United Office Swivel Chair User Manual [pl, en, de]

GB
User Information – ”
PL
UNITED OFFICE KIDS
” Kids’ Swivel Chair
UNITED OFFICE KIDS
HU
Felhasználói tájékoztató – ”UNITED OFFICE KIDS” Gyermek forgószék
GB
Dear Customer, for your information please follow the written and pictorial
instructions for adjusting this chair:
1. seat adjustable using gas lift spring
2.a)+b) back support can be attached using set-screw Ensure that the screw is tightly fastened after necessary adjustments have been made
PL
Szanowni Klienci, dla Państwa informacji prosimy przestrzegać załączonych pisemnych i graficznych wskazówek dotyczących regulacji krzesła:
1. Bezstopniowo regulowana wysokość
2.a)+b) Regulacja tylniego oparcia pokrętłem nastawczym
Tisztelt Vásárló! Kérjük, vegye figyelembe a szék beállításával kapcsolatos írásos és képes tudnivalókat:
1. Fokozatmentesen állítható magasság
2.a)+b) Háttámla állítócsavar Bizonyosodjon meg róla, hogy az átállítás után szorosan meghúzta a csavart
Proszę zwrócić uwagę na to, aby śruba do regulacji oparcia została po ustawieniu ponownie dokręcona
HU
1. 2. a) 2. b)
GB
For your safety and information please read the following points: Purpose: This kids’ swivel chair is intended exclusively for private use in the home and is not suitable for
commercial use. Maintenance: Regularly check all fixed seat screws and connectors. Loose screw connectors lead to an
impairment of safety! There is danger of injury! In this case, the chair may no longer be used.
Replacing / repairing the gas spring: Only qualified personnel may remove or work on the gas springs. Rollers and flooring: This kids’ swivel chair for children is equipped with castors for soft floor surfaces
(e.g. carpets). Always use special hard floor rollers for hard flooring. For sensitive hard floors use a standard protective matt in addition to the rollers for hard flooring. This pertains to laminates, parquet, and cork etc. and is used to prevent damage to the floor. We can not accept liability for any damages caused due to failure to comply.
Care Note: Please use only a dry or damp cloth when cleaning. Do not use abrasive cleaning products! Disposal: Keep packaging out of the reach of children as it may be swallowed or cause suffocation.
Dispose of packaging in accordance with local authority regulations. Please do not remove the user information!
PL
Dla Państwa bezpieczeństwa i informacji prosimy zwrócić uwagę na następujące punkty: Zastosowanie: to krzesło obrotowe dla dzieci i młodzieży zostało zaprojektowane wyłącznie do
prywatnego użytku domowego i nie jest przystosowane do celów komercyjnych! Konserwacja / naprawa: Prosimy regularnie sprawdzać, czy wszystkie śruby i połączenia wtykowe są
dobrze dokręcone / osadzone. Poluzowane śruby i połączenia wtykowe ograniczają bezpieczeństwo! Istnieje niebezpieczeństwo urazu! W takiej sytuacji należy zaprzestać używania krzesła.
Wymiana / naprawa amortyzatora gazowego: naprawa lub wymiana amortyzatora gazowego może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony, specjalistyczny personel.
Kółka i podłoża: Niniejsze krzesło do biurka dla dzieci wyposażono w kółka nadające się do miękkich podłóg (dywanów). Do twardych podłóg należy stosować specjalne kółka do twardych podłóg.
Jeżeli mamy do czynienia z delikatnymi podłogami twardymi (np. panele podłogowe, parkiet, korek), należy oprócz odpowiednich kółek stosować również typową matę ochronną, zapobiegając w ten sposób uszkodzeniom powierzchni. W przypadku niestosowania się do niniejszej instrukcji nie możemy ponosić odpowiedzialności za ewentualne szkody
Wskazówka dot. pielęgnacji: Należy czyścić tylko ściereczką do kurzu lub wilgotną szmatką. Nie stosować środków szorujących!
Utylizacja: opakowanie, ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia / połknięcia, należy trzymać z dala od dzieci! Prosimy o wyrzucenie opakowania zgodnie z zasadami segregacji odpadów.
Nie usuwać informacji dla użytkownika!
HU
A saját biztonsága és a miheztartása érdekében vegye figyelembe az alábbiakat: Felhasználási cél: A gyermek forgószék kizárólag beltéri magánhasználatra készült. Kereskedelmi felhasználásra
nem alkalmas! Karbantartás / javítás: Ellenőrizze rendszeresen a csavaros és dugós kötések szoros illeszkedését. A laza
csavaros és dugós kötések hátrányosan befolyásolják a biztonságot! Fennáll a sérülés veszélye! Ilyenkor nem szabad használni a széket.
A gázrugó cseréje / javítása: A gázrugó javítását ill. cseréjét csak képzett szakszemélyzet végezheti. Görgők és padlók: Gyermek forgószék puha felületre (pl. szőnyeg) tervezett görgőkkel. Keménypadlók esetén
alapvetően különleges, keménypadlóra alkalmas görgőket kell használnia. Kényes keménypadlók (pl. laminált padló, parketta, parafa) esetén a keménypadlóra alkalmas görgőn kívül üzletben kapható padlóvédő szőnyeget is használnia kell, nehogy megrongálódjon a padló. Nem tudunk felelősséget vállalni az olyan esetleges károkért, amelyek azért keletkeztek, mert nem követték az útmutatásokat.
Ápolási útmutatás: Csak portörlő kendővel vagy nedves ronggyal végezze a tisztítást. Súrolószert ne használjon! Ártalmatlanítás: Fulladás/félrenyelés veszélye miatt tartsa távol a csomagolóanyagot a gyermekektől!
A csomagolóanyagot szelektív hulladékgyűjtőben ártalmatlanítsa. Kérjük, hogy ne távolítsa el a felhasználói információkat!
J.G. Schütte Nonfood GmbH & Co. KG Bornstr. 16/17 · D-28195 Bremen E-Mail: info@jgs.de
Tel. + 49 (0) 421 - 3042287 Service Hotline + 49 (0) 1805 - 140025
Item no.: 46140 Information last updated: 2010/04
Nr kat.: 46140 Ostatnia aktualizacja informacji: 2010/04
Cikksz.: 46140 Információ verziója: 2010/04
SI
Navodilo za uporabo – Vrtljiv stol za otroke in mladostnike ”UNITED OFFICE KIDS
CZ
Informace pro uživatele – ”UNITED OFFICE KIDS” Židle pro děti a mladistvé
SK
Informácia pre užívatel’a – Stolička pre deti a mladistvých
UNITED OFFICE KIDS
SI
Spoštovan kupec, prosimo, da upoštevate pisna in slikovna navodila za različne nastavitve tega pisarniškega stola:
1. Brezstopenjsko nastavljiv po višini
2.a)+b) Naslonjalo za hrbet je nastavljivo po višini s pomočjo naravnalnega vijaka Bodite pozorni, da po nastavitvi vijak ponovno zategnete
CZ
Vážený zákazníku, při používání křesla dbejte na písemné a vyobrazené doporučení:
1. plynule výškově nastavitelné
2.a)+b) nastavení opěradla pomocí aretačního šroubu Dbejte na to, aby byl stavěcí šroub po nastavení pevně přišroubován
SK
Vážený zákazník, pri používaní kresla dbajte na písomné a vyobrazené doporučenia:
1. plynule výškovo nastavitel’né
2.a)+b) nastavenie operadla pomocou aretačnej skrutky Dávajte pozor, aby skrutka po nastavení bola pevne dotiahnutá
1. 2. a) 2. b)
SI
Za vašo varnost in informacije prosimo, upoštevajte sledeče točke: Namen uporabe: Ta vrtljiv stol za otroke in mladostnike je namenjen samo za privatno uporabo v notranjih
prostorih in ni primeren za gospodarsko uporabo! Vzdrževanje / popravilo: Redno preverjajte pritrjenost vseh navojnih spojev in spojev ogrodja. Zrahljani vijaki in navojni spoji vodijo do zmanjšanja varnosti! Obstaja nevarnost poškodb! V tem primeru ni dovoljeno več uporabiti stol. Zamenjajva / popravilo plinske vzmeti: Zamenjavo ali popravilo plinske vzmeti sme izvajati samo pooblaščeno strokovno osebje. Kolesca in talne obloge: Ta vrtljiv stol za otroke in mladostnike ima koleščke za mehka tla (tepih). Za trda tla boste morali uporabiti dodatno posebna kolesa za trda tla. Pri občutljivih trdih tleh (npr. laminat, parket, pluta) je treba dodatno h kolesom za trda tla uporabiti še običajno blazino za talno zaščito, da se tla ne poškodujejo. V primeru neupoštevanja ne moremo prevzeti jamstva za morebitno nastalo škodo.
Napotek za vzdrževanje: Čistite le s krpo za prah ali vlažno krpo. Ne uporabljajte agresivnih čistil! Odstranjevanje: Zaradi nevarnosti zadušitve/pogoltnjenja hranite material embalaže izven dosega otrok!
Embalažo odstranite po vrstah materiala. Prosimo, shranite te napotke!
CZ
Pro Vaši bezpečnost a informaci dodržujte prosím následující body: Účel použití: Tato židle pro děti a mladistvé je určena pouze pro soukromé použití v domácnosti a není vhodná
k podnikatelským účelům! Údržba / oprava: Pravidelně kontrolujte pevné usazení všech šroubových spojení a zástrček. Uvolněná šroubová spojení a zástrčky vedou k omezení bezpečnosti! V tomto případě se židlička nesmí dále používat. Výměna / práce na plynové pružině: Práce príp. výměnu plynové pružiny smí provádět jenom zaškolený odborný personál. Kolečka a podlahy: Tato židle pro děti a mladistvé je vybavena kolečky pro měkké povrchy (koberec). Při použití na tvrdých podlahách musíte bezpodmínečně použít speciální kolečka na tvrdé podlahy. V případě citlivých tvrdých podlah (např. laminát, parkety či korek) musíte kromě koleček na tvrdé podlahy použít také běžnou rohož na ochranu podlahy, aby nedošlo k jejímu poškození. V případě nedodržení nemůžeme převzít záruku za eventuální vzniklé škody. Pokyn k ošetřování: Čistěte prosím jen prachovkou nebo vlhkou utěrkou. Nepoužívejte žádné hrubé čistící prostředky, které by mohly povrch poškrábat! Likvidace: Na základě nebezpečí zadušení / polknutí nenechávejte obalový materiál v dosahu dětí! Obal zlikvidujte podle druhu. Informace pro uživatele prosím neodstraňujte!
SK
Pre Vašu bezpečnost’ a informácie rešpektujte prosím nasledujúce body: Údržba / oprava: Táto stolička pre deti a mladistvých je určená len na súkromné použitie v domácnostiach a
nie je vhodná k podnikatel’ským účelom! Servis / oprava: Pravidelne kontrolujte pevné uloženie všetkých skrutkových a zasúvacích spojení. Uvol’nené skrutkové a zasúvacie spojenia majú za následok obmedzenie bezpečnosti! V tomto prípade sa nesmie stolička dalej používat’. Výmena / práce na plynovej pružine: Práce príp. výmenu plynovej pružiny smie vykonávat’ len zaškolený odborný personál. Kolieska a podlahy: Táto stolička pre deti a mladistvých je vybavená kolieskami pre mäkké povrchy (koberec). Pri tvrdých podlahách musíte zásadne použit’ špeciálne kolieska pre tvrdú podlahu. Pri citlivých tvrdých podlahách (napr. laminát, parkety, korok) musíte okrem koliesok pre tvrdé podlahy použit’ bežne v obchodoch dostupnú rohožku na ochranu podlahy, aby sa podlaha nepoškodila. V prípade nedodržania nepreberáme žiadnu záruku za prípadne vzniknuté škody. Odporúčaný spôsob čistenia: Podložku čistite iba prachovkou alebo vlhkou handrou. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky! Likvidace: Na základě nebezpečí zadušení / polknutí nenechávejte obalový materiál v dosahu dětí! Obal zlikvidujte podle druhu. Informácie pre užívatel’a prosím neodstraňujte!
Številka artikla: 46140 Stanje podatkov: 2010/04
Artikl č.: 46140 Stav informací: 2010/04
Č. výr.: 46140 Stav informácie: 2010/04
J.G. Schütte Nonfood GmbH & Co. KG Bornstr. 16/17 · D-28195 Bremen E-Mail: info@jgs.de
Tel. + 49 (0) 421 - 3042287 Service Hotline + 49 (0) 1805 - 140025
HR
Informacija za korisnike – Stolac za djecu ”UNITED OFFICE KIDS
DE AT CH
Benutzerinformation – ”UNITED OFFICE KIDS” Drehstuhl für Kinder und Jugendliche
HR
Poštovani kupac, za Vašu informaciju molimo da obratite pozornost na upute za namještanje stolice.
1. podesiva visina
2.a)+b) podesiv naslon Molimo pripazite da zategnete vijak za namještanje, nakon što ste podesili naslonjač
DE AT CH
Sehr geehrter Kunde, zu Ihrer Information beachten Sie bitte die
schriftlichen und bildlichen Anweisungen für die Verstelleinrichtungen dieses Stuhls:
1. Stufenlos höhenverstellbar durch Sicherheitsgasfeder
2.a)+b) Rückenlehnenverstellung durch Stellschraube Achten Sie darauf, dass die Stellschraube nach dem Verstellen wieder festgezogen ist.
1. 2. a) 2. b)
HR
Radi Vaše sigurnosti i informiranja, molimo obratite pozornost na sljedeće: Svrha primjene: Ova je stolica za djecu i mlade namijenjena isključivo za privatnu uporabu u stambenim
prostorijama i nije prikladna za profesionalnu primjenu! Održavanje / popravci: Redovito provjeravajte pričvršćenost svih navojnih i utičnih spojeva. Nepritegnuti
navojni i utični spojevi mogu ugroziti sigurnost! Postoji opasnost od ozljeda! U tom se slučaju stolica više ne smije koristiti.
Zamjena i prilagodbe pneumatske opruge: Pneumatsku oprugu smije mijenjati i prilagođavati samo upućeno stručno osoblje.
Kotači i podne obloge: Ova je stolica za djecu opremljena kotačićima za mekane podne obloge (sagove). Na tvrdim se podovima moraju koristiti posebni kotačići za tvrde podove. Za sprječavanje oštećenja, na osjetljivim se tvrdim podovima (npr. na laminatu, parketu ili plutu) moraju uz kotačiće za tvrde podove koristiti i uobičajeni podmetači za zaštitu podova. U slučaju nepridržavanja navedenih uputa ne možemo preuzeti odgovornost za eventualno nastala oštećenja.
Čišćenje: Proizvod čistite samo krpom za brisanje prašine ili vlažnom krpom. Nemojte prati abrazivnim sredstvima!
Odlaganje u otpad: Zbog opasnosti od gušenja/gutanja držite ambalažu podalje od djece! Ambalažni materijal zbrinite u otpad ekološki primjereno.
Molimo Vas da ne uklanjate ove korisničke naputke!
Br. artikla: 46140 Datum posljednje izmjene: 2010/04
DE AT CH
Zu Ihrer Sicherheit und Information beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
Verwendungszweck: Dieser Drehstuhl für Kinder und Jugendliche ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch im Wohnbereich konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet!
Wartung / Reparatur:
Lose Schraub- und Steckverbindungen führen zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit! Es besteht Verletzungsgefahr! In diesem Fall darf der Stuhl nicht mehr benutzt werden.
Austausch / Arbeiten an der Gasfeder: Das Arbeiten an bzw. ein Austausch der Gasfeder darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal ausgeführt werden.
Rollen und Böden: Dieser Drehstuhl für Kinder und Jugendliche ist mit Rollen für weiche Böden (Teppich) ausgestattet. Bei Hartböden müssen Sie grundsätzlich spezielle Hartbodenrollen verwenden. Bei empfindlichen Hartböden (z. B. Laminat, Parkett, Kork) müssen Sie zusätzlich zu den Hartbodenrollen eine handelsübliche Bodenschutzmatte verwenden, um die Böden nicht zu beschädigen. Im Falle der Nichtbeachtung können wir keine Haftung für eventuell entstandene Schäden übernehmen.
Pflegehinweis: Bitte nur mit einem Staubtuch oder feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden!
Entsorgung: Halten Sie aufgrund einer Erstickungs-/Verschluckungsgefahr das Verpackungsmaterial von Kindern fern! Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Benutzerinformation bitte nicht entfernen!
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schraub- und Steckverbindungen.
Artikel-Nr.: 46140 Stand der Information: 2010/04
J.G. Schütte Nonfood GmbH & Co. KG Bornstr. 16/17 · D-28195 Bremen E-Mail: info@jgs.de
Tel. + 49 (0) 421 - 3042287 Service Hotline + 49 (0) 1805 - 140025
Loading...