DESTRUCTORA AUTOMÁTICA PARA PAPELERA
DISTRUGGIDOCUMENTI UAV 190 A1
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA PARA
PAPELERA
Instrucciones de uso
DOCUMENT SHREDDER
Operating instructions
IAN 96717
DESTRUIDOR DE PAPEL
Manual de instruções
AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
PT Manual de instruções Página 7
GB / MT Operating instructions Page 13
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
ÍndicePágina
Introducción2
Uso conforme al previsto2
Volumen de suministro2
Descripción de aparatos2
Datos técnicos2
Indicaciones de seguridad importantes2
Puesta en funcionamiento3
Manejo4
Limpieza4
En caso de avería5
Evacuación5
Garantía y asistencia técnica 6
Importador6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
- 1 -
Destructora automática
para papelera
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de
la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el
producto familiaricese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Datos técnicos
Tensión de red:220 - 240 V
50 Hz
Corriente nominal:0,7 A
Potencia nominal:190 W
Clase de protección:II
Proceso de corte para
Papel:Corte en tiras
nivel de seguridad 2
Ancho de trabajo: 217 mm
Capacidad de corte:6 hojas (80g/m
Tamaño del recipiente colector:
(El recipiente colector no se incluye en el volumen
de suministro.)
Longitudmín. 280 mm
máx. 410 mm
Anchura mín115 mm
~
2
)
Uso conforme al previsto
La destructora automática ha sido diseñada exclusivamente para triturar papel en el ámbito doméstico
privado. Cualquier modificación o
utilización distinta se considera contraria al uso previsto y puede entrañar un riesgo considerable de
accidentes. ¡No utilice este aparato para fines comerciales!
Volumen de suministro
Destructora automática para papelera
Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
1 Interruptor
2 Apertura de corte
3 Cable de alimentación
4 Brazo telescópico
Protección contra sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección
contra sobrecalentamiento y se apaga automáticamente si el motor se calienta excesivamente debido
a un exceso de carga. Si ello sucede, desenchufe
la clavija de red y espere a que el aparato se haya
enfriado a la temperatura ambiente. Después de
esto podrá enchufar de nuevo la clavija a la toma
de corriente y volver a poner en marcha el aparato.
Se recomienda dejar enfriar el aparato durante
aproximadamente 60 minutos después de 2 minutos de funcionamiento.
Indicaciones de seguridad
importantes
Las indicaciones de seguridad mencionadas
a continuación, se han de tener en cuenta en
todo caso en el uso de aparatos eléctricos:
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor
ni de agua. ¡Existe peligro de incendio y de descarga eléctrica!
• No utilice el aparato en lugares polvorientos
o con riesgo de explosión (gases inflamables,
vapores, vapores de disolventes orgánicos).
¡Peligro de explosión!
- 2 -
• No utilice el aparato en la intemperie. ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
Para evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
• En caso de averiarse la clavija o el cable de
red, encargue su reparación de forma inmediata
a un técnico autorizado o al servicio de asistencia
técnica para evitar riesgos innecesarios.
• Si el aparato no funciona correctamente o está
dañado, encargue su revisión y su reparación
de forma inmediata a un técnico autorizado
o al servicio de asistencia técnica.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice
en lugares mojados o húmedos.
• Preste atención a que el cable de red no se moje
ni entre en contacto con humedad durante el
funcionamiento.
Para evitar lesiones:
• Manejar el suplemento de la destructora automática sólo por una persona respectivamente.
• Nunca dejar el aparato desatendido durante el
funcionamiento.
Mantenga la ropa suelta, el cabello largo, las joyas,
etc. alejados de la apertura de corte.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• El material de embalaje representa un peligro
para los niños. Elimine el material de embalaje
inmediatamente después de desembalar o guárdelo
fuera del alcance de los niños.
• Coloque el cable de red de modo que no pueda
tropezar o pisarlo.
Para actuar de manera segura:
• Coloque el aparato en la proximidad de una
base de enchufe. No utilice ningún cable alargador.
Asegúrese de que el aparato y la clavija de red
sean fácilmente accesibles y que en caso de
emergencia pueden alcanzarse sin problemas.
• No sobrecargue el aparato. El suplemento de
a destructora automática ha sido diseñado
para tiempos de funcionamiento de corta duración.
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente
el aparato.
• Nunca utilice el suplemento de la destructora
automática para fines distintos.
• ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo
que hace y actúe con sentido común.
De ningún modo debe utilizar el aparato si se
encuentra desconcentrado o se siente indispuesto.
No introduzca nunca los dedos en la apertura de
corte.
Mantenga a los niños alejados del aparato. Podrían resultar heridos.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los
animales. Podrían resultar heridos.
Puesta en funcionamiento
Nota: debido a que todos los destructores de
documentos se someten a una prueba de funcionamiento tras su fabricación, es posible que
queden restos de papel en las cuchillas.
- 3 -
• Coloque el suplemento de destructora automática sobre un recipiente apropiado:
Coloque el lado ancho del aparato sobre el
borde del recipiente. Extraiga a continuación el
brazo telescópico 4 lo necesario de modo que
asiente con seguridad sobre el borde.
• Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
• El aparato está ahora listo para su uso.
Gerät ausschalten:
• Para apagar el aparato, coloque el interruptor 1
en la posición "OFF".
• Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga la clavija
de red de la base de enchufe.
Manejo
Pueden cortarse hasta 6 hojas (papel de
80 g/m2) al mismo tiempo.
Atención:
Elimine todos los sujetapapeles o grapas antes de
introducir el papel en la apertura de corte 2.
De lo contrario podría dañarse el mecanismo de
corte.
Encender el aparato en modo Auto:
• Coloque el interruptor 1 para triturar en la
posición de "AUTO". El motor se enciende de
modo automático al introducir papel y se vuelve
a apagar automáticamente si no se introduce
más papel.
Nota: Introduzca los papeles pequeños siem-
pre en el centro de la abertura de corte 2.
En esa zona se encuentra el contacto que
inicia el proceso de corte.
Eliminar atasco de material:
• Deslice el interruptor 1 a la posición „REV“ (reverse = hacia atrás), en caso de que se quede
atascado el producto de corte. La marcha atrás
está ahora encendida y el material que está cortando puede retirarse de nuevo.
• Tire del material de corte fuera del aparato
y coloque el interruptor 1 en "AUTO".
Apagar el aparato:
• Cuando no necesite usar el aparato, extraiga la
clavija de red de la base de enchufe.
Indicación en caso de sobrecalentamiento del
aparato:
Si el aparato se sobrecalienta se apaga automáticamente.
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
con el fin de evitar un encendido involuntario.
• Vacíe el recipiente.
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor 1
en la posición "AUTO".
Limpieza
¡Peligro!
Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red.
¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡Advertencia!
¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas!
Peligro de lesiones!
Atención:
No rocíe la apertura de corte 2 con aceite ni otros
lubricantes. ¡Podrían dañar el aparato de forma irreparable!
- 4 -
• Retire los posibles restos de la abertura de corte 2
o de las cuchillas utilizando un objeto adecuado,
como por ejemplo unas pinzas. Antes de empezar,
compruebe que la clavija de red esté desenchufada.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso
de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Si no se puede encender el aparato:
• Compruebe si la clavija de red se encuentra
conectada a la base de enchufe.
• Pruebe otra base de enchufe.
• El aparato puede estar defectuoso. Haga revisar
el aparato por personal especializado.
• El aparato se ha sobrecalentado y se ha activado
la desconexión de seguridad automática.
Proceda ahora del modo siguiente:
En caso de avería
Si el material que se corta se queda atrapado
en el aparato:
Esto significa de que ha introducido demasiado
papel (máx. 6 hojas de 80g/m
• Deslice el interruptor 1 a la posición „REV“, en
caso de que se quede atascado el producto de
corte. La marcha atrás está ahora encendida
y el material que está cortando puede retirarse
de nuevo.
• Tire del material de corte fuera del aparato
y coloque el interruptor 1 en "AUTO".
• El aparato está ahora listo para su uso.
Si el aparato se para de repente:
Esto significa que el aparato se ha sobrecalentado
y la desconexión de seguridad automática se ha
activado.
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
con el fin de evitar un encendido involuntario.
• Coloque el interruptor 1 en la posición "OFF".
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor 1
en la posición "AUTO".
2
).
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
con el fin de evitar un encendido involuntario.
• Coloque el interruptor 1 en la posición "OFF".
• Deje que el aparato se enfríe.
• Vuelva a introducir la clavija de red en la base
de enchufe.
• Para encender el aparato, coloque el interruptor 1 en la posición "AUTO".
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.