United Office MAGNETIC BOARD User Manual [en, de, fr, it]

Whiteboard
Magnetic Board
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de montage
vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de vol­gende montage-instructies en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoel­einde. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
3 magneten 1 droge spons 1 pen met magnetische houder 1 magnetisch bord (inclusief montagemateriaal) 1 montagehandleiding
Veiligheidsinstructies
Houd alstublieft de volgende veiligheidsinstructies in acht. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het negeren van de instructies.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg ervoor dat
alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskun­dige montage bestaat gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de functionaliteit beïnvloeden.
Neem ook de gebruiksaanwijzing van uw boormachine in acht.
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product prior to assembly. Care-
fully read the following assembly instructions and safety ad­vice. Only use the product as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents.
Intended use
This product is only intended for private household use.
Scope of delivery
3 Magnets 1 Dry eraser 1 Pen with magnetic holder 1 Magnetic board (mounting materials included) 1 Set of installation instructions
Safety information
Please note the following safety instructions. The manufacturer is not liable for damages due to non-compliance.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged parts could impact safety and function.
Please also follow the instructions for your power drill.
Assembly
Montage
Voor de montage gaat u te werk zoals weergegeven in
afbeeldingen A tot en met D.
Gebruik de boorsjabloon voor de desbetreffende correcte
afstand van de boorgaten.
Service
SENATOR GmbH & Co.KGaA Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau Mail: support@senator-rs.com
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
IAN 54502
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Het product dient u als het heeft uitgediend via het normale huisvuil af te voeren.
Please mount as shown in figures A to D. Use the drill jig for the respective correct drill hole spacing.
Service
SENATOR GmbH & Co.KGaA Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau Mail: support@senator-rs.com
Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
IAN 54502
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Please dispose of this product at the end of it‘s useful life.
1
SENATOR GmbH & Co.KGaA
Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie · Last Information Update: 03 / 2014 · Ident.-No.: 032014-1
MAGNETT AFEL
MAGNETT AFEL
Montage- und Sicherheitshinweise
BACHECA MAGNETICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MAGNETIC BOARD
Operation and Safety Notes
TABLEAU MAGNÉTIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
WHITEBOARD
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 54502
87,2cm
56,7cm
45,8cm
45,8cm
1
Sie benötigen · Il vous faut Vi servono · U hebt nodig · You need:
A
Tableau magnétique
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qua­lité. Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au
montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. Utilisez ce produit uniquement en vous conformant aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ces instructions. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à un tiers.
Bacheca magnetica
Introduzione
Congratulazioni! Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Familiarizzare con il prodotto prima
di montarlo. Leggete attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservare bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
B
C
Magnettafel
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf­merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshin­weise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
3 Magnete 1 Trockenschwamm 1 Stift mit magnetischem Halter 1 Magnettafel (inklusive Montagematerial) 1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsach­gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.
D
Montage
Zur Montage gehen Sie vor wie in den Abbildungen A bis D
dargestellt.
Verwenden Sie die Bohrschablone für die jeweils korrekten
Bohrlochabstände.
Service
SENATOR GmbH & Co.KGaA Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau Mail: support@senator-rs.com
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Produkt entsorgen Sie nach seiner Lebensdauer im Restmüll.
IAN 54502
Utilisation conforme
Ce produit est réservé à un usage domestique.
Contenu de la livraison
3 aimants 1 brosse 1 crayon avec support magnétique 1 tableau magnétique (et le matériel nécessaire à son montage) 1 notice de montage
Indications de sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultants du non-respect des consignes de sécurité ou d‘une utilisation non conforme.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent conditionner la sécurité et le fonctionnement.
Respectez également les consignes d‘utilisation de votre perceuse.
Montage
Veuillez suivre les instructions des figures A à D afin de monter
votre article.
Utilisez votre gabarit de perçage pour conserver le même écart
entre chaque trou percé.
Utilizzo conforme
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo domestico.
Contenuto della confezione
3 magneti 1 spugnetta asciutta 1 marcatore con supporto magnetico 1 lavagna magnetica (materiale di montaggio incluso) 1 manuale d‘istruzioni di montaggio
Indicazioni per la sicurezza
Si prega di osservare le indicazioni di sicurezza. Il produttore non risponde per danni dovuti all‘inosservanza di queste istruzioni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi che tutti i
componenti siano intatti e siano montati correttamente. Un montag­gio errato potrebbe causare pericolo di lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del prodotto.
Si attenga anche alle istruzioni d’uso del Suo trapano.
Montaggio
Eseguire il montaggio come mostrato nelle figure da A a D. Utilizzare il modello di perforazione ogni volta per una corretta
distanza dal foro.
Assistenza
Service après-vente
SENATOR GmbH & Co.KGaA Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau Mail: support@senator-rs.com
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour effectuer toute demande.
IAN 54502
SENATOR GmbH & Co.KGaA Bahnhofstr. 57, D–64401 Gross-Bieberau Mail: support@senator-rs.com
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
IAN 54502
Smaltimento
Mise au rebut
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Au terme de sa durée de vie, débarrassez-vous de ce produit en le jetant dans vos ordures ménagères.
smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Smaltire il prodotto secondo la sua durata di vita nei rifiuti domestici.
Loading...