusta laitteen käytössä. Lapsia on valvottava ja pidettävä huoli siitä, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa.
VAROLTUS!
HENGENVAARA! Paristojen
nieleminen voi olla hengenvaarallista. Pariston
nielleen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille.
J Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen. Vioit-
tuneet laitteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa.
FI
J Älä altista laitetta
– äärimmäisille lämpötiloille, – voimakkaille värähtelyille, – suurelle mekaaniselle kuormitukselle, – suoralle auringonvalolle, – kosteudelle. Laite voi vioittua.
J Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä käsittelystä,
käyttöohjeen tietojen noudattamatta jättämisestä tai valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä aiheutuvia vikoja.
J Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntematto-
masti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain ammattiliikkeen tehtäväksi.
Q
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
J Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
J
J Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napo-
J Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, en-
J Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta. Pa-
J Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä
missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen!
jen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin.
nen kuin laitat paristot lokeroon.
ristot voivat vuotaa!
voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat pa-
ristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi lait­teen vioittumisen estämiseksi!
J Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
J Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään
paristot määräysten mukaisesti!
J Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä
niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.
J Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin.
Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin!
Q
Käyttöönotto
Q
Paristojen paikoilleenasetus /
vaihto
j Poista paristotilan kansi 2. j Aseta paristot tyyppi AA, 1,5 V
Huomioi tässä oikea napaisuus. Noudata paristo­ja paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkintöjä. Se näytetään paristotilassa
j Aseta paristotilan kansi
Q
Käyttö
m VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varo
ettei sormesi joudu teroittimen aukkoihin Älä missään tapauksessa kosketa teroitinterää!
paristotilaan 1.
.
1
takaisin paikoilleen.
2
3, 4
Huomautus: Pidä keräyssäiliö
teroituksen aikana. Keräyssäiliöpn
suljettuna
7
avaaminen
7
keskeyttää virransyötön.
j Työnnä teroitusta varten 6 - 8 mm paksuinen kynä
teroitusaukkoon
. Teroitus tapahtuu automaatti-
3
sesti.
j 9 - 12 mm paksuisissa kynissä on painettava turva-
kytkintä
4
viedä teroitusaukkoon
ja pidettävä se painettuna teroitusaukon
5
avaamista varten. Tämän jälkeen kynä voidaan
ja teroitus tapahtuu
4
automaattisesti.
j Anna leikkuuterän pyöriä teroitettaessa kahdesta
kolmeen kierrosta. Ota sitten kynä teroitusaukosta
ja tarkista onko kynä teroitettu toivomuk-
3, 4
.
siesi mukaan.
j Toista teroitusta tarvittaessa niin usein, kunnes
haluttu tulos on saavutettu.
j Tyhjennä keräyssäiliö
, kun se on täynnä. Ota
7
se tätä varten pois laitteesta.
j Mikäli teroitusterän nopeus hidastuu, paristot on
vaihdettava. Menettele tässä kappaleen ”Paristo­jen paikoilleenasetus / vaihto” mukaisesti.
Q
Vian korjaaminen
j Laite sisältää elektronisia rakenteita. Tästä syystä
voi olla mahdollista, että se vaikuttaa välittömässä läheisyydessä olevat radiolähetinlaitteeseen. Täl­laisia voivat olla esim. matkapuhelimet, radiopu­helimet, CB-radiolaitteet, radiokaukosäätimet / muut kaukosäätimet ja mikroaaltolaitteet. Poista laitteet,
j Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimin-
tahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten takaisin paikoilleen.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
j Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai
puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,
jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspis­teeseen.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se
asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrä­tyspisteistä ja aukioloajoista.
mikäli toteat tällaisia vaikutteita.
FIFIFIFIFIFIFIFI
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Pb
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalli­seen keräyspisteeseen.
J
OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig batterierna!
J Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll.
Dessa visas i batterifacken.
J Rengör batteri- och apparatkontakter om nödvän-
digt.
J Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur
produkten. Risk för att batterisyra läcker ut föreligger.
J Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batte-
rierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa är tomma, annars kan produkten skadas.
J Kasta inte batterierna i hushållssoporna. J Varje användare är förpliktad att avfallshanteras
batterier enligt gällande miljöregler.
EMC
J Se till att barn inte handskas med batterierna,
kasta inte batterierna i öppen eld, batterierna får inte kortslutas eller öppnas.
J Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor.
Spola omedelbart av den plats som kommit i kon­takt med batterisyran, använd rent vatten och uppsök läkare.
Q
Idrifttagning
Q
Lägga in / byta batterier
j Dra av batterifacksluckan 2. j Lägg in de fyra batterierna typ AA, 1,5 V
terifacket
. Kontrollera att polerna är korrekt pla-
1
cerade. Detta visas på batterifacket
j Sätt på batterifacksluckan
2
igen.
i bat-
.
1
Elektrisk pennvässare
Q
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du
använder den. Läs nedanstående säker-
hetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns till­gänglig även vid vidare användning av tredje man.
Q
Avsedd användning
Produkten är avsedd för att vässa blyerts- och färgpen­nor i trä med passande skärverktyg. Produkten är en­dast avsedd för användning i slutna rum med normal
Q
Användning
m OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Stoppa inte in fingrarna i en av öppningarna
. Rör inte den vassa kniven!
4
Obs: Håll uppsamlingsbehållaren
7
du vässar en penna. Om uppsamlingsbehållaren är öppen får produkten ingen ström.
j Stick in en penna 6-8 mm tjock i avsedd öppning
. Pennan vässas automatiskt.
3
j Tryck låsknappen
för att vässa pennor 9 - 12 mm
5
tjocka, låsknappen friger öppningen kan skjutas in i öppningen
och vässas automa-
4
tiskt.
3
stängd när
. Pennan
4
7
rumstemperatur. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra risk för personskador och / eller produktskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Q
Tekniska data
Batterityp: 4 x AA, 1,5 V Ingångsspänning nätdel: 6 V , 1000 mA (nätdel
ingår inte i leveransen) Använd endast godkänd
Säkerhet
fÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OcH ANVISNINGAR fÖR fRAMTIdA BEHOV!
adapter med CE-märkning.
Q
De olika delarna
Batterifack
1
Batterifackslucka
2
Öppning för pennor med ø 6 - 8 mm
3
Öppning för pennor med ø 9 - 12 mm
4
Låsknapp
5
Ingång för nätdel
6
Uppsamlingsbehållare
7
Q
Leveransens omfattning
1 x elektrisk pennvässare 4 x batterier AA, 1,5 V 1 x bruksanvisning
Q
Allmänna säkerhetsanvisningar
J
VARNING!
RISK FÖR LIVS­FARLIGA SKADOR FÖR SPÄD­BARN OCH BARN! Låt inte barn leka
med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk före-
ligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Produkten är ingen leksak.
j Låt kniven vässa pennan ungefär två till tre varv. Ta
ur pennan ur öppningen
och kontrollera
3, 4
om resultatet är godkänt.
,
j Upprepa detta tills önskat resultat uppnås. j Töm uppsamlingsbehållaren
när den är full.
7
Dra ut den ur produkten.
j Batterierna måste bytas om pennvässaren arbetar
långsammare. Se kapitel ”Lägga in / byta batterier“.
j Elektrostatiska urladdningar kan medföra funk-
tionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar före­kommer.
Q
Rengöring och skötsel
j Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa. j Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som
Q
Felsökning
kan skada produkten.
j Produkten innehåller elektroniska komponenter.
Dessa kan störas av radiovågor i omedelbar närhet. Detta kan t.ex. vara mobiltelefoner, CB-radiout­rustning, radiofjärrstyrningar/övriga fjärrstyrningar och mikrovågsugnar. Flytta på störkällan om sådana störningar förekommer.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats, utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Pb
J Barn och personer med bristande kunskaper och
eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak.
VARNING!
LIVSFARA! Batterier är lätta att
svälja vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart
läkare om någon svalt ett batteri.
J Använd aldrig en produkt som är skadad. Skadad
produkt kan medföra elstötar och livsfara.
J Utsätt inte produkten för
– extrema temperaturer, – starka vibrationer, – stark mekanisk påverkan,
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungme­taller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kom­munens återvinningsstation.
EMC
– direkt solljus, – fuktighet. Risk för skador i produkten.
J Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas
till osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksanvisning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt slitageskador.
J Försök inte öppna produkten. Osakkunniga
reparationer av produkten kan innebära risker för användaren. Låt endast behörig elektriker reparera produkten.
Q
Säkerhetsanvisningar
för batterier
J Ta ur batterierna om produkten inte skall använ-
das under längre tid.
SESESESESESEFIFI
SESESESESESESESE
Elektrisk blyantspidser
Q
Indledning
Gør dig fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Gennemlæs hertil den
efterfølgende brugsvejledning og sikker­hedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne.
Q
Ibrugtagen
Q
Batterierne sættes ind/skiftes ud
j Batteribeholderdækslet 2 trækkes af. j Indsæt de fire batterier af typen AA, 1,5 V
batteribeholderen
. Vær opmærksom på den
1
korrekte polaritet ved dette. Denne vises i batteri­beholderen
j Batteribeholderdækslet
Q
Anvendelse
.
1
sættes på igen.
2
m OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Sørg
for, at De ikke kommer i spidseåbningerne
, i
3, 4
Q
Formålsbestemt anvendelse
Apparatet er beregnet til spidse blyanter og farvebly­anter af træ med en diameter, som passer til skære­værktøjet. Apparatet er udelukkende egnet til anven­delse i lukkede rum i almindelig værelsestemperatur. Andre slags anvendelse eller ændringer af uret gælder som værende i strid med formålet og kan medføre risiko for tilskadekomst eller beskadigelser af uret. Fremstilleren påtager sig intet ansvar for skader som følge af anven­delse i strid med formålet. Uret er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
Q
Beskrivelse af delene
Batteribeholder
1
Batteribeholderdæksel
2
Spidseåbning til blyanter med ø 6 - 8 mm
3
Spidseåbning til blyanter med ø 9 - 12 mm
4
Sikringstast
5
Indgang for strømforsyning
6
Opsamlingsbeholder
7
Q
Tekniske specifikationer
Batteritype: 4 x AA, 1,5 V Indgangsspænding strømforsyning: 6 V
, 1000 mA (strømfor­syning er ikke indeholdt i leveringsomfanget) Anvend udelukkende specificerede adaptere med kontrolmærkat.
Q
Leveringsomfang
1 x Elektrisk blyantspidser 4 x Batterier AA, 1,5 V 1 x Betjeningsvejledning
Sikkerhed
ALLE SIKKERHEdSANVISNINGER OG VEJLEd­NINGER SKAL OpBEVARES fOR fREMTIdEN!
Q
Generelle
sikkerhedsanvisninger
J
ADVARSEL!
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Børn
gematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvælning.
Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. De skal holdes borte fra produktet. Produktet er ikke noget legetøj!
J Dette apparat er ikke egnet til anvendelse af per-
soner (børn indbefattet) med indskrænkede fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og / eller viden om anvendelsen, med­mindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejled­ning af denne om anvendelse af apparatet. Børn bør være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
ADVARSEL!
LIVSFARE! Batterier kan blive
slugt, og det kan være livsfarligt. Hvis et batteri
bliver slugt, skal der omgående søges lægehjælp.
J Apparatet må ikke tages i brug hvis det er beska-
diget. Beskadigede apparater kan give livstruende elektriske stød!
J Det må ikke udsættes for
– ekstreme temperaturer, – stærke vibrationer, – stærke mekaniske belastninger, – direkte sollys, – fugtighed.
Dette kan medføre beskadigelse af apparatet.
J Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt
behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke er omfattet af garantien.
J Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte
reparationer kan bevirke alvorlig fare for brugeren. Reparationer må kun udføres af fagfolk.
Q
Sikkerhedsanvisninger
vedr. batterier
J Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har
været brugt gennem længere tid.
J
J Polariteten skal passe når batterierne lægges i!
J Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFA-
RE! Batterier må ikke genoplades!
Den er vist i batterikamrene.
renses før ilægningen.
J Tomme batterier skal tages ud af apparatet om-
gående. Der er øget risiko for at de løber ud!
J Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive
ladet af ud over deres slutspænding. Der er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i apparatet, skal de omgående tages ud for at undgå at apparatet bliver beskadiget!
J Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. J Hver forbruger er efter loven forspligtet til at bort-
skaffe batterierne efter forskrifterne!
J Batterierne skal holdes borte fra børn. De må ikke
kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.
J
Undgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne. Ved berøring med batterisyre, skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp!
må aldrig være alene med emballa-
DKDKDKDKDKDKDKDK
med fingrene. Rør under ingen omstændigheder
ved spidsekniven!
Bemærk: Hold opsamlingsbeholderen
lukket
7
under spidseforløbet. Åbning af opsamlingsbehol­deren
afbryder strømtilførslen.
7
j Stik en blyant i størrelsen 6 - 8 mm i den tilsigtede
spidseåbning
for at spidse den. Spidsningen
3
sker automatisk.
j Til blyanter i størrelsen 9 - 12 mm skal sikringsta-
sten
trykkes og holdes, for at frigive spidseåb-
5
ningen spidseåbningen
. Efterfølgende kan blyanten føres ind i
4
og spidsningen sker automatisk.
4
j Lad under spidsningen foregå to til tre omdrejninger
med skærekniven. Tag så blyanten ud af spidse-
åbningen
og kontroller, om blyanten er
3, 4
spidset som ønsket.
j Gentag spidseforløbet i givet fald så tit, indtil det
ønskede resultat er opnået.
j Tøm opsamlingsbeholderen
, når den er fyldt.
7
Træk den til dette formål ud af apparatet.
j Hvis spidseknivenes hastighed bliver langsommere,
skal batterierne skiftes. Gå til værks som beskrevet i kapitlet ”Batterier indsættes / skiftes ud“ til dette formål.
Q
Fejl afhjælpes
j Apparatet indeholder elektroniske byggedele.
Derfor er det muligt, at det tager indflydelse på
kan være f. eks. mobiltelefoner, radiotelefoner, CB­radioer, radiofjernst yringer / andre fjernbetjeninger og mikrobølgeapparater. Fjern disse apparater fra hinanden, hvis De konstaterer sådanne indflydelser.
j Elektrostatisk afladning kan resultere i funktions-
forstyrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og indsættes på ny.
Q
Rengøring og pleje
j Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med
en blød, tør klud.
j Der må aldrig anvendes vædsker eller rengørings-
midler da dette kan beskadige apparaturet.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet
ikke bortskaffes over det normale hushold-
ningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet retur­neres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Pb
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske sym­boler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
EMC
radiosendeapparater i umiddelbar nærhed. Disse
DKDKDKDKDKDKDK
Loading...