United Office Paper Trimmer User Manual [en, de, es, it]

Gm
E
2-in-1 Paper Trimmer
2-in-1 Paper Trimmer
Operating and safety information
Im
Taglicarta 2 in 1
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DAc
2 in 1 Papierschneidegerät
Cizalla de palanca y rodillo 2 en 1
Advertencias de manejo y seguridad
P
Cisalha-guilhotina, 2 em 1
Avisos de utilização e segurança
mI
IAN 77620
77620_LB5.pdf 177620_LB5.pdf 1 11.7.2012 09:25:2711.7.2012 09:25:27
EP
Gm
Before starting to read the manual, fold out the page containing the illustrations and familiarise yourself with all the functions provided.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Im
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
E
Despliegue la página con las ilustraciones antes de comenzar a leer y familiarícese a continuación con todas las funciones del aparato.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
P
Antes de inciar a leitura, por favor, abra a página com as imagens e familiarize-se depois com as funções do aparelho.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DAc
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Gm Operating and safety information Page 5 Im Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 E Advertencias de manejo y seguridad Página 16 P Avisos de utilização e segurança Página 22 DAc Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
77620_LB5.pdf 277620_LB5.pdf 2 11.7.2012 09:25:3511.7.2012 09:25:35
1
2
3
4
__
~
---
5
__
~
---
6
7
__
---
~
77620_LB5.pdf 377620_LB5.pdf 3 11.7.2012 09:25:3511.7.2012 09:25:35
Gm
Scope of delivery:
1x 2-in-1 Paper Trimmer,1x operating manual
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Im
Contenuto della confezione:
1 Taglicarta 2 in 1, 1 manuale d’istruzioni
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
E
Volumen de suministro:
1 Cizalla de palanca y rodillo 2 en 1, 1 manual de instrucciones
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
P
Âmbito de fornecimento:
1x Cisalha-guilhotina, 2 em 1, 1x manual de instruções
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DAc
Lieferumfang:
1x 2 in 1 Papierschneidegerät, 1x Bedienungsanleitung
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
77620_LB5.pdf 477620_LB5.pdf 4 11.7.2012 09:25:3611.7.2012 09:25:36
Congratulations!
We are please that you have chosen this high-quality device. The operating manual is a component part of the device. It contains important information regarding safety, use and disposal. Familiarise yourself with all the operating and safety information before starting to use the device. Only use the device in the way de scribed and for its intended purpose. Hand over all the documents when passing the device on to third parties.
Contents
Congratulations! 5......................
Contents 5............................
Important Safety Information 5.............
Exemption From Liability 6................
Intended Use 6........................
Overview 6...........................
Features 6............................
Guillotine 6...........................
Trimmer 7............................
Selecting the Type of Cut 7................
Replacing the Blade 7...................
Changing a Cutting Head 7...............
Cleaning the Device 8...................
Troubleshooting 8......................
Disposal 8............................
Warranty 8...........................
Terms of Warranty 8....................
Period of Warranty and Legal Claims
for Defects 8.......................
Scope of Warranty 9....................
Processing Claims Under the Terms
of Warranty 9......................
Consumables 9........................
Service 9.............................
Manufacturer 9........................
Important Safety Information
Please observe the following safety inform ation to ensure the paper trimmer is used reliably and safely:
1. Read this manual thoroughly and observe the in structions and information in it when operating the device.
2. Keep this operating manual in a safe place for future reference.
3. Before starting to use the device, set it down on a level, stable working base.
4. Never take hold of the blade when carrying the device or putting it away.
5. Use both hands to operate the device.
6. Keep loose clothing, ties, jewellery, long hair and other loose objects away from the cutting unit.
7. The device has been exclusively designed to cut paper.
8. Before cutting, remove any staples or paper clips from the document.
9. The blades must be neither greased nor ground.
10. The device must not be used if a blade or the housing of a blade is damaged.
11. The device must not be used if the blade protec tion is not installed properly.
12. Take care not to injure yourself when replacing a blade. Avoid contact with the blades at all times.
13. Keep the device out of the reach of children.
14. Children and minors may only use the device un der the supervision of an adult.
15. The device is not intended to cut fingernails or toenails.
GB/MT 5
77620_LB5.pdf 577620_LB5.pdf 5 11.7.2012 09:25:3611.7.2012 09:25:36
Attention: improper use of the device can result in severe injury!
The device must not be operated by children! Keep children away from the device.
Note: Failure to observe the safety labels can result in severe personal injury!
Exemption From Liability
We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this reason, we reserve the right to modify components, accessor ies, technical specifications and related documentation of the product described herein at any time without notice.
Intended Use
This paper trimmer may only be used to cut paper, card, photo paper and laminating foil.
Remove all paper clips and staples from paper before using the device to cut the paper!
Using the device for any purpose other than the inten ded use described is considered unintended use.
It is forbidden to complete any modifications to the device. Contravention results in the annulment of all rights to legal, guarantee and warranty claims.
Overview
1. Rubber footpads
2. Selector knob
3. Setting lock
4. Guillotine arm
5. Guide rail
6. Lock
7. Pressing rail with finger protection
8. Blade
9. End cap
10. Rotating knobs
Features
For cutting photos, card, printouts or laminated paper perfectly to size.
- Guillotine including pressing rail with finger pro tection.
- Trimmer with 3 types of cut (straight cut, perfora tion and wave cut)
- Visual positioning aids in cm (lines, angles, scale)
- Rubber footpads for secure, non-slip base
- Dimensions: 453 x 215 x 64 mm (L x W x H)
- Weight: 1.36 kg
- Cutting length, guillotine: 320 mm
- Cutting length, reel trimmer: 320 mm
Guillotine
Guillotine with integrated pressing rail and finger protection, blade made of stainless steel and a cutting capacity of max. 10 sheets (80 g / m²).
1. Remove the device carefully from the packaging.
2. Place the cutting unit on a stable, level working base with the guillotine side facing up.
6 GB/MT
77620_LB5.pdf 677620_LB5.pdf 6 11.7.2012 09:25:3711.7.2012 09:25:37
3. The guillotine arm is locked on the underside of the cutting unit. To unlock the guillotine arm, pull the locking latch out to the right to Position A and then slide the locking latch towards the front to Position B (Fig. 1).
4. Move the guillotine arm upwards.
5. Place the material to be cut in the required posi tion under the pressing rail and press the pressing rail down (Fig. 2).
6. Then use your other hand to move the guillotine arm down and cut the document (Fig. 2).
7. In order to lock the guillotine arm again after fin ishing your work, move the guillotine arm down as far as possible, pull the locking latch at Posi tion B out to the right and then slide the locking latch to the rear to Position A (Fig. 3).
Trimmer
Trimmer with integrated cut selector knob and setting lock.
Cutting function:
- Straight cut Cutting capacity: max. 10 sheets (80 g / m²)
- Perforation Cutting capacity: max. 3 sheets (80 g / m²)
- Wave cut Cutting capacity: max. 3 sheets (80 g / m²)
The blades are accommodated in a protected hous ing.
1. Place the cutting unit on a stable, level working base with the trimmer side facing up.
2. Slide the cutting head to one side of the guide rail
3. Turn the left and right-hand rotating knobs to OPEN. Place the material to be cut under the guide rail. Then the rotating knobs to LOCK. The material is fixed and you can cut it.
Note: Hold the material to be cut securely, otherwise it could shift and be cut inaccurately. The raster and measuring system on the trimmer's working surface serve as positioning aids.
4. To complete the cut, press the cutting head down and slide it along the guide rail to the other side (Fig. 4).
Note: To prevent a faulty cutting edge, do not run the cutting head back again but remove the cut material directly after completing the cut.
Selecting the Type of Cut
The trimmer has three different types of cut available for selection: straight cut, perforation cut and wave cut.
1. Slide the lock on the cutting head upwards (Fig.
5).
2. Turn the selector knob until the symbol represent ing the required type of cut is under the lock (Fig.
5).
3. Press the lock on the cutting head downwards (Fig. 5).
Replacing the Blade
The blade has four cutting edges (two on each side). When the quality of the cut is no longer clean, turn the blade so that one of the unused cutting edges will be used.
1. Slide the cutting head to one end of the guide rail.
2. Remove the blade out of the slot from the other side of the guide rail. Recesses are provided for this at both sides of the guide rail (Fig. 6).
3. Turn the blade so that one of the cutting edges not yet used is moved to the cutting position. Lay the blade back in the slot. When all four cutting edges of the blade are worn, replace the blade.
Changing a Cutting Head
When the blade of the cutting head is damaged or worn, the cutting head must be replaced.
1. Remove the end cap of the guide rail from the base plate (Fig. 7, A) by simultaneously pressing it in a little at the bottom end and sliding it up.
GB/MT 7
77620_LB5.pdf 777620_LB5.pdf 7 11.7.2012 09:25:3711.7.2012 09:25:37
2. Turn the rotating knobs so that the LOCK inscrip tion is at the top. Pull the rotating knobs about 1 ­2 mm out of the device. Turn the rotating knobs about 30 degrees and pull them out completely. Pull the guide rail out of the base plate (Fig. 7, B).
3. Remove the cutting head from the guide rail (Fig. 7, C).
4. Replace the old cutting head with a new one
5. Slide the guide rail back in the base plate and install the new cutting head in the process.
6. Slide the rotating knobs in the device, turning them a little while doing so (LOCK label at the top, the tips pointing inwards).
7. Insert the end cap from above on the opening at the end of the guide rail.
Note: Only the entire cutting head can be replaced. To obtain a new cutting head, please telephone our hotline.
Cleaning the Device
Safety note: Avoid cleaning the blade of the guillo
tine/trimmer. Risk of injury!
Clean the outside of the device with a slightly damp cloth.
Note: Do not use any aggressive cleaning agents. Never use any chemicals (e.g. cleaning solvent, alco hol) to clean the housing
Troubleshooting
If problems occur when using the trimmer, check you are using it properly as described in the correspond ing sections.
If this procedure does not solve the current problem, please telephone our hotline:
IAN 77620 Hotline international
00800 100 22 100
Disposal
This symbol (crossed out waste bin) indic ates that the product must be returned to an authorised recycling centre or collec tion point when it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states within the EEA (*)
*EEA = European Economic Area, which is comprised of the member states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
Warranty
Dear Customer,
This device has a 3 year period of warranty beginning on the purchase date. In the case of defects concern ing this product, you have rights to assert legal claims against the product seller. These rights to legal claims are not affected by the warranty explained below.
Terms of Warranty
The period of warranty begins on the date of pur chase. Please keep the original purchase receipt in a safe place. It is required as evidence of purchase.
If a material or manufacturing fault occurs to the product within three years of purchasing the product, the product will be repaired or replaced, according to our choice, free of charge. This warranty assumes that the defect device and the purchase receipt (sales re ceipt) are submitted within the three-year period to gether with a short description of the defect and when it occurred.
When the defect is covered by our terms of warranty, you will receive the repaired product or a new one. Receipt of a new or repaired product does not repres ent the start of a new period of warranty.
Period of Warranty and Legal Claims for Defects
The period of warranty is not extended by the guaran tee. This applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at the time of purchase must be reported immediately the device is unpacked. When the period of warranty has expired, any repairs are subject to a charge.
8 GB/MT
77620_LB5.pdf 877620_LB5.pdf 8 11.7.2012 09:25:3711.7.2012 09:25:37
Scope of Warranty
Consumables
The device was produced according to strict quality guidelines and carefully controlled prior to supply.
The warranty applies for all material or manufacturing defects. The warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and can be con sidered wearing parts or to damaged to fragile parts, e.g. switches, batteries or glass parts.
There is no entitlement to the terms of warranty when the product damaged was not used or serviced prop erly. Proper use of the product includes strictly ob serving all the instructions and information provided in the operating manual. It is essential to avoid using or handling the product in any way which deviates from that described in the operating manual or of which you have been warned.
The product is only intended for private use and not for commercial use. The terms of warranty are an nulled in the case of misuse, unintended use, the use of force and tampering not performed by our authorised service centres.
Processing Claims Under the Terms of Warranty
In order to be able to process your claims quickly, please follow the information below:
- Please keep the purchase receipt and the Art. No. (e.g. IAN 12345) as evidence of the purchase.
- The Art. No. is engraved on the rating plate, on the cover page of the operating manual (bottom left) or on the label on the rear or underside of the device.
- If functional faults or other damage becomes ap parent, please contact the Service department specified below by telephone or E-mail.
- When the product has been registered as defect ive, you can send it together with the purchase receipt, description of the problem and when it occurred, free of charge to the service centre we specify.
- This and many other manuals, product videos and software are available as downloads from our web site at www.lidl-service.com.
If the cutting head or blade becomes worn, please contact the hotline. You will then receive a new cutting head with a detailed, illustrated manual.
Service
IAN 77620 Hotline international
00800 100 22 100 service.uk@jet-servicenet.com service.mt@jet-servicenet.com
GSL Gesellschaft für Service + Logistik in Mit teldeutschland mbH Am Weimarer Berg 6 D-99510 Apolda / Thüringen GERMANY
Manufacturer
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen GERMANY
GB/MT 9
77620_LB5.pdf 977620_LB5.pdf 9 11.7.2012 09:25:3811.7.2012 09:25:38
Congratulazioni!
Lei ha fatto un'ottima scelta con l'acquisto di questo apparecchio d'alta qualità. Il manuale d'uso è parte integrante dell'apparecchio. In esso troverà indica zioni importanti relativi alla sicurezza, l'uso e lo smalti mento. Prima di utilizzare l'apparecchio, Le consi gliamo di leggere tutte le indicazioni per l'uso e per la sicurezza. L'apparecchio va utilizzato unicamente in conformità agli usi e ai campi d'applicazione pres critti. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi è indispensabile consegnare altresì la presente docu mentazione.
Indice
Congratulazioni! 10......................
Indice 10..............................
Indicazioni di sicurezza importanti 10.........
Esclusione di responsabilità 11..............
Impiego conforme 11.....................
Panoramica 11.........................
Caratteristiche di prestazione 11.............
Taglierina a leva 11......................
Taglierina a rullo 12......................
Scelta del tipo di taglio 12.................
Sostituzione del sistema a lama 12...........
Sostituzione di una testina di taglio 13........
Pulizia dell'apparecchio 13................
In caso di problemi 13....................
Nota sullo smaltimento 13.................
Garanzia 13...........................
Condizioni di garanzia 14.................
Periodo di garanzia e vizi derivanti da difetti 14.
Garanzia 14...........................
Procedura in caso di garanzia 14............
Materiali di consumo 14..................
Assistenza 15..........................
Produttore 15..........................
Indicazioni di sicurezza importanti
Un utilizzo sicuro del tagliacarta richiede l'osservanza delle seguenti indicazioni di sicurezza:
1. Leggere attentamente le presenti istruzioni ed os servarle durante l'utilizzo dell'apparecchio.
2. Conservare le istruzioni per l'uso per gli utilizzi futuri.
3. Prima dell’esercizio, posizionare l’apparecchio in un punto di lavoro fisso e piano.
4. Evitare il contatto con le lame durante le opera zioni di movimentazione o conservazione dell’ap parecchio.
5. Adoperare l’apparecchio con entrambe le mani.
6. Tenere lontano dal refilatore lembi di abbi gliamento, cravatte, gioielli, capelli lunghi o altri oggetti liberi.
7. L’apparecchio va adoperato unicamente per ta gliare carta.
8. Prima di procedere al taglio, rimuovere eventuali graffe o puntine metalliche dal documento.
9. Il refilatore non richiede alcun intervento di lubrifi cazione o rettifica.
10. In caso di danni ad una lama o al relativo allog giamento non è consentito utilizzare ulteriormente l'apparecchio.
11. In caso di errato posizionamento della protezione della lama non è consentito utilizzare ulterior mente l'apparecchio.
12. Procedere con cautela alla sostituzione delle lame visto il pericolo di lesioni. In linea generale, evitare il contatto con le lame.
13. Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
14. L’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini o minori è consentito solo alla presenza di adulti.
15. L'apparecchio non va adoperato per tagliare le unghie di mani o piedi.
10 IT/MT
77620_LB5.pdf 1077620_LB5.pdf 10 11.7.2012 09:25:3911.7.2012 09:25:39
Attenzione: L'uso errato dell'appa recchio può causare gravi lesioni!
Non è consentito l'utilizzo dell'ap parecchio da parte dei bambini! Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Nota: L'inosservanza dei simboli di sicurezza può causare gravi lesioni fisiche!
Esclusione di responsabilità
In qualità di costruttore non rispondiamo dell'esat tezza delle informazioni relative alle caratteristiche tecniche e della presente documentazione. Il prodotto descritto in questa documentazione e gli eventuali accessori sono soggetti a continue migliorie e svi luppo. Pertanto ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno compo nenti, accessori, specifiche tecniche e la presente do cumentazione di prodotto.
Impiego conforme
Il tagliacarta va usato esclusivamente per tagliare carta, cartoline, cartoncino e pellicole di plastifica zione.
Rimuovere tutte le graffe e puntine metalliche prima di tagliare la carta con l'apparecchio!
Qualsiasi altro impiego diverso da quanto indicato è ritenuto come non conforme agli usi previsti.
Non sono consentite modifiche all'apparecchio. Il diritto a garanzia commerciale, a garanzia legale e qualsiasi altro diritto legale decade in caso di inosser vanza.
Panoramica
1. Piedini in gomma
2. Pulsante di selezione
3. Pressino bloccabile
4. Leva di taglio
5. Guida di posizionamento
6. Dispositivo di fermo
7. Profilo pressore con paramano di protezione
8. Sistema a lama
9. Estremità terminale
10. Manopola
Caratteristiche di prestazione
Taglio perfetto di fotografie, cartoline, stampe o carta laminata.
- Taglierina a leva e profilo pressore dotati di para mano
- Taglierina a rullo con 3 funzioni di taglio (taglio diritto, perforazione e taglio ondulato)
- Dispositivo visivo di posizionamento in cm (linee, angoli, scala)
- Piedini in gomma per un posizionamento sicuro
- Dimensioni: 453 x 215 x 64 mm (L x P x H)
- Peso: 1,36 kg
- Lunghezza di taglio della taglierina a leva: 320 mm
- Lunghezza di taglio della taglierina a rullo: 320 mm
Taglierina a leva
Taglierina a leva con profilo pressore inte grato e paramano, lama in acciaio inossi dabile e spessore di taglio max. di 10 fogli (80 g / m²).
1. Liberare l'apparecchio con cautela dall'imballag gio.
IT/MT 11
77620_LB5.pdf 1177620_LB5.pdf 11 11.7.2012 09:25:3911.7.2012 09:25:39
Loading...
+ 23 hidden pages