
Whiteboard
Magnetic Board
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de montage
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende montage-instructies en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
3 magneten
1 droge spons
1 pen met magnetische houder
1 magnetisch bord (inclusief montagemateriaal)
1 montagehandleiding
Veiligheidsinstructies
Houd alstublieft de volgende veiligheidsinstructies in acht. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het negeren van de
instructies.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg ervoor dat
alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen
kunnen de veiligheid en de functionaliteit beïnvloeden.
Neem ook de gebruiksaanwijzing van uw boormachine in acht.
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality product.
Familiarise yourself with the product prior to assembly. Care-
fully read the following assembly instructions and safety advice. Only use the product as described and for the indicated purpose.
Keep these instructions in a safe place. If passing this product on to a
third party also include all documents.
Intended use
This product is only intended for private household use.
Scope of delivery
3 Magnets
1 Dry eraser
1 Pen with magnetic holder
1 Magnetic board (mounting materials included)
1 Set of installation instructions
Safety information
Please note the following safety instructions. The manufacturer is not
liable for damages due to non-compliance.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect
assembly could lead to injury. Damaged parts could impact safety
and function.
Please also follow the instructions for your power drill.
Assembly
Montage
Voor de montage gaat u te werk zoals weergegeven in
afbeeldingen A tot en met D.
Gebruik de boorsjabloon voor de desbetreffende correcte
afstand van de boorgaten.
Service
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Mail: support@senator-rs.com
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
IAN 54502
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Het product dient u als
het heeft uitgediend via het normale huisvuil af te voeren.
Please mount as shown in figures A to D.
Use the drill jig for the respective correct drill hole spacing.
Service
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Mail: support@senator-rs.com
Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345)
ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
IAN 54502
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may
be disposed of through your local recycling facilities. Please dispose of
this product at the end of it‘s useful life.
1
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni
Stand van de informatie · Last Information Update: 03 / 2014 · Ident.-No.: 032014-1
MAGNETT AFEL
MAGNETT AFEL
Montage- und Sicherheitshinweise
BACHECA MAGNETICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MAGNETIC BOARD
Operation and Safety Notes
TABLEAU MAGNÉTIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
WHITEBOARD
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 54502

1
Sie benötigen · Il vous faut
Vi servono · U hebt nodig · You need:
A
Tableau magnétique
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au
montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage
suivante et les indications de sécurité. Utilisez ce produit uniquement en
vous conformant aux instructions et dans les domaines d’application
spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ces instructions. Remettez
tous les documents lors de la cession du produit à un tiers.
Bacheca magnetica
Introduzione
Congratulazioni! Acquistando questo articolo avete scelto un
prodotto di alta qualità. Familiarizzare con il prodotto prima
di montarlo. Leggete attentamente le seguenti istruzioni di
montaggio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo
come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservare bene
queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni su
questo prodotto quando lo date a terzi.
B
C
Magnettafel
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
3 Magnete
1 Trockenschwamm
1 Stift mit magnetischem Halter
1 Magnettafel (inklusive Montagematerial)
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Für Schäden
infolge von Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile
können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.
D
Montage
Zur Montage gehen Sie vor wie in den Abbildungen A bis D
dargestellt.
Verwenden Sie die Bohrschablone für die jeweils korrekten
Bohrlochabstände.
Service
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Mail: support@senator-rs.com
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Produkt
entsorgen Sie nach seiner Lebensdauer im Restmüll.
IAN 54502
Utilisation conforme
Ce produit est réservé à un usage domestique.
Contenu de la livraison
3 aimants
1 brosse
1 crayon avec support magnétique
1 tableau magnétique (et le matériel nécessaire à son montage)
1 notice de montage
Indications de sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultants du non-respect des
consignes de sécurité ou d‘une utilisation non conforme.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent conditionner la sécurité et le fonctionnement.
Respectez également les consignes d‘utilisation de votre perceuse.
Montage
Veuillez suivre les instructions des figures A à D afin de monter
votre article.
Utilisez votre gabarit de perçage pour conserver le même écart
entre chaque trou percé.
Utilizzo conforme
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo domestico.
Contenuto della confezione
3 magneti
1 spugnetta asciutta
1 marcatore con supporto magnetico
1 lavagna magnetica (materiale di montaggio incluso)
1 manuale d‘istruzioni di montaggio
Indicazioni per la sicurezza
Si prega di osservare le indicazioni di sicurezza. Il produttore non
risponde per danni dovuti all‘inosservanza di queste istruzioni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi che tutti i
componenti siano intatti e siano montati correttamente. Un montaggio errato potrebbe causare pericolo di lesioni. Eventuali componenti
danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.
Si attenga anche alle istruzioni d’uso del Suo trapano.
Montaggio
Eseguire il montaggio come mostrato nelle figure da A a D.
Utilizzare il modello di perforazione ogni volta per una corretta
distanza dal foro.
Assistenza
Service après-vente
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Mail: support@senator-rs.com
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex.
IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour effectuer toute demande.
IAN 54502
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Mail: support@senator-rs.com
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice
dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
IAN 54502
Smaltimento
Mise au rebut
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Au terme de
sa durée de vie, débarrassez-vous de ce produit en le jetant dans vos
ordures ménagères.
smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Smaltire il prodotto secondo la
sua durata di vita nei rifiuti domestici.