Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 2 -
DOCUMENT SHREDDER
Intended Use
This Shredder is intended exclusively for the
shredding of paper, credit cards and CD’s.
All other usages or modifications are regarded
as contrary to the operating instructions and
contain a considerable risk of accidents.
Important safety instructions
The following safety instructions must always be
complied with when using electrical appliances:
• Do not place the appliance in close vicinity to
sources of heat and water source .
• Do not use the appliance close to inflammable
or explosive materials and/or ignitable gases
or in dusty environments.
• Do not use the appliance outdoors.
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Should the power cable or the plug become
damaged, arrange for it/them to be repaired
by authorised specialists or Customer Services
as soon as possible.
• Arrange for damaged or malfunctioning appliances to be inspected and/or repaired by a qualified specialist or the Customer Service Department as soon as possible.
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
• Ensure that the power cable never becomes
moist or wet during operation.
To avoid the risk of personal injury:
• The Shredder should be used by only one person at a time.
• Never leave the appliance unsupervised during
use.
• Keep loose clothing, long hair and jewellery etc well away from the cutter opening.
• NEVER place your fingers into the cutter opening
.
• NEVER place a finger into the central hole of a
CD when you are feeding it into the appliance.
• Keep pets away from the appliance. They could
injure themselves.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• The packaging material can be a source of danger for children. Dispose of the material immediately after unpacking or keep it in a safe place
not accessible to children.
• Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
Tips for safety:
• Place the appliance in the immediate vicinity of
an electrical power socket. Do not use an extension cable. Ensure that the appliance and the power socket are easily and quickly accessible in
the event of an emergency.
• Never overburden the appliance. The paper
shredder is designed for brief operating
periods.
• In cases of danger, immediately remove the electrical plug from the socket.
• NEVER use the shredder for tasks for which it
was not designed.
• Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and act with common
sense. Never use the appliance when you are
distracted or don’t feel well.
- 3 -
Technical data
Mains voltage:220-240 V ~50Hz
Nominal current:1,8 A
Rated output:380 W
Protection class:II
Collector container: 21 liters
Cutting process
for Paper:Crosscut, 4x18 mm particles
Safety Level 3
Working width: 223 mm
Overheating Protection
This appliance is fitted with overheating protection.
Should the motor become too hot due to excessive
loading, the appliance switches itself off automatically. In this case, disconnect the plug from the
mains power socket and wait until the appliance
has cooled down to room temperature. You can
then reconnect the plug to the mains power socket
and continue using the appliance. We recommend
that, after 3 minutes continuous use, you allow the
appliance to cool down for about 30 minutes.
Items supplied
Document Shredder
Operating Instructions
Appliance description
q
Cutter attachment
w
Switch
e
Cutter opening for CD/Credit cards
r
Cutter opening for paper
t
Large waste receptacle (Paper)
y
Power cable
u
Small waste receptacle (transparent) /
Viewing window
Commissioning
• First of all, place the cutter attachment qonto
the large waste receptacle
t
so that the power
cable
y
is located at the rear, i.e. on the closed
side.
• Slide the small waste receptacle
u
for plastics
in the opening on the front side of the large waste receptacle
t
.
• Connect the paper shredder to a power socket.
Operation
Switching the appliance on:
• Place the switch
w
to the position for
shredding.
Inserting paper:
• Insert paper from above and in portrait format
into the cutter opening for paper
r
.
The motor starts automatically and switches itself off
automatically if no further paper is inserted. You
can shred up to 7 sheets (80g/m
2
paper) at the
same time.
Note: Regularly remove any residue in the cut-
ting blades with a suitable object, for example,
with forceps. Ensure that the power plug is disconnected.
- 4 -
Inserting credit cards:
• Open the safety flap over the cutter opening for
CD/Credit cards
e
.
• Insert the credit card from above into the middle
of the CD/Credit card cutter opening
e
. You
can only shred one credit card at a time. ALWAYS
insert them into the CD/Credit card cutter opening
e
with the broad side leading. If you do not,
the magnetic strip will not be destroyed.
Note: Always insert the credit card into the
middle of the cutter opening
e
. If you do not,
the shredding process will not start!
Note: Should you need to be absolutely sure
that the information on the magnetised strip
has been irrevocably destroyed, insert the credit card into the middle of the cutter opening
for paper
r
.
Take note that the waste will then fall into the
large collection container
t
. If need be, empty if first, so as to ensure an easier separation
of paper and plastic waste..
Inserting a CD:
Warning!: NEVER place a finger into the cen-
tral hole of a CD when you are feeding it into
the appliance.
• Insert the CD from above into the middle of the
CD/Credit card cutter opening
e
. You can only
shred one CD at a time.
Clearing a material blockage:
• Press and hold the switch
w
in position should
the item to be shredded become jammed.
The appliance now goes into reverse and the
material to be shredded is returned.
• Place the switch
w
into position (OFF) as
soon as the jammed item is returned.
Switching the appliance off:
• To switch the appliance off, move the switch
w
into the middle position (OFF).
Emptying the waste container
• Empty the waste container t/uregularly.
• Dispose of the waste material in an environmentally responsible manner.
Emptying the large waste container
(Paper)
Important: Remove the power plug from the
wall socket to avoid an unintended starting of the
appliance.
• Remove the cutter attachment
q
from the large
waste container
t
.
• Remove the small waste container
u
at the front
of the large waste container
t
, so that it does
not fall out.
• Empty the large waste container
t
and then put
everything back together again.
Emptying the small waste container (Plastic)
• Remove the small waste container
u
from the
front of the large waste container
t
to empty it.
• Replace it after emptying it.
Notice regarding overheating of the
appliance:
If it overheats, the appliance switches itself off
automatically.
Important: Remove the power plug from the
wall socket to avoid an unintended starting of
the appliance.
• To switch the appliance off, move the switch
w
into the middle position (OFF).
• Empty the waste containers
t/u
.
• Allow the appliance to cool down.
• Reinsert the power plug into the socket.
• Switch the appliance on, in that the switch
w
is placed in the position.
- 5 -
Cleaning
Danger! Always remove the power plug
before cleaning the appliance. There is a
risk of electric shock!
Warning!! The cutters in the appliance are
very sharp! Risk of personal injury!
• Empty the waste containers t/uregularly.
• Clean the waste containers
t/u
and the cutter
attachment
q
with a lightly moistened cloth
and, if required, with a mild detergent.
• Remove possible residues in the cutter openings
e/r
with a suitable object. Ensure that the appli-
ance is unplugged before commencing this!
• Regularly remove any residue in the cutting blades with a suitable object, for example, with forceps. Ensure that the power plug is disconnected.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
This means that you have attempted to feed too
much material into the appliance
(max. 7 sheets 80g/m
2
paper, max. 1 credit card,
max. 1 CD/DVD).
• Place the switch
w
in position should the item
to be shredded become jammed. The appliance
now goes into reverse and the material to be
shredded is returned.
• Place the switch
w
in position (OFF), as
soon as the jammed item is returned.
If the appliance suddenly ceases operation:
This means that the appliance has overheated and
the automatic safety cut-out has activated itself.
Important: Remove the power plug from the
wall socket to avoid an unintended starting of
the appliance
• To switch the appliance off, move the switch
w
into the middle position (OFF).
• Allow the appliance to cool down.
• Reinsert the power plug into the socket.
• Switch the appliance on, in that the switch
w
is placed in the position.
If the appliance doesn`t allow itself to be
switched on:
• Check that the plug is correctly connected to a
wall socket.
• Try out a different wall socket.
• The appliance is probably defective. Have the
appliance checked by qualified specialists.
When the appliance is switched on,
however, the shredding process will not start:
• The appliance has overheated and triggered the
automatic safety switch-off.
Important: Remove the power plug from the
wall socket to avoid an unintended starting of
the appliance.
• To switch the appliance off, move the switch
w
into the middle position (OFF).
• Allow the appliance to cool down.
• Replace the power plug into the socket.
• Switch the appliance on, in that the switch
w
is placed in the position.
The cutter attachment
q
is not correctly placed.
• Place the cutting attachment
q
in the correct
position.
- 7 -
SadrˇzajStrana
Upotreba u skladu sa namjenom8
Važne sigurnosne upute 8
Tehnički podaci9
Obim isporuke9
Opis uređaja9
Puštanje u rad9
Rukovanje9
Pražnjenje prihvatne posude10
Čišćenje11
Zbrinjavanje11
Jamstvo & servis11
Uvoznik12
U slučaju pogreške12
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj
dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 8 -
UNIŠTAVAČ
DOKUMENATA
Upotreba u skladu sa
namjenom
Uništavač dokumenata namijenjen je isključivo
za usitnjavanje papira, kreditnih kartica i CD-ploča. Svaki drugi oblik uporabe i svaka promjena
uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu
opasnost od nezgode.
Važne sigurnosne upute
Slijedeće sigurnosne upute prilikom upotrebe
električnih uređaja u svakom slučaju moraju biti
uzete u obzir:
• Uređaj ne postavljajte u blizini izvora toplote ili
vode.
• Uređaj ne koristite u prašnjavim okruženjima ili u
okruženjima sa opasnošću od eksplozije (zapaljivi plinovi, pare, isparenja organskih otapala).
• Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija.
Da biste izbjegli opasnost po život uslijed
strujnog udara:
• Oštećene mrežne kablove ili mrežne utikače neizostavno dajte na popravak ovlaštenim stručnim
osobama ili servisu za kupce, kako biste izbjegli
nastanak mogućih opasnosti.
• Uređaje, koji ne funkcioniraju besprijekorno ili
koji su pretrpjeli oštećenja, neizostavno dajte
autoriziranom stručnom osoblju ili servisu za kupce na pregled i popravak.
• Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom
ili mokrom okruženju.
• Obratite pažnju na to, da mrežni kabel za vrijeme
rada uređaja nikada ne bude vlažan ili mokar.
Da biste izbjegli opasnost od ozljeđivanja:
• Uništavač dokumenata treba posluživati uvijek
samo jedna osoba.
• Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavite bez
nadzora.
• Odjeću , dugu kosu , nakit i sl. držite
podalje od otvora za rezanje.
• Nikada ne gurajte prste u otvore za rezanje
.
• Prste nikada ne umetnite u centralni otvor CDploče, kada istu stavljate u uređaj.
• Životinje držite dalje od uređaja. One bi mogle
biti ozlijeđene.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe
stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za
ispravno korištenje uređaja.
• Materijal za pakiranje predstavlja opasnost za
djecu. Materijal ambalaže nakon raspakiranja
odmah zbrinite ili ga čuvajte na mjestu nedostupnom djeci.
• Mrežni kabel postavite tako, da nitko ne može
stati na njega ili se preko njega protepsti.
Ovako ćete sigurno postupati:
• Uređaj postavite u neposrednoj blizini utičnice.
Ne koristite produžni kabel. Osigurajte, da
uređaj i mrežni utikač budu lako dostupni i da
u slučaju opasnosti brzo možete doći do njih.
• Ne preopteretite uređaj.Uništavač dokumenata
koncipiran je za kratkotrajno vrijeme uporabe.
• U slučaju opasnosti odmah izvucite utikač iz
utičnice.
• Uništavač dokumenata nikada ne koristite u
svrhe suprotne njegovoj namjeni.
• Uvijek budite pažljivi! Uvijek obratite pažnju na
to, što činite i uvijek razumno postupajte. Uređaj
nikako ne upotrebljavajte, kada ste nekoncentrirani
ili kada se ne osjećate dobro.
- 9 -
Tehnički podaci
Mrežni napon:220-240 V ~50Hz
Nominalna struja:1,8 A
Nominalna snaga:380 W
Zaštitna klasa:II
Prihvatna posuda:21 litara
Postupak rezanja
papira:Križni rez,
4x18 mm-čestice
Sigurnosni stupanj 3
Radna širina: 223 mm
Zaštita od pregrijavanja
Ovaj uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja.
Ako se motor uslijed preopterećenja pregrije,
uređaj se automatski samostalno isključuje.
U tom slučaju iskopčajte mrežni utikač i pričekajte,
dok se uređaj ne ohladi na sobnu temperaturu.
Nakon toga mrežni utikač ponovo možete povezati
sa strujnom mrežom i uređaj pustiti u rad.
Preporučamo, da uređaj nakon 3 minute rada ostavite da se hladi u trajanju od ca. 30 minuta.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Obim isporuke
Uništavač dokumenata
Upute za uporabu
Opis uređaja
q
Nastavak za rezanje
w
Prekidač
e
Otvor za ubacivanje i rezanje CD-ploča/
kreditnih kartica
r
Otvor za ubacivanje papira
t
Velika prihvatna posuda (papir)
y
Mrežni kabel
u
Mala prihvatna posuda (transparentna)/
vidni prozorčić
Puštanje u rad
• Prvo nastavak za rezanje qna veliku prihvatnu
posudu
t
postavite tako, da mrežni kabel
y
bude postavljen prema natrag, na zatvorenoj
strani.
• Gurnite malu prihvatnu posudu
u
plastike u ot-
vor na prednjoj strani velike prihvatne posude
t
.
• Uništavač dokumenata priključite na utičnicu.
Rukovanje
Uključivanje uređaja:
• Postavite prekidač
w
za usitnjavanje u poziciju
.
Umetanje papira:
• Papir u okomitom formatu sa gornje strane ubacujte u otvor za rezanje
r
papira.
Motor se automatski pokreće i automatski se isključuje,
kada prestanete ubacivati papir. Možete rezati do
7 araka (80g/m
2
-papira) istovremeno.
Napomena: U redovnim vremenskim razma-
cima odstranite eventualne ostatke na noževima za rezanje uz pomoć prikladnog predmeta, na primjer uz pomoć pincete. Osigurajte,
da pritom mrežni utikač obavezno bude izvučen.
- 10 -
Ubacivanje kreditne kartice:
• Otvorite sigurnosni zaklopac iznad otvora za
ubacivanje CD-ploča/kreditnih kartica
e
.
• Ubacite kreditnu karticu sa gornje strane po sredini u
otvor za umetanje CD-ploča/kreditnih kartica
e
. Možete rezati uvijek samo jednu kreditnu
karticu. Kreditne kartice ubacujte uvijek sa širokom stranom prema naprijed u otvor za umetanje
CD-ploča/kreditnih kartica
e
. U protivnom
magnetna traka neće biti uništena.
Napomena: Kreditne kartice uvijek ubacujte
u sredinu otvora za umetanje CD-ploča/kreditnih kartica
e
. U protivnom postupak rezanja
neće biti pokrenut!
Napomena: Ako želite osigurati, da informa-
cije na magnetnoj traci budu nepovratno uništene, kreditnu karticu po sredini umetnite u otvor za rezanje papira
r
.
Obratite pažnju na to, da otpaci u tom slučaju
upadaju u veliki prihvatni spremnik
t
. Po potrebi ovaj spremnik prethodno ispraznite, kako
biste bolje mogli izvršiti razdvajanje
papirnatog i plastičnog otpada.
Umetanje CD-ploče:
Upozorenje: Ne gurnite prste u središnji
otvor CD-ploče, kada istu ubacujete u otvor
uređaja.
• CD-ploču ubacite sa gornje strane u sredinu
otvora za umetanje CD-ploča/kreditnih kartica
e
. Možete rezati samo po jednu CD-ploču
odjednom.
Otklanjanje zastoja materijala:
• Gurnite prekidač
w
u položaj , ukoliko dođe
do zastoja rezanog materijala.
Sada je uključen povratni hod, a rezani materijal
će ponovo biti izbacivan.
• Postavite prekidač
w
u položaj (OFF), čim je
rezani materijal izbačen.
Isključivanje uređaja:
• Isključite uređaj na taj način, što ćete prekidač
• Izvucite malu prihvatnu posudu uprema naprijed
iz velike prihvatne posude
t
, da biste je ispraznili.
• Nakon pražnjenja posudu ponovo umetnite.
Napomena o pregrijavanju uređaja:
U slučaju pregrijavanja uređaj se automatski isključuje.
Oprez: Izvucite mrežni utikač iz utičnice, da
biste spriječili nehotično uključivanje uređaja.
• Isključite uređaj na taj način, što ćete prekidač
w
postaviti u središnji položaj (OFF).
• Ispraznite prihvatnu posudu
t/u
.
• Pustite, da se uređaj ponovo ohladi.
• Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu.
- 11 -
• Uređaj uključite tako, što ćete prekidač
w
postaviti u položaj .
Čišćenje
Opasnost! Prije svakog čišćenja izvucite
mrežni utikač. Postoji opasnost od
strujnog udara!
Upozorenje! Noževi uređaja su vrlo
oštri! Opasnost od ozljeđivanja!
• Prihvatne posude t/upraznite u redovnim
vremenskim razmacima.
• Čistite prihvatne posude
t/u
i nastavak za
rezanje
q
pomoću blago navlažene krpe i
eventualno pomoću blagog sredstva za čišćenje.
• Otklonite eventualne ostatke usitnjenog materijala
u otvorima za rezanje
e/r
pomoću prikladnog
predmeta. Osigurajte, da pritom mrežni utikač
bude izvučen.
• U redovnim vremenskim razmacima odstranite
eventualne ostatke na noževima za rezanje uz
pomoć prikladnog predmeta, na primjer uz pomoć pincete. Osigurajte, da pritom mrežni utikač
obavezno bude izvučen.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada u
važnost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U
slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
Jamstvo & servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade,
a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo.
- 12 -
To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Eventualno već prilikom kupovine prisutna oštećenja
i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon
raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma
kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog
roka podliježu obavezi plaćanja.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
U slučaju pogreške
Ako rezani materijal ostane zaglavljen
u uređaju:
To znači, da ste preveliku količinu materijala za
rezanje ubacili u uređaj (maks. 7 araka 80g/m
2
-pa-
pira, maks. 1 kreditna kartica, maks. 1 CD/DVD).
• Gurnite prekidač
w
u položaj , ukoliko dođe
do zastoja materijala. Sada je uključen povratni
hod, a rezani materijal će ponovo biti izbacivan.
• Postavite prekidač
w
u položaj (OFF), čim je
rezani materijal izbačen.
Kada uređaj odjednom stane:
To znači, da se uređaj pregrijao i da je došlo do
aktiviranja automatskog isključivanja.
Oprez: Izvucite mrežni utikač iz utičnice, kako
biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja.
• Isključite uređaj na taj način, što ćete prekidač
w
postaviti u središnji položaj (OFF).
• Ostavite uređaj da se ohladi.
• Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu.
• Uređaj uključite tako, što ćete prekidač
w
postaviti u položaj .
Ako uređaj ne možete uključiti:
• Prekontrolirajte, da li se mrežni utikač nalazi
u utičnici.
• Isprobajte drugu utičnicu.
• Uređaj je eventualno defektan. Uređaj dajte
na provjeru kvalificiranom stručnom osoblju.
Kada je uređaj uključen, ali ne dolazi do
pokretanja postupka rezanja:
• Uređaj je pregrijan i sigurnosni uređaj za automatsko isključivanje je aktiviran.
Oprez: Izvucite mrežni utikač iz utičnice, kako
biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja.
• Isključite uređaj na taj način, što ćete prekidač
w
postaviti u središnji položaj (OFF).
• Ostavite uređaj da se ohladi.
• Mrežni utikač ponovo utaknite u utičnicu.
• Uređaj uključite tako, što ćete prekidač
w
postaviti u položaj .
Nastavak za rezanje
q
nije ispravno postavljen.
• Ispravno postavite nastavak za rezanje
q
.
- 13 -
CUPRINSPAGINA
Utilizarea conform destinaţiei14
Indicaţii importante de siguranţă14
Date tehnice15
Furnitura15
Descrierea aparatului15
Punerea în funcţiune15
Operarea15
Golirea recipientului de captare16
Curăţarea17
Eliminarea aparatelor uzate17
Garanţia şi service-ul 17
Importator17
În caz de defecţiune18
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare
ulterioară. Dacă încredinţaţi aparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
R
- 14 -
DISTRUGĂTOR DE
DOCUMENTE
Utilizarea conform destinaţiei
Distrugătorul de documente este destinat exclusiv mărunţirii hârtiei, cărţilor de credit şi CD-urilor. Orice altă utilizare sau modificare este considerată a fi contrară destinaţiei şi aduce cu sine
pericole serioase de accidentare.
Indicaţii importante de
siguranţă
La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate de fiecare dată următoarele indicaţii de siguranţă:
• nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură sau apă;
• nu utilizaţi aparatul în medii cu praf sau care
prezintă pericol de explozie (gaze şi aburi inflamabili, aburi degajaţi din solvenţi organici);
• nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Pentru a evita pericolul de electrocutare :
• dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează, solicitaţi imediat repararea de către personal specializat sau de către service-ul pentru
clienţi, pentru a evita periclitările;
• aparatele defecte sau care nu mai funcţionează
corespunzător trebuie inspectate şi reparate de
către personal de specialitate autorizat sau de
către serviciul clienţi;
• nu expuneţi aparatul ploii şi nu-l utilizaţi în mediu
umed.
• cablul nu are voie să se ude sau să se umezească
în timpul utilizării.
Pentru evitarea pericolului de rănire:
• a nu se opera de mai multe persoane în acelaşi
timp;
• a nu se lăsa nesupravegheat în timpul funcţionării;
• a se ţine la distanţă îmbrăcămintea largă ,
părul lung , bijuteriile etc. de deschizăturile
de tăiere;
• nu introduceţi niciodată degetele în deschizăturile
de tăiere ;
• nu introduceţi degetul în gaura din centrul CD-ului
când îl introduceţi în aparat;
• ţineţi animalele la depărtare de aparat. Acestea
se pot răni;
• acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă
şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheate de către o persoană
responsabilă cu siguranţa lor sau au primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului;
• materialele de ambalare sunt periculoase pentru
copii. Eliminaţi ambalajele după despachetare
sau ţineţi-le la depărtare de copii;
• pozaţi cablul de alimentare astfel încât să nu
se calce pe el sau să devină un obstacol pentru
persoane;
Procedaţi în siguranţă
:
• aşezaţi aparatul lângă o priză. Nu utilizaţi cabluri
prelungitoare. Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecărul sunt uşor accesibile şi că se poate ajunge
uşor la ele în caz de urgenţă;
• nu suprasolicitaţi aparatul. Distrugătorul de acte
poate funcţiona doar perioade scurte;
• în caz de pericol scoateţi imediat ştecărul din
priză;
• nu modificaţi destinaţia de utilizare a aparatului;
R
- 15 -
• fiţi totdeauna atenţi! Acţionaţi tot timpul raţional
şi în cunoştinţă de cauză. Nu utilizaţi niciodată
aparatul, dacă nu vă puteţi concentra sau dacă
nu vă simţiţi bine;
Date tehnice
Tensiune:220-240V~50Hz
Curent nominal:1,8 A
Putere nominală:380 W
Clasa de protecţie:II
Recipient de captare:21 litri
Procedura de tăiere a
hârtiei:tăiere încrucişată,
particule de 4x18 mm
Treapta de siguranţă 3
Lăţime de lucru: 223 mm
Protecţie contra supraîncălzirii
Acest aparat este dotat cu un sistem de protecţie
contra supraîncălzirii. Dacă din cauza suprasolicitării motorul se încălzeşte prea tare, aparatul se opreşte automat. În acest caz scoateţi ştecărul din priză şi
aşteptaţi ca aparatul să ajungă la temperatura camerei. Apoi puteţi introduceţi din nou ştecărul în priză şi să puneţi aparatul în funcţiune.Vă recomandăm
ca după 3 minute de funcţionare să lăsaţi aparatul
să se răcească timp de cca 30 de minute.
Furnitura
Distrugător de documente
Instrucţiuni de utilizare
Descrierea aparatului
q
Dispozitiv de tăiat
w
Întrerupător
e
Deschizătură de tăiere pentru CD/cărţi de credit
r
Deschizătură de tăiere pentru hârtie
t
Recipient de captare mare (hârtie)
y
Cablu de alimentare
u
Recipient de captare mic (transparent) / geam
Punerea în funcţiune
• Aşezaţi mai întâi dispozitivul de tăiere qpe recipientul de captare mare
t
astfel încât cablul
de alimentare
y
să fie dispus în spate, pe par-
tea închisă.
• Conectaţi distrugătorul de acte la o priză.
Operarea
Pornirea aparatului:
• poziţionaţi întrerupătorul
w
pentru mărunţire .
Introducerea hârtiei:
• introduceţi hârtia de format mare de sus în
deschizătura de tăiere pentru hârtie
r
.
Motorul porneşte automat şi se opreşte automat,
dacă nu se mai introduce altă hârtie. Pot fi tăiate
concomitent până la 7 coli de hârtie (80g/m
din cuţitele de tăiat cu un obiect adecvat, de
exemplu, o pensetă. Asiguraţi-vă că ştecărul
este scos din priză.
R
- 16 -
Introducerea cardului de credit:
• deschideţi clapeta de siguranţă a deschizăturii
de tăiere pentru CD/card de credit
e
;
• introduceţi cardul de credit pe sus în mijlocul deschizăturii de tăiere
e
pentru CD/carduri de
credit. Nu se poate tăia decât un singur card de
credit o dată. Introduceţi cardul de credit întotdeauna cu partea lată înainte în deschizătura de
tăiere
e
pentru CD/carduri de credit. Altfel
banda magnetică nu va fi distrusă.
Indicaţie: introduceţi cardul de credit pe sus în
mijlocul deschizăturii de tăiere
e
pentru CD/
carduri de credit. Altfel nu va porni procesul de
tăiere!
Indicaţie: dacă doriţi să vă asiguraţi că infor-
maţiile de pe banda magnetică sunt irevocabil
distruse, introduceţi cardul de credit în mijlocul
deschizăturii de tăiere
r
pentru hârtie.
Reţineţi că resturile vor cădea apoi în recipientul
de colectare
t
. Eventual goliţi-l înainte pentru
a putea separa deşeurile de plastic şi de hârtie.
Introducerea CD-ului:
Avertizare: nu introduceţi degetele în gaura
din centrul CD-ului când îl introduceţi în aparat.
• introduceţi CD-ul pe sus în mijlocul deschizăturii
de tăiere
e
pentru CD/carduri de credit.
Nu se poate tăia decât un singur CD o dată.
Remedierea aglomerării de material:
• mutaţi întrerupătorul
w
în poziţie , dacă
materialul de tăiat rămâne blocat;
Mersul înapoi este acum activat, iar materialul
de tăiat este scos din nou afară.
• mutaţi întrerupătorul
w
în poziţie(OFF),
imediat după ce materialul a fost scos afară.
Oprirea aparatului:
• opriţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţia de mijloc(OFF).
Golirea recipientului de captare
• Goliţi regulat recipientul de captare t/u.
• Eliminaţi resturile într-un mod ecologic.
Golirea recipientului de captare mare (hârtie)
Atenţie: scoateţi ştecărul din priză, pentru
a evita o pornire neintenţionată.
• Îndepărtaţi dispozitivul de tăiat qde pe recipientul de captare mare
t
.
• Scoateţi spre faţă recipientul de captare mic
u
din recipientul mare t, pentru ca să nu cadă.
• Goliţi recipientul mare de captare
t
şi asamblaţi
la loc toate componentele.
Golirea recipientului de captare mic (plastic)
• Scoateţi spre faţă recipientul de captare mic
u
din recipientul mare t, pentru a-l goli.
• După golire, aşezaţi-l la loc.
Indicaţie privind supraîncălzirea aparatului:
În caz de supraîncălzire, aparatul se opreşte automat.
Atenţie: scoateţi ştecărul din priză, pentru a
evita o pornire neintenţionată.
• Opriţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţia de mijloc(OFF).
• Goliţi recipientul de captare
t/u
.
• Lăsaţi aparatul să se răcească.
• Introduceţi din nou ştecărul în priză.
• Porniţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţie .
R
- 17 -
Curăţarea
Pericol! Înaintea fiecărei curăţări, scoateţi
ştecherul. Există pericol de electrocutare!
Avertizare! Cuţitele aparatului sunt foarte
ascuţite! Pericol de rănire!
• Goliţi regulat recipientul de captare t/u.
• Curăţaţi recipientul de captare
t/u
şi dispozitivul
de tăiat
q
cu un prosop uşor umezit, resp. cu
puţin detergent uşor.
• Îndepărtaţi eventualele resturi din deschizăturile
de tăiere
e/r
cu un obiect adecvat. Asiguraţi-vă
că ştecărul este scos din priză.
• Îndepărtaţi regulat eventualele resturi din cuţitele
de tăiat cu un obiect adecvat, de exemplu, o
pensetă. Asiguraţi-vă că ştecărul este scos din
priză.
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în
gunoiul menajer obişnuit. Acest produs
cade sub incidenţa directivei europene
2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor.
Respectaţi reglementările actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminaţi toate materialele de ambalare
într-un mod ecologic.
Garanţia şi service-ul
Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani
începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă aveţi solicitări privind garanţia, contactaţi telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau
de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma
transportului, piesele de uzură sau deteriorările
apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare. Aparatul este destinat numai
pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile
dumneavoastră legale nu sunt limitate prin această
garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi
reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja
la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data
cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com
R
R
- 18 -
În caz de defecţiune
Când produsul de tăiat rămâne blocat în aparat:
aceasta înseamnă că aţi introdus prea mult material
în aparat (hârtie - max. 7 pagini 80g/m
2
, max. 1
card de credit, max. 1 CD/DVD).
• împingeţi întrerupătorul
w
în poziţie , dacă
materialul de tăiat rămâne blocat. Mersul înapoi
este acum activat, iar materialul de tăiat este
scos din nou afară.
• mutaţi întrerupătorul
w
în poziţia (OFF),
imediat după ce materialul a fost scos afară.
Când aparatul se opreşte brusc:
aceasta înseamnă că aparatul este supraîncălzit şi
că s-a activat sistemul de întrerupere automată.
Atenţie: scoateţi ştecărul din priză, pentru a
evita o pornire neintenţionată.
• Opriţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţia de mijloc(OFF).
• Lăsaţi aparatul să se răcească.
• Introduceţi din nou ştecărul în priză.
• Porniţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţie .
Dacă aparatul nu poate fi pornit:
• verificaţi dacă aţi introdus ştecărul în priză;
• încercaţi cu o altă priză;
• se poate ca aparatul să fie defect. Solicitaţi verificarea aparatului de către un specialist calificat;
Dacă aparatul este pornit, dar nu începe tăierea:
• aparatul este supraîncălzit şi sistemul de întrerupere automată este activat.
Atenţie: scoateţi ştecărul din priză, pentru a
evita o pornire neintenţionată.
• Opriţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţia de mijloc(OFF).
• Lăsaţi aparatul să se răcească.
• Introduceţi din nou ştecărul în priză.
• Porniţi aparatul prin mutarea întrerupătorului
w
în poziţie .
Dispozitivul de tăiat
q
nu este poziţionat corect.
• Poziţionaţi corect dispozitivul de tăiat
q
.
R
- 19 -
CъдържаниеCтраница
Употреба по предназначение20
Важни указания за безоп-асност20
Технически характеристики21
Окомплектовка на доставката21
Описание на уреда21
Употреба21
Обслужване21
Изпразване на коша22
Почистване23
Изхвърляне23
Гаранция и сервиз 23
Вносител24
В случай на повреда24
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете
за по-нататъшна употреба. Когато предавате уреда на трети лица, предайте и това ръководство с него.
- 20 -
Уред за унищожаване
на документи
Употреба по предназначение
Уредът за унищожаване на документи е
предназначен само за нарязване на хартия,
кредитни карти и компактдискове. Всяка друга
употреба, или промяна, се счита за употреба
не по предназначение и крие значителни
опасности от злополука.
Важни указания за безоп-
асност
Следните указания за безопасност трябва
непременно да се съблюдават при използване
на електрически уреди:
• Не поставяйте уреда в близост до източници
на топлина или вода.
• Не използвайте уреда в прашни или
взривоопасни среди (възпламеними газове,
пари, пари на органични разтворители).
• Не използвайте уреда на открито.
За избягване на опасност за живота
от токов удар
:
• За да избегнете опасности, веднага дайте
повредения щепсел или кабел за смяна от
оторизиран електротехник или сервиз.
• Оставете уредите, които не функционират
идеално или са повредени, да бъдат веднага
проверени и ремонтирани от оторизиран
специалист или сервиз.
• Не излагайте уреда на дъжд и не го използвайте
никога във влажна или мокра среда.
• По време на експлоатация внимавайте кабелът
никога да не се мокри или навлажнява.
За да предотвратите опасността от
нараняване:
• Уредът за унищожаване на документи се
обслужва само от един човек.
• Никога не оставяйте уреда без наблюдение
по време на експлоатация.
• Дръжте свободните дрехи , дългата коса
, украшенията и др. далеч от отворите за
рязане.
• Не вкарвайте пръстите си в отворите за рязане .
• Не вкарвайте пръстите си в дупката в центъра
на компактдиска, когато го вкарвате в уреда.
• Дръжте животните далеч от уреда. Те могат
да се наранят.
• Този уред не е предвиден за използване от лица
(включително и деца) с ограничени физически,
органолептични или умствени способности или
от лица, които не притежават необходимия опит
и/или знания, освен ако не са под надзора на
лица, отговорни за тяхната безопасност или не
са получили от тях указания как трябва да се
използва уредът.
• Опаковъчният материал представлява опасност
за децата. Изхвърлете го веднага след като
разопаковате или го съхранявайте на място,
недостъпно за деца.
• Полагайте кабела така, че никой да не го
настъпва или да не се спъва в него.
Така ще постъпите безопасно:
• Поставете уреда в непосредствена близост
до контакта. Не използвайте удължител.
Погрижете се уредът и щепселът да са лесно
достъпни и в случай на нужда безпроблемно
да се стига до тях.
• Не претоварвайте уреда. Уредът за унищожаване на документи е разчетен за кратко
време за работа.
• При опасност веднага изключете щепсела
от контакта.
• Никога не използвайте уреда за унищожаване
на документи за други цели.
- 21 -
• Бъдете винаги нащрек! Винаги внимавайте,
какво правите и действайте винаги разумно. В
никакъв случай не използвайте уреда, когато
не сте концентриран или не се чувствате
добре.
Технически характеристики
Мрежово напрежение: 220-240 V~50Hz
Номинален ток:1,8 A
Номинална мощност380 W
Клас на защита:II
Кош:21 литра
Метод за рязане на
хартия:напречно рязане,
частици 4 бр. x по 18 mm
Степен на защита 3
Работна ширина: 223 mm
Защита от прегряване
Този уред е оборудван със защита от прегряване.
Ако поради претоварване двигателят се
нагорещи твърде много, уредът се изключва
автоматично. В такъв случай изключете щепсела
от контакта и изчакайте, докато уредът се охлади
до стайна температура. След това можете да
включите отново щепсела в контакта и да
пуснете уреда в експлоатация. Препоръчваме
след 3 минути работа да оставяте уреда да се
охлажда около 30 минути.
Окомплектовка на доставката
Уред за унищожаване на документи
Ръководство за обслужване
Описание на уреда
q
приставка за рязане
w
ключ
e
отвор за рязане на компактдиск/кредитна
карта
r
отвор за рязане на хартия
t
голям кош (хартия)
y
кабел
u
малък кош (прозрачен)/прозорче
Употреба
• Първо поставете приставката за рязане
q
върху големия кош tпо такъв начин, че
мрежовият кабел
y
да се пада на задната
страна.
• Включете уреда за унищожаване на документи в контакта.
Обслужване
Включване на уреда:
• Поставете ключа
w
за нарязване в позиция .
Подаване на хартия:
• Подавайте хартията вертикално и от горе в
отвора за рязане на хартия
r
.
Двигателят стартира автоматично и отново се
изключва автоматично, ако спре подаването
на хартия. Можете да режете едновременно
максимум 7 листа (хартия 80g/m
2
).
УУккааззааннииее::
Редовно отстранявайте евентуалните
остатъци в ножовете с подходящ предмет,
например пинсета. Уверете се, че щепселът е
изваден от контакта.
- 22 -
Подаване на кредитна карта:
• Отворете защитния капак над отвора за рязане на компактдискове/кредитни карти
e
.
• Подайте кредитната карта отгоре и в центъра
на отвора за рязане на компактдискове/
кредитни карти
e
. Можете да режете само
по една кредитна карта. Винаги я подавайте
с широката страна към отвора за рязане
на компактдискове/кредитни карти
e
.
В противен случай магнитната карта няма да
бъде разрушена.
Указание Винаги подавайте кредитната карта
в средата на отвора за рязане на компакт-
дискове/кредитни карти
e
. В противен
случай рязането няма да започне!
Указание Ако искате да сте сигурни, че
информацията на магнитната лента ще бъде
безвъзвратно унищожена, подайте кредитната
карта в средата на отвора за рязане на
хартия
r
.
Обърнете внимание, че в този случай
отпадъците падат в големия кош
t
. При
необходимост го изпразнете предварително,
за да можете по-лесно да разделите
хартиените от пластмасовите отпадъци.
ППооддааввааннееннааккооммппааккттддиисскк::
ППррееддууппрреежжддееннииее::
Не вкарвайте пръстите
си в дупката в центъра на компактдиска,
когато го вкарвате в уреда.
• Подайте компактдиска отгоре и в центъра
на отвора за рязане на компактдискове/
кредитни карти
e
. Можете да режете само
по един компактдиск.
Отстраняване на задръстване:
• Ако материалите за рязане заседнат, преместете
ключа
w
в позиция .
Обратният ход е задействан и материалът за
рязане се връща обратно.
от контакта, за да предотвратите неволно
включване.
• Свалете приставката за рязане
q
от големия
кош
t
.
• Хванете и издърпайте малкия кош
u
от голе-
мия
t
, за да не падне.
• Изпразнете големия кош
t
и сглобете всички
части.
Изпразване на малкия кош (пластмаса)
• Хванете и издърпайте малкия кош
u
от голе-
мия
t
, за да го изпразните.
• След като го изпразните, пак го поставете.
Указание за прегряване на уреда:
При прегряване уредът се изключва автоматично.
Внимание: Винаги изключвайте щепсела
от контакта, за да предотвратите неволно
включване.
• Изключете уреда, като поставите ключа
w
в средна позиция (OFF).
• Изпразнете кошовете
t/u
.
• Оставете уреда да се охлади.
- 23 -
• Включете отново щепсела в контакта.
• Включете уреда, като поставите ключа
w
в
позиция .
Почистване
Опасност! Преди всяко почистване
изключете щепсела от контакта.
Съществува опасност от токов удар!
Предупреждение! Ножовете на уреда са
много остри! Опасност от нараняване!
• Редовно изпразвайте коша t/u.
• Почистете кошовете
t/u
и приставката за
рязане
q
с леко навлажнена къпа и при
необходимост с мек почистващ препарат.
• С подходящ предмет отстранете евентуалните
остатъци от отворите за рязане
e/r
. Уверете
се, че щепселът е изваден от контакта.
• Редовно отстранявайте евентуалните остатъци
в ножовете с подходящ предмет, например
пинсета. Уверете се, че щепселът е изваден от
контакта.
Изхвърляне
В никакъв случай не изхвърляйте
уреда с обикновените битови отпадъци.
Този уред подлежи на европейската
Директива 2002/96/EC.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за
изхвърляне на отпадъци или общинската служба
за изхвърляне на отпадъци.
Спазвайте актуално валидните разпоредби.
В случай на съмнение се свържете със службата
за изхвърляне на отпадъци.
Предавайте опаковъчните материали за
екологично изхвърляне.
Гаранция и сервиз
За този уред вие получавате гаранция от 3 години
от датата на закупуване. Уредът е произведен
старателно и е проверен добросъвестно преди
доставката.
Запазете касовата бележка като доказателство
за покупката. В гаранционен случай се свържете
по телефона с вашия сервиз. Само по този начин
може да се осигури безплатното изпращане на
вашата стока.
Даването на гаранция важи само за материални
или фабрични дефекти, но не и за транспортни
щети, износващи се части или при повреда на
лесно чупливи части, напр. ключове или акумулаторни батерии. Продуктът е предназначен
единствено за домашна, а не за професионална
употреба.
При непозволена и неправилна употреба, при
прилагане на сила или интервенции, които не
са извършени от нашия оторизиран сервизен
филиал, гаранцията отпада. Законните ви права
не се ограничават от тази гаранция.
Гаранционният срок не се удължава от гаранцията.
Това важи и за сменени и ремонтирани части.
За евентуалните, налични още при закупуването
повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два
дена след датата на закупуване. След като изтече
гаранционният срок, ремонтите трябва да се
заплащат.
Това означава, че сте подали твърде много
материали за рязане към уреда (макс. 7 листа
хартия 80g/m
2
, макс. 1 кредитна карта, макс.
1 CD/DVD).
• Ако материалите за рязане заседнат,
преместете ключа
w
в позиция . Обратният
ход е задействан и материалът за рязане се
връща обратно.
• Поставете ключа
w
в позиция (OFF), щом
материалът се върне обратно.
Ако уредът спре внезапно:
Това означава, че уредът е прегрял и автоматичното аварийно изключване е активирано.
Внимание: Винаги изключвайте щепсела от
контакта, за да предотвратите неволно
включване.
• Изключете уреда, като поставите ключа
w
в средна позиция (OFF).
• Оставете уреда да се охлади.
• Включете отново щепсела в контакта.
• Включете уреда, като поставите ключа
w
в позиция .
Когато уредът не може да се включи:
• Проверете дали щепселът е вкаран в
контакта.
• Изпробвайте друг контакт.
• Вероятно уредът е дефектен. Занесете уреда
за преглед от квалифицирани специалисти.
Когато уредът е включен, но рязането въпреки
това не започва:
• Уредът е прегрял и автоматичното аварийно
изключване е активирано.
Внимание: Винаги изключвайте щепсела от
контакта, за да предотвратите неволно
включване.
• Изключете уреда, като поставите ключа
w
в средна позиция (OFF).
• Оставете уреда да се охлади.
• Включете отново щепсела в контакта.
• Включете уреда, като поставите ключа
w
в
позиция .
Приставката за рязане qне е правилно поставена.
• Поставете правилно приставката за рязане
q
.
ΠεριεχόμεναΣελίδα
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς26
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας26
Τεχνικές πληροφορίες27
Σύνολο αποστολής27
Περιγραφή συσκευής27
Θέση σε λειτουργία27
Χειρισμός27
Άδειασμα δοχείου συγκέντρωσης28
Καθαρισμός29
Απομάκρυνση29
Εγγύηση & Σέρβις29
Εισαγωγέας30
Στην περίπτωση σφάλματος30
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική
χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
- 25 -
ΚΚαατταασσττρροοφφέέααςςεεγγγγρράάφφωωνν
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Ο καταστροφέας εγγράφων ενδείκνυται αποκλειστικά για το κομμάτιασμα χαρτιού, πιστωτικών
καρτών και CD. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή
της δεν ισχύει ως σύμφωνη με τους κανονισμούς
και κρύβει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων.
Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
Οι ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας πρέπει
να ληφθούν υπόψη κατά τη χρήση ηλεκτρικών
συσκευών σε κάθε περίπτωση:
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές
θερμότητας ή σε νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλοντα
με σκόνη ή όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
(εύφλεκτα αέρια, ατμοί, ατμοί από οργανικά
διαλυτικά μέσα).
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό
χώρο.
• Τα χαλασμένα βύσματα ή τα καλώδια δικτύου
πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από
εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από
το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να
αποφεύγονται κίνδυνοι.
• Οι συσκευές οι οποίες δεν λειτουργούν άψογα
ή έχουν βλάβη, πρέπει να ελέγχονται και
επισκευάζονται άμεσα από ειδικό προσωπικό
ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ
μην την χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο
περιβάλλον.
• Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας να μην βρέχεται ή
να μην είναι υγρό.
• Κάθε φορά να χειρίζεται τον καταστροφέα μόνο
ένα άτομο.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επιτήρηση
κατά τη λειτουργία.
• Κρατάτε τα χαλαρά ρούχα , τα μακριά
μαλλιά , τα κοσμήματα και παρόμοια,
μακριά από τα ανοίγματα κοπής.
• Ποτέ μην εισάγετε τα δάχτυλα στα ανοίγματα
κοπής .
• Μην βάζετε τα δάχτυλα σας στην κεντρική οπή
των CD, όταν τα εισάγετε μέσα στη συσκευή.
• Κρατάτε τα ζώα μακριά από τη συσκευή.Αυτά
μπ
ορεί να τραυματιστούν.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν
επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για
την ασφάλειά τους ή εάν αυτά τα άτομα έχουν
λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η
συσκευή.
• Το υλικό συσκευασίας αποτελεί κίνδυνο για τα
παιδιά. Απομακρύνετε το υλικό συσκευασίας
μετά την αποσυσκευασία αμέσως ή φυλάξτε το
έτσι ώστε να μην είναι προσβάσιμο από παιδιά.
• Να τοποθετείτε το καλώδιο έτσι ώστε να μην
μπορεί να το πατήσει κανείς ή να σκοντάψει σε
αυτό.
• Τοποθετείτε τη συσκευή πολύ κοντά στην πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση. Για αυτό
φροντίστε ώστε η συσκευή και το βύσμα δικτύου
να είναι εύκολα προσβάσιμα και σε περίπτωση
κινδύνου να μπορείτε να τα φτάσετε χωρίς
πρόβλημα.
- 26 -
• Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Ο καταστροφέας
εγγράφων έχει κατασκευαστεί για σύντομους
χρόνους λειτουργίας.
• Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το
βύσμα από την πρίζα.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα
εγγράφων για άλλη χρήση.
• Να είστε πάντα προσεκτικοί! Προσέχετε πάντα
τι κάνετε και ακολουθείτε προσεκτικά τις
διαδικασίες. Σε καμία περίπτωση μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν δεν είστε
συγκεντρωμένοι ή δεν αισθάνεστε καλά.
Τεχνικές πληροφορίες
Τάση δικτύου :220-240 V ~50Hz
Ονομαστικό ρεύμα:1,8 A
Ονομαστική απόδοση:380 W
Κατηγορία προστασίας : II
Δοχείο συλλογής:21 λίτρα
Διαδικασία κοπής
για Χαρτί:Σταυρωτή κοπή, σε
σωματίδια των 4x18 χιλ.
Βαθμίδα ασφαλείας 3
Πλάτος εργασίας: 223 χιλ.
ΠΠρροοσστταασσίίααυυππεερρθθέέρρμμααννσσηηςς
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια προστασία
υπερθέρμανσης. Όταν το μοτέρ αποκτά πολύ υψηλή
θερμοκρασία λόγω υπερθέρμανσης, η συσκευή
απενεργοποιείται αυτόματα. Σε αυτή την περίπτωση
τραβήξτε την πρίζα και περιμένετε έως ότου η
συσκευή κρυώσει και φτάσει στη θερμοκρασία
περιβάλλοντος. Στη συνέχεια μπορείτε να συνδέσετε
το βύσμα με το δίκτυο ρεύματος και να θέσετε πάλι
σε λειτουργία τη συσκευή. Προτείνουμε να αφήνετε τη
συσκευή να κρυώνει περ. για 30 λεπτά μετά από
λειτουργία 3 λεπτών.
Σύνολο αποστολής
Καταστροφέας εγγράφων
Οδηγία χρήσης
Περιγραφή συσκευής
Εξάρτημα κοπής
q
Διακόπτης
w
Άνοιγμα κοπής CD/πιστωτικών καρτών
e
Άνοιγμα κοπής χαρτιού
r
Μεγάλο δοχείο συγκέντρωσης (χαρτί)
t
Καλώδιο δικτύου
y
Μικρό δοχείο συγκέντρωσης (διαφανές) /
u
Παράθυρο παρακολούθησης
Θέση σε λειτουργία
• Πρώτα τοποθετήστε το εξάρτημα κοπής qέτσι
επάνω στο μεγάλο δοχείο συγκέντρωσης
καλώδιο δικτύου
κλειστή πλευρά.
• Ωθήστε το μικρό δοχείο συγκέντρωσης
πλαστικό στο άνοιγμα στην μπροστινή πλευρά του
μεγάλου δοχείου συγκέντρωσης
• Συνδέστε τον καταστροφέα εγγράφων σε μια πρίζα.
να τοποθετείται πίσω, στην
y
.
t
t
u
, ώστε το
για
Χειρισμός
ΕΕννεερργγοοπποοίίηησσηησσυυσσκκεευυήήςς::
• Θέστε τον διακόπτη
θέση .
ΕΕιισσααγγωωγγήήχχααρρττιιοούύ::
• Εισάγετε το χαρτί από την στενή πλευρά από
επάνω στο άνοιγμα κοπής για χαρτιά
για το κομμάτιασμα στη
w
r
.
- 27 -
Ο κινητήρας εκκινείται αυτόματα και απενεργοποιείται
επίσης αυτόματα όταν δεν εισάγετε περαιτέρω χαρτί.
Μπορείτε να κόβετε έως 7 φύλλα (80g/m
ταυτόχρονα.
ΥΥππόόδδεειιξξηη::
υπολείμματα στις λεπίδες κοπής με ένα κατάλληλο αντικείμενο, για παράδειγμα με ένα τσιμπίδι.
Εξασφαλίζετε ότι το βύσμα έχει τραβηχτεί.
• Ανοίξτε το κλαπέτο ασφαλείας πάνω από το
άνοιγμα κοπής για CD-/πιστωτικές κάρτες
• Εισάγετε την πιστωτική κάρτα από επάνω στο
μέσο του ανοίγματος κοπής για CD-/πιστωτικές
κάρτες
μια πιστωτική κάρτα. Εισάγετέ την πάντα με την
πλατιά πλευρά στο άνοιγμα κοπής CD-/
πιστωτικών καρτών
η μαγνητική λωρίδα.
ΥΥππόόδδεειιξξηη::
στο μέσο του ανοίγματος κοπής για
CD-/πιστωτικές κάρτες
η διαδικασία κοπής!
Απομακρύνετε τακτικά ενδεχόμενα
. Κάθε φορά μπορείτε να κόβετε μόνο
e
. Αλλιώς δεν καταστρέφεται
e
Εισάγετε την πιστωτική κάρτα πάντα
. Αλλιώς δεν ξεκινά
e
2
χαρτί)
e
.
• Εισάγετε το CD στο μέσο από επάνω από το
άνοιγμα κοπής για CD-/πιστωτικές κάρτες
Κάθε φορά μπορείτε να κόβετε μόνο ένα CD.
πληροφορίες στη μαγνητική ταινία θα
καταστραφούν ανέκκλητα, οδηγήστε την
πιστωτική κάρτα στη μέση στο άνοιγμα κοπής
για χαρτί
Προσέξτε ώστε τα απορρίμματα να πέσουν στη
συνέχεια στο μεγάλο δοχείο συγκέντρωσης
Αδειάζετε εάν απαιτηθεί από πριν για να
μπορείτε να διαχωρίζετε καλύτερα τα χάρτινα
από τα πλαστικά απορρίμματα.
ΕΕιισσααγγωωγγήήCCDD::
ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη::
στην κεντρική οπή των CD, όταν τα εισάγετε
μέσα στη συσκευή.
Εάν θέλετε να είστε σίγουροι ότι οι
.
r
Μην βάζετε τα δάχτυλα σας
t
ΠΠρροοσσοοχχήή::
από την πρίζα, ώστε να αποφύγετε μια
μη ηθελημένη ενεργοποίηση.
• Απομακρύνετε το εξάρτημα κοπής
μεγάλο δοχείο συγκέντρωσης
• Τραβήξτε το μικρό δοχείο συγκέντρωσης
.
προς τα εμπρός και έξω από το μεγάλο δοχείο
συγκέντρωσης
• Αδειάστε το μεγάλο δοχείο συγκέντρωσης
και μετά τοποθετήστε πάλι όλα τα τμήματα.
Σε υπερθέρμανση η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα.
ΠΠρροοσσοοχχήή::
από την πρίζα, ώστε να αποφύγετε μια μη
ηθελημένη ενεργοποίηση.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον
διακόπτη
• Αδειάζετε το δοχείο συγκέντρωσης
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
• Βάλτε πάλι το βύσμα στην πρίζα.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον
διακόπτη
Τραβάτε το βύσμα δικτύου
στη μεσαία θέση (OFF).
w
στη θέση .
w
t/u
.
Καθαρισμός
Απομάκρυνση
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη
συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης.
Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την
επιχείρηση απόρριψης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας
με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
• Καθαρίστε το δοχείο συγκέντρωσης
και το εξάρτημα κοπής qμε ένα ελαφρώς
υγρό πανί και εάν απαιτείται με ένα απαλό
καθαριστικό μέσο.
• Απομακρύνετε ενδεχόμενα υπολείμματα στα
ανοίγματα κοπής
αντικείμενο. Εξασφαλίστε ότι σε αυτή την
περίπτωση έχει τραβηχτεί το βύσμα.
• Απομακρύνετε τακτικά ενδεχόμενα υπολείμματα
στις λεπίδες κοπής με ένα κατάλληλο αντικείμενο,
για παράδειγμα με ένα τσιμπίδι. Εξασφαλίζετε ότι
το βύσμα έχει τραβηχτεί.
e/r
με ένα κατάλληλο
t/u
t/u
Εγγύηση & Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε
περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να
εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε
εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
- 29 -
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της
απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για
εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά
την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το
αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία
αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη
του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Αυτό σημαίνει ότι έχει εισαχθεί μεγάλη ποσότητα
προϊόντος κοπής στη συσκευή (μεγ. 7 φύλλα χαρτί
80g/m
• Ωθήστε τον διακόπτη
• Θέστε τον διακόπτη
2
, μεγ. 1 πιστωτική κάρτα, μεγ. 1 CD).
στη θέση , στην
w
περίπτωση που το προϊόν κοπής μπλοκάρει.
Η αντίστροφη διαδρομή έχει τώρα ενεργοποιηθεί
και το προϊόν κοπής βγαίνει πάλι έξω.
στη θέση (OFF), μόλις
w
το προϊόν κοπής βγει.
ΠΠρροοσσοοχχήή::
από την πρίζα, ώστε να αποφύγετε μια μη
ηθελημένη ενεργοποίηση.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον
διακόπτη
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
• Βάλτε πάλι το βύσμα στην πρίζα.
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον
διακόπτη
Το εξάρτημα κοπής
• Τοποθετήστε σωστά το εξάρτημα κοπής
- 30 -
Τραβάτε το βύσμα δικτύου
στη μεσαία θέση (OFF).
w
στη θέση .
w
δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
q
q
.
- 31 -
InhaltsverzeichnisSeite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch32
Wichtige Sicherheitshinweise32
Technische Daten33
Lieferumfang33
Gerätebeschreibung33
Inbetriebnahme33
Bedienung33
Auffangbehälter leeren34
Reinigung35
Entsorgen35
Garantie und Service 35
Importeur36
Im Fehlerfall36
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 32 -
AKTENVERNICHTER
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier, Kreditkarten und CDs
geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim
Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall
berücksichtigt werden:
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärme- oder Wasserquellen auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen oder
explosionsgefährdeten Umgebungen
(entzündliche Gase, Dämpfe, Dämpfe von
organischen Lösungsmitteln).
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundendienst austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden, sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während
des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine
Person bedienen.
• Das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
• Halten Sie lose Kleidung , langes Haar
, Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen
fern.
• Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnungen .
• Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch
der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen.
• Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können
sich verletzen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für
Kinder dar. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken sofort oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
So verhalten Sie sich sicher:
• Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe zur
Steckdose auf. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und der
Netzstecker leicht zugänglich und im Notfall
problemlos erreichbar sind.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Aktenvernichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt.
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Verwenden Sie den Aktenvernichter niemals
zweckentfremdet.
- 33 -
• Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Technische Daten
Netzspannung:220-240 V~50Hz
Nennstrom:1,8 A
Nennleistung:380 W
Schutzklasse:II
Auffangbehälter:21 Liter
Schnittverfahren für
Papier:Kreuzschnitt,
4x18 mm-Partikel
Sicherheitsstufe 3
Arbeitsbreite: 223 mm
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Motor aufgrund von Überlastung zu heiß wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker
und warten Sie, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. Sie können dann den
Netzstecker wieder mit dem Stromnetz verbinden
und das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wir empfehlen, nach 3 Minuten Betrieb das Gerät
für ca. 30 Minuten abkühlen zu lassen.
• Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz qso
auf den großen Auffangbehälter
t
, dass das
Netzkabel
y
nach hinten, an der geschlossenen
Seite, angebracht ist.
• Schließen Sie den Aktenvernichter an eine
Steckdose an.
Bedienung
Gerät einschalten:
• Stellen Sie den Schalter
w
zum Zerkleinern in
die Position .
Papier einführen:
• Führen Sie das Papier im Hochformat von oben
in die Schneidöffnung für Papier
r
ein.
Der Motor startet automatisch und schaltet auch
automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier
zugeführt wird. Sie können bis zu 7 Blatt
(80g/m
2
-Papier) gleichzeitig schneiden.
Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig eventuelle
Rückstände in den Schneidmessern mit einem
geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer
Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der
Netzstecker gezogen ist.
- 34 -
Kreditkarte einführen:
• Öffnen Sie die Sicherheitsklappe über der CD/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
.
• Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die
CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Sie
können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden.
Führen Sie diese immer mit der breiten Seite voran in die CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Ansonsten wird der Magnetstreifen nicht zerstört.
Hinweis: Führen Sie die Kreditkarte immer mit-
tig in die CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Ansonsten startet der Schneidvorgang
nicht!
Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass
die Informationen auf dem Magnetstreifen unwiederruflich zerstört werden, führen Sie die
Kreditkarte mittig in die Schneidöffnung für Papier
r
ein.
Beachten Sie, dass die Abfälle dann in den
großen Auffangbehälter
t
fallen. Leeren Sie
ihn gegebenenfalls vorher, um den Papier- und
Plastik-Müll besser trennen zu können.
CD einführen:
Warnung: Stecken Sie nicht Ihre Finger in das
zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das
Gerät einführen.
• Führen Sie die CD mittig von oben in die CD/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Sie können
jeweils nur eine CD schneiden.
Materialstau beheben:
• Schieben Sie den Schalter
w
in die Position ,
falls das Schneidgut stecken bleibt.
Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das
Schneidgut wird wieder ausgegeben.
• Stellen Sie den Schalter
w
in die Position
(OFF), sobald das Schneidgut ausgegeben ist.
Gerät ausschalten:
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
w
in die mittlere Position(OFF)
stellen.
Auffangbehälter leeren
• Leeren Sie die Auffangbehälter t/uregelmäßig aus.
• Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Großen Auffangbehälter (Papier) leeren
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden.
• Nehmen Sie den Schneidaufsatz
q
vom großen
Auffangbehälter
t
.
• Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter
u
nach
vorne aus dem großen Auffangbehälter
t
,
damit er nicht heraus fällt.
• Leeren Sie den großen Auffangbehälter
t
und
setzen Sie wieder alle Teile zusammen.
Kleinen Auffangbehälter (Plastik) leeren
• Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter
u
nach
vorne aus dem großen Auffangbehälter
t
, um
ihn zu leeren.
• Setzen Sie ihn nach der Leerung wieder ein.
Hinweis zur Überhitzung des Gerätes:
Bei Überhitzung schaltet das Gerät automatisch ab.
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
w
in die mittlere Position(OFF)
stellen.
- 35 -
• Leeren Sie die Auffangbehälter t/u.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter
w
in die Position stellen.
Reinigung
Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Warnung! Die Schneidmesser des
Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!
• Leeren Sie die Auffangbehälter
t/u
regel-
mäßig aus.
• Reinigen Sie die Auffangbehälter
t/u
und
den Schneidaufsatz
q
mit einem leicht befeuchteten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
• Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den
Schneidöffnungen
e/r
mit einem geeigneten
Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der
Netzstecker gezogen ist.
• Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Rückstände
in den Schneidmessern mit einem geeigneten
Gegenstand, zum Beispiel mit einer Pinzette.
Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker
gezogen ist.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
- 36 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)