United office UAV 150 A1 User Manual [ro]

7
R
Strip Cut Shredder UAV 150 A1
Strip Cut Shredder
Operating instructions
Sjeckalica za papir
Upute za upotrebu
Ръководство за експлоатация
Καταστροφέας εγγράφων
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UAV 150 A1-12/10-V1
IAN: 64402
Distrugător documente
Instrucţiunile
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
UAV 150 A1
1
3
2
4
Content Page
Intended Application 2 Important safety instructions 2 Technical data 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Commissioning 3 Operation 3 Cleaning 4 Non-functionality 4 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Strip Cut Shredder
Intended Application
This Strip Cut Shredder is intended exclusively for the shredding of paper. All other usages or modifica­tions are regarded as being contrary to the operating instructions and carry with them a real risk of serious accidents.
Important safety instructions
The following safety instructions must always be complied with when using electrical appliances:
• Do not place the appliance in close vicinity to sources of heat and water sources.
• Do not use the appliance close to inflammable or explosive materials and/or ignitable gases or in dusty environments.
• Do not use the appliance outdoors.
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Should the power cable or the plug become damaged, arrange for it/them to be repaired by authorised specialists or Customer Services as soon as possible.
• Arrange for damaged or malfunctioning appliances to be inspected and/or repaired by a qualified specialist or the Customer Service Department as soon as possible.
• Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment.
• Ensure that the power cable never becomes moist or wet during operation.
To avoid the risk of injury:
• This Strip Cut Shredder attachment should be used by only one person at a time.
• Never leave the appliance unattended whilst in use.
• Keep loose clothing , long hair and jewelry etc. well away from the cutter opening.
• NEVER place your fingers into the cutter opening
.
• Keep pets away from the appliance. They could injure themselves.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• The packaging material can be a source of danger for children. Dispose of the material immediately after unpacking or keep it in a safe place not ac­cessible to children.
• Lay the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it.
Tips for safety:
• Place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Do not use an extension cable. Ensure that the appliance and the power socket are easily and quickly accessible in the event of an emergency.
• Never overburden the appliance. This Strip Cut Shredder attachment is designed for brief opera­ting periods only.
• In cases of danger, immediately remove the elec­trical plug from the socket.
• NEVER use this Strip Cut Shredder attachment for tasks for which it was not designed.
- 2 -
• Always be attentive! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the appliance when you are distracted or don’t feel well.
Technical data
Appliance description
1 Switch 2 Cutter opening 3 Power cable 4 Telescope arm
Mains voltage: 220-240 V
50 Hz Rated current : 0,7 A Rated output: 150 W Protection class: II Cutting process for paper: Strip cut
security level 2 Working width: 217 mm Cutting capacity: 5 Sheets (80g/m
Collection container size:
Length min. 280 mm
Max. 410 mm
Width min. 115 mm
Overheating protection
This appliance is fitted with overheating protection. Should the motor overheat due to an overload, the appliance switches itself off automatically. In this case, remove the plug and wait until the appliance has cooled down to room temperature. You can then reconnect the plug to the mains power socket and take the appliance back into use. We recommend that, after 2 minutes of operation, you allow the appliance to cool down for approx. 60 minutes.
~
2
)
Commissioning
Take note: As every paper shredder is tested
for functionality after manufacture, it could hap­pen that paper remnants may be found in the cutters.
• Place the Strip Cut Shredder attachment onto a suitable container: First place the broad end of the appliance on the edge of the container. Then pull the telescope arm 4 out sufficiently to ensure that this also sits securely on the edge of the container.
• Insert the plug into a mains power socket.
Operation
You can shred up to 5 sheets (80g/m2-Paper) at the same time.
Warning:
Remove all staples and paper clips before feeding paper into the cutter opening 2. Otherwise the ap­pliance could be damaged.
Items supplied
Strip Cut Shredder Operating instructions
- 3 -
Switching the appliance into the Fwd mode:
• Place the switch 1 for continuous shredding at the position "Fwd" (forward). The appliance runs continuously. Insert paper from above and in portrait format into the cutter opening 2.
Switching the appliance into the Auto mode:
• Place the switch 1 for shredding into the position "Auto". The motor starts automatically and switches itself off automatically if no further paper is in­serted.
• Switch the appliance on, in that the switch 1 is placed into the position "Auto".
Cleaning
Danger!
Always remove the power plug before cleaning the appliance. There is a risk of receiving an electric shock!
Take note: Always guide smaller papers into
the middle of the cutter opening 2. The contact which starts the cutting process is located there.
Clearing a material blockage:
• Slide the switch 1 into the position "Rev" (Re­verse = reverse) should the paper to be shred­ded jam. The appliance now goes into reverse and the paper to be shredded is returned.
• Pull the paper to be shredded out of the appliance and then place the switch 1 at "Auto".
• The appliance is now once again ready for ope­ration.
Switching the appliance off:
• When you no longer need the appliance, always remove the plug from the mains power socket.
Notice regarding overheating of the appliance:
If it overheats, the appliance switches off automati­cally.
Warning:
Remove the plug from the mains power socket to avoid an unintended starting of the appliance.
• Empty the container.
• Allow the appliance to cool down.
• Re-insert the plug into the mains power socket.
Warning!
The cutters in the appliance are very sharp! Injury hazard!
• Remove any remnants that may be present in the cutter opening 2 or the cutter blades with a suita­ble object, such as a pair of tweezers. Ensure that the plug has been disconnected.
• Clean the appliance with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Non-functionality
If the material to be shredded jams:
This means that you have inserted too much paper into the appliance (max. 5 Sheets 80g/m
• Slide the switch 1 into the position "Rev" should the paper to be shredded jam. The appliance now goes into reverse and the material to be shredded is returned.
• Pull the paper to be shredded out of the appliance and then place the switch 1 at "Auto".
• The appliance is now once again ready for operation.
If the appliance suddenly ceases operation:
This means that the appliance is overheated and the automatic safety cut-out has activated itself.
2
).
- 4 -
Warning:
Remove the plug from the mains power socket to avoid an unintended starting of the appliance.
• Allow the appliance to cool down.
• Replace the plug into the mains power socket.
• Switch the appliance on, in that the switch 1 is placed into the position "Auto" or "Fwd".
If the appliance doesn`t allow itself to be switched on:
• Check that the plug is correctly connected to a mains power socket.
• Try out a different mains power socket.
• The appliance is probably defective. Have the appliance checked by qualified specialists.
• The appliance has overheated and triggered the automatic safety switch-off. For this, proceed as follows:
Warning:
Remove the plug from the mains power socket to avoid an unintended starting of the appliance.
• Allow the appliance to cool down.
• Replace the power plug into the socket.
• Switch the appliance on, in that the switch 1 is placed into the position "Auto" or "Fwd".
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 5 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 E-Mail: kompernass@lidl.gb
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,082 EUR/Min., (peak)) (0,064 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.cy
(0.10 £/Min.)
- 6 -
Sadržaj Strana
Upotreba u skladu sa namjenom 8 Važne sigurnosne napomene 8 Tehnički podaci 9 Obim isporuke 9 Opis uređaja 9 Puštanje u rad 9 Rukovanje 9 Čišćenje 10 U slučaju pogreške 10 Zbrinjavanje 11 Jamstvo i servis 12 Uvoznik 12
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 7 -
Sjeckalica za papir
Upotreba u skladu sa namjenom
Uređaj je namijenjen isključivo za usitnjavanje papira. Svaki drugi oblik uporabe i svaka promjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode.
Važne sigurnosne napomene
Slijedeće sigurnosne upute prilikom upotrebe električnih uređaja u svakom slučaju moraju biti uzete u obzir:
• Uređaj ne postavljajte u blizini izvora toplote ili
vode.
• Uređaj ne koristite u prašnjavim okruženjima ili u
okruženjima sa opasnošću od eksplozije (zapaljivi plinovi, pare, isparenja organskih otapala).
• Uređaj nikada ne koristite vani.
Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara:
• Oštećene mrežne kablove ili mrežne utikače nei-
zostavno dajte na popravak ovlaštenim stručnim osobama ili servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak mogućih opasnosti.
• Uređaje, koji ne funkcioniraju besprijekorno ili koji
su pretrpjeli oštećenja, neizostavno dajte autori­ziranom stručnom osoblju ili servisu za kupce na pregled i popravak.
• Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom
ili mokrom okruženju.
• Obratite pažnju na to, da mrežni kabel za vrijeme
rada uređaja nikada ne bude vlažan ili mokar.
Da biste izbjegli opasnost od ozljeđivanja:
• Uništavač dokumenata treba posluživati samo jedna osoba.
• Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavite bez nadzora.
• Držite labavu odjeću , dugu kosu , nakit i sl. na udaljenosti od otvora za rezanje.
• Nikada ne umetnite prst u otvor za usitnjavanje
.
• Životinje držite dalje od uređaja. One bi mogle biti ozlijeđene.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i ned­ostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
• Materijal za pakiranje predstavlja opasnost za djecu. Materijal ambalaže nakon raspakiranja odmah zbrinite ili ga čuvajte na mjestu nedostup­nom djeci.
• Mrežni kabel postavite tako, da nitko ne može stati na njega ili se preko njega protepsti.
Ovako ćete sigurno postupati:
• Uređaj postavite u neposrednoj blizini utičnice. Ne koristite produžni kabel. Osigurajte, da uređaj i mrežni utikač budu lako dostupni i da u slučaju opasnosti brzo možete doći do njih.
• Ne preopteretite uređaj. Uništavač dokumenata je prikladan samo za kratkotrajan pogon.
• U slučaju opasnosti odmah izvucite utikač iz utičnice.
• Uništavač dokumenata nikada ne koristite u svrhe suprotne njegovoj namjeni.
- 8 -
• Uvijek budite pažljivi! Uvijek obratite pažnju na to, što činite i uvijek razumno postupajte. Uređaj nikako ne upotrebljavajte, kada ste nekoncentrir­ani ili kada se ne osjećate dobro.
Tehnički podaci
Opis uređaja
1 Prekidač 2 Otvor za rezanje 3 Mrežni kabel 4 Teleskopski krak
Mrežni napon: 220-240 V
50 Hz Nominalna struja: 0,7 A Nominalna snaga: 150 W Zaštitna klasa: II Postupak rezanja za Papir: Rezanje u trake
2. stupanj sigurnosti Radna širina: 217 mm Kapacitet rezanja: 5 listova (80g/m
Veličina prihvatne posude:
Dužina min. 280 mm
maks. 410 mm
Širina min. 115 mm
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Zaštita od pregrijavanja
Ovaj ure?aj je opremljen sa funkcijom zaštite od pregrijavanja. Ako zbog preopterećenja do?e do pregrijavanja motora, ure?aj se automatski isključu­je. U tom slučaju izvucite mrežni utikač i pričekajte da se ure?aj ohladi na sobnu temperature. Zatim mrežni utikač možete ponovo povezati sa strujnom mrežom i ure?aj ponovo pustiti u rad. Preporučujemo da nakon 2 minute rada ure?aj ost­avite da se hladi u trajanju od ca. 60 minuta.
~
2
)
Puštanje u rad
Napomena: Poдto je funkcionalnost svakog
uniдtvaЛa dokumenata nakon proizvodnje pre­kontrolirana, moмe se dogoditi da se u reznim noмevima joд nalaze ostaci papira.
• Postavite uništavač dokumenata na prikladan spremnik: Široki kraj uređaja postavite na rub spremnika. Nakon toga izvucite teleskopski krak 4 toliko van, da on sigurno bude postavljen na ovom rubu.
• Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
Rukovanje
Možete najviše 5 listova (80g/m2-papira) rezati istovremeno.
Pažnja:
Odstranite sve spajalice ili žice za spajanje, prije nego što papir u otvor za rezanje 2 umetnete. U protivnom uređaj za rezanje može biti oštećen.
Obim isporuke
Sjeckalica za papir Upute za rukovanje
- 9 -
Uključivanje uređaja u Fwd-modusu:
• Postavite prekidač 1 za kontinuirano usitnjavanje u poziciju „Fwd“ (forward = naprijed). Uređaj kontinuirano radi. Umetnite papir u uspravnom formatu sa gornje strane u otvor za rezanje 2.
Uključivanje uređaja u auto-modusu:
• Postavite prekidač 1 za usitnjavanje u poziciju „Auto“. Motor se automatski pokreće prilikom umetanja papira i automatski se ponovo isključuje, kada više ne umećete novi papir.
Napomena: Manje papire uvijek umetnite kroz
sredinu otvora 2. Tamo se nalazi kontakt, koji po- kreće postupak rezanja.
Otklanjanje zastoja materijala:
• Gurnite prekidač 1 u poziciju „Rev“(reverse = unatrag), ako dođe do zaglavljivanja papira. Sada je uključen povratni hod, a rezani materijal će ponovo biti izbacivan.
• Izvucite papir iz uređaja i zatim prekidač 1 postavite u položaj „Auto“.
• Uređaj je sada ponovo spreman za pogon.
Isključivanje uređaja:
• Ako Vam uređaj više nije potreban, izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Napomena o pregrijavanju uređaja:
Prilikom pregrijavanja uređaj se automatski isključuje.
Pažnja:
Izvucite mrežni utikač iz utičnice, kako biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja.
• Ispraznite spremnike.
• Pustite, da se uređaj ponovo ohladi.
• Utaknite mrežni utikač ponovo u mrežnu utičnicu.
Čišćenje
Opasnost!
Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač. Postoji opasnost od strujnog udara!
Upozorenje!
Noževi uređaja su vrlo oštri! Opasnost od ozljeđivanja!
• Odstranite eventualne ostatke u reznom otvoru 2 ili u reznim noževima uz pomoć prikladnog predmeta, na primjer pincete. Osigurajte, da pri­tom mrežni utikač bude izvučen.
• Uređaj očistite sa vlažnom krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu dodajte blago sredstvo za pranje suđa.
U slučaju pogreške
Ako rezani materijal ostane zaglavljen u uređaju:
To znači, da ste preveliku količinu papira umetnuli u uređaj (maks. 5 lista 80g/m
• Gurnite prekidač 1 u poziciju „Rev“, ako dođe do zaglavljivanja papira. Sada je uključen povratni hod, a rezani materijal će ponovo biti izbacivan.
• Izvucite papir iz uređaja i zatim prekidač 1 postavite u položaj „Auto“.
• Uređaj je sada ponovo spreman za pogon.
Kada uređaj odjednom stane:
To znači, da se uređaj pregrijao i da je došlo do aktiviranja automatskog isključivanja.
2
).
• Uređaj uključite tako, što ćete prekidač 1 staviti u poziciju „Auto“.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages