United Office ULGD 350 A1 User Manual [en, cs, de]

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2012 · Ident.-No.: ULGD350A1-122011-V3
LAMINATOR
Operating instructions
PLASTIFIKATOR
Navodila za uporabo
PRÍSTROJ NA LAMINOVANIE
Návod na obsluhu
IAN 72508 IAN 72508
LAMINÁLÓGÉP
Használati utasítás
LAMINOVACÍ PŘÍSTROJ
Návod k obsluze
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 15 SI Navodila za uporabo Stran 29 CZ Návod k obsluze Strana 43 SK Návod na obsluhu Strana 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
7
1
2
3
6
5
4
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requirements on the installation site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suitable laminating pouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing for hot lamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparing for cold lamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lamination process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anti-blocking function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ULGD 350 A1
1
GB
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Laminator ULGD 350 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information on the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appli­ance. They are to be read and applied by everyone occupied with operating the appliance and eliminating any malfunctions it may have.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations
of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written approval of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and operation contained in this operating manual correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi­fi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This laminator is intended exclusively for use in domestic households, for the hot and cold lamination of documents made from paper or cardboard. This appliance is not intended for commercial or industrial use.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men­tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The user alone bears liability.
ULGD 350 A1
Warning symbols used
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not av
Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or
severe personal injury.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to injuries.
Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of personal
injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to pr
Follow the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the appliance.
GB
oided, it could result in death or serious injury.
operty damage.
ULGD 350 A1
3
GB
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put
into operation an appliance that is damaged. Ther electrical shock.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by
the Customer Services depar risks for the user. In addition, warranty claims become void.
To avoid risks, arrange for a defective power cable to be replaced by qualifi ed
technicians or b
NEVER use the appliance with a defective power cable. There will be a risk
of a fatal electrical shock.
Do not use extension cables or power socket strips that do not meet the
r
ed safety standards.
equir
The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily and quickly disconnected in the ev
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to
operate the appliance.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted ph in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never perform hot lamination on fl ammable, heat-sensitive and/or meltable
materials and do not laminate dr material that will undergo changes in colour or quality when subjected to heat.
Never laminate valuable or unique documents. Although the appliance
complies with all current safet completely ruled out. Malfunctions with the laminator can result in damage to the document being laminated.
y our Customer Service Department.
ysical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
e will be a risk of a fatal
tment. Incorrect repairs can result in signifi cant
ent of an emergency.
awings on temper
y norms/standards, malfunctions can never be
ature-sensitive paper or
4
ULGD 350 A1
Setting up and connecting to the power supply
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Laminator ULGD 350 A1Document support 10 x Laminating pouches DIN A4 for hot laminating (80 micron)10 x Laminating pouches DIN A5 for hot laminating (80 micron)10 x Laminating pouches for hot lamination of business cards (80 micron)This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is present and for signs of visible
damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through tr
Unpacking
Extract the appliance, the laminating pouches and the operating instructions
from the carton.
Remove all packing material.
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is
a risk of suff ocation!
ansportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the ev ance ideally for its return.
ULGD 350 A1
ent of a warranty claim, you can package the appli-
5
GB
Requirements on the installation site
For safe and fl awless operation of the appliance, the installation site must comply with the following requirements:
When setting it up, place the appliance on a fi rm, fl at and horizontal surface.
Place the appliance so that at least 30 cm of space remains unoccupied
behind the laminator. Other ejected from the laminator after lamination.
Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid environment or
close to combustible material.
The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the e
wise the laminating pouch cannot be completely
ent of an emergency.
v
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage
and frequency) on the data plate with that of y This data must match in order to avoid any damage to the appliance.
Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot
surfaces and/or shar
Ensure that the power cable is not taut or kinked.Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
Insert the plug into a mains power socket.
p edges.
our mains power network.
Appliance description
Pouch ejector slot
2
Indicator light Ready (ready for use)
3
Indicator light Power (appliance switched on)
4
Anti-Blocking switch and pouch thickness switch
5
On/Off switch with selector switch for hot and cold lamination (Hot/Off /Cold)
6
Pouch slot for manual pouch insertion Document support
6
ULGD 350 A1
Handling and operation
In this chapter you will receive important information about the handling and operation of the appliance.
Suitable laminating pouches
For hot lamination you can use pouches with a width of up to 230 mm and a maximum thickness of 125 micron. For cold lamination you can use pouches with a maximum thickness of 200 microns. Please note that each laminating pouch may only be used once.
NOTICE
For hot lamination, use only laminating pouches that are expressly
tended for hot lamination.
in
For cold lamination, use only laminating pouches that are expressly
intended for cold lamination.
Take note that the laminating pouches supplied with the laminator are
intended ex
Switching levels
clusively for hot lamination.
GB
ULGD 350 A1
Selector switch position
NOTICE
For high-gloss photos, you should select the switch position “125” as well
5
Hot 80 > 60 - 80
Hot 125 85 - 125
Cold 125 to 200
as the appropriate pouch thickness.
Pouch thickness
switch position
Laminating pouch
4
thickness
7
GB
Preparing for hot lamination
Insert the document support into the two openings under the pouch ejector
slot , such that it is seated fi rmly on the appliance.
Insert the plug of the laminator into a mains power socket.Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold
lamination
Place the pouch thickness switch
(see also chapter Switching levels).
NOTICE
The attainment of the operating temperature is indicated by the glowing
of the green indicator light R we recommend, especially for thinner foils (below 125 Micron), and after adjustment to a diff erent foil thickness, to fi rst wait an additional 2-3 minutes before beginning with lamination.
Place the document to be laminated into a laminating pouch of the
appropriate siz
NOTICE
Ensure that all edges of the document have at least two millimetres of
space to the edges of the laminating pouch, as shown in F
Ensure that you use only one pouch for laminating. First open it up, as
shown in Fig. 2.
For further information about the lamination process, please read the
section Lamination process.
5
at "HOT". The red indicator light Power 3 glows.
eady
e.
4
at the corresponding pouch thickness
2
. For a more uniform laminating result
ig. 1.
Fig. 1
Fig. 2
8
ULGD 350 A1
Preparing for cold lamination
IMPORTANT
After hot laminating, allow the laminator to cool down completely before
beginning with cold lamination. Bear in mind, the roller will still be hot. This could damage the laminating pouch and the document to be laminated!
If not already done: Insert the document support
under the pouch ejector slot , such that it is seated fi rmly on the appliance.
Insert the plug of the laminator into a mains power socket.Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold lami-
5
nation
light Ready 2 glow.
Place the pouch thickness switch
(see also chapter Switching levels).
Place the document to be laminated into a laminating pouch of the appropriate
size.
NOTICE
Ensure that all edges of the document have at least two millimetres of space
to the edges of the laminating pouch, as shown in F
Make certain that you use only one pouch for laminating. First open it up,
as shown in Fig. 2 (see p. 8).
For further information about the lamination process, please read the section
La
at "Cold". The red indicator light Power 3 and the green indicator
mination process.
s inside the laminator
into the two openings
4
at the corresponding pouch thickness
ig. 1 (see p. 8).
GB
Lamination process
Place the pouch centrally between the two A4 markings and with the closed
side towards the pouch slot 6 and on the supporting surface.
Slide the pouch slowly and straightly into the pouch slot When you have slid the pouch several centimetres into the slot
be pulled in automatically. Release the laminating pouch as soon as you
notice it being pulled in automatically.
IMPORTANT
Ensure that there is at least 30 cm of free space behind the laminator. Otherwise, the pouch will not be ejected completely fr after lamination. This could damage the pouch.
The fi nished and laminated pouch is ejected from the pouch ejector slot
of the laminator.
ULGD 350 A1
6
.
6
it will then
om the laminator
9
GB
NOTICE
Only after hot lamination: When the fi
ejected from the pouch ejector slot easily change its shape. For this reason, let the laminated pouch cool for one minute before touching it.
To improve the lamination result, you can weigh a still hot laminated pouch
down with a book, a fi le folder or any other heavy, fl at object. This will give it a smooth and fl awless surface.
When you no longer wish to start another lamination process, turn the pouch
thickness switch
Anti-blocking function
At the start of the lamination process, the pouch may be pulled in at an angle or jam itself inside the appliance.
Turn the anti-blocking switch
be drawn in.
Remove the pouch and turn the anti-blocking switch
pouch thickness.
Re-start the lamination process.
Cleaning
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the appliance.
Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
nished laminated pouch is
of the laminator, it is hot and can
4
to the position ABS and disconnect the power cable.
4
to the position ABS. The pouch will no longer
4
back to the desired
10
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface
of the housing.
Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and
a mild detergent.
ULGD 350 A1
Cleaning the inside of the appliance:
With every lamination, contaminants are deposited on the rollers inside the laminator. Over time, this reduces the performance of the laminator. You should therefore clean the rollers inside the laminator after use.
The contaminants on the roller to the sheet of paper. The paper will be ejected from the pouch ejector slot of the laminator.
When you no longer see an laminator are clean.
Storage
The appliance has a built-in cable winder on the underside of the housing, on which you can wrap the power cable when it is not in use. This prevents the power cable from being pinched, damaged or soiled, and it cannot become a source of danger by hanging loosely down.
Prepare the appliance for use, as described in the chapter Preparing f
2
hot lamination, until the green indicator light Ready
Then guide a sheet of folded in the middle A4 paper (maximum thickness
1.0 mm), without a pouch and with the fold forw
pouch insertion slot
Release the sheet as soon as you notice that it is being pulled in automatically.
Repeat this cleaning process several times. Use a fresh clean sheet of paper
each time.
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
6
.
s inside the laminator now fi rmly attach themselves
y contaminants on the paper, the rollers inside the
ard, slowly into the manual
glows.
or
GB
Disposal
ULGD 350 A1
Do not dispose of the appliance into the normal household
waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
11
GB
Appendix
Technical data
Operational voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Current consumption 1.6 A Power consumption 350 W
Protection class
Pouch width max. 230 mm
Pouch thickness for hot lamination max. 125 Micron
Pouch thickness for cold lamination max. 200 Micron
Lamination times
Sheet size
DIN A4 approx. 40 s approx. 51 s
DIN A5 approx. 29 s approx. 36 s
Overheating protection
This appliance is fi tted with an overheating protector. If the motor overheats due to overloading, the appliance switches itself off automatically. In this case, disconnect the power cable and wait until the appliance has cooled down to room temperature. You can then reconnect the power cable with a mains power socket and take the appliance back into operation. We recommend that you let the appliance cool down for about 30 minutes after 2 hours of operation.
Pouch thickness switch
position: 80 Micron
II/
Pouch thickness switch
position: 125 Micron
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regards to conformance with the basic requirements and other relevent regulations, with the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer.
12
ULGD 350 A1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 72508
but not for transpor ponents, e.g. buttons or batteries.
t damage, wearing parts or for damage to fragile com-
GB
Importer
ULGD 350 A1
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 72508
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
13
14
ULGD 350 A1
Tartalomjegyzék
Bevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Információk a jelen használati útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A jótállás korlátozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Felhasznált fi gyelmeztető utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alapvető biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Felszerelés és csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A felállítás helyével szembeni követelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elektromos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kezelés és üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Megfelelő fóliatasakok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kapcsolási fokozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Meleglaminálás előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hideglaminálás előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Laminálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Blokkolásgátló funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HU
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ULGD 350 A1
15
HU
Bevezetés
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató az ULGD 350 A1 lamináló készülék része (az alábbiakban készülék) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, csatlakoztatására és kezelésére vonatkozólag.
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. A készülék kezelésével és a hibaelhárítással foglalkozó valamennyi személynek el kell olvasnia.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A sokszorosítás, ill. bármilyen utánnyomás még kivonatos formában is, valamint
képek megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedé­lyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszere­lésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével el-
lentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a gép kizárólag papír- vagy kartondokumentumok magánháztartásban történő meleg- és hideglaminálására szolgál. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendelte­tésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
16
ULGD 350 A1
Felhasznált fi gyelmeztető utasítások
Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gy veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
Tartsa be a fi gyelmeztető utasítást, hogy elkerülje az életveszélyt, vagy súlyos
személyi sérülést.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy
elkerülje a sz
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gy anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban
eplő felszólítást.
szer
emélyi kárt.
elmeztető utasítása lehetséges
elmeztető jele fenyegető
HU
ULGD 350 A1
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék
elését.
kez
17
HU
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg. A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható
r. Ne működtessen hibás készüléket. Áramütés veszélye áll fenn!
Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa a
készülék
et. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó
számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket
azonnal cser
lattal.
Ne használja a készüléket hibás hálózati kábellel. Áramütés veszélye áll fenn!
Ne használjon olyan hosszabbító kábelt vagy elosztót, mely nem felel meg
a biztonsági előír
A dugaszoló aljzat könnyen elérhető legyen, hogy a hálózati kábelt vész-
helyzetben egy
Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső időkapcsoló órát vagy külön
távirán
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket
is) használják, akiket testi, ér
tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biz-
tonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondos-
kodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék
használatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Semmiképpen ne lamináljon melegen gyúlékony, hőérzékeny és/vagy olva-
dék
on
rajzokat, melyek színe illetve minősége hő hatására megváltozhat.
Semmiképpen ne lamináljon értékes, egyedi dokumentumokat.
Bár a készülék v
megfelel, a hibát nem lehet teljesen kizárni. A készülék meghibásodása a
laminálni kívánt dokumentum sérüléséhez vezethet.
éltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfélszolgá-
.
ásoknak
szerűen ki lehessen húzni.
yítós rendszert.
zékszervi vagy elmebeli képességeik vagy
y anyagokat és olyan hőre érzékeny papíron vagy anyagon található
alamennyi hagyományos biztonsági szabványnak és normának
18
ULGD 350 A1
Felszerelés és csatlakoztatás
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
ULGD 350 A1 laminálógépdokumentumtámasz10 db A/4-es fóliatasak meleglamináláshoz (80 mikron)10 db A/4-es fóliatasak meleglamináláshoz (80 mikron)10 db fóliatasak névjegykártya meleglaminálásához (80 mikron)a jelen használati útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Ha hibás csomagolás vagy szállítás miatt a szállítmány hiányos lenne, vagy
meg lenne sérülve, akk fejezet).
Kicsomagolás
Vegye ki a készüléket a kartondobozból, a fóliatasakokat és a használati
útmutatót.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
or forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz
HU
VESZÉLY
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso­magolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén r
ULGD 350 A1
endesen vissza lehessen csomagolni bele.
19
HU
A felállítás helyével szembeni követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyének az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
Ha felállítjuk a készüléket, akkor szilárd, sík és vízszintes felületre helyezzük.
A készüléket úgy állítsa fel, hogy a lamináló készülék mögött legalább 30 cm
szabad hely maradjon. Másk
kiadni a fóliatasakot.
Ne üzemeltessük a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezetben
vagy gyúlék
A dugaszoló aljzat könnyen elérhető legyen, hogy a hálózati kábelt vész-
helyzetben egy
ony anyagok közelében.
szerűen ki lehessen húzni.
ülönben a készülék laminálás után nem tudja
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELEM
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze a típusjelölésen szereplő csat-
atási adatokat (feszültség és frekvencia) az elektromos hálózatéval.
lakozt Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen kár a készülékben.
Győződjön meg arról, hogy a készülék hálózati kábele ne legyen megsérülve,
és ne tegye forr
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne feszüljön nagyon vagy ne törjön meg.Ne lógassa le a hálózati kábelt sarkokon (fel lehet botolni benne).
ó felületre és/vagy éles szegélyre.
Dugja be a hálózati csatlakozót az aljzatba.
A készülék leírása
fóliakiadó rés
2
Ready (üzemkész) ellenőrző lámpa
3
Power (készülék bekapcsolása) ellenőrző lámpa
4
blokkolásgátló kapcsoló és fóliavastagság kapcsoló
5
kapcsoló forró- és hideglamináláshoz való váltókapcsolóval (Hot/Off /Cold)
6
fóliarés a kézi fóliabeadagoláshoz dokumentumtámasz
20
ULGD 350 A1
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére és üzemeltetésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet meg.
Megfelelő fóliatasakok
Legfeljebb 230 mm széles és 125 mikron vastagságú fóliatasakot használhat meleglamináláshoz. Hideglamináláshoz legfeljebb 200 mikron vastagságú fóliatasakot lehet használni. Vegye fi gyelembe, hogy minden fóliatasakot csak egyszer lehet felhasználni lamináláshoz.
TUDNIVALÓ
Kizárólag olyan fóliatasakot használjon meleglamináláshoz, amelyik kifeje-
tten meleglaminálásra való.
ze
Kizárólag olyan fóliatasakot használjon hideglamináláshoz, amelyik kifeje-
zetten hideglaminálásra való.
Vegye fi gyelembe, hogy a csomagban található fóliatasakok meleglaminá-
láshoz valók.
Kapcsolási fokozatok
Választókapcso­ló helyzete
TUDNIVALÓ
Magasfényű fényképekhez a “125” kapcsolóállást, valamint a megfelelő
laminálófólia-vastagságot v
5
Hot 80 > 60 - 80
Hot 125 85 - 125
Cold 125 200-ig
Fóliavastagság kap-
csoló helyzete
álasszuk ki.
HU
Laminálófólia vas-
4
tagsága
ULGD 350 A1
21
HU
Meleglaminálás előkészítése
Dugja be a dokumentumtámaszt a fóliakiadó rés alatti két nyílásba,
hogy az szorosan illeszkedjen a készülékhez.
Dugja be a laminálógép villásdugóját a hálózati konnektorba.Kapcsolja be a készüléket: állítsa a meleg- és hideglaminálás választókap-
csolóját
Állítsa a fóliavastagság kapcsolót
Kapcsolási fokozatok részt).
TUDNIVALÓ
A zöld Ready ellenőrzőlámpa
hőmérsékletet. Az egyenletes laminálási eredmény elérése érdekében ja­vasoljuk - különösen a vékonyabb (125 mikron vastagság alatti) fóliáknál, illetve másik fóliavastagság beállítása esetén -, hogy a laminálási folyamat megkezdése előtt tartson még 2-3 perces szünetet.
Helyezze be a laminálni kívánt dokumentumot egy megfelelő méretű
fóliatasakba.
TUDNIVALÓ
Ügyeljen arra, hogy a dokumentum valamennyi széle legalább két mm-re
legyen a fóliatasak szélétől, mint ahogy ezt az 1. ábr
Vegye fi gyelembe, hogy csak egy fóliát használjon a lamináláshoz. Hajtsa
fel először a fóliát a 2. ábra szerint.
A laminálás további menete a Laminálás pontban olvasható.
5
„Hot“-ra. A piros Power ellenőrzőlámpa 3 világítani kezd.
4
a megfelelő fóliavastagságra (lásd a
2
jelzi, ha a készülék elérte az üzemelési
a is mutatja.
22
1. ábra
2. ábra
ULGD 350 A1
Hideglaminálás előkészítése
FIGYELEM
A meleglaminálás után először hagyja a laminálógépet teljesen lehűlni, mielőtt
elkezdené a hideglaminálást. Másk forróak a hengerek. Ez kárt tehet a fóliatasakban és a laminálni kívánt dokumentumban!
Ha még nem tette volna meg: dugja be a dokumentumtámaszt
rés alatti két nyílásba, hogy az szorosan illeszkedjen a készülékhez.
Dugja be a laminálógép villásdugóját a hálózati konnektorba.Kapcsolja be a készüléket: állítsa a meleg- és hideglaminálás választókap-
csolóját
világítani kezdenek.
Állítsa a fóliavastagság kapcsolót
Kapcsolási fokozatok részt).
Helyezze be a laminálni kívánt dokumentumot egy megfelelő méretű fóliata-
sakba.
TUDNIVALÓ
Ügyeljen arra, hogy a dokumentum valamennyi széle legalább két mm-re
legyen a fóliatasak szélétől, mint ahogy ezt az 1. ábr
22. oldalon).
Vegye fi gyelembe, hogy csak egy fóliát használjon a lamináláshoz. Hajtsa
fel először a fóliát a 2. ábra szerint (lásd a 22. oldalon).
A laminálás további menete a Laminálás pontban olvasható.
5
„Cold“-ra. A piros Power 3 és a zöld Ready ellenőrzőlámpa 2
ülönben a készülék belsejében még
a fóliakiadó
4
a megfelelő fóliavastagságra (lásd a
a is mutatja (lásd a
HU
Laminálás
ULGD 350 A1
Helyezze be a fóliatasakot középre a két A/4-es jelölés közé és a zárt oldalával
a fóliarés 6 irányába a lerakó felületre.
Lassan és egyenesen tolja a fóliatasakot a fóliarésbe
6
Ha pár cm-nyire benyomta a fóliatasakot a fólianyílásba, a készülék automatikusan behúzza. Ha észreveszi, hogy a készülék magától behúzza a fóliát, engedje el.
FIGYELEM
Gondoskodjon arról, hogy a laminálógép előtt legalább 30 cm-nyi hely szabadon maradjon. Másk kiadni a fóliatasakot. A laminált fóliatasak megsérülhet.
A készülék a készre laminált fóliatasakot a fóliakiadó nyíláson keresztül
ülönben a készülék laminálás után nem tudja
6
.
23
HU
TUDNIVALÓ
Csak meleglaminálás után: ha a készr
laminálógép fóliakiadó résén hat. Ezért hagyja a fóliatasakot laminálás után egy percig lehűlni, mielőtt megfogná.
A laminálás eredményesebb, ha a még forró fóliatasakhoz könyvet, mappát
vagy más nehéz, sima tárgyat használ nehezéknek. Így felülete sima és hibátlan lesz.
Ha nem szeretne tovább laminálni, fordítsa el a fóliavastagság-kapcsolót
ABS helyzetbe és húzza ki a csatlakozódugót.
Blokkolásgátló funkció
A laminálás megkezdésekor előfordulhat, hogy a készülék ferdén húzza be a fóliatasakot, vagy hogy a fólia a készülék belsejében megakad.
Fordítsa el a blokkolásgátló kapcsolót
nem húzza be tovább.
Vegye ki a fóliatasakot és fordítsa el a blokkolásgátló kapcsolót
fóliavastagságra.
Kezdje el újra a laminálást.
Tisztítás
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye!
Mielőtt elkezdené tisztítani a készüléket, húzza ki a csatlakozót a dugaszoló
aljzatból.
Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a házba!
e laminált fólia kikerül a
, akkor még forró és könnyen eldeformálód-
4
ABS irányba. A fóliatasakot a gép
4
a kívánt
4
24
FIGYELEM
A készülék megsérülhet
Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez kárt tehet a
készülék felületében.
A készülék felületét kizárólag enyhén nedves ronggyal és enyhe mosogatószerrel tisztítsa.
ULGD 350 A1
Loading...
+ 59 hidden pages