United Office UAV 220 A1 User Manual [en, de, fr, it]

AKTENVERNICHTER UAV 220 A1
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l’uso
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions
IAN 91014
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
Mode d’emploi
PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing
1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 9 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 17 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 25 GB Operating instructions Page 33
A
B
Inhaltsverzeichnis Seite
Einleitung 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Lieferumfang 2 Gerätebeschreibung 2 Technische Daten 2 Überhitzungsschutz 2 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Inbetriebnahme 4 Bedienung 4 Auffangbehälter leeren 5 Reinigung 5 Im Fehlerfall 6 Entsorgen 6 Garantie und Service 7 Importeur 7
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
- 1 -
Aktenvernichter
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an­gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Abbildung B:
Schneidöffnung CD/Kreditkarte
t
Schneidöffnung Papier
y
Schalter
u
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V~, 50 Hz Nennstrom: ca. 1,0 A Nennleistung: 220 W Schutzklasse: II Großer Auffangbehälter: 21 Liter Schnittverfahren für Papier: Kreuzschnitt,
4 x 18 mm-Partikel
Sicherheitsstufe 4 Arbeitsbreite: 220 mm Schneidekapazität: 7 Blatt (80g/m
2
)
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerklei­nern von Papier, Kreditkarten, CDs/DVDs sowie kleinen Heftklammern und Büroklammern (bis 25 mm) in privaten Haushalten geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Verwenden Sie dieses Gerät nicht gewerblich.
Lieferumfang
Aktenvernichter (Schneidaufsatz, Auffangbehälter groß/klein) Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Schneidaufsatz
q
Kleiner Auffangbehälter
w
Sichtfenster
e
Großer Auffangbehälter
r
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus­gestattet. Wenn der Motor aufgrund von Überlas­tung zu heiß wird, schaltet sich das Gerät automa­tisch aus. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor:
Achtung:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
• Leeren Sie die Auffangbehälter
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter
Wir empfehlen, nach 3 Minuten Betrieb das Gerät für ca. 30 Minuten abkühlen zu lassen.
in die mittlere Position „OFF” stellen.
u
.
w/r
in die Position „AUTO” stellen.
u
- 2 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden:
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- oder Wasserquellen auf. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen oder explosionsgefährdeten Umgebungen (entzündliche Gase, Dämpfe, Dämpfe von organischen Lösungsmitteln). Explosionsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
Um Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag zu vermeiden:
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundendienst austauschen, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort von autorisiertem Fachpersonal oder vom Kun­dendienst untersuchen und reparieren.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Per­son bedienen.
• Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie lose Kleidung, langes Haar, Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen fern.
Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnungen.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Diese können sich verletzen.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen.
• Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können sich verletzen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für Kinder dar. Entsorgen Sie das Verpackungs­material nach dem Auspacken sofort oder be­wahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
So verhalten Sie sich sicher:
• Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe zur Steckdose auf. Benutzen Sie kein Verlängerungs­kabel. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und der Netzstecker leicht zugänglich und im Notfall problemlos erreichbar sind.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Aktenver­nichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt.
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie den Aktenvernichter niemals zweckentfremdet.
• Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un­wohl fühlen.
- 3 -
Inbetriebnahme
Hinweis: Da jeder Aktenvernichter nach der
Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden.
• Schieben Sie den kleinen Auffangbehälter auf die Schienen im Inneren des großen Auf­fangbehälters
• Setzen Sie den Schneidaufsatz ßen Auffangbehälter nach hinten ragt.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose.
r
.
q
, so dass das Netzkabel
r
w
auf den gro-
Bedienung
Sie können bis zu 7 Blatt
2
(80g/m
Achtung:
Stecken Sie niemals Papier, an welchem sich noch Büroklammern, die größer als 25 mm sind, befin­den, in die Schneidöffung! Diese können die Schneidmesser beschädigen.
Gerät einschalten:
• Stellen Sie den Schalter die Position „AUTO”.
Papier einführen:
• Führen Sie das Papier im Hochformat von oben in die Schneidöffnung Papier
Der Motor startet automatisch und schaltet auch automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier zugeführt wird. Sie können bis zu 7 Blatt
2
(80g/m
-Papier) gleichzeitig schneiden.
zum Zerkleinern in
u
ein.
y
-Papier) gleichzeitig schneiden.
Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig eventuelle
Rückstände in den Schneidmessern mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.
Kreditkarte einführen:
• Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die Schneidöffnung CD-/Kreditkarten können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden. Führen Sie diese immer mit der breiten Seite vor­an in die Schneidöffnung CD-/Kreditkarten ein. Ansonsten wird der Magnetstreifen nicht zer­stört.
t
ein. Sie
t
Hinweis: Führen Sie die Kreditkarte immer mit-
tig in die Schneidöffnung CD-/Kreditkarten ein. Ansonsten startet der Schneidvorgang nicht!
t
Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass
die Informationen auf dem Magnetstreifen un­wiederruflich zerstört werden, führen Sie die Kreditkarte mittig in die Schneidöffnung Papier
ein.
y
Beachten Sie, dass die Abfälle dann in den großen Auffangbehälter diesen gegebenenfalls vorher, um den Papier­und Plastik-Müll besser trennen zu können.
CD einführen:
Warnung!
Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen.
• Führen Sie die CD mittig von oben in die Schneidöffnung CD-/Kreditkarten können jeweils nur eine CD schneiden.
fallen. Leeren Sie
r
ein. Sie
t
- 4 -
Materialstau beheben:
• Schieben Sie den Schalter „REV” („reverse” (englisch) = rückwärts), falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben.
• Stellen Sie den Schalter „OFF”, sobald das Schneidgut ausgegeben ist.
Gerät ausschalten:
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter
in die Position „OFF” stellen.
u
in die Position
u
in die Position
u
Auffangbehälter leeren
Kleinen Auffangbehälter leeren
• Nehmen Sie den Schneidaufsatz Auffangbehälter
• Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter oben von den Schienen aus dem großen Auf­fangbehälter
• Leeren Sie den kleinen Auffangbehälter setzen Sie wieder alle Teile zusammen.
.
r
, um ihn zu leeren.
r
vom großen
q
w
w
nach
und
Reinigung
Gefahr!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
• Leeren Sie die Auffangbehälter w/rregel­mäßig aus.
• Leeren Sie den großen Auffangbehälter testens, wenn Papier im Sichtfenster ist.
• Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Großen Auffangbehälter leeren
zu sehen
e
r
spä-
Achtung:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Nehmen Sie den Schneidaufsatz qvom großen Auffangbehälter
• Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter oben von den Schienen aus dem großen Auf­fangbehälter
• Leeren Sie den großen Auffangbehälter setzen Sie wieder alle Teile zusammen.
r
.
r
heraus.
w
r
nach
und
Warnung!
Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!
Achtung:
Sprühen Sie kein Öl oder andere Schmiermittel in die Schneidöffnungen Gerät irreparabel beschädigen.
• Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen sern mit einem geeigneten Gegenstand, zum Bei­spiel mit einer Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
. Diese würden das
t/y
oder den Schneidmes-
t/y
- 5 -
Im Fehlerfall
Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt:
Dies bedeutet, dass Sie zu viel Papier in das Gerät eingeführt haben (max. 7 Blatt 80g/m
• Schieben Sie den Schalter „REV“, falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben.
• Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät her­aus und stellen Sie dann den Schalter „AUTO“.
• Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
in die Position
u
2
).
auf
u
Achtung:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Stellen Sie den Schalter uin die Position „OFF”.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter
in die Position „AUTO“ stellen.
u
Entsorgen
Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:
Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert hat.
Achtung:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Stellen Sie den Schalter uin die Position „OFF”.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt:
• Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet.
• Probieren Sie eine andere Steckdose aus.
• Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprü­fen.
• Das Gerät ist überhitzt und die automatische Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Gehen Sie dann wie folgt vor:
in die Position „AUTO“ stellen.
u
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 6 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 91014
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 91014
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 91014
- 7 -
- 8 -
Sommaire Page
Introduction 10 Usage conforme 10 Accessoires fournis 10 Description de l'appareil 10 Caractéristiques techniques 10 Protection anti-surchauffe 10 Consignes de sécurité importantes 11 Mise en service 12 Utilisation 12 Vider les collecteurs 13 Nettoyage 13 En cas de panne 14 Mise au rebut 14 Garantie et service après-vente 14 Importateurs 15
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
- 9 -
Destructeur de documents
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familia­riser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soig­neusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Le destructeur de papier est exclusivement destiné à la réduction de papier, de cartes de crédit, de CD/ DVD et de petites agrafes et trombones (jusqu'à 25 cm) pour un usage privé. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et comporte d'importants risques d'accident. N'utilisez pas l'appareil pour des appli­cations commerciales !
Accessoires fournis
Destructeur de documents (Dispositif de coupe, collecteur grand/petit) Manuel d'utilisation
Description de l'appareil
Figure A :
Dispositif de coupe
q
Petit collecteur
w
Fenêtre
e
Grand collecteur
r
Figure B :
Ouverture de coupe des CD/cartes de crédit
t
Ouverture de coupe du papier
y
Interrupteur
u
Caractéristiques techniques
Tension de réseau : 220 - 240 V~, 50 Hz Courant nominal : env. 1,0 A Puissance nominale : 220 W Classe de protection : II Grand collecteur : 21 litres Procédé de coupe du papier : Coupe transversale,
particule 4 x 18 mm
Degré de sécurité 4 Largeur de travail : 220 mm Capacité de coupe : 7 feuilles (80g/m
2
)
Protection anti-surchauffe
Cet appareil est équipé d'une protection anti-sur­chauffe. Si le moteur chauffe trop en raison d'une surcharge, l'appareil s'éteint automatiquement. Dans ce cas, procédez comme suit :
Attention :
Retirez la fiche secteur de la prise, pour éviter d'allumer l'appareil par inadvertance.
• Eteignez l'appareil en mettant l'interrupteur
dans la position du milieu "OFF".
• Videz les collecteurs
• Laissez l'appareil refroidir.
• Rebranchez la fiche secteur dans la prise.
• Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur
en position "AUTO".
Nous recommandons de laisser refroidir l'appareil pendant env. 30 minutes après 3 minutes d'opération.
w/r
.
u
u
- 10 -
Loading...
+ 30 hidden pages