Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 15
HU Használati utasítás Oldal 29
SI Navodila za uporabo Stran 43
CZ Návod k obsluze Strana 57
SK Návod na obsluhu Strana 71
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a component of the Laminator ULGD 350 A1 (henceforth designated as the
appliance) and they supply you with important information on the intended use,
safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone occupied with operating the
appliance and eliminating any malfunctions it may have.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations
of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written
approval of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and
operation contained in this operating manual correspond to the latest available
at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our
previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This laminator is intended exclusively for use in domestic households, for the hot
and cold lamination of documents made from paper or cardboard. This appliance
is not intended for commercial or industrial use.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not
be accepted. The user alone bears liability.
ULGD 350 A1
Warning symbols used
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury.
► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or
severe personal injury.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to injuries.
► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of personal
injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Follow the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
►
of the appliance.
GB
ULGD 350 A1
3
GB
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding the handling
of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following
safety information:
■ Before use check the appliance for visible external dam-
age. Do not put into operation an appliance that is damaged. There will be a risk of a fatal electrical shock.
■ Repairs should only be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Services department.
Incorrect repairs can result in signifi cant risks for the user.
In addition, warranty claims become void.
■ To avoid risks, arrange for a defective power cable to be
replaced by qualifi ed technicians or by our Customer
Service Department.
■ NEVER use the appliance with a defective power cable.
There will be a risk of a fatal electrical shock.
■ Do not use extension cables or power socket strips that
do not meet the required safety standards.
■ The mains power socket must be easily accessible, so that
the power cable can be easily and quickly disconnected
in the event of an emergency.
■ Do not use an external timing switch or a separate re-
mote control system to operate the appliance.
■ This appliance may be used by children aged 8 over
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told
how to use of the appliance safely and are aware of the
potential risks. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance tasks must not be carried
out by children unless they are supervised.
4
ULGD 350 A1
■ Never perform hot lamination on fl ammable, heat-
sensitive and/or meltable materials and do not laminate
drawings on temperature-sensitive paper or material that
will undergo changes in colour or quality when subjected
to heat.
■ Never laminate valuable or unique documents. Although
the appliance complies with all current safety norms/
standards, malfunctions can never be completely ruled
out. Malfunctions with the laminator can result in damage
to the document being laminated.
Setting up and connecting to the power supply
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Laminator ULGD 350 A1
▯ Document support
▯ 10 x Laminating pouches DIN A4 for hot laminating (80 micron)
▯ 10 x Laminating pouches DIN A5 for hot laminating (80 micron)
▯ 10 x Laminating pouches for hot lamination of business cards (80 micron)
▯ This operating manual
GB
Unpacking
ULGD 350 A1
NOTICE
Check the contents to make sure everything is present and for signs of visible
►
damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
♦ Extract the appliance, the laminating pouches and the operating instructions
from the carton.
♦ Remove all packing material.
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is
►
a risk of suff ocation!
5
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance ideally for its return.
Requirements on the installation site
For safe and fl awless operation of the appliance, the installation site must comply
with the following requirements:
■ When setting it up, place the appliance on a fi rm, fl at and horizontal surface.
■ Place the appliance so that at least 30 cm of space remains unoccupied
behind the laminator. Otherwise the laminating pouch cannot be completely
ejected from the laminator after lamination.
■ Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid environment or
close to combustible material.
■ The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the event of an emergency.
Electrical connection
IMPORTANT
► Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage
and frequency) on the data plate with that of your mains power network.
This data must match in order to avoid any damage to the appliance.
► Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot
surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the power cable is not taut or kinked.
► Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
♦ Insert the plug into a mains power socket.
6
ULGD 350 A1
Appliance description
Pouch ejector slot
2
Indicator light Ready (ready for use)
3
Indicator light Power (appliance switched on)
4
Anti-Blocking switch and pouch thickness switch
5
On/Off switch with selector switch for hot and cold lamination (Hot/Off /Cold)
6
Pouch slot for manual pouch insertion
Document support
Handling and operation
In this chapter you will receive important information about the handling and
operation of the appliance.
Suitable laminating pouches
For hot lamination you can use pouches with a width of up to 230 mm and a
maximum thickness of 125 micron. For cold lamination you can use pouches with
a maximum thickness of 200 microns. Please note that each laminating pouch
may only be used once.
NOTICE
For hot lamination, use only laminating pouches that are expressly
►
intended for hot lamination.
► For cold lamination, use only laminating pouches that are expressly
intended for cold lamination.
► Take note that the laminating pouches supplied with the laminator are
intended exclusively for hot lamination.
GB
Switching levels
Selector switch
position
NOTICE
ULGD 350 A1
Pouch thickness
5
Hot80 > 60 - 80
Hot12585 - 125
Cold125to 200
For high-gloss photos, you should select the switch position “125” as well
►
as the appropriate pouch thickness.
switch position
4
Laminating pouch
thickness
7
GB
Preparing for hot lamination
♦ Insert the document support into the two openings under the pouch ejector
slot , such that it is seated fi rmly on the appliance.
♦ Insert the plug of the laminator into a mains power socket.
♦ Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold
5
lamination
♦ Place the pouch thickness switch 4 at the corresponding pouch thickness
(see also chapter Switching levels).
NOTICE
The attainment of the operating temperature is indicated by the glowing
►
of the green indicator light Ready
we recommend, especially for thinner foils (below 125 Micron), and after
adjustment to a diff erent foil thickness, to fi rst wait an additional 2-3 minutes
before beginning with lamination.
♦ Place the document to be laminated into a laminating pouch of the
appropriate size.
NOTICE
Ensure that all edges of the document have at least two millimetres of
►
space to the edges of the laminating pouch, as shown in Fig. 1.
► Ensure that you use only one pouch for laminating. First open it up, as
shown in Fig. 2.
► For further information about the lamination process, please read the
section Lamination process.
at "HOT". The red indicator light Power 3 glows.
2
. For a more uniform laminating result
Fig. 1
Fig. 2
8
ULGD 350 A1
Preparing for cold lamination
IMPORTANT
► After hot laminating, allow the laminator to cool down completely before
beginning with cold lamination. Bear in mind, the rollers inside the laminator
will still be hot. This could damage the laminating pouch and the document
to be laminated!
♦ If not already done: Insert the document support into the two openings
under the pouch ejector slot
♦ Insert the plug of the laminator into a mains power socket.
♦ Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold lami-
5
nation
light Ready
♦ Place the pouch thickness switch 4 at the corresponding pouch thickness
(see also chapter Switching levels).
♦ Place the document to be laminated into a laminating pouch of the appropriate
size.
NOTICE
Ensure that all edges of the document have at least two millimetres of space
►
to the edges of the laminating pouch, as shown in Fig. 1 (see p. 8).
► Make certain that you use only one pouch for laminating. First open it up,
as shown in Fig. 2 (see p. 8).
► For further information about the lamination process, please read the section
Lamination process.
at "Cold". The red indicator light Power 3 and the green indicator
2
glow.
, such that it is seated fi rmly on the appliance.
GB
Lamination process
♦ Place the pouch centrally between the two A4 markings and with the closed
side towards the pouch slot
♦ Slide the pouch slowly and straightly into the pouch slot 6.
♦ When you have slid the pouch several centimetres into the slot 6 it will then
be pulled in automatically. Release the laminating pouch as soon as you
notice it being pulled in automatically.
IMPORTANT
Ensure that there is at least 30 cm of free space behind the laminator.
►
Otherwise, the pouch will not be ejected completely from the laminator
after lamination. This could damage the pouch.
♦ The fi nished and laminated pouch is ejected from the pouch ejector slot
of the laminator.
ULGD 350 A1
6
and on the supporting surface.
9
GB
NOTICE
Only after hot lamination: When the fi nished laminated pouch is
►
ejected from the pouch ejector slot of the laminator, it is hot and can
easily change its shape. For this reason, let the laminated pouch cool for
one minute before touching it.
► To improve the lamination result, you can weigh a still hot laminated pouch
down with a book, a fi le folder or any other heavy, fl at object. This will
give it a smooth and fl awless surface.
♦ If you do not wish to start another laminating procedure, move the On/
Off switch
position.
♦ Disconnect the plug from the mains power socket.
5
to "Off " and rotate the pouch thickness switch 4 to the ABS
Anti-blocking function
At the start of the lamination process, the pouch may be pulled in at an angle or
jam itself inside the appliance.
♦ Turn the anti-blocking switch
be drawn in.
♦ Remove the pouch and turn the anti-blocking switch
pouch thickness.
♦ Re-start the lamination process.
Cleaning
4
to the position ABS. The pouch will no longer
4
back to the desired
10
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
► Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the appliance.
► Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
► Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface
of the housing.
♦ Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and
a mild detergent.
ULGD 350 A1
Cleaning the inside of the appliance:
With every lamination, contaminants are deposited on the rollers inside the
laminator. Over time, this reduces the performance of the laminator.
You should therefore clean the rollers inside the laminator after use.
The contaminants on the rollers inside the laminator now fi rmly attach themselves
to the sheet of paper. The paper will be ejected from the pouch ejector slot
of the laminator.
When you no longer see any contaminants on the paper, the rollers inside the
laminator are clean.
Storage
The appliance has a built-in cable winder on the underside of the housing, on
which you can wrap the power cable when it is not in use. This prevents the
power cable from being pinched, damaged or soiled, and it cannot become
a source of danger by hanging loosely down.
♦ Prepare the appliance for use, as described in the chapter Preparing for
hot lamination, until the green indicator light Ready
♦ Then guide a sheet of folded in the middle A4 paper (maximum thickness
1.0 mm), without a pouch and with the fold forward, slowly into the manual
pouch insertion slot 6.
♦ Release the sheet as soon as you notice that it is being pulled in automatically.
♦ Repeat this cleaning process several times. Use a fresh clean sheet of paper
each time.
♦ Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
2
glows.
GB
Disposal
ULGD 350 A1
Do not dispose of the appliance into the normal household
waste. This product is subject to the provisions of the European
Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
11
GB
Appendix
Technical data
Operational voltage220 - 240 V ∼, 50 Hz
Current consumption1.6 A
Power consumption 350 W
Protection class
Pouch width max. 230 mm
Pouch thickness for hot lamination max. 125 Micron
Pouch thickness for cold laminationmax. 200 Micron
Lamination times
Sheet size
DIN A4approx. 40 sapprox. 51 s
DIN A5approx. 29 sapprox. 36 s
Overheating protection
This appliance is fi tted with an overheating protector. If the motor overheats
due to overloading, the appliance switches itself off automatically. In this case,
disconnect the power cable and wait until the appliance has cooled down to
room temperature. You can then reconnect the power cable with a mains power
socket and take the appliance back into operation. We recommend that you let
the appliance cool down for about 30 minutes after 2 hours of operation.
Pouch thickness switch
position: 80 Micron
II/
Pouch thickness switch
position: 125 Micron
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regards to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations, with
the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive
for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
12
ULGD 350 A1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
Importer
ULGD 350 A1
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Niniejsza instrukcja obsługi
stanowi część laminatora ULGD 350 A1 (nazywanego dalej „urządzeniem”)
i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Musi ją
przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się obsługi urządzenia
i usuwania usterek w urządzeniu.
Zachowaj tę instrukcję obsługi, a przy odsprzedaży urządzenia przekaż ją wraz
z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane,
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz
spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do laminowania na gorąco i na zimno
dokumentów z papieru i tektury w warunkach domowych. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowań przemysłowych ani profesjonalnych.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za niezgodne
z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie
użytkownik.
16
ULGD 350 A1
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej,
aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce
ostrzegawczej, by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce
ostrzegawczej, by uniknąć szkód materialnych.
PL
ULGD 350 A1
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
►
z urządzenia.
17
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdują się ważne wskazówki bezpieczeństwa, dotyczące
obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować szkody
osobowe i materialne.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia,
przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj
uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym ser-
wisom lub działowi obsługi klienta. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użyt-
kownika. Ponadto, w takim przypadku wygasa gwarancja.
■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zwróć się
do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w
celu dokonania wymiany kabla na nowy, aby uniknąć
wszelkich zagrożeń.
■ Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem za-
silającym. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
■ Nie używaj żadnych przedłużaczy ani listew zasilających,
które nie spełniają odpowiednich wymagań bezpieczeństwa.
■ Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie
potrzeby można było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
■ Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać
żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego
innego systemu zdalnego sterowania.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach
fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub
wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wy-
nikających z niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni-
ka nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
18
ULGD 350 A1
■ Nie należy laminować na gorąco żadnych łatwopalnych,
wrażliwych na wysokie temperatury i/lub topliwych mate-
riałów ani żadnych rysunków na papierze wrażliwym na
wysokie temperatury, którego kolor lub jakość zmienia się
wskutek nagrzewania.
■ Nie należy laminować żadnych wartościowych, jedynych
w swoim rodzaju dokumentów. Chociaż urządzenie
spełnia wymagania wszystkich powszechnie obowiązują-
cych norm bezpieczeństwa, nigdy nie można całkowicie
wykluczyć wadliwego działania urządzenia. Wadliwe
działanie urządzenia może spowodować uszkodzenie
laminowanych dokumentów.
Ustawianie i podłączanie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
▯ Laminator ULGD 350 A1
▯ Podpórka do dokumentów
▯ 10 folii do laminowania DIN A4 do laminowania na gorąco (80 mikrometrów)
▯ 10 folii do laminowania DIN A5 do laminowania na gorąco (80 mikrometrów)
▯ 10 folii do wizytówek do laminowania na gorąco (80 mikrometrów)
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
PL
Rozpakowanie
ULGD 350 A1
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują
►
się wszystkie części oraz czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
♦ Wyjmij urządzenie, folie oraz instrukcję obsługi z kartonu.
♦ Usuń wszystkie opakowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia.
19
PL
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
mogą zostać poddane recyklingowi.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i
zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizować
zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
►
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce
ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
■ Podłoże, na którym jest ustawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie.
■ Urządzenie ustawić tak, by z tyłu urządzenia pozostało co najmniej 30 cm
wolnego miejsca. W przeciwnym razie wychodzące dokumenty po lamino-
waniu nie będą mogły swobodnie wysuwać się z urządzenia.
■ Nie stawiać urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
■ Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
Podłączenie elektryczne
UWAGA
► Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce
znamionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci
elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia
urządzenia.
► Należy się upewnić, że przewód sieciowy nie jest uszkodzony i nie jest
ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach.
► Należy uważać, aby przewód sieciowy nie był silnie naprężony ani
załamany.
► Przewód sieciowy nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
♦ Włożyć wtyk do gniazda sieciowego.
20
ULGD 350 A1
Opis urządzania
Szczelina wyrzutu folii
2
Kontrolka Ready (gotowość do pracy)
3
Kontrolka Power (urządzenie włączone)
4
Włącznik funkcji przeciwdziałającej blokowaniu i przełącznik grubości folii
5
Włącznik/wyłącznik z przełącznikiem trybu pracy laminowania na gorąco
i na zimno (Hot/Off /Cold)
6
Szczelina do ręcznego podawania folii
Podpórka do dokumentów
Obsługa i praca
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Odpowiednie folie
Do laminowania na gorąco można stosować koszulki foliowe o szerokości maks.
230mm i grubości maks. 125 mikrometrów. Do laminowania na zimno można
stosować koszulki foliowe o grubości maks. 200 mikrometrów. Należy mieć na
uwadze fakt, że folia nadaje się do laminowania tylko jeden raz.
WSKAZÓWKA
Do laminowania na gorąco stosować wyłącznie folie specjalnie do tego
►
przewidziane.
► Do laminowania na zimno stosować wyłącznie folie specjalnie do tego
przewidziane.
► Należy pamiętać, że dołączony zestaw folii nadaje się wyłącznie do
laminowania na gorąco.
PL
Stopnie przełączania
Ustawienie
przełącznika
Hot80 > 60 - 80
Hot12585 - 125
Cold125do 200
WSKAZÓWKA
► W przypadku zdjęć błyszczących wybierz ustawienie „125” oraz odpo-
wiednią grubość folii.
ULGD 350 A1
Ustawienie przełącz-
5
nika grubości folii
Grubość folii do
4
laminowania
21
PL
Przygotowanie do laminowania na gorąco
♦ Włóż podpórkę do dokumentów w oba otwory poniżej szczeliny wyrzutu
folii tak, by była pewnie osadzona w urządzeniu.
♦ Włóż wtyk przewodu zasilającego laminatora do gniazda zasilania.
♦ Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik laminowania na gorąco i na
5
zimno
♦ Ustaw przełącznik grubości folii 4 na odpowiednią grubość folii (patrz tez
rozdz. Stopnie przełączania).
WSKAZÓWKA
Uzyskanie temperatury roboczej wskazywane jest przez zapalenie się
►
zielonej kontrolki Ready
laminowania, w szczególności przy cieńszych foliach (poniżej 125 mikrometrów) oraz przy ustawianiu innej grubości folii, zaleca się rozpocząć
laminowanie dopiero po odczekaniu dodatkowego czasu około 2-3 minut.
♦ Umieść laminowany dokument w folii o odpowiednim rozmiarze.
WSKAZÓWKA
Uważaj, aby wszystkie krawędzie dokumentu były oddalone przynajmniej
►
2 mm od krawędzi folii, patrz opis na rys. 1.
► Dopilnuj, aby do laminowania była używana tylko jedna folia.
Rozłożyć ją najpierw tak, jak przedstawiono na rys. 2.
► Aby uzyskać informacje odnośnie do laminowania, przejdź do rozdziału
Laminowanie.
w położeniu „Hot”. Czerwona kontrolka Power 3 zapala się.
2
(gotowe). W celu uzyskiwania równego efektu
22
Rys. 1
Rys. 2
ULGD 350 A1
Przygotowanie do laminowania na zimno
UWAGA
► Przed rozpoczęciem laminowania na zimno odczekać do całkowitego
ostygnięcia urządzenia. W przeciwnym wypadku rolki we wnętrzu laminatora będą jeszcze gorące. Grozi to uszkodzeniem folii i laminowanych
dokumentów!
♦ O ile nie zostało to jeszcze wykonane: Włóż podpórkę do dokumentów
w oba otwory poniżej szczeliny wyrzutu folii
w urządzeniu.
♦ Włóż wtyk przewodu zasilającego laminatora do gniazda zasilania.
♦ Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik laminowania na gorąco i na
♦ Umieść laminowany dokument w folii o odpowiednim rozmiarze.
WSKAZÓWKA
Uważaj, aby wszystkie krawędzie dokumentu były oddalone przynajmniej
►
2 mm od krawędzi folii, patrz opis na rys. 1 (patrz str. 22).
► Dopilnuj, aby do laminowania była używana tylko jedna folia.
Rozłóż ją najpierw tak, jak przedstawiono na rys. 2 (patrz str. 22).
► Aby uzyskać informacje odnośnie do laminowania, przejdź do rozdziału
Laminowanie.
w położeniu „Cold”. Czerwona kontrolka Power 3 (Zasilanie)
tak, by była pewnie osadzona
PL
Laminowanie
ULGD 350 A1
♦ Umieść folię pośrodku między dwoma oznaczeniami A4 i stroną zamkniętą
6
w kierunku szczeliny do wprowadzania folii
nia folii.
♦ Wsuń folię powoli i prosto do szczeliny do wprowadzania folii 6.
♦ Po wsunięciu folii kilka centymetrów do szczeliny 6 dalej zostanie ona
wciągnięta automatycznie. Puść folię po rozpoczęciu automatycznego
wsuwania.
UWAGA
Laminator powinien stać w miejscu zapewniającym przynajmniej 30 cm
►
wolnego miejsca z tyłu urządzenia. W przeciwnym razie wychodzące
dokumenty po laminowaniu nie będą mogły swobodnie wysuwać się z
urządzenia. Laminowana folia może ulec uszkodzeniu.
♦ Gotowa folia po laminowania jest wysuwana ze szczeliny laminatora.
na powierzchni do nakłada-
23
PL
WSKAZÓWKA
Tylko po zakończenia laminowania na gorąco: Folia zalamino-
►
wanego dokumentu wychodzącego ze szczeliny jest gorąca i bardzo
plastyczna. Z tego względu po zakończeniu laminowania odczekaj jeszcze
jedną minutę na ostygnięcie folii, zanim ją dotkniesz.
► Aby poprawić rezultat laminowania, jeszcze gorącą folię można docisnąć
książką, segregatorem lub innym ciężkim przedmiotem o płaskiej powierzchni.
W ten sposób folia uzyskuje gładką i równą powierzchnię.
♦ Jeżeli nie chcesz już rozpoczynać kolejnego procesu laminowania, przestaw
włącznik/wyłącznik
do położenia ABS.
♦ Wyciągnij wtyk przewodu zasilającego z gniazda.
5
do położenia „Off ”, a przełącznik grubości folii 4
Funkcja zapobiegająca blokowaniu
W początkowej fazie laminowania folia może wejść ukośnie lub zablokować się
we wnętrzu urządzenia.
♦ Przestaw przełącznik funkcji zapobiegającej blokowaniu
ABS. Urządzenie przestanie wciągać folię.
♦ Wyjmij folię i ponownie przestaw przełącznik funkcji zapobiegającej bloko-
waniu 4 na żądaną grubość folii.
♦ Rozpocznij ponownie laminowanie.
Czyszczenie
4
do położenia
24
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
► Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk z gniazda zasilania.
► Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
nie przedostała się wilgoć.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
► Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
♦ Powierzchnię urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką i delikat-
nym płynem do zmywania.
ULGD 350 A1
Czyszczenie wnętrza urządzenia:
Przy każdym laminowaniu na rolkach wewnątrz urządzenia gromadzą się
nieczystości. Powoduje to z czasem obniżenie skuteczności działania laminatora.
Dlatego po użyciu czyść rolki znajdujące się we wnętrzu urządzenia.
♦ Urządzenie przegotuj dalej tak, jak przedstawia to opis w rozdziale
Przygotowanie do laminowania na gorąco, aż zaświeci się zielo-
na kontrolka Ready
♦ Wówczas wprowadź do szczeliny do ręcznego podawania folii 6 złożony
na pół arkusz papieru A4 (grubość maks. 1 mm); wprowadzaj papier stroną
złożenia do przodu.
♦ Puść arkusz po rozpoczęciu automatycznego wciągania do środka.
Nieczystości z rolek odkładają się na kartce papieru. Papier wysuwa się przez
szczelinę wyrzutu folii
♦ Powtórz czyszczenie kilkakrotnie. Za każdym razem używaj nowej kartki
papieru.
Jeśli na papierze nie widać nieczystości, rolki we wnętrzu urządzenia są czyste.
Przechowywanie
W dolnej części obudowy urządzenia przewidziano miejsce na nawinięcie
przewodu zasilającego, gdy urządzenie nie jest używane. Chroni to przewód
przed zaciśnięciem, zabrudzeniem lub niebezpiecznym zwisaniem.
♦ Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez
bezpośredniego nasłonecznienia.
2
.
laminatora.
PL
Utylizacja
ULGD 350 A1
Nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy
europejskiej 2012/19/EU (zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny).
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości
odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
25
PL
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie robocze220 - 240 V ∼, 50 Hz
Pobór prądu1,6 A
Pobór mocy 350 W
Stopień ochrony
Szerokość folii:maks. 230 mm
Grubość folii przy laminowaniu
na gorąco:
Grubość folii przy laminowaniu
na zimno:
Czas laminowania
Rozmiar folii
DIN A4około 40 sokoło 51 s
DIN A5około 29 sokoło 36 s
Ustawienie przełącz-
nika grubości folii
80 mikrometrów
II /
maks. 125 mikrometrów
maks. 200 mikrometrów
Ustawienie przełącz-
nika grubości folii
125 mikrometrów
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Gdy
silnik nadmiernie nagrzeje się na skutek przeciążenia, urządzenie wyłącza się
automatycznie. Wyjmij wtyk sieciowy i odczekaj, aż urządzenie ostygnie do
temperatury otoczenia. Można wówczas ponownie włożyć wtyk sieciowy do
gniazda i uruchomić urządzenie.
Zalecamy schłodzenie urządzenia przez ok. 30 minut co każde 2 godziny pracy.
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności
Niniejsze urządzenie pod względem zgodności z podstawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami
spełnia wymagania dyrektywy w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy
niskonapięciowej 2006/95/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
u importera.
26
ULGD 350 A1
Gwarancja
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało przed dostarczeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej
kontroli.
Paragon zachowaj jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko
w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie
►
obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń
części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub żarówek.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań
przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji. Dotyczy to
również części wymienionych i naprawionych.
Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty
zakupu.
Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 100158
PL
Importer
ULGD 350 A1
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00
czasu środkowoeuropejskiego