United Office ULG 300 User Manual [en, es, it, de]

Plastificadora A3 ULG 300 A1
5
Plastificatore A3 ULG 300 A1
Instrucciones de uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ULG300A1-04/10-V2
IAN: 61862
Plastificatore A3
Istruzioni per l'uso
Máquina de plastifi car A3
Manual de instruções
A3 Laminator
Operating instructions
Laminiergerät A3
Bedienungsanleitung
ULG 300 A1
w
q
1
5
2
3
4
6
0
89
7
Índice Página
1. Uso apropiado 2
2. Volumen de suministro 2
3. Descripción del aparato 2
4. Datos técnicos 2
5. Indicaciones de seguridad 3
6. Laminas apropiadas 4
7. Grados de regulación 4
8. Preparación de la laminación en caliente 5
9. Preparación del laminado en frío 6
10. Proceso de laminado 6
11. Función antibloqueo (ABS) 7
12. Función de corte 7
13. Limpieza y cuidado 7
14. Conservación 8
15. Desguace de aparatos usados 8
16. Garantía y asistencia técnica 9
17. Importador 9
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto o por modificaciones por cuenta propia.
- 1 -
Plastificadora A3
1. Uso apropiado
La Plastificadora está destinada únicamente a la laminación en caliente y en frío de documentos de papel o cartón en ámbitos privados. Además puede cortar los documentos. No está prevista para su utilización con otros materiales. Tampoco está prevista para su utilización en ámbitos comerciales o industriales.
En caso de que se produzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de garantía.
3. Descripción del aparato
Carril de guía de lámina (atrás)
q
Carril de corte
w
Cabezal de corte
e
Tope de formato de lámina
r
Ranura para alimentación manual de láminas
t
Testigo indicador "listo para el servicio"
y
Testigo indicador ON/OFF
u
Selector para laminación en caliente y frío
i
(HOT y COLD) Interruptor antibloqueo e interruptor de grueso
o
de lámina Ranura para láminas (delante)
a
Soporte de documentos
s
Suplemento de corte
d
2. Volumen de suministro
1 plastificadora con suplemento de corte conec-
table
8 fundas DIN A3 para laminación en caliente
(80 micrones)
1 instrucciones de uso
4. Datos técnicos
Tensión nominal: 220 - 240 V~50 Hz Consumo de corriente: 1,4 A Consumo de potencia: 300 W Velocidad de la plastificadora
Tamaño de
lámina
A4 aprox. 52 s aprox. 70 s
A3 aprox. 75 s aprox. 105 s
Ancho de lámina: 320 mm máx. Grueso de lámina para laminación en caliente: 125 micrones máx. Grueso de lámina para laminación en frío: 200 micrones máx. Tipo de protección: II/
Capacidad de corte del suplemento de corte máx. 3 hojas 80g/m (80 micrones).
80 micrones 125 micrones
2
o un documento laminado
d
:
- 2 -
Protección de sobrecalentamiento
Este aparato va equipado con una protección de sobrecalentamiento. Si calienta el motor en exceso debido a una sobrecarga, el aparato se desconec­ta automáticamente. Extraiga en su caso la clavija de red y espere que se enfríe el aparato hasta al­canzar la temperatura ambiente. A continuación puede volver a conectar la clavija con la red eléc­trica y poner de nuevo el aparato en servicio. Recomendamos después de 2 horas de funciona­miento, dejar enfriar el aparato durante aprox. 30 minutos.
5. Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un encendido involuntario.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. Sólo en estado correcto puede funcionar el concepto de seguridad del aparato.
• No lamine en caliente, en general, ningún material inflamable, sensible al calor y / o que se pueda derretir, y tampoco ningún dibujo en papel sensible al calor o materiales cuyo color o calidad pueda cambiar por efecto del calor.
• En principio, no lamine ningún documento único y valioso. Aunque la laminadora cumple con todas las normas y estándares de seguridad normales, nunca pueden excluirse completamente fallos en el funcionamiento, al igual que en cualquier otro aparato eléctrico. Los fallos en el funcionamiento de la laminadora pueden ocasionar daños en los documentos que se están laminando.
• No lamine ningún documento que conjuntamente con la lámina de laminación supere un grosor de más de 1,0 mm. De lo contrario se podría quedar atrapada la bolsa de lámina en el interior de la laminadora. Con ello pueden dañarse la lámina de plástico, el documento que se quiere laminar y la laminadora.
• No utilice un cable alargador. Emplace el aparato de modo que quede la base de enchufe bien accesible y pueda separarlo de la red eléctrica en caso de emergencia de inmediato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
• Coloque el aparato de modo que quede bien accesible la clavija de red de modo que pueda separar en caso de emergencia el aparato rápidamente de la red eléctrica.
¡Peligro por descarga eléctrica!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de red de 220-240 V ~50 Hz.
• No use el aparato con línea de conexión o clavija de red dañada.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo mediante un paño húmedo.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos.
• Tenga cuidado de que la línea de alimentación no se moje o humedezca nunca durante el funcionamiento.
• Inmediatamente después de terminar de usar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red del enchufe, estará totalmente libre de corriente.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
- 3 -
¡Riesgo de incendio!
• No utilice nunca el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiación solar. En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• Nunca cubra la rejilla de ventilación de la parte superior del aparato cuando esté conectado.
Peligro de lesiones!
Mantenga a los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Haga revisar y, en caso necesario, reparar el aparato por personal especializado.
• Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización. No toque estas partes para evitar quemaduras.
6. Laminas apropiadas
• Para el laminado en caliente puede utilizar láminas de plástico con un ancho de hasta 230 mm y un espesor máximo de 125 micrones.
• Tenga en cuenta que cada lámina de plástico sólo puede utilizarse para laminar una vez.
Para el laminado en caliente utilice exclusiva-
mente láminas de plástico previstas ex­presamente para el laminado en caliente.
Para el laminado en frío utilice láminas de plástico previstas expresamente para el laminado en frío.
Tenga en cuenta que las láminas de plástico
contenidas en el volumen de suministro sólo son adecuadas para el laminado en caliente.
7. Grados de regulación
Posición
Selector
i
Posición
Interruptor espesor
de lámina
o
Grueso de láminas
de plástico
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
Cold 125 hasta 200
Consejo: Para fotos de alto brillo deberá elegir
una posición de interruptor “125”, así como el grosor de lámina correspondiente.
- 4 -
8. Preparación de la laminación en caliente
Coloque el carril de guía de lámina
orificios previstos para tal fin en la parte trasera de la plastificadora.
Extraiga el soporte de documentos
los documentos puedan introducirse rectos en la ranura para alimentación manual de láminas
Enchufe el conector de red en una toma de
corriente.
Asegúrese de que el aparato presenta una
posición estable.
Sitúe el selector de laminación en caliente/frío
en
"HOT".
i
Sitúe el interruptor de grueso de lámina
grueso de lámina deseado (80 o 125 micrones). Se ilumina ahora el testigo indicador rojo ON / OFF temperatura de servicio.
En cuanto el testigo indicador verde "listo para
el servicio" ha alcanzado su temperatura de servicio.
. La plastificadora se calienta a la
u
se ilumina, la plastificadora
y
La iluminación del piloto de indicación verde
„listo para su uso“ ha alcanzado la temperatura de servicio. Para lograr resultados de laminación uni­formes aconsejamos esperar un tiempo adicional de unos 2 - 3 minutos antes de comenzar con el proceso de laminación, cuando se trate de láminas finas (inferior a 125 micrones) y al ajustar un grueso de lámina diferente.
y
en los
q
para que
s
t
en el
o
indica que se
Tenga en cuenta, que todos los bordes del
documento deben tener una distancia hasta el borde de la lámina de plástico de al menos dos milímetros, tal como se describe en la fig. 1. Tenga cuidado de utilizar sólo una lámina para laminar. Antes ábrala tal como se describe en la fig. 2.
.
Fig. 1
Para informarse acerca del proceso de
laminado siga leyendo en el capítulo 10.
Fig. 2
Introduzca el documento que desea laminar
en una lámina de plástico de tamaño adecuado.
- 5 -
9. Preparación del laminado en frío
Si previamente ha laminado en caliente:
Después de laminar en caliente deje enfriar la laminadora por completo antes de comenzar con la laminación en frío. De otro modo, los rodillos del interior de la laminadora estarán todavía calientes. De ese modo pueden dañarse la lámina de plástico y el documento que se va a laminar.
Coloque el carril de guía de lámina
orificios previstos para tal fin en la parte trasera de la plastificadora.
Extraiga el soporte de documentos
los documentos puedan introducirse rectos en la ranura para alimentación manual de láminas
Enchufe el conector de red en una toma de
corriente.
Asegúrese de que el aparato presenta una
posición estable.
Sitúe el selector de laminación en caliente/frío
en
"COLD".
i
Indicación: Para la laminación en frío, sitúe el
interruptor de grueso de laminación en 125 micrones. Se iluminan ahora el testigo indicador rojo ON / OFF indicador verde "listo para el servicio"
u
Coloque el documento que se va a plastificar
en una funda adaptada a su tamaño.
en los
q
para que
s
siempre
o
y el testigo
t
y
Para informarse acerca del proceso de
laminado siga leyendo en el capítulo 10.
10. Proceso de laminado
Coloque la lámina de plástico sobre el carril
guía para láminas o izquierdo de la lámina de plástico en el tope de formato de láminas delante). Deslice el tope del formato de láminas para estrecharlo, hasta alcanzar el formato seleccionado. Así evita que la lámina de plástico se introduzca torcida.
Si, a pesar de todo, la lámina entra torcida,
utilice la “función de antibloqueo“ tal como se describe en el capítulo 11.
.
Deslice ahora la lámina de plástico lentamente
en la ranura de abastecimiento manual de láminas
t
Una vez que la lámina de plástico se haya metido
unos centímetros en la ranura, introducida automáticamente. Suelte la lámina de plástico tan pronto como note que está siendo introducida automáticamente.
Procure que delante de la laminadora exista
un espacio libre de al menos 45 cm.
.
De otro modo la lámina de plástico no puede ser expulsada completamente de la lami­nadora, después del laminado. La lámina de plástico laminada puede dañarse.
. Coloque el borde derecho
q
(la parte cerrada por
r
.
seguirá siendo
t
r
Tenga en cuenta, que todos los bordes del
documento deben tener una distancia hasta el borde de la lámina de plástico de al menos dos milímetros, tal como se describe en la fig. 1.
Tenga cuidado de utilizar sólo una lámina
para laminar. Antes ábrala tal como se describe en la fig. 2.
La funda plastificada sale de la ranura de lámi-
nas
de la plastificadora.
a
Ahora tras la laminación en caliente:
Retírela de inmediato del aparato, ya que las
fundas calientes podrían deformarse ligeramente. Colóquela sobre una superficie plana para dejarla que se enfríe.
- 6 -
Para mejorar los resultados de plastificación,
puede ejercer presión en la funda plastifi­cada todavía caliente con un libro, un ar­chivador u otro objeto pesado y liso. De esta manera se consigue una superficie lisa e impecable.
Si no desea plastificar otros documentos, sitúe el
interruptor de grueso de lámina y extraiga el conector de red de la toma de red.
en ABS (OFF)
o
11. Función antibloqueo (ABS)
Al comienzo del laminado, la lámina puede introducirse torcida o atascarse en el interior del aparato.
Doble el carril de corte
hacia arriba y posicione los documentos sobre el carril de guía de láminas documento, aproximando empujando el bloqueo de formato lados del documento.
hasta que hagan contacto ambos
r
en el asa redondeado
w
. Bloquee el
q
Utilice las marcas del tablero de medidas para
posicionar exactamente su documento.
Doble el carril de corte
que encastre.
hacia abajo hasta
w
Mantenga el papel sujeto con la mano izquierda
en posición segura.
Para cortar oprima el cabezal de corte
la mano derecha hacia abajo y deslicelo de una pasada sobre el documento.
e
con
Gire el interruptor antibloqueo (ABS)
posición ABS.
La lamina ya no es arrastrada.
o
a la
Extraiga la lámina.Gire el interruptor de antibloqueo (ABS)
nuevo al grueso de lámina elegido.
o
Comience de nuevo con el proceso de laminado.
12. Función de corte
Si desea utilizar la función de corte en el carril de guía de láminas láminas
q
.
Pliegue el soporte de documentos
necesario.
Ajuste el suplemento de corte
que forme una superficie recta con el carril de guía de lámina
Desplace el cabezal de corte
(el cabezal de corte los dos extremos del carril de corte
retire el carril de guía de
q
s
de tal manera
d
.
q
hasta el tope
e
se puede deslizar hasta
e
en caso
).
w
13. Limpieza y cuidado
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Nunca abra la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro.
• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato
de
en agua ni en otros líquidos!
Limpieza de la carcasa:
Limpie la superficie de la carcasa con un
paño de limpieza ligeramente humedecido.
Extraiga en primer lugar la clavija de red.Deje que el aparato se enfríe completamente.Tenga cuidado de que no entre humedad en el
interior del aparato.
Limpieza del interior del aparato:
Con cada laminado se acumula suciedad sobre los rodillos del interior de la laminadora. Con ello la capacidad de rendimiento de la laminadora disminuye a lo largo del tiempo. Por ello debe limpiar los rodillos del interior de la laminadora después de su utilización.
- 7 -
Prepare el aparato de tal como viene descrito
en el capítulo 8 „Preparación laminación en caliente“ hasta que se ilumine el LED verde del piloto de indicación „listo para su uso“
y
Introduzca entonces una hoja de papel
DIN A3 doblada por la mitad (grueso máximo 1,0 mm) …
• sin lámina de plástico y
• con la doblez hacia delante
… lentamente en la ranura de abastecimiento
manual de láminas
t
.
15. Desguace de aparatos
usados
.
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Suelte la hoja, tan pronto como note que está
siendo introducida automáticamente.
Las impurezas de los rodillos en el interior de la plastificadora se acumulan ahora en la hoja de papel. El papel sale por la ranura de lámi­nas
de la plastificadora.
a
Repita la limpieza varias veces.
Utilice de cada vez una hoja de papel nueva, limpia. Cuando no se vea más suciedad sobre el pa­pel, entonces los rodillos del interior de la lami­nadora estará limpios.
14. Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo.
No guarde la laminadora en un lugar
húmedo, ya que de otro modo la humedad puede penetrar en el interior del aparato. (p.ej. sótanos)
El material de embalaje debe desecharse de forma ecológica.
- 8 -
16. Garantía y asistencia técnica
17. Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos lega­les. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 E-Mail: support.es@kompernass.com
- 9 -
- 10 -
Indice Pagina
1. Destinazione d'uso 12
2. Volume della fornitura 12
3. Descrizione dell'apparecchio 12
4. Dati tecnici 12
5. Avvertenze di sicurezza 13
6. Tasche di plastica idonee 14
7. Impostazioni 14
8. Preparazione della laminazione a caldo 15
9. Preparazione della laminazione a freddo 16
10. Procedimento di laminazione 16
11. Funzione antiblocco (ABS) 17
12. Funzione di taglio 17
13. Pulizia e manutenzione 18
14. Conservazione 18
15. Smaltimento 18
16. Garanzia e assistenza 19
17. Importatore 19
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 11 -
Plastificatore A3
1. Destinazione d'uso
La Plastificatore è destinata esclusivamente alla laminazione a caldo e a freddo di documenti in carta o cartone in ambiente domestico privato. Inoltre, è possibile tagliare i documenti. Non è destinata per l'impiego con altri materiali. Non è inoltre prevista per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
2. Volume della fornitura
1x laminatrice con accessorio di taglio inseribile 8x tasche di pellicola DIN A3 per la laminazione
a caldo (80 micron)
1x manuale di istruzioni
3. Descrizione dell'apparecchio
Guida per la pellicola (posteriormente)
q
Guida di taglio
w
Testina di taglio
e
Blocco per il formato della pellicola
r
Intaglio per l'inserimento manuale della pellicola
t
Spia di indicazione "Pronto per l'uso"
y
Spia di indicazione ON/OFF
u
Selettore per la laminazione a caldo e a freddo
i
(HOT e COLD) Selettore antiblocco e selettore per lo spessore
o
della pellicola Intaglio pellicola (anteriormente)
a
Poggiadocumenti
s
Inserto di taglio
d
4. Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V~50 Hz Assorbimento di corrente: 1,4 A Assorbimento di potenza: 300 W Velocità di laminazione:
Dimensioni della
pellicola
80 micron 125 micron
A4 ca. 52 s ca. 70 s
A3 ca. 75 s ca. 105 s
Larghezza pellicola: max. 320 mm Spessore pellicola per laminazione a caldo: max. 125 micron Spessore pellicola per laminazione a freddo: max. 200 micron Classe di protezione: II/
Capacità di taglio dell'inserto di taglio max. 3 fogli 80g/m (80 micron).
- 12 -
2
o un documento laminato
d
:
Protezione dal surriscaldamento
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento. Se il motore si surriscalda a causa del sovraccarico, l'apparecchio si spegne automaticamente. In tal caso staccare la spina e attendere fino al raffreddamento dell'appa­recchio a temperatura ambiente. Quindi si può ri­collegare la spina alla rete elettrica e rimettere in funzione l'apparecchio. Consigliamo di far raffred­dare l'apparecchio per circa 30 minuti dopo 2 ore di funzionamento.
5. Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, staccare
l'apparecchio dalla presa di corrente, al fine di evitare accensioni accidentali.
• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori
non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'­apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
• Non laminare a caldo materiali infiammabili, sensibili
al calore e/o fondenti né disegni su carta o materiale sensibile al calore, il cui colore o la cui qualità potrebbero modificarsi per effetto del calore.
• Non laminare documenti di valore e originali. Sebbene la laminatrice sia conforme a tutte le norme e agli standard di sicurezza correnti, non è mai possibile escludere completamente la pos­sibilità di malfunzionamenti, così come per qualsiasi altro apparecchio elettrico. I malfunzionamenti della laminatrice possono provocare danni ai documenti da laminare.
• Non laminare alcun documento il cui spessore, sommato a quello del foglio di plastica, superi 1,0 mm. In caso contrario, la tasca di plastica potrebbe incastrarsi all'interno della laminatrice. Ciò potrebbe danneggiare la tasca di plastica, il documento da laminare e la laminatrice stessa.
• Non utilizzare prolunghe. Collocare l'apparecchio in modo che la presa di rete sia sempre facilmente raggiungibile, per staccare rapidamente l'appa­recchio dalla rete elettrica in caso di pericolo.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele­comando separato per azionare l'apparecchio.
• Collocare l'apparecchio in modo che la spina sia facilmente raggiungibile e l'apparecchio possa essere rapidamente disconnesso dalla rete elettrica.
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di rete di 220-240 V ~50 Hz.
• Non mettere in funzione l'apparecchio in caso di danni al cavo o alla spina.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo solo con un panno umido.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
• Impedire che il cavo di collegamento alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
• Staccare immediatamente l'apparecchio dalla presa subito dopo l'uso. L'apparecchio è comple­tamente scollegato solo ad avvenuto distacco della spina dalla presa di corrente.
- 13 -
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In tal caso, si può verificare un eventuale sur­riscaldamento, che darebbe luogo a danni irre­parabili.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
• Non coprire mai l'apertura di aerazione sul lato superiore dell'apparecchio acceso.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontani dalla connessione elettrica e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Provvedere ad un posizionamento sicuro dell'ap­parecchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. farlo visionare ed eventualmente riparare da personale specia­lizzato e qualificato.
• Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. Non toccarle per evitare possibili ustioni.
6. Tasche di plastica idonee
• Per la laminazione a caldo si possono usare tasche di plastica larghe fino a 230 mm e con spessore massimo di 125 micron.
• Tenere presente che ogni tasca di plastica può essere usata solo una volta per la laminazione.
Per laminare a caldo utilizzare esclusivamente
tasche di plastica espressamente previste per la laminazione a caldo. Per laminare a freddo utilizzare esclusiva­mente tasche di plastica espressamente previste per la laminazione a freddo.
Tenere presente che le tasche di plastica
comprese nella fornitura sono idonee esclusivamente per la laminazione a caldo.
7. Impostazioni
o
Spessore della
plastica di
laminazione
Posizione
Selettore
i
Posizione
Commutatore per lo
spessore dei fogli
HOT 80 > 60 - 80
HOT 125 85 - 125
Cold 125 fino a 200
Suggerimento: per le foto molto patinate, selezionare
la posizione dell'interruttore “125”, nonché lo spessore di laminazione corrispondente.
- 14 -
Loading...
+ 35 hidden pages